3 # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
5 acl: "Access Control List" #to be translated
7 changeset_tag: "Changeset-tag"
9 diary_comment: "Dagboek-commentaar"
10 diary_entry: "Dagboek-artikel"
16 notifier: "Melding" #good translation?
18 old_node_tag: "Oude node-tag"
19 old_relation: "Oude relatie"
20 old_relation_member: "Oud lid van een relatie"
21 old_relation_tag: "Oude relatie-tag"
23 old_way_node: "Oude node op een way"
24 old_way_tag: "Oude way-tag"
26 relation_member: "Lid van een relatie"
27 relation_tag: "Relatie-tag"
30 tracepoint: "Trackpunt"
33 user_preference: "Gebruikersvoorkeuren"
34 user_token: "Gebruikers-id" #good translation?
36 way_node: "Node op een way"
38 # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39 # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
47 longitude: "Longitude"
58 longitude: "Longitude"
60 description: "Beschrijving"
65 recipient: "Ontvanger"
69 display_name: "Weergavenaam"
70 description: "Beschrijving"
72 pass_crypt: "Wachtwoord"
76 coordinates: "Coördinaten:"
80 changeset: "Changeset:"
81 download: "Download {{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}}"
82 changesetxml: "Changeset-XML"
83 osmchangexml: "osmChange-XML"
85 created_at: "Aangemaakt op:"
86 closed_at: "Gesloten op:"
87 belongs_to: "Gemaakt door:"
88 bounding_box: "Rechthoek:" #good translation?
89 no_bounding_box: "Geen coördinaten opgeslagen voor deze changeset."
90 show_area_box: "Laat gebied zien"
91 box: "vak" #good translation?
92 has_nodes: "Bevat de volgende {{count}} nodes:"
93 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
94 has_relations: "Bevat de volgende {{count}} relaties:"
96 edited_at: "Bewerkt op:"
97 edited_by: "Bewerkt door:"
99 in_changeset: "In changeset:"
101 entry: "Relatie {{relation_name}}"
102 entry_role: "Relatie {{relation_name}} (als {{relation_role}})"
105 deleted: "Verwijderd"
107 coordinates: "Coördinaten: "
108 part_of: "Part of:" #to be translated
110 node_history: "Node-geschiedenis"
111 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
112 download_xml: "Download XML"
113 view_details: "details zien"
116 node_title: "Node: {{node_name}}"
117 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
118 download_xml: "Download XML"
119 view_history: "geschiedenis zien"
121 sorry: "Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden."
123 showing_page: "Pagina"
127 part_of: "Deel van:" #good translation?
129 relation_history: "Relatie-geschiedenis"
130 relation_history_title: "Relatie-geschiedenis: {{relation_name}}"
133 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
134 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
135 download_xml: "Download XML"
136 view_history: "geschiedenis zien"
138 view_data: "Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven"
139 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
141 data_frame_title: "Gegevens"
142 zoom_or_select: "Zoom in of selecteer een gebied van de kaart om te zien"
143 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
144 manually_select: "Selecteer handmatig een ander gebied"
145 loaded_an_area_with_num_features: "Je hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. In het algemeen kunnen sommige browsers niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan 100 objecten: als je meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als je zeker weet dat je de gegevens wilt laten zien, kan dat met de knop hieronder."
146 load_data: "Gegevens laden"
147 unable_to_load_size: "Niet mogelijk om te laden: rechthoek ([[bbox_size]]) is te groot (moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}})"
149 show_history: "Geschiedenis weergeven"
150 wait: "Een ogenblik geduld a.u.b..."
151 history_for_feature: "Geschiedenis voor [[feature]]"
153 private_user: "private user" #to be translated
154 edited_by_user_at_timestamp: "Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]"
161 one: "Ook deel van way {{related_ways}}"
162 other: "Ook deel van ways {{related_ways}}"
164 way_history: "Way-geschiedenis"
165 way_history_title: "Way-geschiedenis: {{way_name}}"
166 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
167 download_xml: "Download XML"
168 view_details: "details weergeven"
171 way_title: "Way: {{way_name}}"
172 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
173 download_xml: "Download XML"
174 view_history: "geschiedenis weergeven"
176 changeset_paging_nav:
177 showing_page: "Pagina"
180 still_editing: "(nog aan het bewerken)"
183 no_edits: "(geen aanpassingen)"
184 show_area_box: "toon rechthoek"
186 view_changeset_details: "Toon changeset-details"
190 saved_at: "Opgeslagen op"
192 comment: "Commentaar"
195 history: "Geschiedenis"
196 changesets_within_the_area: "Changesets binnen het gebied:"
197 show_area_box: "rechthoek weergeven"
198 no_changesets: "Geen changesets"
199 all_changes_everywhere: "Voor alle aanpassingen over de hele wereld zie {{recent_changes_link}}"
200 recent_changes: "Recente wijzigingen"
201 no_area_specified: "Geen gebied opgegeven"
202 first_use_view: "Gebruik eerst de {{view_tab_link}} om te schuiven en te zoomen naar het gebied waarin je geïnteresseerd bent, klik dan op de Geschiedenis-tab."
203 view_the_map: "Bekijk de kaart"
204 view_tab: "Bekijken-tab"
205 alternatively_view: "Of bekijk alle {{recent_changes_link}}"
207 recent_changes: "recente wijzigingen"
208 recently_edited_changesets: "Recent gewijzigde changesets:"
209 for_more_changesets: "Selecteer een gebruiker en bekijk de aanpassingen of zie de aanpas-geschiedenis van een specifiek gebied voor meer changesets."
211 edits_by_username: "Aanpassingen door {{username_link}}"
212 no_visible_edits_by: "Geen zichtbare aanpassingen door {{name}}."
213 for_all_changes: "Voor aanpassingen door alle gebruikers, zie {{recent_changes_link}}"
214 recent_changes: "Recente wijzigingen"
217 title: Nieuw dagboek-artikel
219 title: "Gebruikersdagboeken"
220 user_title: "Dagboek van {{user}}"
221 new: Nieuw dagboek-artikel
222 new_title: Nieuw artikel in je dagboek zetten
223 no_entries: Geen dagboek-artikelen
224 recent_entries: "Recente dagboek-artikelen: "
225 older_entries: Oudere artikelen
226 newer_entries: Nieuwere artikelen
228 title: "Dagboek-artikel aanpassen"
229 subject: "Onderwerp: "
232 location: "Locatie: "
233 latitude: "Latitude: "
234 longitude: "Longitude: "
235 use_map_link: "gebruik kaart"
236 save_button: "Opslaan"
237 marker_text: Locatie van het artikel
239 title: "Gebruikersdagboeken | {{user}}"
240 user_title: "Dagboek van {{user}}"
241 leave_a_comment: "Commentaar achterlaten"
242 save_button: "Opslaan"
244 heading: "Geen invoer met id {{id}}"
245 body: "Sorry, er is geen dagboek-artikel of commentaar met {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
247 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
249 posted_by: "Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language_link}}"
250 comment_link: Opmerking over dit artikel plaatsen
251 reply_link: Antwoorden op dit artikel
254 other: "{{count}} opmerkingen"
255 edit_link: Dit artikel bewerken
257 comment_from: "Opmerking van {{link_user}} op {{comment_created_at}}"
260 area_to_export: "Gebied om te exporteren"
261 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
262 format_to_export: "Bestandsformaat"
263 osm_xml_data: "OpenStreetMap XML-gegevens"
264 mapnik_image: "Mapnik-afbeelding"
265 osmarender_image: "Osmarender-afbeelding"
266 embeddable_html: "HTML-code"
268 export_details: 'OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licentie</a>.'
273 image_size: "Afbeeldingsgrootte"
275 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
279 paste_html: "Kopieer de HTML-code en plak hem in je website."
280 export_button: "Export"
283 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
284 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
285 click_add_marker: "Klik op de kaart om een marker te plaatsen"
286 change_marker: "Positie van de marker veranderen"
287 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
288 view_larger_map: "Grotere kaart zien"
292 latlon: 'Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
293 us_postcode: 'Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
294 uk_postcode: 'Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
295 ca_postcode: 'Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
296 osm_namefinder: 'Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
297 geonames: 'Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
299 no_results: "Geen resultaten gevonden"
301 welcome_user: "Welkom, {{user_link}}"
303 inbox: "Postvak IN ({{count}})"
309 history: Geschiedenis
311 gps_traces: GPS-tracks
312 user_diaries: Gebruikersdagboeken
313 tag_line: De vrije wiki-wereldkaart
314 intro_1: "OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals jij."
315 intro_2: "Met OpenStreetMap kun je geografische gegevens van de hele aarde zien, bewerken en gebruiken op een collaboratieve manier"
316 intro_3: "De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door het {{ucl}} en {{bytemark}}."
317 osm_offline: "De OpenStreetMap-database is momenteel offline terwijl noodzakelijke onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
318 osm_read_only: "De OpenStreetMap-database is momenteel alleen-lezen terwijl noodzakelijke onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
319 donate: "Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds."
320 donate_link_text: doneren
321 help_wiki: "Help & Wiki"
322 news_blog: "Nieuwsblog"
324 sotm: 'Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!'
327 diary_comment_notification:
328 banner1: "* Graag niet antwoorden op deze mail. *"
329 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-site om te antwoorden. *"
330 hi: "Hallo {{to_user}},"
331 header: "{{from_user}} heeft een opmerking gepost over je recente OpenStreetMap dagboek-artikel met het onderwerp {{subject}}:"
332 footer: "Je kunt de opmerking ook lezen op {{readurl}} en je kunt een opmerking terugschrijven op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}"
334 had_added_you: "{{user}} heeft je toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
335 see_their_profile: "Je kunt zijn/haar profiel zien op {{userurl}} en deze ook als vriend toevoegen."
336 signup_confirm_plain:
338 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
339 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
340 click_the_link_1: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen"
341 click_the_link_2: "en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen."
342 introductory_video: "Je kunt hier een introductievideo over OpenStreetMap zien:"
343 more_videos: "Er zijn nog meer video's hier:"
344 the_wiki: "Lees over OpenStreetMap op de wiki:"
345 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap en er zijn ook podcasts:"
346 wiki_signup: "Je kunt je ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
347 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
348 user_wiki_1: "Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere"
349 user_wiki_2: "categorieën die zeggen waar je bent, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]]."
350 current_user_1: "Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats"
351 current_user_2: "is beschikbaar op:" #good translation?
354 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
355 click_the_link: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen en om meer informatie over OpenStreetMap te lezen"
356 introductory_video: "Je kunt een {{introductory_video_link}}."
357 video_to_openstreetmap: "introductievideo over OpenStreetMap bekijken"
358 more_videos: "Er zijn {{more_videos_link}}."
359 more_videos_here: "hier nog meer video's"
360 get_reading: 'Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</p> of <a href="http://www.opengeodata.org/">de OpenGeoData-blog</a> die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!'
361 wiki_signup: 'Je kunt je ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.'
362 user_wiki_page: 'Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere categorieën die zeggen waar je bent, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.'
363 current_user: 'Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
367 my_inbox: "Mijn inbox"
368 outbox: "Postvak UIT"
369 you_have: "Je hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten"
373 no_messages_yet: "Je hebt nog geen berichten. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
374 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
376 unread_button: "Markeren als ongelezen"
377 read_button: "Markeren als gelezen"
378 reply_button: "Beantwoorden"
380 title: "Bericht zenden"
381 send_message_to: "Zend een nieuw bericht naar {{name}}"
384 send_button: "Verzenden"
385 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
386 message_sent: "Bericht verzonden"
388 heading: "Deze gebruiker of dit bericht bestaat niet"
389 body: "Sorry, er is geen gebruiker of bericht met die naam of id"
392 my_inbox: "Mijn {{inbox_link}}"
394 outbox: "Postvak UIT"
395 you_have_sent_messages: "Je hebt {{sent_count}} verzonden berichten"
399 no_sent_messages: "Je hebt nog geen berichten verzonden. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
400 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
402 title: "Lees bericht"
403 reading_your_messages: "Je berichten lezen"
407 reply_button: "Beantwoorden"
408 unread_button: "Markeren als ongelezen"
409 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
410 reading_your_sent_messages: "Je verzonden berichten lezen"
412 back_to_outbox: "Terug naar Postvak UIT"
414 as_read: "Gemarkeerd als gelezen"
415 as_unread: "Gemarkeerd als ongelezen"
418 js_1: "Of je gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of je hebt het uitstaan."
419 js_2: "OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart."
420 js_3: 'Je kunt de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> gebruiken als je niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.'
423 notice: "Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers."
424 license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
425 project_name: "OpenStreetMap-project"
427 not_public: "Je hebt ingesteld dat je bewerkingen niet openbaar zijn."
428 not_public_description: "Je kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als je je bewerkingen openbaar maak. Je kunt dit instellen op je {{user_page}}."
429 user_page_link: gebruikerspagina
430 anon_edits: "({{link}})"
431 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
432 anon_edits_link_text: "Lees waarom dit het geval is."
433 flash_player_required: 'Je hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor. Je kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.'
434 potlatch_unsaved_changes: "Je hebt onopgeslagen wijzigingen. (Om op te slaan, moet je de huidige point of way deselecteren of, als je een save-knop hebt, hierop klikken.)"
436 search_results: Zoekresultaten
440 where_am_i: "Waar ben ik?"
442 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', 'CB2 5AQ', of 'post offices near Leiden' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>"
447 upload_trace: "Upload GPS-track"
448 trace_uploaded: "Je track is geüpload en wacht totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt normaal binnen een half uur. Als het klaar is, zul je een e-mail ontvangen."
450 filename: "Bestandsnaam:"
451 uploaded_at: "Geüpload op:"
453 start_coord: "Startcoördinaat:"
456 description: "Beschrijving:"
458 save_button: "Wijzigingen opslaan"
460 body: "Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte verkeerd."
462 upload_gpx: "Upload GPX-bestand"
463 description: "Beschrijving"
466 upload_button: "Upload"
469 see_just_your_traces: "Alleen je eigen tracks zien, of een track uploaden"
470 see_all_traces: "Alle tracks zien"
471 see_your_traces: "Al jouw tracks zien"
472 traces_waiting: "Je hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt."
477 filename: "Bestandsnaam:"
479 uploaded: "Geüpload op:"
481 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
485 description: "Beschrijving:"
488 make_public: "Deze track permanent openbaar maken"
489 edit_track: "Deze track bewerken"
490 delete_track: "Deze track wissen"
491 heading: "Track {{name}} bekijken"
492 trace_not_found: "Track niet gevonden!"
498 count_points: "{{count}} punten"
499 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
501 trace_details: "Trackdetails zien"
502 view_map: "Kaart zien"
504 edit_map: "Kaart bewerken"
511 public_traces: "Openbare GPS-tracks"
512 your_traces: "Jouw GPS-tracks"
513 public_traces_from: "Openbare GPS-tracks van {{user}}"
514 tagged_with: " getagd met {{tags}}"
516 scheduled_for_deletion: "Track staat op de lijst voor verwijdering"
518 made_public: "Track openbaar gemaakt"
523 please login: "Log in of {{create_user_link}}."
524 create_account: "maak een account aan"
525 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam: "
526 password: "Wachtwoord: "
527 lost password link: "Wachtwoord vergeten?"
528 login_button: "Inloggen"
529 account not active: "Sorry, je account is nog niet actief.<br>Klik op de link in de bevestigingsmail om hem te activeren."
530 auth failure: "Sorry, je kon met deze details niet inloggen."
532 title: "vergeten wachtwoord"
533 heading: "Wachtwoord vergeten?"
534 email address: "E-mailadres:"
535 new password button: "Zend een nieuw wachtwoord"
536 notice email on way: "Jammer dat je het wachtwoord kwijt bent :-( maar een e-mail is op weg om het te resetten."
537 notice email cannot find: "Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry."
539 title: "reset wachtwoord"
540 flash changed check mail: "Je wachtwoord is veranderd en het is onderweg naar je mailbox :-)"
541 flash token bad: "Kon die token niet vinden, controleer de URL." #don't know the translation for token
543 title: "Account aanmaken"
544 heading: "Gebruikersaccount aanmaken"
545 no_auto_account_create: "Helaas zijn we niet in staat om automatisch een account aan te maken."
546 contact_webmaster: 'Leg contact met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een account te laten maken - we zullen proberen het zo snel mogelijk af te handelen. '
547 fill_form: "Vul het formulier in en we zullen zo snel mogelijk een mail zenden om het account te activeren."
548 license_agreement: "Door een account aan te maken, ga je akkoord dat al het werk dat je uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>." #good translation?
549 email address: "E-mailadres: "
550 confirm email address: "E-mailadres bevestigen: "
551 not displayed publicly: 'Niet openbaar gemaakt (zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst (en)</a>)'
552 display name: "Weergavenaam: "
553 password: "Wachtwoord: "
554 confirm password: "Wachtwoord bevestigen: "
556 flash create success message: "Gebruiker succesvol gemaakt. Bekijk je e-mail voor een bevestigingsmail, en je bent zó aan het mappen :-)<br /><br />Denk eraan dat je niet kunt inloggen voordat je je bevestigingsmail hebt ontvangen en bevestigd.<br /><br />Als je een spamfilter gebruikt die bevestigingsmails stuurt, zorg er dan voor dat je webmaster@openstreetmap.org toestaat. Wij kunnen namelijk geen bevestigingsmails terugsturen."
558 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist."
560 my diary: mijn dagboek
561 new diary entry: nieuw dagboek-artikel
562 my edits: mijn aanpassingen
563 my traces: mijn tracks
564 my settings: mijn instellingen
565 send message: bericht zenden
569 remove as friend: vriend verwijderen
570 add as friend: vriend toevoegen
571 mapper since: "Mapper sinds: "
572 ago: "({{time_in_words_ago}} geleden)"
573 user image heading: Gebruikersafbeelding
574 delete image: Afbeelding verwijderen
575 upload an image: Afbeelding uploaden
576 add image: Afbeelding toevoegen
577 description: Beschrijving
578 user location: Gebruikerslocatie
579 no home location: "Geen thuislocatie ingesteld."
580 if set location: "Als je je locatie instelt, zal er beneden een kaart verschijnen. Je kunt de locatie instellen op je {{settings_link}}."
581 settings_link_text: instellingen-pagina
582 your friends: Je vrienden
583 no friends: Je hebt nog geen vrienden toegevoegd.
584 km away: "{{count}}km ver"
585 nearby users: "Dichtbijzijnde mappers: "
586 no nearby users: "Er zijn geen dichtbijzijnde mappers."
587 change your settings: instellingen aanpassen
589 your location: Jouw locatie
590 nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: "
592 title: "Account bewerken"
593 my settings: Mijn instellingen
594 email never displayed publicly: "(nooit openbaar gemaakt)"
596 heading: "Openbare aanpassingen "
597 enabled: "Staat aan. Je bent niet anoniem en je kunt bewerken."
598 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
599 enabled link text: "wat is dit?"
600 disabled: "Staat uit. Je kunt niet bewerken en alle eerdere bewerkingen zijn anoniem."
601 disabled link text: "waarom kan ik niets bewerken?"
602 profile description: "Profielbeschrijving: "
603 preferred languages: "Voorkeurstaal: "
604 home location: "Thuislocatie: "
605 no home location: "Er is geen thuislocatie ingevoerd."
606 latitude: "Latitude: "
607 longitude: "Longitude: "
608 update home location on click: "Thuislocatie aanpassen als ik op de kaart klik?"
609 save changes button: Aanpassingen opslaan
610 make edits public button: Alle aanpassingen openbaar maken
611 return to profile: Terug naar profiel
612 flash update success confirm needed: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer je e-mail om je nieuwe e-mailadress te bevestigen."
613 flash update success: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt."
615 heading: Gebruikersaccount bevestigen
616 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je account te activeren."
618 success: "Account geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
619 failure: "Er is al een account met deze naam gemaakt."
621 heading: Veranderd e-mailadres bevestigen
622 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je e-mailadres te activeren."
624 success: "E-mailadres geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
625 failure: "Er is al een e-mailadres met deze naam gemaakt."
627 flash success: "Thuislocatie succesvol opgeslagen"
629 flash success: "Al je aanpassingen zijn nu openbaar, nu is het toegestaan te bewerken."
631 success: "{{name}} is nu je vriend."
632 failed: "Sorry, toevoegen van {{name}} als vriend mislukt."
633 already_a_friend: "Je bent al vrienden met {{name}}."
635 success: "{{name} is verwijderd van je vrienden."
636 not_a_friend: "{{name}} is geen vriend van jou."