1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Grille chompa
18 latitude: عرض جغرافیایی
19 longitude: طول جغرافیایی
32 latitude: عرض جغرافیایی
33 longitude: طول جغرافیایی
42 display_name: نام نمایشی
47 acl: دسترسی به لیست کنترل
48 changeset: مجموعه تغییرات
49 changeset_tag: برچسب Changeset
60 tracepoint: ردیابی نقطه
61 tracetag: ردیابی برچسب
63 user_preference: ترجیحات کاربر
69 changeset: "مجموعه تغییرات: %{id}"
70 changesetxml: مجموعه تغییرات XML
71 download: بارگیری %{changeset_xml_link} یا %{osmchange_xml_link}
73 title: مجموعه تغییرات %{id}
74 title_comment: مجموعه تغییرات %{id} - %{comment}
75 osmchangexml: osmChange XML
78 belongs_to: "متعلق به :"
79 bounding_box: جعبه مرزی
81 closed_at: "بسته شده بر:"
82 created_at: "ایجاد توسط:"
84 other: "یک=دارای %{count} نقطه:"
86 other: "یک=دارای %{count} مرتبط:"
88 other: "یک=دارای %{count} مسیر:"
89 no_bounding_box: هیچ جعبه مرزی برای این مجموعه تغییرات ذخیره نشدهاست
90 show_area_box: نمایش جعبه منطقه
92 changeset_comment: "نظر:"
93 deleted_at: "حذفشده در:"
94 deleted_by: "حذفشده توسط:"
95 edited_at: "ویرایش در:"
96 edited_by: "ویرایش توسط:"
97 in_changeset: "تغییرات در:"
100 entry: ارتباطات %{relation_name}
101 entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
107 relation: ویرایش ارتباط
110 area: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
111 node: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
112 relation: مشاهده رابطه در نقشه بزرگتر
113 way: روش نمایش بر روی نقشه بزرگتر
114 loading: در حال بارگذاری…
117 next_changeset_tooltip: تغییرات بعدی
118 next_node_tooltip: گره بعدی
119 next_relation_tooltip: ارتباط بعدی
120 next_way_tooltip: راه بعدی
121 prev_changeset_tooltip: تغییرات قبلی
122 prev_node_tooltip: گره قبلی
123 prev_relation_tooltip: رابطه قبلی
124 prev_way_tooltip: راه قبلی
126 name_changeset_tooltip: نمایش ویرایشهای انجامشده توسط %{user}
127 next_changeset_tooltip: "%{user} ویرایش بعدی توسط"
128 prev_changeset_tooltip: "%{user} قبلی ویرایش توسط"
130 download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} یا %{edit_link}"
131 download_xml: بارگیری XML
134 node_title: "گره: %{node_name}"
135 view_history: نمایش تاریخچه
137 coordinates: "مختصات:"
140 download: "%{download_xml_link} یا %{view_details_link}"
141 download_xml: بارگیری XML
142 node_history: تاریخچه منطقه
143 node_history_title: "تاریخچه منطقه: %{node_name}"
144 view_details: نمایش جزئیات
146 sorry: با عرض پوزش ، %{type} با شناسه %{id} ،یافت نمیشود.
148 changeset: مجموعه تغییرات
154 showing_page: صفحه نمایش
156 download: "%{download_xml_link} یا %{view_history_link}"
157 download_xml: بارگیری XML
159 relation_title: "ارتباطات: %{relation_name}"
160 view_history: نمایش تاریخچه
165 download: "%{download_xml_link} یا %{view_details_link}"
166 download_xml: بارگیری XML
167 relation_history: تاریخچه ارتباطات
168 relation_history_title: "تاریخچه ارتباطات: %{relation_name}"
169 view_details: نمایش جزئیات
171 entry_role: "%{type} %{name} به عنوان %{role}"
177 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
178 view_data: مشاهده اطلاعات برای نمایش نقشه فعلی
180 data_frame_title: داده ها
181 data_layer_name: داده ها
183 drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
184 edited_by_user_at_timestamp: "[[timestamp]] در [[user]] ویرایش توسط"
185 hide_areas: پنهانکردن منطقهها
186 history_for_feature: "[[feature]] تاریخچه برای"
187 load_data: بارگذاری داده ها
188 loaded_an_area_with_num_features: " شما منطقهای را بارگذاری کردید که شامل[[num_features]] میشود. به طورکلی بعضی از مرورگرها نمی توانند با این مقدار اطلاعات تصویری کار کنند.کلا مرورگرها برای نمایش اطلاعات کمتر از 100 مورد در زمان در بهترین وضعیت هستند: و هر میزان دیگر میتواند مرورگر ار کند یا قفل کند.اگر شما میخواهید این اطلاعات دیده شود دکمه زیر را فشار دهید."
189 loading: در حال بارگذاری…
190 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
192 api: بازیابی این منطقه از ایپیآی
193 back: نمایش فهرست موضوع
207 private_user: کاربر شخصی
208 show_areas: نمایش منطقهها
209 show_history: نمایش سابقه
210 unable_to_load_size: "نمیتواند بارگذاری کند: اندازه جعبه ارتباطی [[bbox_size]] خیلی زیاد هست و باید کمتر از %{max_bbox_size} باشد"
212 zoom_or_select: بزگنمایی کنید یا بخشی از منطقه را برای دیدن انتخاب کنید
216 key: " %{key} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
217 tag: " %{key} = %{value} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
218 wikipedia_link: صفحه %{page} مقاله در ویکیپدیا
220 sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، زمان بیش از حد طولانی برای بازیابی میبرد
222 changeset: مجموعه تغییرات
227 download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} یا %{edit_link}"
228 download_xml: بارگیری XML
230 view_history: نمایش تاریخچه
232 way_title: "راه: %{way_name}"
235 other: "همچنین بخشی از مسیرها %{related_ways} "
239 download: "%{download_xml_link} یا %{view_details_link}"
240 download_xml: بارگیری XML
241 view_details: نمایش جزئیات
242 way_history: تاریخچهٔ راه
243 way_history_title: "تاریخچهٔ راه: %{way_name}"
249 no_edits: (بدون ویرایش)
250 show_area_box: نمایش جعبهٔ منطقه
251 still_editing: (هنوز در حال ویرایش)
252 changeset_paging_nav:
255 showing_page: نمایش صفحهٔ %{page}
260 saved_at: ذخیره شد در
263 description: تغییرات اخیر
270 other: "%{count} نظر"
272 edit_link: ویرایش این مطلب
273 hide_link: نهفتن این مطلب
274 reply_link: پاسخ به این پیام
278 latitude: "عرض جغرافیایی:"
280 longitude: "طول جغرافیایی:"
283 use_map_link: استفاده از نقشه
289 title: چنین کاربری وجود ندارد
291 leave_a_comment: ارسال نظر
295 default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
297 description: جلسه ۱ (در مرورگر ویرایشگر)
300 description: جلسه ۲ (در مرورگر ویرایشگر)
303 description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
304 name: کنترل از راه دور
307 add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
308 area_to_export: برونبری منطقه
309 embeddable_html: درج اچتیامال
310 export_button: برونبری
311 export_details: اطلاعات نقشهبازشهری تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> کریتیو کانز اشتراکیکسان 2 است
313 format_to_export: قالب برای خروجیسازی
314 image_size: اندازه تصویر
318 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
321 osm_xml_data: دادههای XML نقشهبازشهری
323 paste_html: برای تعبیه کردن در وبگاه اچتیامال را پیست کنید
326 body: این منطقه برای خروجی سازی در قالب XML بسیار بزرگ است لطفا پس از بزرگنمایی منطقه کوچکتری را انتخاب کنید
327 heading: منطقه بیش از حد بزرگ
330 add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
331 change_marker: تغییر موقعیت نشانهگذار
332 click_add_marker: برای اضافه کردن نشانگر بر روی نقشه کلیک کنید
333 drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
335 manually_select: به صورت دستی منطقهٔ دیگری را انتخاب کنید
336 view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
343 description_osm_namefinder:
344 prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
348 north_east: شمال شرقی
349 north_west: شمال غربی
351 south_east: جنوب شرقی
352 south_west: جنوب غربی
355 one: تقریباً 1کیلومتر
356 other: تقریباً %{count}کیلومتر
357 zero: کمتر از 1کیلومتر
360 ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
361 geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
362 latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
363 osm_namefinder: نتایج <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
364 osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
365 uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
366 us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
367 search_osm_namefinder:
368 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
369 suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
370 search_osm_nominatim:
380 bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
381 bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
383 bureau_de_change: دفتر ارز
384 bus_station: ایستگاه اتوبوس
386 car_rental: اجارهٔ خودرو
387 car_sharing: خودروی قرضی
394 community_centre: مرکز شهر
399 dormitory: خوابگاه دانشجویی
400 drinking_water: آب آشامیدنی
401 driving_school: آموزشگاه رانندگی
403 emergency_phone: تلفن اضطراری
405 ferry_terminal: ترمینال کشتی
406 fire_hydrant: شیر آتشنشانی
407 fire_station: آتشنشانی
410 grave_yard: محوطهٔ گورستان
411 gym: مرکز تناسب اندام / سالن ورزش
413 health_centre: مركز بهداشت
416 hunting_stand: ایستگاه شکار
417 ice_cream: بستنیفروشی
418 kindergarten: کودکستان
422 mountain_rescue: نجات کوهستان
423 nightclub: کلوب شبانه
425 nursing_home: خانهٔ سالمندان
430 place_of_worship: نیایشگاه
433 post_office: اداره پست
434 preschool: پیشدبستان
437 public_building: ساختمان عمومی
438 public_market: بازار عمومی
439 reception_area: محوطه پذیرش
442 retirement_home: خانهٔ سالمندان
448 social_club: باشگاه اجتماعی
450 supermarket: سوپرمارکت
452 telephone: تلفن عمومی
457 vending_machine: عابربانک
458 veterinary: جراح دامپزشک
460 waste_basket: سطل آشغال
462 youth_centre: مرکز جوانان
464 administrative: مرز کشوری
466 apartments: بلوک آپارتمان
472 commercial: ساختمان تجاری
473 dormitory: خوابگاه دانشجویی
474 entrance: ورودی ساختمان
475 faculty: ساختمان دانشکده
476 farm: ساختمان در مزرعه
480 hospital: ساختمان بیمارستان
483 industrial: ساختمان صنعتی
484 office: ساختمان اداری
485 public: ساختمان عمومی
486 residential: ساختمان مسکونی
487 retail: معاملات املاک
488 school: ساختمان مدرسه
494 train_station: ایستگاه راهآهن
495 university: ساختمان دانشگاه
497 bus_stop: ایستگاه اتوبوس
498 construction: بزرگراه در دست ساخت
500 distance_marker: نشانگر مسافت
501 emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
507 motorway_junction: اتصال بزرگراهها
508 motorway_link: بزرگراه
510 pedestrian: پیاده راه
513 primary_link: جادهٔ اصلی
516 secondary: جادهٔ فرعی
517 secondary_link: جادهٔ فرعی
518 services: خدمات بزرگراهها
523 unclassified: جادهٔ طبقهبندینشده
525 archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
526 battlefield: میدان جنگ
527 boundary_stone: سنگ مرزی
541 commercial: منطقهٔ تجاری
542 construction: ساختوساز
544 farmland: زمین کشاورزی
545 farmyard: زمین کشاورزی
549 industrial: ناحیهٔ صنعتی
550 military: منطقهٔ نظامی
561 beach_resort: تفریحگاه ساحلی
563 fishing: منطقهٔ ماهیگیری
565 golf_course: زمین گلف
566 marina: تفریحگاه ساحلی
567 miniature_golf: گلف کوچک
570 playground: زمین بازی
571 sports_centre: مرکز ورزشی
573 swimming_pool: استخر شنا
578 cave_entrance: ورودی غار
616 municipality: شهرداری
626 abandoned: راهآهن رهاشده
627 construction: راهآهن در دست ساخت
628 disused: راهآهن منسوخ
629 disused_station: ایستگاه منسوخ راهآهن
630 funicular: راهآهن بندی
632 historic_station: ایستگاه تاریخی راهآهن
633 junction: اتصال راهآهن
634 level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
637 narrow_gauge: زاهآهن تبادلگر باریک
638 platform: بستر راهآهن
639 station: ایستگاه راهآهن
641 subway_entrance: ورودی مترو
644 apparel: فروشگاه پوشاک
645 art: فروشگاه لوازم هنری
647 beauty: فروشگاه لوازم آرایشی
648 beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
649 bicycle: فروشگاه دوچرخه
653 car_parts: قطعات خودرو
654 car_repair: تعمیرگاه خودرو
656 clothes: فروشگاه پوشاک
657 computer: فروشگاه رایانه
658 copyshop: مغازه فتوکپی
659 cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
660 greengrocer: سبزی فروش
664 supermarket: سوپرمارکت
665 toys: اسباببازیفروشی
666 travel_agency: آژانس مسافرتی
670 bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
672 camp_site: محل اردوگاه
674 guest_house: مهمانخانه
691 copyright: حق تکثیر و مجوز
692 documentation: مستندات
693 documentation_title: مستندات برای پروژه
696 foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
699 home_tooltip: رفتن به مکان خانگی
700 intro_3_partners: ویکی
701 log_in: ورود به سیستم
703 alt_text: لوگوی OpenStreetMap
705 logout_tooltip: خروج از سیستم
708 title: OpenStreetMap پشتیبانی با اهداء پولی
710 sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
711 user_diaries: یادداشت کاربر
713 view_tooltip: نمایش نقشه
714 welcome_user: خوش آمدید، %{user_link}
718 english_link: اصل انگلیسی
719 text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین ترجمه فارسی و %{english_original_link} متن انگلیسی در اولویت است
720 title: درباره این ترجمهها
722 mapping_link: شروع به نقشهکشی
723 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE نسخه
724 text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید
725 title: درباره این صفحه
730 my_inbox: صندوق دریافتی من
736 read_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
738 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
740 back_to_inbox: بازگشت به صندوق پستی
742 message_sent: پیام فرستاده شد
744 send_message_to: فرستادن پیام به %{name}
748 title: چنین پیغامی وجود ندارد
750 heading: چنین کاربری وجود ندارد
751 title: چنین کاربری وجود ندارد
755 my_inbox: "%{inbox_link} من"
761 back_to_inbox: بازگشت به صندوق پستی
764 reading_your_sent_messages: خواندن پیامهایی که فرستادهاید
768 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
769 sent_message_summary:
772 diary_comment_notification:
773 hi: سلام %{to_user} ،
780 with_description: با توضیحات
785 message_notification:
789 signup_confirm_plain:
799 project_name: پروژه OpenStreetMap
823 search_help: "مثال : 'نامجو ۱۶، مشهد' ، 'CB2 5AQ' ، 'post offices near تهران' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>مثالها ادامه...</a>"
825 where_am_i: من کجا هستم؟
828 search_results: نتایج جستجو
831 friendly: "%e %B %Y ساعت %H:%M"
834 trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، رایانامهای به شما فرستاده خواهد شد.
835 upload_trace: ارسال ردیابی جیپیاس
837 scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذف کردن
842 filename: "نام پرونده:"
843 heading: ویرایش رهگیری %{name}
847 save_button: ذخیرهٔ تغییرات
848 start_coord: "شروع مختصات:"
850 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
851 title: ویرایش رهگیری %{name}
852 uploaded_at: ":بارگذاری شد"
853 visibility: "پدیداری:"
854 visibility_help: به چه معنی است؟
856 public_traces: مسیرهای جیپیاس عمومی
857 public_traces_from: مسیر جیپیاس عمومی از %{user}
858 tagged_with: با %{tags} برچسب بزنید
859 your_traces: آثار جیپیاس شما
861 made_public: رسمکردن عمومی
863 body: شرمند کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفا اسم کاربر را از نو وارد کنید یا ممکن است لینکی را که شما انتخاب کردهاید اشتباه باشد
864 heading: کاربر %{user} وجود ندارد
865 title: چنین کاربری وجود ندارد
867 heading: ذخیره بدون اینترنت جیپیاس
868 message: ذخیره جیپیاس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس میباشد
870 message: سامانه بارگذاری جیپیاکس غیرقابل دسترس میباشد
872 ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
874 count_points: "%{count} نقطه"
876 edit_map: ویرایش نقشه
877 identifiable: قابل شناسایی
884 trace_details: مشاهده جزئیات رهگیری
885 trackable: قابل رهگیری
891 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
892 upload_button: بارگذاری
893 upload_gpx: ارسال پرونده GPX
895 visibility_help: حد وسط این چیست؟
897 see_all_traces: دیدن همه رهگیریها
898 see_your_traces: دیدن تمام رهگیریهای شما
899 upload_trace: بارگذاری یک رهگیری
905 showing_page: نمایش صفحه %{page}
907 delete_track: حذف این رهگیری
911 edit_track: ویرایش این رهگیری
912 filename: "نام پرونده:"
913 heading: دیدن رهگیری %{name}
919 start_coordinates: "شروع مختصات :"
921 title: دیدن رهگیری %{name}
922 trace_not_found: رهگیری یافت نشد!
923 uploaded: ":بارگذاری شد"
924 visibility: "پدیداری:"
926 identifiable: " قابل تشخیص(نقاط مرتب شده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به عنوان قابل تشخیص نشان دهید)"
927 private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
928 public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس نمایش دهید(
929 trackable: (قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید
933 agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید
934 agreed_with_pd: شما اقرار کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند
935 heading: "شرایط شرکتکنندگان:"
937 not yet agreed: شما هنوز با شرایط کار جدی موافقت نکردید
938 review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایز کاربر جدید را مطالعه و موافقت کنید
939 current email address: "آدرس رایانامهٔ فعلی:"
940 delete image: حذف تصویر فعلی
941 email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نشود)
942 flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
943 flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد . پستالکترونیک خود را برای مشاهده تائید نشانی پستالکترونیک جدید چک کنید
944 home location: "موقعیت خانه:"
946 image size hint: (مربع عکسها حداقل 100 در 100 بهترین کار)
947 keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
948 latitude: "عرض جغرافیایی:"
949 longitude: "طول جغرافیایی:"
950 make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
951 my settings: تنظیمات من
952 new email address: "رایانامهٔ جدید:"
953 new image: افزون یک تصویر
954 no home location: شما مجبور به وارد کردن موقعیت خانهتان نیستید
955 preferred editor: "ویرایشگر مرجع:"
956 preferred languages: "زبان برگزیده:"
957 profile description: "توصیف نمایه:"
959 disabled: غیر فعال شده است و تمام ویرایشهای قبلی بهصورت ناشناس هستند
960 disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
961 enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید
962 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
963 enabled link text: این چیست؟
964 heading: "ویرایش عمومی:"
966 heading: ویرایش عمومی
967 replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید"
968 return to profile: بازگشت به محل مشخصات
969 save changes button: "ذخیرهٔ تغییرات:"
970 title: "ویرایش حساب:"
971 update home location on click: آیا وقتی که روی نقشه کلیک میکنید موقعیت خانه را به روز کنم ؟
973 already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
975 heading: تایید حساب کاربر
976 success: " تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد"
977 unknown token: مورد گرفته شده موجود نیست
980 failure: یک رایانامه با همین نشانه، پیشاز این تایید شده است.
981 heading: تایید یک رایانامه تغییریافته
982 press confirm button: دکمه تایید زیرین را برای تایید آدرس رایانامهٔ جدیدتان بفشارید.
983 success: آدرس پستالکتریک شما تادید شد . ممنون از ثبت نام شما
985 failure: کاربری با نام %{name} یافت نشد.
987 not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
989 flash success: تمام ویرایشهای شما به صورت عمومی منتشر شد و شما اجازه ویرایش دارید
991 confirm: تایید کاربران انتخاب شده
992 empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
994 hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
996 one: "نمایش صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) "
997 other: " نمایش صفحه صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})"
998 summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}"
999 summary_no_ip: " %{name}در %{date} ایجاد شد"
1002 email or username: "رایانامه یا نام کاربری:"
1003 heading: ورود به سیستم
1005 new to osm: به نقشهٔ باز شهری جدید؟
1006 password: "کلمه عبور:"
1007 remember: "بهخاطر سپردن من:"
1008 title: ورود به سیستم
1010 heading: خروج از نقشه باز شهری
1014 email address: "رایانامه:"
1015 heading: گذرواژه خود را فراموش کردهاید؟
1016 help_text: رایانامه خودتان را که برای ثبت نام استفاده میکنید وارد کنید، ما میخواهیم یک پیوند برای شما ارسال کنیم تا بتوانید بوسیله آن گذواژهٔ خود را بازنشانی کنید.
1017 new password button: بازنشانی گذرواژه
1018 notice email cannot find: شرمنده نشانی آن پستالکترونیک یافت نشد
1019 notice email on way: متاسفم که گم کردید ولی یک نامه الکترونیک در راه هست و شما به زودی میتوانید آن را از نو تنظیم کنید
1022 already_a_friend: شما در حال حاضر دوست با %{name} هستید.
1023 failed: شرمنده، نمیتوان %{name} را به عنوان دوست افزود
1024 success: "%{name} الان از دوستان شما هست."
1026 confirm email address: "تایید نشانی رایانامه:"
1027 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1028 contact_webmaster: لطفا با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">سرپرست</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم
1030 display name: "نمایش نام:"
1031 display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید این مورد را در بخش ترجیحات تغییر دهید."
1032 email address: "رایانامه:"
1033 fill_form: این فرم را پر کنید . ما برای شما یک پیامالکترونیکی برای فعال سازی حساب کاربریتان خواهیم فرستاد
1034 heading: ایجاد حساب کاربری
1035 no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
1036 password: "کلمه عبور:"
1037 terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط نویسندگان جدید!
1038 title: ایجاد حساب کاربری
1040 body: با عرض پوزش ، هیچ کاربر با نام %{user} وجود ندارد. لطفا املایی خود نام کاربری را بازبینی کنید یا شاید لینکی که کلیک کردید اشتباه است.
1041 heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1042 title: چنین کاربری وجود ندارد
1045 nearby mapper: نقشهترسیم کننده در این اطراف
1046 your location: مکان حضور شما
1048 not_a_friend: "%{name} از دوستان شما نیست."
1049 success: "%{name} از دوستان شما حذف شده است."
1051 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1052 flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است.
1053 flash token bad: آیا آن مورد دیافتی را یافتید؟آدرس اینترنتی را چک کنید
1054 heading: بازیابی کلمه عبور برای %{user}
1055 password: "کلمه عبور:"
1056 reset: بازنشانی گذرواژه
1057 title: بازنشانی گذرواژه
1059 flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1061 body: "<p>\n شرمنده ! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما به تعلیق افتاده است\n</p>\n<p>\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر بازبینی خواهد شد . در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس حاصل نمایید\n</p>"
1062 heading: حساب کاربری معلق
1063 title: حساب کاربری معلق
1067 consider_pd: بر اساس توافقنامه موفق من ویرایشها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد
1068 consider_pd_why: این چیست؟
1070 heading: شرایط نویسندگان
1074 rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1075 legale_select: "لطفا کشور محل سکونت خود را انتخاب کنید:"
1076 read and accept: برای ادامهدادن و ویرایشکردنهای آینده لطفا این توافقنامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق نامه را قبول دارید
1077 title: شرایط شرکتکنندگان
1079 activate_user: فعالکردن این کاربر
1080 add as friend: اضافهکردن به عنوان دوست
1081 ago: )%{time_in_words_ago} پیش(
1082 block_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1083 blocks by me: بستنها توسط من
1084 blocks on me: بلوک های من
1086 confirm_user: تایید این کاربر
1087 create_block: بستن این کاربر
1088 created from: "ایجادشده از:"
1089 deactivate_user: این کاربر را غیر فعال کنید
1090 delete_user: این کاربر حذف شود
1094 email address: "نشانی رایانامه:"
1095 hide_user: این کاربر را مخفی کنید
1096 if set location: در صورت تظیم موقعیتتان تعدادی نقشه و متعلقات در اینجا اضافه میشوند . شما میتوانید موقعیت خانه خود را در صفحه %{settings_link} تنظیم کنید
1097 km away: "%{count} کیلومتر فاصله"
1098 latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:"
1099 m away: "%{count} متر فاصله"
1100 mapper since: "نقشهبرداری از:"
1101 moderator_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1102 my diary: دفتر خاطرات من
1103 my edits: ویرایشهای من
1104 my settings: تنظیمات من
1105 my traces: پیگیریهای من
1106 nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1107 new diary entry: ورود خاطرات جدید
1108 no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
1109 no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
1110 oauth settings: تنظیمات oauth
1111 remove as friend: حذف بهعنوان دوست
1113 administrator: این کاربر سرپرست میباشد
1115 administrator: به سرپرست دسترسی بدهید
1116 moderator: به سرپرست دسترسی بدهید
1117 moderator: این کاربر مدیر است
1119 administrator: دسترسی سرپرست را لغو شد
1120 moderator: دسترسی مدیر را لغو کنید
1121 send message: ارسال پیغام
1122 settings_link_text: تنظیمات
1123 spam score: "امتیاز هرزنامه:"
1126 unhide_user: این کاربر را غیر مخفی کنید
1127 user location: موقعبت کاربر
1128 your friends: دوستان شما
1135 other: "%{count} ساعت"
1137 confirm: آیا مطمئن هستید؟
1143 already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1144 doesnt_have_role: کاربر نقشی ندارد %{role}.
1145 not_a_role: رشته '%{role}' نقش معتبر نیست.
1146 not_an_administrator: فقط مدیران می توانند نقش مدیریت کاربرها را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید.
1148 are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' از کاربر '%{name}' را اعطا کنید؟
1150 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اهدا کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1151 heading: تایید اعطای نقش
1152 title: تایید اعطای نقش
1154 are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' حذف نمایید؟
1156 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1157 heading: تایید لغو نقش
1158 title: تایید لغو نقش