1 # Imported at Mon Sep 28 20:33:14 2009 from Translatewiki.net
10 longitude: Pituuspiiri
18 recipient: Vastaanottaja
24 longitude: Pituuspiiri
34 email: Sähköpostiosoite
39 changeset: Muutoskokoelma
40 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
42 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
43 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
48 node_tag: Pisteen tägi
51 relation_member: Relaation jäsen
52 relation_tag: Relaation tägi
55 tracepoint: Trace Point
63 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
64 changesetxml: muutoskokoelman XML
65 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
66 osmchangexml: osmChange XML
69 belongs_to: "Käyttäjä:"
70 bounding_box: "Alueen rajat:"
72 closed_at: "Suljettu:"
74 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
75 show_area_box: Näytä rajattu alue
77 changeset_comment: "Kommentti:"
78 edited_at: "Muokattu:"
79 edited_by: "Muokkaaja:"
80 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
84 loading: Lataa tietoja...
86 download_xml: Lataa XML
89 node_title: "Piste: {{node_name}}"
90 view_history: näytä muokkaushistoria
92 coordinates: "Koordinaatit:"
93 part_of: "Osana polkuja:"
95 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
96 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
97 node_history: Pisteen muokkaushistoria
98 view_details: näytä pisteen tiedot
100 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
107 showing_page: Nykyinen sivu
109 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
110 download_xml: Lataa XML
112 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
113 view_history: näytä historia
116 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
118 download_xml: Lataa XML
119 relation_history: Relaation muokkaushistoria
120 relation_history_title: "Relaation muokkaushistoria: {{relation_name}}"
121 view_details: näytä yksityiskohdat
127 manually_select: Valitse pienempi alue
128 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
130 data_frame_title: Tiedot
132 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
133 load_data: Lataa tiedot
134 loading: Ladataan tietoja...
135 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
140 private_user: käyttäjä
141 show_history: Näytä historia
143 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
147 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
148 download_xml: Lataa XML
150 view_history: näytä historia
152 way_title: "Polku: {{way_name}}"
155 one: myös osa polkua {{related_ways}}
156 other: myös osa polkuja {{related_ways}}
158 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
160 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
161 download_xml: Lataa XML
162 view_details: näytä tiedot
163 way_history: Polun muokkaushistoria
164 way_history_title: "Polun muokkaushistoria: {{way_name}}"
170 no_edits: (ei muokkauksia)
171 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
172 still_editing: (muokkaus kesken)
173 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
174 changeset_paging_nav:
176 showing_page: Näytetään sivu
181 saved_at: "Tallennettu:"
184 description: Tuoreet muutokset
187 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
191 other: "{{count}} kommenttia"
192 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
193 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
194 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language}}
195 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
199 latitude: "Leveyspiiri:"
200 location: "Sijainti:"
201 longitude: "Pituuspiiri:"
202 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
203 save_button: Tallenna
205 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
206 use_map_link: valitse kartalta
209 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
210 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
212 new: Lisää päiväkirjamerkintä
213 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
214 newer_entries: Uudempia...
215 no_entries: Tyhjä päiväkirja
216 older_entries: Vanhempia...
217 recent_entries: "Uusimmat päiväkirjamerkinnät:"
218 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
219 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
221 title: Uusi päiväkirjamerkintä
223 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
224 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
226 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
228 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
229 login: Kirjaudu sisään
230 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
231 save_button: Tallenna
232 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
235 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
236 area_to_export: Vietävä alue
237 embeddable_html: HTML-koodi
239 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
240 format: Tiedostomuoto
241 format_to_export: Vientimuoto
242 image_size: Kuvan koko
246 manually_select: Valitse pienempi alue
247 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
250 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
251 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
253 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
257 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
258 change_marker: Muuta merkin sijaintia
259 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
260 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
262 manually_select: Valitse pienempi alue
263 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
271 north_east: koillinen
279 other: noin {{count}} km
282 no_results: Mitään ei löytynyt
284 alt_donation: Tee lahjoitus
285 donate: Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund.
286 donate_link_text: lahjoittaminen
288 edit_tooltip: Muokkaa karttoja
290 gps_traces: GPS-jäljet
291 help_wiki: Ohjeet & Wiki
292 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
295 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
296 inbox: inbox ({{size}})
298 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
299 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
300 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
301 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
302 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
303 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}.
304 log_in: kirjaudu sisään
306 alt_text: OpenStreetMap-logo
307 logout: kirjaudu ulos
308 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
309 news_blog: Uutisblogi
310 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
311 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
313 sign_up: rekisteröidy
314 tag_line: The Free Wiki World Map
315 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
317 view_tooltip: Näytä kartat
318 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
319 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
321 coordinates: "Koordinaatit:"
326 deleted: Viesti poistettu
331 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
335 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
337 as_read: Viesti merkitty luetuksi
338 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
340 delete_button: Poista
341 read_button: Merkitse luetuksi
343 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
345 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
347 message_sent: Viesti lähetetty
349 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
353 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
354 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
358 my_inbox: "{{inbox_link}}"
359 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
361 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
365 you_have_sent_messages: Sinulla on {{sent_count}} lähetettyä viestiä
367 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
368 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
371 reading_your_messages: Saapunut viesti
372 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
377 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
378 sent_message_summary:
379 delete_button: Poista
381 diary_comment_notification:
382 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
383 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
386 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
392 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
393 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
400 message_notification:
406 allow_write_api: muokkaa karttaa.
409 allow_write_gpx: lähetä GPS-reittejä.
412 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
413 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com:n download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
414 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
415 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
416 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
417 user_page_link: käyttäjätiedot
419 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
420 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
421 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
424 map_key: Karttamerkit
427 centre: Urheilukeskus
429 footway: Jalankulkutie
432 industrial: Teollisuusalue
433 military: Sotilasalue
434 motorway: Moottoritie
443 station: Rautatieasema
447 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
449 where_am_i: Nykyinen sijainti?
452 search_results: Hakutulokset
455 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
456 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
458 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
460 description: "Kuvaus:"
463 filename: "Tiedostonimi:"
467 save_button: Tallenna muutokset
468 start_coord: "Alun koordinaatit:"
470 uploaded_at: "Lähetetty:"
471 visibility: "Näkyvyys:"
472 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
474 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
475 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
476 tagged_with: " joilla tägi {{tags}}"
477 your_traces: Omat GPS-jäljet
479 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
481 ago: "{{time_in_words_ago}} ago"
483 count_points: "{{count}} pistettä"
485 edit_map: Muokkaa karttaa
487 map: sijainti kartalla
492 trace_details: Näytä jäljen tiedot
493 view_map: Selaa karttaa
498 upload_button: Tallenna
499 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
502 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
503 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
504 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
505 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
510 showing: Olet sivulla
512 delete_track: Poista tämä jälki
513 description: "Kuvaus:"
516 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
517 filename: "Tiedostonimi:"
521 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
523 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
525 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
526 uploaded: "Lähetetty:"
527 visibility: "Näkyvyys:"
530 email never displayed publicly: (ei näy muille)
531 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
532 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
533 home location: "Kodin sijainti:"
534 latitude: "Leveyspiiri:"
535 longitude: "Pituuspiiri:"
536 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
537 my settings: Käyttäjän asetukset
538 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
539 preferred languages: "Kielivalinnat:"
540 profile description: "Kuvaustekstisi:"
542 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
543 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
544 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
545 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
546 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
547 heading: "Muokkaukset julkisia:"
548 return to profile: Palaa profiilisivulle
549 save changes button: Tallenna muutokset
550 title: Asetusten muokkaus
551 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
554 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
555 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
556 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
557 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
560 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
561 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
562 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
563 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
565 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja:"
566 your location: Oma sijaintisi
568 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
570 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
571 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
572 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
573 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
575 login_button: Kirjaudu sisään
576 lost password link: Salasana unohtunut?
577 password: "Salasana:"
578 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
579 title: Kirjautumissivu
581 email address: "Sähköpostiosoite:"
582 heading: Salasana unohtunut?
583 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
584 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
585 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
586 title: Unohtunut salasana
588 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
589 failed: Valitettavasti käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
590 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
592 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
593 confirm password: "Salasana uudelleen:"
594 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
595 display name: "Käyttäjätunnus:"
596 email address: "Sähköpostiosoite:"
597 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
598 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
599 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
600 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
601 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
602 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
603 password: "Salasana:"
605 title: Uusi käyttäjätunnus
607 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
609 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
610 success: "{{name} poistettiin kaverilistastasi."
612 confirm password: "Vahvista salasana:"
613 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
614 password: "Salasana:"
616 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
618 add as friend: lisää kaveriksi
620 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
621 change your settings: muuta asetuksiasi
622 delete image: Poista kuva
626 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
627 km away: "{{distance}} km:n päässä"
628 m away: "{{count}} m päässä"
629 mapper since: "Liittyi palveluun:"
630 my diary: oma päiväkirja
631 my edits: omat muokkaukset
632 my settings: asetukset
633 my traces: omat jäljet
634 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
635 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
636 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
637 no home location: Kotisijaintia ei ole vielä määritelty.
638 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
639 remove as friend: poista kavereista
640 send message: lähetä viesti
641 settings_link_text: asetussivulla
643 upload an image: Tallenna kuva
644 user image heading: Käyttäjän kuva
645 user location: Käyttäjän sijainti
646 your friends: Kaverit