]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2661'
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Stoyan
13 # Author: Vlad5250
14 # Author: Vodnokon4e
15 # Author: АдмиралАнимЕ
16 ---
17 bg:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
21   helpers:
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Съхраняване
25       diary_entry:
26         create: Публикуване
27         update: Обновяване
28       issue_comment:
29         create: Добавяне на коментар
30       message:
31         create: Изпращане
32       client_application:
33         create: Регистриране
34         update: Редактиране
35       redaction:
36         create: Създаване на поправка
37         update: Запазване на поправка
38       trace:
39         create: Качване
40         update: Запазване на промените
41   activerecord:
42     errors:
43       messages:
44         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
45         email_address_not_routable: е недостъпен
46     models:
47       acl: Списък за контрол на достъпа
48       changeset: Списък с промени
49       changeset_tag: Етикет на списък с промени
50       country: Държава
51       diary_comment: Коментар към дневника
52       diary_entry: Публикация в дневника
53       friend: Приятел
54       language: Език
55       message: Съобщение
56       node: Възел
57       node_tag: Етикет на възел
58       notifier: Известител
59       old_node: Стар възел
60       old_node_tag: Етикет на стар възел
61       old_relation: Стара релация
62       old_way: Стар път
63       old_way_node: Възел на стар път
64       old_way_tag: Етикет на стар път
65       relation: Релация
66       relation_member: Член на релация
67       relation_tag: Таг на релация
68       session: Сесия
69       trace: Следа
70       tracepoint: Точка от следа
71       tracetag: Етикет на следа
72       user: Потребител
73       user_preference: Потребителски настройки
74       way: Път
75       way_node: Възел на път
76       way_tag: Етикет на път
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Текст
80       diary_entry:
81         user: Потребител
82         title: Тема
83         latitude: Географска ширина
84         longitude: Географска дължина
85         language: Език
86       friend:
87         user: Потребител
88         friend: Приятел
89       trace:
90         user: Потребител
91         visible: Видим
92         name: Име
93         size: Размер
94         latitude: Географска ширина
95         longitude: Географска дължина
96         public: Публичен
97         description: Описание
98       message:
99         sender: Подател
100         title: Тема
101         body: Текст
102         recipient: Получател
103       user:
104         email: Електронна поща
105         active: Активен
106         display_name: Видимо потребителско име
107         description: Описание
108         languages: Езици
109         pass_crypt: Парола
110   datetime:
111     distance_in_words_ago:
112       about_x_hours:
113         one: преди около час
114         other: преди около %{count} часа
115       about_x_months:
116         one: преди около месец
117         other: преди около %{count} месеца
118       about_x_years:
119         one: преди около година
120         other: преди около %{count} години
121       almost_x_years:
122         one: преди почти година
123         other: преди почти %{count} години
124       half_a_minute: пред половин минута
125       less_than_x_seconds:
126         one: преди около секунда
127         other: преди около %{count} секунди
128       less_than_x_minutes:
129         one: преди по-малко от минута
130         other: преди по-малко от %{count} минути
131       over_x_years:
132         one: преди повече от година
133         other: преди повече от %{count} години
134       x_seconds:
135         one: преди секунда
136         other: преди %{count} секунди
137       x_minutes:
138         one: преди минута
139         other: преди %{count} минути
140       x_days:
141         one: преди ден
142         other: преди %{count} дена
143       x_months:
144         one: преди месец
145         other: преди %{count} месеца
146       x_years:
147         one: преди година
148         other: преди %{count} години
149   editor:
150     default: По подразбиране (в момента %{name})
151     potlatch:
152       name: Potlatch 1
153       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
154     id:
155       name: iD
156       description: iD (редактиране в браузър)
157     potlatch2:
158       name: Potlatch 2
159       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
160     remote:
161       name: Дистанционно управление
162       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
163   api:
164     notes:
165       comment:
166         opened_at_html: Създадена %{when}
167         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
168         commented_at_html: Обновена %{when}
169         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
170         closed_at_html: Решена %{when}
171         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
172         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
173         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
174       rss:
175         title: Бележки на OpenStreetMap
176         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
177         opened: нова бележка (в близост до %{place})
178         commented: нов коментар (в близост до %{place})
179         closed: закрита бележка (около %{place})
180         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
181       entry:
182         comment: Коментиране
183         full: Цялата бележка
184   browse:
185     created: Създадена
186     closed: Затворена
187     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
188     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
189     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
190     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
191     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
192     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
193     version: Версия
194     in_changeset: Списък с промени
195     anonymous: анонимен
196     no_comment: (без коментар)
197     part_of: Част от
198     download_xml: Изтегляне на XML
199     view_history: Показване на историята
200     view_details: Показване на детайли
201     location: 'Местоположение:'
202     changeset:
203       title: 'Списък с промени: %{id}'
204       belongs_to: Автор
205       node: Възли (%{count})
206       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
207       way: Пътища (%{count})
208       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
209       relation: Релации (%{count})
210       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
211       comment: Коментари (%{count})
212       hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
213       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
214       changesetxml: XML на списъка с промени
215       osmchangexml: osmChange XML
216       feed:
217         title: Списък с промени %{id}
218         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
219       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
220       discussion: Обсъждане
221       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
222         завършване.
223     node:
224       title_html: 'Възел: %{name}'
225       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
226     way:
227       title_html: 'Път: %{name}'
228       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
229       nodes: Възли
230       also_part_of_html:
231         one: част от път %{related_ways}
232         other: част от пътища %{related_ways}
233     relation:
234       title_html: 'Релация: %{name}'
235       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
236       members: Членове
237     relation_member:
238       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
239       type:
240         node: Възел
241         way: Път
242         relation: Релация
243     containing_relation:
244       entry_html: Релация %{relation_name}
245       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
246     not_found:
247       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
248       type:
249         node: възел
250         way: път
251         relation: релация
252         changeset: списък с промени
253         note: бележка
254     timeout:
255       type:
256         node: възел
257         way: път
258         relation: релация
259         changeset: списък с промени
260         note: бележка
261     redacted:
262       redaction: Редакция %{id}
263       type:
264         node: възел
265         way: път
266         relation: релация
267     start_rjs:
268       load_data: Зареждане на данните
269       loading: Зареждане…
270     tag_details:
271       tags: Етикети
272       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
273       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
274       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
275       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
276     note:
277       title: Бележка № %{id}
278       new_note: Нова бележка
279       description: Описание
280       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
281       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
282       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
283       opened_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
284       opened_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
285       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
286       commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
287       closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
288       closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
289       reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290       reopened_by_anonymous: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
291       hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
292       report: Докладване на бележката
293     query:
294       title: Търсене на обекти
295       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
296       nearby: Обекти в близост
297   changesets:
298     changeset_paging_nav:
299       showing_page: Страница %{page}
300       next: Следваща »
301       previous: « Предишна
302     changeset:
303       anonymous: Анонимен
304       no_edits: (без промяна)
305       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
306     changesets:
307       id: ID
308       saved_at: Записан на
309       user: Потребител
310       comment: Коментар
311       area: Област
312     index:
313       title: Списък с промени
314       title_user: Списък с промените на %{user}
315       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
316       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
317       empty: Няма списъци с промени.
318       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
319       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
320       no_more: Няма повече списъци с промени.
321       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
322       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
323       load_more: Зареждане на още
324   changeset_comments:
325     comment:
326       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
327       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
328     comments:
329       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
330   diary_entries:
331     new:
332       title: Нова публикация в дневника
333     form:
334       subject: 'Тема:'
335       body: 'Текст:'
336       language: 'Език:'
337       location: 'Местоположение:'
338       latitude: 'Географска ширина:'
339       longitude: 'Географска дължина:'
340       use_map_link: използвай карта
341     index:
342       title: Дневници на потребителите
343       title_friends: Дневници на приятели
344       title_nearby: Дневници на потребители в близост
345       user_title: Дневник на %{user}
346       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
347       new: Нова публикация в дневника
348       new_title: Нова публикация в моя дневник
349       no_entries: Няма записи в дневника
350       recent_entries: Последни публикации в дневника
351       older_entries: По-стари записи
352       newer_entries: По-нови записи
353     edit:
354       title: Променяне на публикация в дневника
355     show:
356       title: Дневникът на %{user} | %{title}
357       user_title: Дневникът на %{user}
358       leave_a_comment: Напишете коментар
359       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
360       login: Влизане
361     no_such_entry:
362       title: Няма такива публикации в дневника
363     diary_entry:
364       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
365       comment_link: Коментар към публикацията
366       reply_link: Отговор към публикацията
367       comment_count:
368         zero: Няма коментари
369         one: 1 коментар
370         other: '%{count} коментара'
371       edit_link: Променяне на публикацията
372       hide_link: Скриване на публикацията
373       confirm: Потвърждаване
374     diary_comment:
375       hide_link: Скриване на коментара
376       unhide_link: Показване на коментара
377       confirm: Потвърждаване
378       report: Докладване на коментара
379     location:
380       location: 'Местоположение:'
381       view: Преглеждане
382       edit: Променяне
383     feed:
384       all:
385         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
386     comments:
387       post: Публикация
388       when: Кога
389       comment: Коментар
390       newer_comments: По-нови коментари
391       older_comments: По-стари коментари
392   friendships:
393     remove_friend:
394       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
395   geocoder:
396     search:
397       title:
398         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
399         ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
400         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
401           Nominatim</a>
402         geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
404           Nominatim</a>
405         geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406     search_osm_nominatim:
407       prefix:
408         aerialway:
409           cable_car: Кабинков лифт
410           chair_lift: Седалков лифт
411           pylon: Пилон
412         aeroway:
413           apron: Перон
414           gate: Врата
415           hangar: Хангар
416           helipad: Вертолетна площадка
417           runway: Писта
418           taxiway: Път за рулиране
419           terminal: Терминал
420         amenity:
421           animal_shelter: Приют за животни
422           arts_centre: Център на изкуствата
423           atm: Банкомат
424           bank: Банка
425           bar: Бар
426           bbq: Барбекю
427           bench: Пейка
428           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
429           bicycle_rental: Велосипеди под наем
430           biergarten: Бирария на открито
431           boat_rental: Наем на лодки
432           brothel: Бордел
433           bureau_de_change: Обменно бюро
434           bus_station: Автобусна спирка
435           cafe: Кафене
436           car_rental: Коли под наем
437           car_sharing: Съвместно пътуване
438           car_wash: Автомивка
439           casino: Казино
440           charging_station: Зарядна станция
441           cinema: Кино
442           clinic: Поликлиника
443           clock: Часовник
444           college: Колеж
445           community_centre: Обществен център
446           courthouse: Съд
447           crematorium: Крематориум
448           dentist: Зъболекар
449           doctors: Лекари
450           drinking_water: Питейна вода
451           driving_school: Автошкола
452           embassy: Посолство
453           fast_food: Заведения за бързо хранене
454           ferry_terminal: Фериботен терминал
455           fire_station: Пожарна станция
456           fountain: Фонтан
457           fuel: Гориво
458           gambling: Хазартни игри
459           grave_yard: Гробище
460           hospital: Болница
461           ice_cream: Сладолед
462           kindergarten: Детска градина
463           library: Библиотека
464           marketplace: Пазар
465           monastery: Манастир
466           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
467           nightclub: Нощен клуб
468           nursing_home: Старчески дом
469           office: Офис
470           parking: Паркинг
471           parking_entrance: Вход на паркинг
472           parking_space: Паркомясто
473           pharmacy: Аптека
474           place_of_worship: Място за поклонение
475           police: Полиция
476           post_box: Пощенска кутия
477           post_office: Поща
478           preschool: Предучилищна група
479           prison: Затвор
480           pub: Кръчма
481           public_building: Обществена сграда
482           recycling: Рециклиране
483           restaurant: Ресторант
484           retirement_home: Старчески дом
485           sauna: Сауна
486           school: Училище
487           shelter: Подслон
488           shop: Магазин
489           shower: Душ
490           studio: Студио
491           swimming_pool: Плувен басейн
492           taxi: Такси
493           telephone: Телефон
494           theatre: Театър
495           toilets: Тоалетна
496           townhall: Кметство
497           university: Университет
498           vending_machine: Автомат
499           veterinary: Ветеринарна клиника
500           village_hall: Кметство
501           waste_basket: Кошче за боклук
502           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
503           water_point: Място за водопой
504           youth_centre: Младежки център
505         boundary:
506           administrative: Административна граница
507           national_park: Национален парк
508           protected_area: Защитена зона
509         bridge:
510           aqueduct: Акведукт
511           suspension: Висящ мост
512           viaduct: Виадукт
513           "yes": Мост
514         building:
515           "yes": Сграда
516         craft:
517           brewery: Пивоварна
518           carpenter: Дърводелец
519           electrician: Електротехник
520           gardener: Градинар
521           painter: Художник
522           photographer: Фотограф
523           plumber: Водопроводчик
524           shoemaker: Обущар
525           tailor: Шивач
526           "yes": Работилница
527         emergency:
528           ambulance_station: Станция за линейки
529           defibrillator: Дефибрилатор
530           landing_site: Място за аварийно приземяване
531           phone: Телефон за спешни повиквания
532           "yes": Спешна помощ
533         highway:
534           abandoned: Изоставена магистрала
535           bridleway: Конен път
536           bus_stop: Автобусна спирка
537           construction: Магистрала в строеж
538           cycleway: Велосипедна пътека
539           elevator: Асансьор
540           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
541           footway: Пешеходна пътека
542           ford: Брод
543           give_way: Знак без предимство
544           milestone: Километричен камък
545           motorway: Магистрала
546           motorway_junction: Магистрален възел
547           motorway_link: Скоростен път
548           passing_place: Място за преминаване
549           path: Пътека
550           pedestrian: Пешеходна пътека
551           platform: Платформа
552           primary: Главен път
553           primary_link: Главен път
554           proposed: Предложен маршрут
555           raceway: Състезателна писта
556           residential: Жилищна улица
557           rest_area: Зона за отдих
558           road: Път
559           secondary: Второстепенен път
560           secondary_link: Второстепенен път
561           service: Сервизен път
562           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
563           steps: Стълбище
564           stop: Знак Стоп
565           street_lamp: Улична лампа
566           tertiary: Третокласен път
567           tertiary_link: Третокласен път
568           track: Селски път
569           traffic_signals: Светофар
570           trail: Пътека
571           trunk: Междуградски път
572           trunk_link: Междуградски път
573           turning_loop: Обратен завой
574           unclassified: Некласифициран път
575           "yes": Път
576         historic:
577           archaeological_site: Разкопки
578           battlefield: Бойно поле
579           boundary_stone: Граничен камък
580           building: Историческа сграда
581           bunker: Бункер
582           castle: Замък
583           church: Църква
584           city_gate: Градска порта
585           citywalls: Градски стени
586           fort: Форт
587           heritage: Културно наследство
588           house: Къща
589           icon: Икона
590           manor: Имение
591           memorial: Мемориал
592           mine: Рудник
593           mine_shaft: Шахта на мина
594           monument: Паметник
595           roman_road: Римски път
596           ruins: Развалини
597           stone: Камък
598           tomb: Гробница
599           tower: Кула
600           wreck: Потънал кораб
601           "yes": Историческо място
602         junction:
603           "yes": Кръстовище
604         landuse:
605           allotments: Градини
606           basin: Басейн
607           brownfield: Замърсена земя
608           cemetery: Гробище
609           commercial: Търговска зона
610           conservation: Резерват
611           construction: Строителство
612           farm: Ферма
613           farmland: Обработваема земя
614           farmyard: Стопански двор
615           forest: Гора
616           garages: Гаражи
617           grass: Трева
618           industrial: Промишлена зона
619           landfill: Сметище
620           meadow: Ливада
621           military: Военна зона
622           mine: Рудник
623           orchard: Овощна градина
624           quarry: Каменоломна
625           railway: Железница
626           reservoir: Язовир
627           residential: Жилищна зона
628           road: Пътно платно
629           vineyard: Лозя
630         leisure:
631           beach_resort: Морски курорт
632           common: Обществена земя
633           dog_park: Парк за кучета
634           firepit: Огнище
635           fishing: Място за риболов
636           fitness_centre: Фитнес център
637           garden: Градина
638           golf_course: Игрище за голф
639           horse_riding: Конна база
640           ice_rink: Ледена пързалка
641           marina: Пристанище за лодки
642           miniature_golf: Мини-голф
643           nature_reserve: Природен резерват
644           park: Парк
645           pitch: Спортна площадка
646           playground: Детска площадка
647           resort: Курорт
648           sauna: Сауна
649           sports_centre: Спортен център
650           stadium: Стадион
651           swimming_pool: Плувен басейн
652           water_park: Аквапарк
653         man_made:
654           beehive: Кошер
655           bridge: Мост
656           bunker_silo: Бункер
657           chimney: Комин
658           crane: Кран
659           flagpole: Пилон
660           kiln: Пещ
661           lighthouse: Фар
662           mast: Мачта
663           mine: Рудник
664           mineshaft: Шахта на мина
665           pier: Пирс
666           silo: Силоз
667           tower: Кула
668           water_well: Кладенец
669           works: Фабрика
670         military:
671           airfield: Военно летище
672           barracks: Казарма
673           bunker: Бункер
674           "yes": Военен
675         mountain_pass:
676           "yes": Планински проход
677         natural:
678           bay: Залив
679           beach: Плаж
680           cape: Нос
681           cave_entrance: Вход на пещера
682           cliff: Скала
683           crater: Кратер
684           dune: Дюна
685           fjord: Фиорд
686           forest: Гора
687           geyser: Гейзер
688           glacier: Ледник
689           heath: Здраве
690           hill: Хълм
691           island: Остров
692           land: Земя
693           mud: Кал
694           peak: Връх
695           point: Точка
696           reef: Риф
697           rock: Скала
698           saddle: Седловина
699           sand: Пясък
700           spring: Ручей
701           stone: Камък
702           tree: Дърво
703           valley: Долина
704           volcano: Вулкан
705           water: Вода
706           wood: Гора
707         office:
708           accountant: Счетоводител
709           architect: Архитект
710           company: Фирма
711           educational_institution: Образователна институция
712           employment_agency: Агенцията по заетостта
713           estate_agent: Агент по недвижими имоти
714           insurance: Застрахователно бюро
715           lawyer: Адвокат
716           ngo: Офис на НПО
717           travel_agent: Туристическа агенция
718           "yes": Офис
719         place:
720           allotments: Градини
721           city: Град
722           country: Държава
723           county: Област
724           farm: Ферма
725           hamlet: Селце
726           house: Къща
727           houses: Къщи
728           island: Остров
729           islet: Островче
730           municipality: Община
731           neighbourhood: Квартал
732           postcode: Пощенски код
733           region: Регион
734           sea: Море
735           square: Площад
736           state: Държава
737           suburb: Предградие
738           town: Град
739           village: Село
740           "yes": Място
741         railway:
742           abandoned: Изоставена ЖП линия
743           construction: ЖП линия в строеж
744           disused: Неизползвана ЖП линия
745           halt: Железопътна спирка
746           junction: Железопътен възел
747           level_crossing: Прелез
748           light_rail: Лека железница
749           monorail: Монорелсов  път
750           narrow_gauge: Теснолинейка
751           platform: Железопътна платформа
752           station: Железопътна гара
753           stop: Железопътна спирка
754           subway: Метро
755           subway_entrance: Вход към метростанция
756           tram: Трамвай
757           tram_stop: Трамвайна спирка
758         shop:
759           antiques: Антики
760           art: Магазин за изделия на изкуството
761           bakery: Пекарна
762           beauty: Салон за красота
763           beverages: Магазин за напитки
764           bicycle: Магазин за велосипеди
765           bookmaker: Букмейкър
766           books: Книжарница
767           boutique: Бутик
768           butcher: Месар
769           car: Автосалон
770           car_parts: Авточасти
771           car_repair: Автосервиз
772           carpet: Магазин за килими
773           clothes: Магазин за дрехи
774           deli: Деликатесен магазин
775           department_store: Универсален магазин
776           doityourself: Направи сам
777           dry_cleaning: Химическо чистене
778           electronics: Магазин за електроника
779           estate_agent: Недвижими имоти
780           farm: Фермерски магазин
781           fish: Рибен магазин
782           florist: Цветарски магазин
783           food: Хранителни стоки
784           furniture: Мебели
785           gallery: Галерия
786           garden_centre: Градински център
787           general: Смесен магазин
788           gift: Магазин за подаръци
789           greengrocer: Плод и зеленчук
790           grocery: Магазин за хранителни стоки
791           hairdresser: Фризьорски салон
792           hifi: Аудиосистеми
793           houseware: Домашни потреби
794           jewelry: Бижутериен магазин
795           laundry: Пералня
796           mall: Търговски център
797           market: Пазар
798           massage: Масаж
799           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
800           music: Музикален магазин
801           optician: Оптика
802           pet: Магазин за домашни любимци
803           pharmacy: Аптека
804           photo: Фотомагазин
805           shoes: Магазин за обувки
806           sports: Спортен магазин
807           stationery: Канцеларски материали
808           supermarket: Супермаркет
809           tailor: Шивач
810           toys: Магазин за играчки
811           travel_agency: Туристическа агенция
812           tyres: Автогуми
813           "yes": Магазин
814         tourism:
815           alpine_hut: Планинска хижа
816           apartment: Ваканционен апартамент
817           artwork: Произведениe на изкуството
818           attraction: Атракция
819           chalet: Бунгало
820           gallery: Галерия
821           guest_house: Къща за гости
822           hostel: Хостел
823           hotel: Хотел
824           information: Информация
825           motel: Мотел
826           museum: Музей
827           picnic_site: Място за пикник
828           theme_park: Увеселителен парк
829           zoo: Зологическа градина
830         tunnel:
831           "yes": Тунел
832         waterway:
833           canal: Канал
834           dam: Язовирна стена
835           river: Река
836           waterfall: Водопад
837       admin_levels:
838         level2: Държавна граница
839         level4: Държавна граница
840         level5: Граница на региона
841         level6: Държавна граница
842         level8: Граница на града
843         level9: Граница на селото
844         level10: Граница на предградията
845     description:
846       types:
847         towns: Градове
848         places: Места
849     results:
850       no_results: Не бяха открити резултати
851       more_results: Повече резултати
852   issues:
853     index:
854       search: Търсене
855       reports: Доклади
856       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
857       link_to_reports: Преглед на докладите
858       reports_count:
859         one: 1 доклад
860         other: '%{count} доклада'
861       states:
862         resolved: Решени
863     show:
864       reports:
865         zero: Няма доклади
866         one: 1 доклад
867         other: '%{count} доклада'
868       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
869       resolve: Решаване
870     resolve:
871       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
872     helper:
873       reportable_title:
874         note: Бележка № %{note_id}
875   issue_comments:
876     create:
877       comment_created: Коментарът е успешно създаден
878   reports:
879     new:
880       title_html: Докладване на %{link}
881       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
882       details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
883       select: 'Изберете причина за доклада:'
884       categories:
885         diary_entry:
886           other_label: Друго
887         diary_comment:
888           other_label: Друго
889         user:
890           other_label: Друго
891         note:
892           spam_label: Бележката е спам
893           personal_label: Бележката съдържа лични данни
894           abusive_label: Бележката е обидна
895           other_label: Друго
896   layouts:
897     logo:
898       alt_text: Лого на OpenStreetMap
899     home: Моят дом
900     logout: Излизане
901     log_in: Влизане
902     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
903     sign_up: Регистриране
904     start_mapping: Картографиране
905     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
906     edit: Променяне
907     history: История
908     export: Изнасяне
909     issues: Проблеми
910     data: Данни
911     export_data: Изнасяне на данни
912     gps_traces: Следи от GPS
913     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
914     user_diaries: Потребителски дневници
915     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
916     edit_with: Променяне с %{editor}
917     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
918     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
919     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
920       ползване и под отворен лиценз.
921     intro_2_create_account: Създаване на сметка
922     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
923       %{partners}.
924     partners_ucl: UCL
925     partners_bytemark: Bytemark
926     partners_partners: партньори
927     tou: Условия за ползване
928     help: Помощ
929     about: За проекта
930     copyright: Авторски права
931     community: Общност
932     foundation: Фондация
933     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
934     make_a_donation:
935       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
936       text: Направете дарение
937     learn_more: Научете повече
938     more: Още
939   notifier:
940     diary_comment_notification:
941       hi: Здравейте %{to_user},
942     message_notification:
943       hi: Здравейте %{to_user},
944     friendship_notification:
945       hi: Здравейте %{to_user},
946     gpx_notification:
947       greeting: Здравейте,
948       your_gpx_file: Изглежда, че файлът на GPX
949       with_description: с описание
950       and_the_tags: 'и етикети:'
951       and_no_tags: и без етикети.
952       failure:
953         subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
954         failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
955     signup_confirm:
956       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
957       greeting: Здравейте!
958       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
959       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
960         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
961       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
962     email_confirm:
963       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
964     email_confirm_plain:
965       greeting: Здравейте,
966       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
967         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
968       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
969         на промяната.
970     email_confirm_html:
971       greeting: Здравейте,
972       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
973         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
974       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
975         на промяната.
976     lost_password:
977       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
978     lost_password_plain:
979       greeting: Здравейте,
980       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
981         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
982       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
983     lost_password_html:
984       greeting: Здравейте,
985       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
986         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
987       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
988     note_comment_notification:
989       anonymous: Анонимен потребител
990       greeting: Здравейте,
991       commented:
992         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
993           бележки'
994         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
995           интересувате'
996       closed:
997         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
998         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
999           до %{place}.'
1000       reopened:
1001         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1002           ви'
1003         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1004           в близост до %{place}.'
1005     changeset_comment_notification:
1006       hi: Здравейте %{to_user},
1007       greeting: Здравейте,
1008       commented:
1009         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1010         partial_changeset_without_comment: без коментар
1011   messages:
1012     inbox:
1013       title: Входящи
1014       my_inbox: Входяща кутия
1015       outbox: Изпратени
1016       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1017       new_messages:
1018         one: '%{count} ново съобщение'
1019         other: '%{count} нови съобщения'
1020       old_messages:
1021         one: '%{count} прочетено съобщение'
1022         other: '%{count} прочетени съобщения'
1023       from: От
1024       subject: Тема
1025       date: Дата
1026       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1027         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1028       people_mapping_nearby: картографи в близост
1029     message_summary:
1030       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1031       read_button: Отбелязване като прочетено
1032       reply_button: Отговор
1033       destroy_button: Изтриване
1034     new:
1035       title: Изпращане на съобщение
1036       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1037       subject: Тема
1038       body: Текст
1039     create:
1040       message_sent: Съобщението е изпратено
1041     no_such_message:
1042       title: Няма такова съобщение
1043       heading: Няма такова съобщение
1044     outbox:
1045       title: Изпратени
1046       my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
1047       inbox: входящи
1048       messages:
1049         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1050         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1051       to: До
1052       subject: Тема
1053       date: Дата
1054       people_mapping_nearby: картографи в близост
1055     show:
1056       title: Прочетете съобщението
1057       from: От
1058       subject: Тема
1059       date: Дата
1060       reply_button: Отговор
1061       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1062       destroy_button: Изтриване
1063       back: Назад
1064       to: До
1065     sent_message_summary:
1066       destroy_button: Изтриване
1067     mark:
1068       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1069       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1070     destroy:
1071       destroyed: Съобщението беше изтрито
1072   site:
1073     about:
1074       next: Напред
1075       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1076       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1077         приложения и устройства'
1078       local_knowledge_title: Местно познание
1079       open_data_title: Отворени данни
1080       legal_title: Правни въпроси
1081       partners_title: Партньори
1082     copyright:
1083       foreign:
1084         title: За този превод
1085         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1086           страницата на английски ще е с приоритет
1087         english_link: оригиналът на английски
1088       native:
1089         title: За тази страница
1090         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1091           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1092           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1093         native_link: българската версия
1094         mapping_link: картографирате
1095       legal_babble:
1096         title_html: Авторски права и лиценз
1097         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1098         contributors_fr_html: |-
1099           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1100           Главната данъчна дирекция.
1101         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1102         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1103         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1104           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1105           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1106           група по лиценза</a>.
1107     index:
1108       permalink: Постоянна връзка
1109       shortlink: Къса връзка
1110       createnote: Добавяне на бележка
1111     edit:
1112       id_not_configured: iD не е настроен
1113     export:
1114       title: Изнасяне
1115       area_to_export: Зона за изнасяне
1116       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1117       format_to_export: Формат за изнасяне
1118       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1119       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1120       licence: Лиценз
1121       too_large:
1122         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1123           източници:'
1124         planet:
1125           title: Planet OSM
1126         overpass:
1127           title: Overpass API
1128         other:
1129           title: Други източници
1130       options: Настройки
1131       format: Формат
1132       scale: Мащаб
1133       max: макс.
1134       image_size: Размер на изображението
1135       zoom: Мащабиране
1136       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1137       latitude: 'Геогр. шир:'
1138       longitude: 'Геогр. дълж:'
1139       output: Изход
1140       export_button: Изнасяне
1141     fixthemap:
1142       how_to_help:
1143         title: Как да помогна
1144         join_the_community:
1145           title: Присъединете са към общността
1146     help:
1147       title: Получаване на помощ
1148       welcome:
1149         url: /welcome
1150         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1151       beginners_guide:
1152         title: Наръчник за начинаещи
1153       help:
1154         url: https://help.openstreetmap.org/
1155         title: Форум за поддръжка
1156       mailing_lists:
1157         title: Пощенски списъци
1158       forums:
1159         title: Форуми
1160       irc:
1161         title: IRC
1162       switch2osm:
1163         title: switch2osm
1164       welcomemat:
1165         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1166         title: За организации
1167         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1168           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1169       wiki:
1170         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1171         title: Уики на OpenStreetMap
1172     sidebar:
1173       search_results: Резултати от търсенето
1174       close: Затваряне
1175     search:
1176       search: Търсене
1177       get_directions: Упътване
1178       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1179       from: От
1180       to: До
1181       where_am_i: Къде е това?
1182       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1183         машина
1184       submit_text: Напред
1185       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1186     key:
1187       table:
1188         entry:
1189           motorway: Магистрала
1190           main_road: Главен път
1191           trunk: Междуградски път
1192           primary: Главен път
1193           secondary: Второстепенен път
1194           track: Полски път
1195           bridleway: Конен път
1196           cycleway: Велосипедна пътека
1197           footway: Пътека
1198           rail: Железен път
1199           subway: Метро
1200           tram:
1201           - Бърз трамвай
1202           - трамвай
1203           cable:
1204           - Кабинков лифт
1205           - седалков лифт
1206           runway:
1207           - Летищна писта
1208           - път за рулиране
1209           apron:
1210           - Летищен перон
1211           - терминал
1212           admin: Административна граница
1213           forest: Гора
1214           wood: Дървета
1215           golf: Игрище за голф
1216           park: Парк
1217           resident: Жилищна зона
1218           common:
1219             1: ливада
1220           retail: Търговска зона
1221           industrial: Промишлена зона
1222           commercial: Търговска зона
1223           heathland: Пустош
1224           lake:
1225           - Езеро
1226           - язовир
1227           farm: Ферма
1228           brownfield: Място за строеж
1229           cemetery: Гробище
1230           allotments: Градини
1231           pitch: Спортна площадка
1232           centre: Спортен център
1233           reserve: Природен резерват
1234           military: Военна зона
1235           school:
1236           - Училище
1237           - университет
1238           building: Значима сграда
1239           station: Железопътна гара
1240           summit:
1241           - Било
1242           - връх
1243           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1244           bridge: Мост (плътна линия)
1245           construction: Пътища в изграждане
1246           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1247           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1248           toilets: Тоалетни
1249     richtext_area:
1250       edit: Променяне
1251       preview: Преглед
1252     markdown_help:
1253       title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1254       headings: Заглавия
1255       heading: Заглавие
1256       subheading: Подзаглавие
1257       unordered: Неподреден списък
1258       ordered: Подреден списък
1259       first: Първа точка
1260       second: Втора точка
1261       link: Препратка
1262       text: Текст
1263       image: Изображение
1264       alt: Алтернативен текст
1265       url: Адрес
1266     welcome:
1267       title: Добре дошли!
1268       whats_on_the_map:
1269         title: Какво има на картата
1270       basic_terms:
1271         title: Основни картографски термини
1272         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1273           за да променяте картата.
1274         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1275           дърво.
1276         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1277           или сграда.
1278         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1279           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1280       rules:
1281         title: Правилата!
1282       questions:
1283         title: Въпроси?
1284       start_mapping: Картографиране
1285       add_a_note:
1286         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1287   traces:
1288     new:
1289       upload_trace: Качване на следи от GPS
1290       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
1291       description: 'Описание:'
1292       tags: 'Етикети:'
1293       tags_help: разделени със запетая
1294       visibility: 'Видимост:'
1295       visibility_help: какво означава това?
1296       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1297       help: Помощ
1298       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1299     create:
1300       upload_trace: Качване на следи от GPS
1301       traces_waiting:
1302         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1303           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1304           още потребители.
1305         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1306           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1307           чакат още потребители.
1308     edit:
1309       filename: 'Име на файл:'
1310       download: изтегляне
1311       uploaded_at: 'Качени:'
1312       points: 'Точки:'
1313       map: карта
1314       edit: променяне
1315       owner: 'Собственик:'
1316       description: 'Описание:'
1317       tags: 'Етикети:'
1318       tags_help: разделени със запетая
1319       visibility: 'Видимост:'
1320       visibility_help: какво означава това?
1321     trace_optionals:
1322       tags: Етикети
1323     show:
1324       pending: Обработва се
1325       filename: 'Име на файл:'
1326       download: изтегляне
1327       uploaded: 'Качено на:'
1328       points: 'Точки:'
1329       start_coordinates: 'Начални координати:'
1330       map: карта
1331       edit: променяне
1332       owner: 'Собственик:'
1333       description: 'Описание:'
1334       tags: 'Етикети:'
1335       none: Няма
1336       edit_trace: Променяне на следата
1337       trace_not_found: Следата не е открита!
1338       visibility: 'Видимост:'
1339     trace_paging_nav:
1340       showing_page: Страница %{page}
1341       older: По-стари следи
1342       newer: По-нови следи
1343     trace:
1344       pending: Обработва се
1345       count_points:
1346         one: 1 точка
1347         other: '%{count} точки'
1348       view_map: Вижте на картата
1349       edit: променяне
1350       edit_map: Редактиране на картата
1351       public: ПУБЛИЧНО
1352       private: ЧАСТНО
1353       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1354       by: от
1355       in: в
1356       map: карта
1357     index:
1358       public_traces: Публични следи от GPS
1359       my_traces: Моите следи от GPS
1360       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1361       tagged_with: с етикет %{tags}
1362       upload_trace: Качване на следи от GPS
1363       see_all_traces: Всички следи
1364       see_my_traces: Мои следи
1365     description:
1366       description_with_count:
1367         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1368         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1369       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1370   oauth:
1371     authorize:
1372       allow_write_api: промени картата.
1373       allow_write_notes: променяне на бележки.
1374     revoke:
1375       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1376   oauth_clients:
1377     show:
1378       allow_write_api: промяна на картата.
1379       allow_write_notes: променяне на бележки.
1380     index:
1381       title: Мои данни за OAuth
1382       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1383       application: Име на приложението
1384       issued_at: Упълномощено на
1385       revoke: Анулиране!
1386       my_apps: Мои клиентски приложения
1387       register_new: Регистриране на приложение
1388     form:
1389       name: Наименование
1390       required: Задължително
1391       allow_write_api: промяна на картата.
1392       allow_write_notes: променяне на бележки.
1393   users:
1394     login:
1395       title: Влизане
1396       heading: Влизане
1397       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1398       password: 'Парола:'
1399       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1400       remember: Запомняне
1401       lost password link: Забравена парола?
1402       login_button: Влизане
1403       register now: Регистрирайте се
1404       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1405       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1406       no account: Нямате сметка?
1407       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1408       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1409       auth_providers:
1410         openid:
1411           title: Влизане с OpenID
1412           alt: Влизане с адрес на OpenID
1413         google:
1414           title: Влизане с Гугъл
1415           alt: Влизане с OpenID на Google
1416         facebook:
1417           title: Влизане с Facebook
1418           alt: Влизане със сметка на Facebook
1419         windowslive:
1420           title: Влизане с Windows Live
1421           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1422         github:
1423           title: Влизане с GitHub
1424           alt: Влизане със сметка в GitHub
1425         wikipedia:
1426           title: Влизане с Уикипедия
1427           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1428         yahoo:
1429           title: Влизане с Yahoo
1430           alt: Влизане с OpenID от Yahoo
1431         wordpress:
1432           title: Влизане с Wordpress
1433           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1434         aol:
1435           title: Влизане с AOL
1436           alt: Влизане с OpenID от AOL
1437     logout:
1438       title: Изход
1439       heading: Изход от OpenStreetMap
1440       logout_button: Изход
1441     lost_password:
1442       title: Възстановяване на парола
1443       heading: Забравена парола?
1444       email address: 'Електронна поща:'
1445       new password button: Нова парола
1446       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1447         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1448         си.
1449       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1450     reset_password:
1451       title: Възстановяване на парола
1452       password: 'Парола:'
1453       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1454       reset: Нулиране на парола
1455       flash changed: Паролата е променена успешно.
1456     new:
1457       title: Регистриране
1458       about:
1459         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1460       email address: 'Електронна поща:'
1461       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1462       display name: Видимо потребителско имеː
1463       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1464       password: 'Парола:'
1465       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1466       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1467       continue: Регистриране
1468       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1469       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1470     terms:
1471       title: Условия
1472       heading: Условия
1473       heading_ct: Условия за сътрудничество
1474       consider_pd_why: какво е това?
1475       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1476       continue: Продължаване
1477       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1478       decline: Отхвърли
1479       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1480         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1481       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1482       legale_names:
1483         france: Франция
1484         italy: Италия
1485         rest_of_world: В останалата част на света
1486     no_such_user:
1487       title: Няма такъв потребител
1488       heading: Потребителят %{user} не съществува
1489       deleted: изтрито
1490     show:
1491       my diary: Моя дневник
1492       my edits: Мои промени
1493       my traces: Моите следи
1494       my notes: Моите бележки
1495       my messages: Съобщения
1496       my profile: Профил
1497       my settings: Настройки
1498       my comments: Моите коментари
1499       oauth settings: Настройки на OAuth
1500       blocks by me: Блокирани от мен
1501       send message: Изпратете съобщение
1502       diary: Дневник
1503       edits: Промени
1504       traces: Следи
1505       notes: Бележки
1506       remove as friend: Премахване от приятели
1507       add as friend: Добавяне в приятели
1508       mapper since: 'Картограф от:'
1509       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1510       ct undecided: Неопределени
1511       ct declined: Отхвърлени
1512       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1513       email address: 'Електронна поща:'
1514       created from: 'Създадена от:'
1515       status: 'Състояние:'
1516       spam score: 'Оценка за спам:'
1517       description: Описание
1518       user location: Местоположение
1519       if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
1520         за да видите другите потребители в близост.
1521       settings_link_text: настройки
1522       my friends: Моите приятели
1523       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1524       km away: '%{count} км от вас'
1525       m away: '%{count} м от вас'
1526       nearby users: Други потребители в близост
1527       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
1528       comments: Коментари
1529       create_block: Блокиране на този потребител
1530       delete_user: Изтриване на този потребител
1531       confirm: Потвърдете
1532       report: Докладване на потребителя
1533     popup:
1534       your location: Моето местоположение
1535       nearby mapper: Картографи в близост
1536       friend: Приятел
1537     account:
1538       title: Промяна на профил
1539       my settings: Моите настройки
1540       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1541       new email address: 'Нова електронна поща:'
1542       email never displayed publicly: (не се показва публично)
1543       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1544       openid:
1545         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1546         link text: Какво е това?
1547       public editing:
1548         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1549         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1550         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1551         enabled link text: Какво е това?
1552       contributor terms:
1553         heading: 'Условия за сътрудничество:'
1554         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
1555         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
1556         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1557         link text: Какво е това?
1558       profile description: 'Описание на профила:'
1559       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1560       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1561       image: 'Изображение:'
1562       gravatar:
1563         gravatar: Използване на Gravatar
1564         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1565         link text: Какво е това?
1566       new image: Добавяне на изображение
1567       keep image: Запазване на текущото изображение
1568       delete image: Премахване на текущото изображение
1569       replace image: Заменяне на текущото изображение
1570       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1571       home location: 'Моето местоположение:'
1572       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1573       latitude: 'Географска ширина:'
1574       longitude: 'Географска дължина:'
1575       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1576         от картата
1577       save changes button: Съхраняване на промените
1578       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1579       return to profile: Обратно към профила
1580       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1581         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1582       flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1583     confirm:
1584       heading: Проверете електронна си поща
1585       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1586       button: Потвърждаване
1587     confirm_email:
1588       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1589       button: Потвърждаване
1590     set_home:
1591       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1592     index:
1593       title: Потребители
1594       heading: Потребители
1595       showing:
1596         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1597         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1598   user_role:
1599     grant:
1600       confirm: Потвърждаване
1601     revoke:
1602       confirm: Потвърждаване
1603   user_blocks:
1604     revoke:
1605       revoke: Анулиране!
1606     helper:
1607       time_future: Изтича след %{time}.
1608       block_duration:
1609         hours:
1610           one: час
1611           other: '%{count} часа'
1612         days:
1613           one: 1 ден
1614           other: '%{count} дена'
1615         weeks:
1616           one: 1 седмица
1617           other: '%{count} седмици'
1618         months:
1619           one: месец
1620           other: '%{count} месеца'
1621         years:
1622           one: 1 година
1623           other: '%{count} години'
1624     show:
1625       created: Създадена
1626       status: Състояние
1627       show: Показване
1628       edit: Променяне
1629       revoke: Анулиране!
1630       confirm: Сигурни ли сте?
1631       reason: 'Причина за анулиране:'
1632     block:
1633       edit: Редактиране
1634     blocks:
1635       display_name: Блокиран потребител
1636       creator_name: Създател
1637       reason: Причина за блокиране
1638       status: Състояние
1639       showing_page: Страница %{page}
1640       next: Следваща »
1641       previous: « Предишна
1642   notes:
1643     mine:
1644       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1645       heading: Бележките на %{user}
1646       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1647       id: Идентификатор
1648       creator: Автор
1649       description: Описание
1650       created_at: Създадена на
1651       last_changed: Последна промяна
1652   javascripts:
1653     close: Затваряне
1654     share:
1655       title: Споделяне
1656       cancel: Отказ
1657       image: Изображение
1658       link: Препратка или код
1659       long_link: Препратка
1660       short_link: Кратка препратка
1661       geo_uri: Geo URI
1662       embed: HTML
1663       custom_dimensions: Размер по избор
1664       format: 'Формат:'
1665       scale: 'Мащаб:'
1666       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1667       download: Изтегляне
1668       short_url: Къс адрес
1669       include_marker: Добавяне на маркер
1670       center_marker: Центриране на маркера
1671       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1672       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1673     embed:
1674       report_problem: Докладване за проблем
1675     key:
1676       title: Легенда
1677       tooltip: Легенда
1678       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1679     map:
1680       zoom:
1681         in: Увеличаване
1682         out: Отдалечаване
1683       locate:
1684         title: Моето местоположение
1685       base:
1686         standard: Стандартна карта
1687         cycle_map: Колоездачна карта
1688         transport_map: Транспортна карта
1689         hot: Хуманитарна карта
1690       layers:
1691         header: Слоеве на картата
1692         notes: Бележки
1693         data: Данни
1694         gps: Публични следи от GPS
1695         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1696         title: Слоеве
1697       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1698       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1699       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
1700     site:
1701       edit_tooltip: Променяне на картата
1702       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1703       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1704       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1705       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
1706       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
1707       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1708       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
1709     changesets:
1710       show:
1711         comment: Коментар
1712         subscribe: Абониране
1713         unsubscribe: Отписване
1714         hide_comment: скриване
1715         unhide_comment: показване
1716     notes:
1717       new:
1718         add: Добавяне на бележка
1719       show:
1720         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
1721           които трябва да бъдат проверени.
1722         hide: Скриване
1723         resolve: Решаване
1724         reactivate: Повторно отваряне
1725         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1726         comment: Коментар
1727     directions:
1728       ascend: Изкачване
1729       engines:
1730         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
1731         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
1732         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
1733         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1734         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
1735         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1736       descend: Спускане
1737       directions: Упътване
1738       distance: Разстояние
1739       errors:
1740         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
1741       instructions:
1742         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1743         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
1744         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
1745         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
1746         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
1747         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
1748           %{name}, към %{directions}
1749         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1750         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
1751         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
1752         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
1753         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
1754         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
1755         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
1756         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1757         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
1758         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
1759         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
1760         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
1761           %{name}, към %{directions}
1762         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1763         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
1764         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
1765         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
1766         via_point_without_exit: (през точката)
1767         follow_without_exit: Следвайте %{name}
1768         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
1769         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
1770         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
1771         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
1772         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1773         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
1774         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
1775           към %{name}
1776         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
1777         unnamed: неименуван път
1778         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
1779         exit_counts:
1780           first: първия
1781           second: втория
1782           third: третия
1783           fourth: четвъртия
1784           fifth: петия
1785           sixth: шестия
1786           seventh: седмия
1787           eighth: осмия
1788           ninth: деветия
1789           tenth: десетия
1790       time: Време
1791     query:
1792       node: Възел
1793       way: Път
1794     context:
1795       directions_from: Упътване от тук
1796       directions_to: Упътване до тук
1797       add_note: Добавяне на бележка
1798       show_address: Показване на адреса
1799       query_features: Търсене на обекти
1800       centre_map: Центриране на картата
1801   redactions:
1802     edit:
1803       description: Описание
1804       heading: Промяна на поправката
1805       title: Промяна на поправката
1806     index:
1807       heading: Списък с поправки
1808       title: Списък с поправки
1809     new:
1810       description: Описание
1811     show:
1812       description: 'Описание:'
1813       user: 'Създател:'
1814       edit: Промяна на поправката
1815       destroy: Премахване на поправката
1816       confirm: Сигурни ли сте?
1817     create:
1818       flash: Поправката е създадена.
1819     update:
1820       flash: Промените са запазени.
1821 ...