1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
25 acl: قائمه تحكم الوصول
26 changeset: حزمه التغييرات
27 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
29 diary_comment: تعليق يومية
30 diary_entry: مدخله يومية
37 old_node_tag: سمه عقده قديمة
38 old_relation: علاقه قديمة
39 old_relation_member: عضو علاقه قديم
40 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
42 old_way_node: عقده طريق قديمة
43 old_way_tag: سمه طريق قديمة
45 relation_member: عضو علاقة
46 relation_tag: سمه علاقة
52 user_preference: تفضيل المستخدم
53 user_token: معلومات مستخدم
59 callback_url: رابط الرد
60 support_url: رابط الدعم
81 gpx_file: اختر ملف تعقب GPS
90 email: البريد الإلكتروني
92 display_name: الاسم الظاهر
97 pass_crypt: كلمه المرور
100 tagstring: محدد بفواصل
102 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
104 new_email: (لا يظهر علنًا)
108 my settings: إعداداتي
109 save changes button: حفظ التغييرات
111 heading: 'تعديل عام:'
112 make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
114 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
115 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
116 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
119 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
125 entry_role_html: '%{relation_name} (كــ %{relation_role})'
127 load_data: تحميل البيانات
133 no_edits: (لا تعديلات)
134 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
137 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
139 title: حزمه التغييرات %{id}
140 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
142 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
143 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
144 osmchangexml: osmChange XML
147 km away: على بعد %{count}كم
148 m away: على بعد %{count}متر
151 nearby mapper: مخطط بالجوار
153 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
154 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
157 title: مدخله يوميه جديدة
160 use_map_link: استخدم الخريطة
162 title: يوميات المستخدمين
163 user_title: يوميه %{user}
164 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
165 new: مدخله يوميه جديدة
166 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
167 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
169 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
171 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
172 marker_text: موقع مدخله اليومية
174 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
175 user_title: يوميه %{user}
176 leave_a_comment: اترك تعليقًا
177 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
180 title: مدخله يوميه غير موجودة
181 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
182 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
183 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
185 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
186 comment_link: علّق على هذه المدخلة
187 reply_link: رد على هذه المدخلة
189 few: '%{count} تعليقات'
193 other: '%{count} تعليق'
194 edit_link: عدّل هذه المدخلة
195 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
198 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
199 hide_link: اخفِ هذا التعليق
203 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
204 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
207 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
208 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
211 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
212 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
214 search_osm_nominatim:
217 arts_centre: مركز فني/ثقافي
222 bicycle_parking: موقف دراجات
223 bicycle_rental: تأجير دراجة
225 bureau_de_change: مكتب صرافة
226 bus_station: محطه حافلات
228 car_rental: تأجير سيارات
229 car_sharing: مشاركه سيارات
230 car_wash: غسيل سيارات
235 community_centre: مركز اجتماع
237 crematorium: محرقه جثث
240 drinking_water: مياه عذبة
241 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
243 fast_food: وجبات سريعة
244 ferry_terminal: مرسى عبّارة
245 fire_station: فوج إطفاء
250 hunting_stand: مربط للصيد
252 kindergarten: حضانه أطفال
256 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
259 place_of_worship: معبد
262 post_office: مكتب بريد
265 public_building: مبنى عام
266 recycling: نقطه إعاده تصنيع
272 telephone: هاتف عمومي
277 vending_machine: آله بيع
278 veterinary: جراحه بيطرية
279 waste_basket: سله نفايات
281 administrative: حدود إدارية
283 apartments: مجموعه شقق
286 commercial: مبنى تجاري
290 hospital: مبنى مستشفى
293 industrial: مبنى صناعي
296 residential: مبنى سكني
299 train_station: محطه قطار
300 university: مبنى جامعة
304 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
305 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
306 cycleway: مسار دراجات
307 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
309 living_street: شارع سكني
311 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
312 motorway_link: طريق سريع
314 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
317 primary_link: طريق أولي
319 residential: طريق سكني
321 secondary: طريق ثانوي
322 secondary_link: طريق ثانوي
324 services: خدمات الطرق السريعة
329 trunk_link: طريق رئيسي
330 unclassified: طريق غير مصنّف
332 archaeological_site: موقع أثري
333 battlefield: ساحه معركة
334 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
345 wayside_shrine: مزار جانب طريق
348 allotments: حصص سكنية
351 commercial: منطقه تجارية
352 construction: ورشه بناء
357 industrial: منطقه صناعية
360 military: منطقه عسكرية
364 recreation_ground: ميدان ألعاب
366 residential: منطقه سكنية
370 beach_resort: شاطئ منتجع
372 fishing: منطقه صيد سمك
374 golf_course: ملعب غولف
375 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
377 miniature_golf: جولف مصغر
378 nature_reserve: محميه طبيعية
382 recreation_ground: ميدان ألعاب
384 sports_centre: مركز رياضي
385 stadium: مدرج ألعاب رياضية
386 swimming_pool: بركه سباحة
388 water_park: منتزه ألعاب مائية
392 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
393 cave_entrance: مدخل كهف
399 geyser: نافوره ماء حار
400 glacier: نهر/بحر جليدي
409 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
433 postcode: الرمز البريدي
437 subdivision: التقسيم الفرعي
442 abandoned: سكه حديد مهجورة
443 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
444 disused: سكه حديد مهجورة
446 junction: تقاطع سكك حديدية
447 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
448 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
449 platform: رصيف محطه قطار
451 subway: محطه مترو الأنفاق
452 subway_entrance: مدخل مترو
459 beverages: متجر مشروبات
464 car_parts: قطع غيار سيارات
465 car_repair: مرآب سيارات
467 charity: متجر جمعيه خيرية
470 computer: متجر كمبيوتر
471 confectionery: متجر الحلويات
472 convenience: متجر للأغراض اليومية
473 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
474 department_store: متجر متعدد الأقسام
475 doityourself: براعه منزلية
476 dry_cleaning: تنظيف جاف
477 electronics: متجر إلكترونيات
478 estate_agent: وكيل عقاري
479 farm: متجر منتوجات زراعية
483 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
488 hairdresser: مزين/مصفف شعر
490 jewelry: متجر مجوهرات
494 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
495 motorcycle: متجر دراجات نارية
497 newsagent: وكاله أنباء
499 organic: متجر أغذيه عضوية
500 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
501 pet: متجر حيوانات أليفة
505 stationery: محل قرطاسية
506 supermarket: سوبرماركت
508 travel_agency: وكاله سفر
513 attraction: معلم سياحي
514 bed_and_breakfast: سرير وفطار
515 cabin: حُجره أو مقصورة
516 camp_site: موقع تخييم
517 caravan_site: موقع قافلة
519 guest_house: بيت ضيافة
525 picnic_site: موقع بيك نيك
526 theme_park: حديقه ملاهي
537 rapids: منحدرات نهرية
543 no_results: لم يتم العثور على نتائج
546 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
547 home: روح للصفحه الرئيسيه
551 edit: عدّل هذه الخريطة
554 gps_traces: آثار جى بى أس
555 user_diaries: يوميات المستخدمين
556 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
557 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
558 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
559 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
561 diary_comment_notification:
562 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
563 hi: مرحبًا %{to_user}،
564 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
565 بالعنوان %{subject}:'
566 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
567 أو الرد على %{replyurl}
568 message_notification:
569 hi: مرحبًا %{to_user}،
570 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
573 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
576 failed_to_import: شكله ملفك فشل في الاستيراد كمتابعة GPS.
577 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
579 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
581 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
583 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
585 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
587 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
589 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
593 heading: راجع ايميلك!
594 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
596 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
598 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
599 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
602 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
603 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
607 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
608 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
610 message_sent: تم إرسال الرسالة
611 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
612 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
616 unread_button: علّم كغير مقروءة
618 destroyed: حُذفت الرسالة
621 notice: عُلّمت الرساله مقروءة
623 notice: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
633 unread_button: علّم كغير مقروءة
634 read_button: علّم كمقروءة
639 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
640 %{people_mapping_nearby_link}؟
641 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
645 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
646 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
647 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
652 title: نسيان كلمه المرور
653 heading: أنسيت كلمه المرور؟
654 email address: عنوان البريد الإلكتروني
655 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
656 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
657 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
659 title: إعاده ضبط كلمه المرور
660 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
661 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
662 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
664 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
667 home location: 'موقع المنزل:'
668 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
669 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
673 email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
675 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
677 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
681 older: المدخلات الأقدم
682 newer: المدخلات الأحدث
685 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
686 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
688 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
689 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
690 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
691 user_page_link: صفحه مستخدم
692 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
694 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
698 search_results: نتائج البحث
702 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
710 secondary: طريق ثانوي
711 unclassified: طريق غير مصنّف
714 cycleway: طريق دراجات
718 runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
727 resident: منطقه سكنية
728 retail: منطقه بيع بالمفرق
729 industrial: منطقه صناعية
730 commercial: منطقه تجارية
735 allotments: حصص سكنية
738 reserve: محميه طبيعية
739 military: منطقه عسكرية
746 private: استخدام خصوصي
747 construction: الطرق تحت الإنشاء
750 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
751 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
752 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
753 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
755 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
758 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
759 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
760 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
761 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
762 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
764 title: تعديل الأثر %{name}
765 heading: تعديل الأثر %{name}
766 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
768 title: عرض الأثر %{name}
769 heading: عرض الأثر %{name}
771 filename: 'اسم الملف:'
773 uploaded: 'تم الرفع في:'
775 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
779 description: 'الوصف:'
782 edit_trace: عدّل هذا الأثر
783 delete_trace: احذف هذا الأثر
784 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
785 visibility: 'الرؤية:'
788 count_points: '%{count} نقطة'
790 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
791 view_map: اعرض الخريطة
792 edit_map: عدّل الخريطة
796 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
797 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
798 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
800 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
802 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
804 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
805 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
808 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
811 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
816 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
818 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
819 التفضيلات فى وقت لاحق.
821 title: مستخدم غير موجود
822 heading: المستخدم %{user} غير موجود
823 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
824 الذى تم النقر عليه خاطئ.
829 my settings: إعداداتي
830 blocks on me: العرقلات علي
831 blocks by me: العرقلات بواسطتي
832 send message: أرسل رسالة
836 mapper since: 'مُخطط منذ:'
837 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
838 created from: 'أُنشىء من:'
840 administrator: هذا المستخدم إداري
841 moderator: هذا المستخدم وسيط
843 administrator: منح وصول إداري
844 moderator: منح وصول وسيط
846 administrator: ابطل وصول إداري
847 moderator: ابطل وصول وسيط
848 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
849 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
850 create_block: منع هذا المستخدم
851 activate_user: نشّط هذا المستخدم
852 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
853 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
854 delete_user: احذف هذا المستخدم
857 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
860 title: العرقلات بواسطه %{name}
861 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
862 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
865 title: العرقلات على %{name}
866 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
867 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
870 not_a_role: السطر '%{role}' مش دور صالح.
871 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
872 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
874 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
876 are_you_sure: أكنت متأكد انك بتريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'?
879 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
880 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
882 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
883 back: العوده إلى الفهرس
885 title: إنشاء عرقله على %{name}
886 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
887 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
889 title: تعديل العرقله على %{name}
890 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
891 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
893 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
896 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
898 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
899 success: تم تحديث العرقله.
901 title: عرقلات المستخدم
902 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
903 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
905 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
906 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
907 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
910 few: '%{count} ساعات'
913 other: '%{count} ساعة'
915 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
916 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
919 reason: 'سبب العرقلة:'
925 display_name: مستخدم معرقل
927 reason: السبب للعرقلة
931 showing_page: الصفحه %{page}
935 cycle_map: خريطه للدراجات