]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5234'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
81           שלך
82       models:
83         user_mute:
84           is_already_muted: כבר מושתק
85     models:
86       acl: רשימת בקרת גישה
87       changeset: ערכת שינויים
88       changeset_tag: תג ערכת שינויים
89       country: מדינה
90       diary_comment: תגובה ליומן
91       diary_entry: רשומת יומן
92       friend: חבר
93       issue: בעיה
94       language: שפה
95       message: הודעה
96       node: נקודה
97       node_tag: תג נקודה
98       old_node: נקודה ישנה
99       old_node_tag: תג צומת ישן
100       old_relation: יחס ישן
101       old_relation_member: איבר יחס ישן
102       old_relation_tag: תג יחס ישן
103       old_way: דרך ישנה
104       old_way_node: נקודת קו ישנה
105       old_way_tag: תג קו ישן
106       relation: יחס
107       relation_member: איבר יחס
108       relation_tag: תג יחס
109       report: דוח
110       session: שיח
111       trace: הקלטה
112       tracepoint: נקודת הקלטה
113       tracetag: תג הקלטה
114       user: משתמש
115       user_preference: העדפות משתמש
116       user_token: אסימון משתמש
117       way: קו
118       way_node: נקודה של קו
119       way_tag: תג קו
120     attributes:
121       client_application:
122         name: שם (נדרש)
123         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
124         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
125         support_url: כתובת לתמיכה
126         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
127         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
128         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
129         allow_write_api: לשנות את המפה
130         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
131         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
132         allow_write_notes: לשנות הערות
133       diary_comment:
134         body: גוף
135       diary_entry:
136         user: משתמש
137         title: נושא
138         body: גוף
139         latitude: קו רוחב
140         longitude: קו אורך
141         language_code: שפה
142       doorkeeper/application:
143         name: שם
144         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
145         confidential: יישום סודי?
146         scopes: הרשאות
147       friend:
148         user: משתמש
149         friend: חבר
150       trace:
151         user: משתמש
152         visible: גלוי
153         name: שם קובץ
154         size: גודל
155         latitude: קו רוחב
156         longitude: קו אורך
157         public: ציבורי
158         description: תיאור
159         gpx_file: העלאת קובץ GPX
160         visibility: נִראוּת
161         tagstring: תגים
162       message:
163         sender: שולח
164         title: נושא
165         body: גוף
166         recipient: נמען
167       redaction:
168         title: כותרת
169         description: תיאור
170       report:
171         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
172         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
173       user:
174         auth_provider: ספק אימות
175         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
176         email: דוא״ל
177         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
178         active: פעיל
179         display_name: שם לתצוגה
180         description: תיאור פרופיל
181         home_lat: קו רוחב
182         home_lon: קו אורך
183         languages: שפות מועדפות
184         preferred_editor: עורך מועדף
185         pass_crypt: סיסמה
186         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
190           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
191         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
192       trace:
193         tagstring: מופרדים בפסיקים
194       user_block:
195         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
196           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
197           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
198         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
199       user:
200         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: לפני השעה
205         two: לפני השעתיים
206         many: לפני כ־%{count} שעות
207         other: לפני כ־%{count} שעות
208       about_x_months:
209         one: לפני חודש בערך
210         two: לפני חודשיים בערך
211         many: לפני %{count} חודשים בערך
212         other: לפני %{count} חודשים בערך
213       about_x_years:
214         one: לפני שנה בערך
215         two: לפני שנתיים בערך
216         many: לפני %{count} שנים בערך
217         other: לפני %{count} שנים בערך
218       almost_x_years:
219         one: לפני כמעט שנה
220         two: לפני כמעט שנתיים
221         many: לפני כמעט %{count} שנים
222         other: לפני כמעט %{count} שנים
223       half_a_minute: לפני חצי דקה
224       less_than_x_seconds:
225         one: לפני פחות משנייה
226         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
227         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
229       less_than_x_minutes:
230         one: לפני פחות מדקה
231         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
232         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
234       over_x_years:
235         one: לפני למעלה משנה
236         two: לפני למעלה משנתיים
237         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
238         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239       x_seconds:
240         one: לפני שנייה
241         two: לפני %{count} שניות
242         many: לפני %{count} שניות
243         other: לפני %{count} שניות
244       x_minutes:
245         one: לפני דקה
246         two: לפני %{count} דקות
247         many: לפני %{count} דקות
248         other: לפני %{count} דקות
249       x_days:
250         one: אתמול
251         two: שלשום
252         many: לפני %{count} ימים
253         other: לפני %{count} ימים
254       x_months:
255         one: לפני חודש
256         two: לפני חודשיים
257         many: לפני %{count} חודשים
258         other: לפני %{count} חודשים
259       x_years:
260         one: לפני שנה
261         two: לפני שנתיים
262         many: לפני %{count} שנים
263         other: לפני %{count} שנים
264   editor:
265     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
266     id:
267       name: iD
268       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
269     remote:
270       name: שליטה מרחוק
271       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
272   auth:
273     providers:
274       none: ללא
275       google: גוגל
276       facebook: פייסבוק
277       microsoft: מיקרוסופט
278       github: גיטהאב
279       wikipedia: ויקיפדיה
280   api:
281     notes:
282       comment:
283         opened_at_html: נוצרה %{when}
284         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
285         commented_at_html: עודכנה %{when}
286         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
287         closed_at_html: נפתרה %{when}
288         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
289         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
290         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
291       rss:
292         title: הערות של OpenStreetMap
293         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
294         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
295           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
296         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
297         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
298         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
299         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
300         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
301       entry:
302         comment: תגובה
303         full: הערה מלאה
304   account:
305     deletions:
306       show:
307         title: למחוק את החשבון
308         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
309         delete_account: מחיקת חשבון
310         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
311           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
312         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
313         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
314         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
315           חשבונך:'
316         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
317         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
318         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
319           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
320         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
321         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
322           יישמרו.
323         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
324         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
325           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
326         confirm_delete: להמשיך?
327         cancel: ביטול
328   accounts:
329     edit:
330       title: עריכת חשבון
331       my settings: ההגדרות שלי
332       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
333       external auth: אימות חיצוני
334       openid:
335         link text: מה זה?
336       public editing:
337         heading: עריכה ציבורית
338         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
339         enabled link text: מה זה?
340         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
341         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
342       contributor terms:
343         heading: תנאי תרומה
344         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
345         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
346         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
347           התרומה החדשים.
348         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
349         link text: מה זה?
350       save changes button: שמירת השינויים
351       delete_account: מחיקת חשבון...
352     go_public:
353       heading: עריכה ציבורית
354       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
355         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
356         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
357       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
358         נתוני מפה.
359       find_out_why: לברר למה
360       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
361       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
362         כברירת מחדל.
363       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
364     update:
365       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
366         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
367       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
368     destroy:
369       success: חשבון נמחק.
370   browse:
371     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
372     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
373     version: גרסה
374     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
375     in_changeset: ערכת שינויים
376     anonymous: אלמוני
377     no_comment: (אין הערות)
378     part_of: חלק מתוך
379     part_of_relations:
380       one: יחס אחד
381       two: שני יחסים
382       many: '%{count} יחסים'
383       other: '%{count} יחסים'
384     part_of_ways:
385       one: דרך אחת
386       two: שתי דרכים
387       many: '%{count} דרכים'
388       other: '%{count} דרכים'
389     download_xml: הורדת XML
390     view_history: הצגת ההיסטוריה
391     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
392     view_details: הצגת פרטים
393     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
394     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
395     location: 'מיקום:'
396     node:
397       title_html: 'נקודה: %{name}'
398       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
399     way:
400       title_html: 'קו: %{name}'
401       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
402       nodes: נקודות
403       nodes_count:
404         one: נקודה אחת
405         two: שתי נקודות
406         many: '%{count} נקודות'
407         other: '%{count} נקודות'
408       also_part_of_html:
409         one: חלק מקו%{related_ways}
410         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
411         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
412         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
413     relation:
414       title_html: 'יחס: %{name}'
415       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
416       members: חברים
417       members_count:
418         one: חבר אחד
419         two: שני חברים
420         many: '%{count} חברים'
421         other: '%{count} חברים'
422     relation_member:
423       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
424       type:
425         node: נקודה
426         way: קו
427         relation: יחס
428     containing_relation:
429       entry_html: יחס %{relation_name}
430       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
431     not_found:
432       title: לא נמצא
433       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
434       type:
435         node: נקודה
436         way: קו
437         relation: יחס
438         changeset: ערכת שינויים
439         note: הערה
440     timeout:
441       title: שגיאת זמן מוקצב
442       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור %{type} מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
443       type:
444         node: נקודה
445         way: קו
446         relation: קשר
447         changeset: ערכת שינויים
448         note: הערה
449     redacted:
450       redaction: הסרה %{id}
451       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
452         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
453       type:
454         node: נקודה
455         way: דרך
456         relation: יחס
457     start_rjs:
458       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
459         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
460       load_data: טעינת נתונים
461       loading: בטעינה...
462     tag_details:
463       tags: תגים
464       wiki_link:
465         key: דף התיאור עבור התג %{key}
466         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
467       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
468       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
469       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
470       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
471       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
472       email_link: דוא״ל %{email}
473     query:
474       title: שאילתת ישויות
475       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
476       nearby: ישויות בסביבה
477       enclosing: ישויות מכילות
478   nodes:
479     timeout:
480       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור הנקודה מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
481   old_nodes:
482     not_found:
483       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
484     timeout:
485       sorry: אנו מתנצלים, אחזור ההיסטוריה של נקודה מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
486   ways:
487     timeout:
488       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור הדרך מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
489   old_ways:
490     not_found:
491       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
492     timeout:
493       sorry: אנו מתנצלים, אחזור ההיסטוריה של דרך מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
494   relations:
495     timeout:
496       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור היחס מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
497   old_relations:
498     not_found:
499       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
500     timeout:
501       sorry: אנו מתנצלים, אחזור ההיסטוריה של יחס מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
502   changeset_comments:
503     feeds:
504       comment:
505         comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
506         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
507       comments:
508         comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
509       show:
510         title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
511         title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
512       timeout:
513         sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
514           הסליחה.
515   changesets:
516     changeset:
517       no_edits: (אין עריכות)
518       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
519     index:
520       title: ערכות שינויים
521       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
522       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
523       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
524       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
525       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
526       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
527       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
528       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
529       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
530       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
531       load_more: לטעון עוד
532       feed:
533         title: ערכת שינויים %{id}
534         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
535         created: נוצרה
536         closed: נסגרה
537         belongs_to: יוצר
538     subscribe:
539       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
540       button: מינוי לדיון
541     unsubscribe:
542       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
543       button: ביטול המינוי לדיון
544     heading:
545       title: ערכת שינויים %{id}
546       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
547     no_such_entry:
548       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
549       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
550         על קישור שגוי.
551     show:
552       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
553       created: 'נוצרה: %{when}'
554       closed: 'נסגרה: %{when}'
555       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
556       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
557       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
558       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
559       discussion: דיון
560       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
561       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
562       subscribe: מינוי
563       unsubscribe: ביטול מינוי
564       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
565       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
566       hide_comment: הסתרה
567       unhide_comment: ביטול הסתרה
568       comment: להגיב
569       changesetxml: XML של ערכת השינויים
570       osmchangexml: osmChange XML
571     paging_nav:
572       nodes: נקודות (%{count})
573       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
574       ways: קווים (%{count})
575       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
576       relations: יחסים (%{count})
577       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
578     timeout:
579       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
580   dashboards:
581     contact:
582       km away: במרחק %{count} ק״מ
583       m away: במרחק %{count} מ׳
584       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
585     popup:
586       your location: מיקומך
587       nearby mapper: ממפה סמוך
588       friend: חבר
589     show:
590       title: לוח הבקרה שלי
591       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
592         קרובים.'
593       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
594       my friends: החברים שלי
595       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
596       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
597       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
598       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
599       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
600       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
601       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
602   diary_entries:
603     new:
604       title: רשומת יומן חדשה
605     form:
606       location: מיקום
607       use_map_link: להשתמש במפה
608     index:
609       title: יומנים של המשתמש
610       title_friends: יומנים של חברים
611       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
612       user_title: היומן של %{user}
613       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
614       new: רשומת יומן חדשה
615       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
616       my_diary: היום שלי
617       no_entries: אין רשומות יומן
618     page:
619       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
620     edit:
621       title: עריכת רשומת יומן
622       marker_text: מיקום רשומת היומן
623     show:
624       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
625       user_title: היומן של %{user}
626       discussion: דיון
627       subscribe: מינוי
628       unsubscribe: ביטול מינוי
629       leave_a_comment: הוספת תגובה
630       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
631       login: להיכנס
632     no_such_entry:
633       title: אין רשומה כזאת ביומן
634       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
635       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
636         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
637     diary_entry:
638       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
639       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
640       comment_link: הערות לרשומה הזאת
641       reply_link: שליחת תגובה למחבר
642       comment_count:
643         one: תגובה אחת
644         two: '%{count} תגובות'
645         many: '%{count} תגובות'
646         other: '%{count} תגובות'
647       no_comments: אין תגובות
648       edit_link: עריכת רשומה זו
649       hide_link: הסתרת רשומה זו
650       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
651       confirm: אישור
652       report: לדווח על הרשומה הזאת
653     diary_comment:
654       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
655       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
656       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
657       confirm: אישור
658       report: לדווח על ההערה הזאת
659     location:
660       location: 'מיקום:'
661       view: הצגה
662       edit: עריכה
663     feed:
664       user:
665         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
666         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
667       language:
668         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
669         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
670       all:
671         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
672         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
673     subscribe:
674       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
675       button: מינוי לדיון
676     unsubscribe:
677       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
678       button: ביטול המינוי לדיון
679   diary_comments:
680     index:
681       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
682       heading: הערות ביומן של %{user}
683       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
684       no_comments: אין הערות יומן
685     page:
686       post: רשומה
687       when: מתי
688       comment: תגובה
689     new:
690       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
691   doorkeeper:
692     errors:
693       messages:
694         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
695         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
696         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
697         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
698     flash:
699       applications:
700         create:
701           notice: היישום נרשם.
702     openid_connect:
703       errors:
704         messages:
705           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
706             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
707             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
708           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
709           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
710           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
711             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
712           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
713     scopes:
714       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
715       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
716       openid: אימות החשבון שלך
717       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
718       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
719   errors:
720     contact:
721       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
722       contact: ליצור קשר
723       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
724         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
725     bad_request:
726       title: בקשה מקולקלת
727       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
728     forbidden:
729       title: אסור
730       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
731         403)
732     internal_server_error:
733       title: שגיאת יישום
734       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
735         (HTTP 500)
736     not_found:
737       title: הקובץ לא נמצא
738       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
739         (HTTP 404)
740   friendships:
741     make_friend:
742       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
743       button: להוסיף כחבר
744       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
745       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
746       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
747       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
748         נוספות
749     remove_friend:
750       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
751       button: להסיר מרשימת החברים
752       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
753       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
754   geocoder:
755     search:
756       title:
757         latlon: מקורות פנימיים
758         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
759         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
760     search_osm_nominatim:
761       prefix:
762         aerialway:
763           cable_car: רכבל
764           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
765           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
766           gondola: רכבל
767           magic_carpet: מסוע סקי
768           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
769           pylon: עמוד רכבל
770           station: תחנת רכבל
771           t-bar: מעלית סקי טי־בר
772           "yes": רכבל כללי
773         aeroway:
774           aerodrome: שדה תעופה
775           airstrip: מִנחת
776           apron: רחבת חניית מטוסים
777           gate: שער שדה תעופה
778           hangar: מוסך מטוסים
779           helipad: מנחת מסוקים
780           holding_position: מיקום החזקה
781           navigationaid: עזר ניווט אווירי
782           parking_position: עמדת חניה
783           runway: מסלול המראה
784           taxilane: נתיב הסעה
785           taxiway: מסלול הסעה
786           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
787           windsock: שרוול רוח
788         amenity:
789           animal_boarding: פנסיון לחיות
790           animal_shelter: בית מחסה לחיות
791           arts_centre: מרכז אמנויות
792           atm: כספומט
793           bank: בנק
794           bar: בר
795           bbq: מנגל
796           bench: ספסל
797           bicycle_parking: חניית אופניים
798           bicycle_rental: השכרת אופניים
799           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
800           biergarten: גינת בירה
801           blood_bank: בנק דם
802           boat_rental: השכרת סירות
803           brothel: בית בושת
804           bureau_de_change: חלפן כספים
805           bus_station: תחנת אוטובוס
806           cafe: בית קפה
807           car_rental: השכרת רכב
808           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
809           car_wash: שטיפת מכוניות
810           casino: קזינו
811           charging_station: תחנת הטענה
812           childcare: טיפול בילדים
813           cinema: בית קולנוע
814           clinic: מרפאה
815           clock: שעון
816           college: מכללה
817           community_centre: מרכז קהילתי
818           conference_centre: מרכז כנסים
819           courthouse: בית משפט
820           crematorium: משרפה
821           dentist: רופא שיניים
822           doctors: רופאים
823           drinking_water: מי שתייה
824           driving_school: בית ספר לנהיגה
825           embassy: שגרירות
826           events_venue: מתחם אירועים
827           fast_food: מזון מהיר
828           ferry_terminal: מסוף מעבורת
829           fire_station: תחנת כיבוי אש
830           food_court: מתחם מזון מהיר
831           fountain: מזרקה
832           fuel: תחנת דלק
833           gambling: הימורים
834           grave_yard: בית קברות
835           grit_bin: ארגז חול לכביש
836           hospital: בית חולים
837           hunting_stand: עמדת ציידים
838           ice_cream: גלידה
839           internet_cafe: קפה אינטרנט
840           kindergarten: גן ילדים
841           language_school: בית ספר לשפות
842           library: ספרייה
843           loading_dock: רציף העמסה
844           love_hotel: מלון אהבה
845           marketplace: שוק
846           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
847           monastery: מנזר
848           money_transfer: העברת כספים
849           motorcycle_parking: חניית אופנועים
850           music_school: בית ספר למוזיקה
851           nightclub: מועדון לילה
852           nursing_home: בית אבות
853           parking: חניה
854           parking_entrance: כניסה לחניה
855           parking_space: עמדת חניה
856           payment_terminal: מסוף תשלום
857           pharmacy: בית מרקחת
858           place_of_worship: מקום פולחן
859           police: משטרה
860           post_box: תיבת דואר
861           post_office: סניף דואר
862           prison: כלא
863           pub: פאב
864           public_bath: מרחץ ציבורי
865           public_bookcase: ספרייה זעירה
866           public_building: מבנה ציבור
867           ranger_station: תחנת פקחים
868           recycling: נקודת מיחזור
869           restaurant: מסעדה
870           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
871           school: בית ספר
872           shelter: מחסה
873           shower: מקלחת
874           social_centre: מרכז חברתי
875           social_facility: שירותים חברתיים
876           studio: דירת סטודיו
877           swimming_pool: ברֵכת שחייה
878           taxi: מונית
879           telephone: טלפון ציבורי
880           theatre: תיאטרון
881           toilets: שירותים
882           townhall: עירייה
883           training: מתקן הכשרה
884           university: אוניברסיטה
885           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
886           vending_machine: מכונת מכירה
887           veterinary: מרפאה וטרינרית
888           village_hall: בית העם
889           waste_basket: פח אשפה
890           waste_disposal: טיפול בפסולת
891           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
892           watering_place: שוקת
893           water_point: נקודת מים
894           weighbridge: מאזני גשר
895           "yes": שירות לציבור
896         boundary:
897           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
898           administrative: גבול שטח שיפוט
899           census: גבול מפקד אוכלוסין
900           national_park: פארק לאומי
901           political: גבול אזור בחירה
902           protected_area: אזור מוגן
903           "yes": גבול
904         bridge:
905           aqueduct: אמת מים
906           boardwalk: שביל צף
907           suspension: גשר תלוי
908           swing: גשר סובב
909           viaduct: גשר עמודים
910           "yes": גשר
911         building:
912           apartment: דירה
913           apartments: בית דירות
914           barn: אסם
915           bungalow: בונגלו
916           cabin: בקתה
917           chapel: קפלה
918           church: בניין כנסייה
919           civic: בניין ציבורי
920           college: בניין מכללה
921           commercial: בניין מסחרי
922           construction: בניין בבנייה
923           cowshed: רפת
924           detached: בית פרטי
925           dormitory: מעונות
926           duplex: בית דופלקס
927           farm: בית חווה
928           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
929           garage: חניה
930           garages: חניות
931           greenhouse: חממה
932           hangar: הנגאר
933           hospital: בית חולים
934           hotel: בניין מלון
935           house: בית
936           houseboat: בית סירה
937           hut: צריף
938           industrial: בניין תעשייתי
939           kindergarten: מבנה גן ילדים
940           manufacture: מבנה תעשייה
941           office: בניין משרדים
942           public: בניין ציבורי
943           residential: בניין מגורים
944           retail: מבנה מסחרי
945           roof: גג
946           ruins: חורבה
947           school: בית ספר
948           semidetached_house: דו־משפחתי
949           service: בניין שירות
950           shed: צריף
951           stable: אורווה
952           static_caravan: קרוואן
953           sty: דיר חזירים
954           temple: מקדש
955           terrace: בניין מדורג
956           train_station: בניין תחנת רכבת
957           university: אוניברסיטה
958           warehouse: מחסן
959           "yes": בניין
960         club:
961           scout: שבט צופים
962           sport: מועדון ספורט
963           "yes": מועדון
964         craft:
965           beekeeper: כוורן
966           blacksmith: נפח
967           brewery: מבשלת בירה
968           carpenter: נגר
969           caterer: מסעדן
970           confectionery: ממתקים
971           dressmaker: תפירת שמלות
972           electrician: חשמלאי
973           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
974           gardener: גנן
975           glaziery: זגג
976           handicraft: מלאכת יד
977           hvac: תכנון מיזוג אוויר
978           metal_construction: ברזל בניין
979           painter: צַבָּע
980           photographer: צלם
981           plumber: שרברב
982           roofer: גגן
983           sawmill: נגר
984           shoemaker: סנדלר
985           stonemason: סתת
986           tailor: חייט
987           window_construction: הרכבת חלונות
988           winery: יקב
989           "yes": חנות מלאכת־יד
990         emergency:
991           access_point: נקודת גישה
992           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
993           assembly_point: נקודת התאספות
994           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
995           fire_extinguisher: מטפה
996           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
997           landing_site: אתר נחיתה בחירום
998           life_ring: גלגל הצלה
999           phone: טלפון חירום
1000           siren: צופר חירום
1001           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
1002           water_tank: מכל מים לשעת חירום
1003         highway:
1004           abandoned: כביש נטוש
1005           bridleway: שביל עבור סוסים
1006           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1007           bus_stop: תחנת אוטובוס
1008           construction: דרך בבנייה
1009           corridor: פרוזדור
1010           crossing: מעבר
1011           cycleway: נתיב אופניים
1012           elevator: מעלית
1013           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1014           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1015           footway: נתיב להולכי רגל
1016           ford: גשר אירי
1017           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1018           living_street: רחוב הולנדי
1019           milestone: אבן דרך
1020           motorway: כביש מהיר
1021           motorway_junction: צומת דרכים
1022           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1023           passing_place: מפרץ מעבר
1024           path: שביל
1025           pedestrian: מדרחוב
1026           platform: רציף
1027           primary: דרך ראשית
1028           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1029           proposed: דרך מוצעת
1030           raceway: מסלול מרוצים
1031           residential: דרך באזור מגורים
1032           rest_area: אזור מנוחה
1033           road: דרך
1034           secondary: דרך משנית
1035           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1036           service: כביש שירות
1037           services: שירותי דרך
1038           speed_camera: מצלמת מהירות
1039           steps: מדרגות
1040           stop: תמרור עצור
1041           street_lamp: פנס רחוב
1042           tertiary: דרך שלישונית
1043           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1044           track: דרך עפר
1045           traffic_mirror: מראה פנורמית
1046           traffic_signals: רמזור
1047           trailhead: שלט תחילת מסלול
1048           trunk: דרך עיקרית
1049           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1050           turning_circle: אזור להסתובבות
1051           turning_loop: מעגל תנועה
1052           unclassified: דרך לא מסווגת
1053           "yes": דרך
1054         historic:
1055           aircraft: כלי טיס היסטורי
1056           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1057           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1058           battlefield: שדה קרב
1059           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1060           building: בניין היסטורי
1061           bunker: בונקר היסטורי
1062           cannon: תותח היסטורי
1063           castle: טירה היסטורית
1064           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1065           church: כנסייה היסטורית
1066           city_gate: שער עיר היסטורי
1067           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1068           fort: מצודה היסטורית
1069           heritage: אתר מורשת
1070           hollow_way: דרך ששקעה
1071           house: בית היסטורי
1072           manor: אחוזה היסטורית
1073           memorial: אנדרטת זיכרון
1074           milestone: אבן דרך היסטורית
1075           mine: מכרה היסטורי
1076           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1077           monument: אתר הנצחה
1078           railway: מסילת רכבת היסטורית
1079           roman_road: דרך רומית
1080           ruins: חורבה
1081           rune_stone: אבן רונות
1082           stone: אבן היסטורית
1083           tomb: קבר
1084           tower: מגדל היסטורי
1085           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1086           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1087           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1088           wreck: ספינה טרופה
1089           "yes": אתר היסטורי
1090         junction:
1091           "yes": צומת
1092         landuse:
1093           allotments: חלקת גינה
1094           aquaculture: חקלאות ימית
1095           basin: מאגר
1096           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1097           cemetery: בית קברות
1098           commercial: אזור מסחרי
1099           conservation: אזור לשימור
1100           construction: אזור בנייה
1101           farmland: שטח חקלאי
1102           farmyard: חצר חקלאית
1103           forest: יער
1104           garages: מחסנים
1105           grass: דשא
1106           greenfield: שטחים ירוקים
1107           industrial: אזור תעשייה
1108           landfill: מזבלה
1109           meadow: אחו
1110           military: שטח צבאי
1111           mine: מכרה
1112           orchard: מטע
1113           plant_nursery: משתלה
1114           quarry: מחצבה
1115           railway: מסילת ברזל
1116           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1117           religious: מתחם דתי
1118           reservoir: מאגר
1119           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1120           residential: אזור מגורים
1121           retail: אזור מסחרי
1122           village_green: כיכר הכפר
1123           vineyard: כרם
1124           "yes": שימוש בקרקע
1125         leisure:
1126           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1127           amusement_arcade: משחקייה
1128           bandstand: בימת תזמורת
1129           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1130           bird_hide: מצפה ציפורים
1131           bleachers: טריבונה
1132           bowling_alley: באולינג
1133           common: שטח משותף
1134           dance: מתחם ריקודים
1135           dog_park: פארק כלבים
1136           firepit: מקום מוסדר למדורה
1137           fishing: אזור דיג
1138           fitness_centre: מכון כושר
1139           fitness_station: תחנת כושר
1140           garden: גן
1141           golf_course: מגרש גולף
1142           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1143           ice_rink: החלקה על הקרח
1144           marina: מרינה
1145           miniature_golf: מיני־גולף
1146           nature_reserve: שמורת טבע
1147           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1148           park: פארק
1149           picnic_table: שולחן פיקניק
1150           pitch: מגרש ספורט
1151           playground: מגרש משחקים
1152           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1153           resort: אתר נופש
1154           sauna: סאונה
1155           slipway: ממשה
1156           sports_centre: מרכז ספורט
1157           stadium: אצטדיון
1158           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1159           track: מסלול ריצה
1160           water_park: פארק מים
1161           "yes": נופש
1162         man_made:
1163           adit: פתח מכרה
1164           advertising: פרסום
1165           antenna: אנטנה
1166           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1167           beacon: משואה
1168           beam: קורה
1169           beehive: כוורת דבורים
1170           breakwater: שובר גלים
1171           bridge: גשר
1172           bunker_silo: בונקר
1173           cairn: גלעד
1174           chimney: ארובה
1175           clearcut: קרחת יער
1176           communications_tower: מגדל תקשורת
1177           crane: מנוף
1178           cross: צלב
1179           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1180           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1181           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1182           flagpole: תורן
1183           gasometer: גזומטר
1184           groyne: מחסום לעצירת סחף
1185           kiln: כבשן
1186           lighthouse: מגדלור
1187           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1188           mast: תורן
1189           mine: מכרה
1190           mineshaft: פיר מכרה
1191           monitoring_station: תחנת ניטור
1192           petroleum_well: באר נפט
1193           pier: רציף
1194           pipeline: קו צינורות
1195           pumping_station: תחנת שאיבה
1196           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1197           silo: ממגורה
1198           snow_cannon: תותח שלג
1199           snow_fence: גדר שלג
1200           storage_tank: מכל אחסון
1201           street_cabinet: ארונית רחוב
1202           surveillance: מעקב
1203           telescope: טלסקופ
1204           tower: מגדל
1205           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1206           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1207           watermill: טחנת מים
1208           water_tap: ברז מים
1209           water_tower: מגדל מים
1210           water_well: באר
1211           water_works: מפעל מים
1212           windmill: טחנת רוח
1213           works: מפעל
1214           "yes": מעשה־אדם
1215         military:
1216           airfield: מנחת צבאי
1217           barracks: מגורי חיילים
1218           bunker: בונקר
1219           checkpoint: מעבר בדיקה
1220           trench: שוחה
1221           "yes": צבאי
1222         mountain_pass:
1223           "yes": מעבר הרים
1224         natural:
1225           atoll: אטול
1226           bare_rock: סלע חשוף
1227           bay: מפרץ
1228           beach: חוף
1229           cape: כף
1230           cave_entrance: כניסה למערה
1231           cliff: מצוק
1232           coastline: קו חוף
1233           crater: מכתש
1234           dune: דיונה
1235           fell: ערבה אלפינית
1236           fjord: פיורד
1237           forest: יער
1238           geyser: גייזר
1239           glacier: קרחון יבשתי
1240           grassland: ערבה
1241           heath: בתה
1242           hill: גבעה
1243           hot_spring: מעיין חם
1244           island: אי
1245           isthmus: מצר
1246           land: אדמה
1247           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1248           moor: ערבה גבוהה
1249           mud: בוץ
1250           peak: פסגה
1251           peninsula: חצי אי
1252           point: נקודה
1253           reef: שונית
1254           ridge: רכס
1255           rock: סלע
1256           saddle: אוכף
1257           sand: חול
1258           scree: מפולת אבנים
1259           scrub: סבך
1260           shingle: חוף חלוקים
1261           spring: מעיין
1262           stone: אבן
1263           strait: מצר
1264           tree: עץ
1265           tree_row: שורת עצים
1266           tundra: טונדרה
1267           valley: עמק
1268           volcano: הר געש
1269           water: מים
1270           wetland: ביצה
1271           wood: יער
1272           "yes": ישות טבעית
1273         office:
1274           accountant: רואה חשבון
1275           administrative: מִנְהָל
1276           advertising_agency: סוכנות פרסום
1277           architect: אדריכל
1278           association: איגוד
1279           company: חברה
1280           diplomatic: משרד דיפלומטי
1281           educational_institution: מוסד חינוכי
1282           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1283           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1284           estate_agent: מתווך נדל״ן
1285           financial: משרד פיננסי
1286           government: משרד ממשלתי
1287           insurance: משרד ביטוח
1288           it: משרד מחשוב
1289           lawyer: עורך דין
1290           logistics: משרד לוגיסטיקה
1291           newspaper: משרד של עתון
1292           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1293           notary: נוטריון
1294           religion: משרד דת
1295           research: מכון מחקר
1296           tax_advisor: יועץ מס
1297           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1298           travel_agent: סוכנות נסיעות
1299           "yes": משרד
1300         place:
1301           allotments: חלקות גינון
1302           archipelago: ארכיפלג
1303           city: עיר
1304           city_block: בלוק בעיר
1305           country: ארץ
1306           county: מחוז
1307           farm: חווה
1308           hamlet: יישוב
1309           house: בית
1310           houses: בתים
1311           island: אי
1312           islet: איוֹן
1313           isolated_dwelling: חוות בודדים
1314           locality: מקום לא מיושב
1315           municipality: עיר או רשות מקומית
1316           neighbourhood: שכונה
1317           plot: מגרש
1318           postcode: מיקוד
1319           quarter: רובע
1320           region: אזור
1321           sea: ים
1322           square: כיכר
1323           state: מדינה
1324           subdivision: חלוקת משנה
1325           suburb: פרוור
1326           town: עיירה
1327           village: כפר
1328           "yes": מקום לא מוגדר
1329         railway:
1330           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1331           buffer_stop: בלם פגוש
1332           construction: מסילת ברזל בבנייה
1333           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1334           funicular: פוניקולר
1335           halt: תחנת עצירה לרכבת
1336           junction: מפגש מסילות ברזל
1337           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1338           light_rail: רכבת קלה
1339           miniature: רכבת זעירה
1340           monorail: רכבת חד־פסית
1341           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1342           platform: רציף רכבת
1343           preserved: מסילת ברזל בשימור
1344           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1345           rail: מסילת ברזל
1346           spur: שלוחת מסילת ברזל
1347           station: תחנת רכבת
1348           stop: תחנת עצירה לרכבת
1349           subway: רכבת תחתית
1350           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1351           switch: פיצול מסילת ברזל
1352           tram: חשמלית
1353           tram_stop: תחנת חשמלית
1354           turntable: סובבן
1355           yard: מוסך רכבות
1356         shop:
1357           agrarian: חנות גינון
1358           alcohol: חנות אלכוהול
1359           antiques: עתיקות
1360           appliance: מוצרי חשמל
1361           art: חפצי אמנות
1362           baby_goods: מוצרי תינוקות
1363           bag: תיקים
1364           bakery: מאפייה
1365           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1366           beauty: סלון יופי
1367           bed: חדרי שינה
1368           beverages: חנות משקאות
1369           bicycle: חנות אפניים
1370           bookmaker: סוכנות הימורים
1371           books: חנות ספרים
1372           boutique: בוטיק
1373           butcher: קצב
1374           car: סוכנות כלי רכב
1375           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1376           car_repair: מוסך
1377           carpet: חנות שטיחים
1378           charity: חנות צדקה
1379           cheese: חנות גבינות
1380           chemist: בית מרקחת
1381           chocolate: שוקולד
1382           clothes: חנות בגדים
1383           coffee: חנות קפה
1384           computer: חנות מחשבים
1385           confectionery: קונדיטוריה
1386           convenience: מכולת
1387           copyshop: צילום מסמכים
1388           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1389           craft: חנות מלאכת יד
1390           curtain: חנות וילונות
1391           dairy: חנות מוצרי חלב
1392           deli: מעדנייה
1393           department_store: כלבו
1394           discount: חנות מוזלת
1395           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1396           dry_cleaning: ניקוי יבש
1397           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1398           electronics: חנות אלקטרוניקה
1399           erotic: חנות אירוטית
1400           estate_agent: מתווך נדל״ן
1401           fabric: חנות בדים
1402           farm: חנות מוצרי חווה
1403           fashion: חנות אופנה
1404           fishing: חנות ציוד דיג
1405           florist: חנות פרחים
1406           food: חנות מזון
1407           frame: חנות מסגור
1408           funeral_directors: בית לוויות
1409           furniture: רהיטים
1410           garden_centre: מרכז גינון
1411           gas: חנות גז
1412           general: כל-בו
1413           gift: חנות מתנות
1414           greengrocer: ירקן
1415           grocery: מכולת
1416           hairdresser: מעצב שער
1417           hardware: חנות חומרי בניין
1418           health_food: חנות מזון בריאות
1419           hearing_aids: עזרי שמיעה
1420           herbalist: חנות טבע
1421           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1422           houseware: חנות כלי בית
1423           ice_cream: חנות גלידה
1424           interior_decoration: עיצוב פנים
1425           jewelry: חנות תכשיטים
1426           kiosk: קיוסק
1427           kitchen: חנות מטבחים
1428           laundry: מכבסה
1429           locksmith: מנעולן
1430           lottery: ממכר הגרלות
1431           mall: מרכז קניות
1432           massage: עיסוי
1433           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1434           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1435           money_lender: הלוואת כספים
1436           motorcycle: חנות אופנועים
1437           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1438           music: חנות מוזיקה
1439           musical_instrument: כלי נגינה
1440           newsagent: דוכן עיתונים
1441           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1442           optician: אופטיקאי
1443           organic: מזון אורגני
1444           outdoor: ציוד מחנאות
1445           paint: חנות צבעים
1446           pastry: בית מאפה
1447           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1448           perfumery: פרפורמריה
1449           pet: חנות חיות מחמד
1450           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1451           photo: חנות צילום
1452           seafood: מאכלי ים
1453           second_hand: חנות יד שנייה
1454           sewing: חנות תפירה
1455           shoes: חנות נעליים
1456           sports: חנות ספורט
1457           stationery: חנות כלי כתיבה
1458           storage_rental: השכרת מחסנים
1459           supermarket: סופרמרקט
1460           tailor: חייט
1461           tattoo: קעקועים
1462           tea: חנות תה
1463           ticket: חנות כרטיסים
1464           tobacco: חנות טבק
1465           toys: חנות צעצועים
1466           travel_agency: סוכנות נסיעות
1467           tyres: חנות צמיגים
1468           vacant: חנות פנויה
1469           variety_store: חנות מציאות
1470           video: ספריית וידאו
1471           video_games: חנות משחקי מחשב
1472           wholesale: סיטונאות
1473           wine: חנות יין
1474           "yes": חנות לא מוגדרת
1475         tourism:
1476           alpine_hut: בקתה אלפינית
1477           apartment: דירת נופש
1478           artwork: מיצג אומנותי
1479           attraction: מוקד עניין
1480           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1481           cabin: בקתת תיירים
1482           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1483           camp_site: חניון לילה
1484           caravan_site: חניון קרוואנים
1485           chalet: בקתת נופש
1486           gallery: גלריה
1487           guest_house: בית הארחה
1488           hostel: אכסניה
1489           hotel: בית מלון
1490           information: מידע למטייל
1491           motel: מלון דרכים
1492           museum: מוזיאון
1493           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1494           theme_park: פארק שעשועים
1495           viewpoint: נקודת תצפית
1496           wilderness_hut: בקתת טבע
1497           zoo: גן חיות
1498         tunnel:
1499           building_passage: מעבר בין בניינים
1500           culvert: מעבר מים
1501           "yes": מנהרה
1502         waterway:
1503           artificial: נתיב מים מלאכותי
1504           boatyard: מספנה
1505           canal: תעלה
1506           dam: סכר
1507           derelict_canal: תעלה נטושה
1508           ditch: מחפורת
1509           dock: רציף
1510           drain: תעלת ניקוז
1511           lock: תא שיט
1512           lock_gate: שער בתא שיט
1513           mooring: מצוף עגינה
1514           rapids: אשדות
1515           river: נהר
1516           stream: פלג
1517           wadi: ואדי
1518           waterfall: מפל מים
1519           weir: סכר
1520           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1521       admin_levels:
1522         level2: גבול מדינה
1523         level3: גבול אזור
1524         level4: גבול מחוז
1525         level5: גבול נפה
1526         level6: גבול איזור טבעי
1527         level7: גבול מטרופולין
1528         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1529         level9: גבול רובע
1530         level10: גבול שכונה
1531         level11: גבול תת־שכונה
1532     results:
1533       no_results: לא נמצאו תוצאות
1534       more_results: תוצאות נוספות
1535   issues:
1536     index:
1537       title: בעיות
1538       select_status: בחירת מצב
1539       select_type: בחירת סוג
1540       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1541       reported_user: משתמש מדווח
1542       not_updated: לא עדכני
1543       search: חיפוש
1544       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1545       link_to_reports: הצגת דיווחים
1546       states:
1547         ignored: התעלמות
1548         open: פתוחה
1549         resolved: נפתרה
1550     page:
1551       user_not_found: המשתמש לא קיים
1552       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1553       reported_user: משתמש מדווח
1554       status: מצב
1555       reports: דיווחים
1556       last_updated: עדכון אחרון
1557       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1558       reports_count:
1559         one: דיווח אחד
1560         two: '%{count} דיווחים'
1561         many: '%{count} דיווחים'
1562         other: '%{count} דיווחים'
1563       reported_item: פריט שדווח
1564       states:
1565         ignored: חסר־השפעה
1566         open: פתוח
1567         resolved: פתור
1568     show:
1569       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1570       reports:
1571         one: דו״ח אחד
1572         two: '%{count} דו״חות'
1573         many: '%{count} דו״חות'
1574         other: '%{count} דו״חות'
1575       no_reports: אין דיווחים
1576       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1577       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1578       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1579       resolve: לפתור
1580       ignore: התעלמות
1581       reopen: פתיחה מחדש
1582       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1583       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1584       new_reports: דיווחים חדשים
1585       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1586       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1587       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1588     resolve:
1589       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1590     ignore:
1591       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1592     reopen:
1593       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1594     comments:
1595       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1596       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1597     reports:
1598       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1599     helper:
1600       reportable_title:
1601         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1602         note: הערה מס׳ %{note_id}
1603   issue_comments:
1604     create:
1605       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1606       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1607   reports:
1608     new:
1609       title_html: דיווח על %{link}
1610       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1611       disclaimer:
1612         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1613         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1614         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1615         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1616       categories:
1617         diary_entry:
1618           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1619           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1620           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1621           other_label: אחר
1622         diary_comment:
1623           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1624           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1625           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1626           other_label: אחר
1627         user:
1628           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1629           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1630           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1631           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1632           other_label: אחר
1633         note:
1634           spam_label: הערה זו היא זבל
1635           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1636           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1637           other_label: אחר
1638     create:
1639       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1640       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1641   layouts:
1642     logo:
1643       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1644     home: מעבר למיקום הבית
1645     logout: יציאה מהחשבון
1646     log_in: כניסה לחשבון
1647     sign_up: הרשמה
1648     start_mapping: להתחיל למפות
1649     edit: עריכה
1650     history: היסטוריה
1651     export: יצוא
1652     issues: תקלות
1653     gps_traces: מסלולי GPS
1654     user_diaries: יומני משתמשים
1655     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1656     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1657     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1658       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1659     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1660       %{partners}
1661     partners_fastly: פאסטלי
1662     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1663     partners_partners: שותפים
1664     tou: תנאי השימוש
1665     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1666       המבוצעות בו.
1667     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1668       תחזוקה המבוצעות בו.
1669     nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
1670     help: עזרה
1671     about: אודות
1672     copyright: זכויות יוצרים
1673     communities: קהילות
1674     learn_more: מידע נוסף
1675     more: עוד
1676   user_mailer:
1677     diary_comment_notification:
1678       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1679       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1680       hi: שלום %{to_user},
1681       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1682       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1683       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1684         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1685       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1686         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1687       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1688       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1689     message_notification:
1690       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1691       hi: שלום %{to_user},
1692       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1693       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1694       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1695       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1696         %{replyurl}
1697     friendship_notification:
1698       hi: שלום %{to_user},
1699       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1700       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1701       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1702       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1703       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1704       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1705     gpx_description:
1706       description_with_tags: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1707         ועם התגים הבאים: %{tags}'
1708       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1709         %{trace_description} ועם התגים הבאים: %{tags}'
1710       description_with_no_tags: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1711         %{trace_description} וללא תגים
1712       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1713         %{trace_description} וללא תגים
1714     gpx_failure:
1715       hi: שלום %{to_user},
1716       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1717       more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
1718       more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
1719         %{url}.
1720       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1721     gpx_success:
1722       hi: שלום %{to_user},
1723       loaded:
1724         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1725         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1726         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1727         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1728       trace_location: ההקלטה שלך זמינה בכתובת %{trace_url}
1729       all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
1730       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1731       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1732     signup_confirm:
1733       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1734       greeting: אהלן!
1735       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1736       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1737         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1738       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1739     email_confirm:
1740       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1741       greeting: שלום,
1742       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1743         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1744       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1745     lost_password:
1746       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1747       greeting: שלום,
1748       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1749         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1750       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1751     note_comment_notification:
1752       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1753       anonymous: משתמש אלמוני
1754       greeting: שלום,
1755       commented:
1756         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1757           שלך'
1758         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1759           בה'
1760         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1761         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1762         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1763           נמצאת ליד %{place}
1764         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1765           הערה נמצאת ליד %{place}'
1766       closed:
1767         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1768         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1769         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1770         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1771         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1772           ליד %{place}
1773         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1774           %{place}.'
1775       reopened:
1776         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1777         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1778         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1779         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1780         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1781           היא ליד %{place}.
1782         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1783           ליד %{place}'
1784       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1785       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1786     changeset_comment_notification:
1787       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1788       hi: שלום %{to_user},
1789       commented:
1790         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1791           שלך
1792         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1793           שהתעניינת בהן'
1794         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1795           ב־%{time}
1796         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1797           השינויים שלך.
1798         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1799           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1800         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1801           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1802         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1803         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1804         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1805       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1806       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1807       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1808       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1809         %{url}.
1810   confirmations:
1811     confirm:
1812       heading: אימות חשבון משתמש
1813       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1814       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1815         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1816       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1817       button: אישור
1818       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1819       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1820       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1821       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1822       click_here: נא ללחוץ כאן
1823     confirm_resend:
1824       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1825     confirm_email:
1826       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1827       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1828         החדשה.
1829       button: אישור
1830       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1831       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1832       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1833     resend_success_flash:
1834       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1835         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1836       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1837         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1838   messages:
1839     inbox:
1840       title: תיבת דואר נכנס
1841       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1842       new_messages:
1843         one: הודעה חדשה אחת
1844         other: '%{count} הודעות חדשות'
1845       old_messages:
1846         one: הודעה ישנה אחת
1847         other: '%{count} הודעות ישנות'
1848       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1849       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1850     messages_table:
1851       from: מאת
1852       to: אל
1853       subject: נושא
1854       date: תאריך
1855       actions: פעולות
1856     message_summary:
1857       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1858       read_button: סימון כ„נקרא”
1859       destroy_button: מחיקה
1860       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1861     new:
1862       title: שליחת הודעה
1863       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1864       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1865     create:
1866       message_sent: הודעה נשלחה
1867       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1868     no_such_message:
1869       title: אין הודעה כזאת
1870       heading: אין הודעה כזאת
1871       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1872     outbox:
1873       title: תיבת דואר יוצא
1874       messages:
1875         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1876         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1877       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1878       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1879     muted:
1880       title: הודעות מושתקות
1881       messages:
1882         one: הודעה מושתקת
1883         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1884         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1885         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1886     reply:
1887       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1888         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1889     show:
1890       title: הודעה שנקראה
1891       reply_button: להשיב
1892       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1893       destroy_button: מחיקה
1894       back: חזרה
1895       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1896         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1897     sent_message_summary:
1898       destroy_button: מחיקה
1899     heading:
1900       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1901       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1902       muted_messages: הודעות מושתקות
1903     mark:
1904       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1905       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1906     unmute:
1907       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1908       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1909     destroy:
1910       destroyed: ההודעה נמחקה
1911   passwords:
1912     new:
1913       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1914       heading: שכחת סיסמה?
1915       email address: כתובת דוא״ל
1916       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1917       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1918         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1919     create:
1920       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1921         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1922     edit:
1923       title: איפוס סיסמה
1924       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1925       reset: איפוס הסיסמה
1926       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1927     update:
1928       flash changed: סיסמתך שונתה.
1929       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1930   preferences:
1931     show:
1932       title: ההעדפות שלי
1933       preferred_editor: עורך מועדף
1934       preferred_languages: שפות מועדפות
1935       edit_preferences: עריכת העדפות
1936     edit:
1937       title: עריכת העדפות
1938       save: עדכון העדפות
1939       cancel: ביטול
1940     update:
1941       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1942     update_success_flash:
1943       message: ההעדפות עודכנו.
1944   profiles:
1945     edit:
1946       title: עריכת פרופיל
1947       save: עדכון פרופיל
1948       cancel: ביטול
1949       image: תמונה
1950       gravatar:
1951         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1952         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1953         disabled: הגראווטר כובה.
1954         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1955       new image: הוספת תמונה
1956       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1957       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1958       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1959       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1960       home location: מיקום ראשי
1961       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1962       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1963       show: הצגה
1964       delete: מחיקה
1965       undelete: ביטול מחיקה
1966     update:
1967       success: הפרופיל עודכן.
1968       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1969   sessions:
1970     new:
1971       title: כניסה
1972       tab_title: כניסה
1973       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1974       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1975       password: סיסמה
1976       remember: לזכור אותי
1977       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1978       login_button: כניסה
1979       register now: להירשם עכשיו
1980       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1981       or: או
1982       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1983     destroy:
1984       title: יציאה
1985       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1986       logout_button: יציאה
1987     suspended_flash:
1988       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1989       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1990       support: תמיכה
1991   shared:
1992     markdown_help:
1993       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1994       headings: כותרות
1995       heading: כותרת
1996       subheading: כותרת משנה
1997       unordered: רשימת תבליטים
1998       ordered: רשימה ממוספרת
1999       first: הפריט הראשון
2000       second: הפריט השני
2001       link: קישור
2002       text: טקסט
2003       image: תמונה
2004       alt: טקסט חלופי
2005       url: כתובת URL
2006       codeblock: קטע קוד
2007     richtext_field:
2008       edit: עריכה
2009       preview: תצוגה מקדימה
2010       help: עזרה
2011     pagination:
2012       diary_comments:
2013         older: הערות ישנות
2014         newer: הערות חדשות
2015       diary_entries:
2016         older: רשומות ישנות יותר
2017         newer: רשומות חדשות יותר
2018       issues:
2019         older: בעיות ישנות יותר
2020         newer: בעיות חדשות יותר
2021       traces:
2022         older: מסלולים ישנים יותר
2023         newer: מסלולים חדשים יותר
2024       user_blocks:
2025         older: חסימות ישנות יותר
2026         newer: חסימות חדשות יותר
2027       users:
2028         older: משתמשים ישנים יותר
2029         newer: משתמשים חדשים יותר
2030   site:
2031     about:
2032       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2033       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2034         שונים'
2035       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2036         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2037       local_knowledge_title: ידע מקומי
2038       local_knowledge_html: |-
2039         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2040         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2041         מדויקת ומעודכנת.
2042       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2043       community_driven_1_html: |-
2044         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2045         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2046         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2047         ורבים אחרים.
2048         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2049         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2050         אתר %{osm_foundation_link}.
2051       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2052       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2053       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2054       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2055       open_data_title: נתונים פתוחים
2056       open_data_1_html: |-
2057         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך חופש להשתמש בה לכל מטרה,
2058         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2059         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2060         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2061         לפרטים נוספים.
2062       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2063       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2064       legal_title: משפטי
2065       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2066         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2067         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2068       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2069       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2070       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2071       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2072       legal_2_1_html: |-
2073         נא %{contact_the_osmf_link}
2074         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2075       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2076       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2077       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2078       partners_title: שותפים
2079     copyright:
2080       title: זכויות יוצרים ורישיון
2081       foreign:
2082         title: אודות התרגום הזה
2083         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2084           הדף באנגלית הוא הקובע
2085         english_link: המקור באנגלית
2086       native:
2087         title: אודות הדף הזה
2088         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2089           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2090         native_link: גרסה העברית
2091         mapping_link: להתחיל למפות
2092       legal_babble:
2093         introduction_1_html: |-
2094           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2095           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2096         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2097         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2098         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2099         introduction_2_html: |-
2100           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2101           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2102           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2103           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2104           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2105         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2106         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2107           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2108         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2109         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2110         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2111         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2112           הבאים:'
2113         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2114           שלנו.
2115         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2116         credit_3_html: |-
2117           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2118           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2119           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2120           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2121           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2122         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2123         credit_4_1_html: |-
2124           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2125           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2126           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2127           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2128         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2129         attribution_example:
2130           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2131           title: דוגמה לייחוס
2132         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2133         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2134           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2135         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2136         more_2_1_html: |-
2137           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2138           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2139           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2140         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2141         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2142         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2143         contributors_title_html: התורמים שלנו
2144         contributors_intro_html: |-
2145           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2146           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2147           וממקורות אחרים, בהם:
2148         contributors_at_credit_html: |-
2149           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2150           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2151         contributors_at_austria: אוסטריה
2152         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2153         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2154         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2155         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2156           תיקונים
2157         contributors_au_credit_html: |-
2158           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2159           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2160         contributors_au_australia: אוסטרליה
2161         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2162         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2163           BY 4.0)
2164         contributors_ca_credit_html: |-
2165           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2166           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2167           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2168           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2169           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2170         contributors_ca_canada: קנדה
2171         contributors_cz_credit_html: |-
2172           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2173           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2174         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2175         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2176           BY 4.0)
2177         contributors_fi_credit_html: |-
2178           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2179           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2180           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2181         contributors_fi_finland: פינלנד
2182         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2183         contributors_fr_credit_html: |-
2184           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2185           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2186         contributors_fr_france: צרפת
2187         contributors_hr_credit_html: |-
2188           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2189           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2190         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2191         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2192         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2193         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2194         contributors_nl_netherlands: הולנד
2195         contributors_nz_credit_html: |-
2196           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2197           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2198         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2199         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2200           (LINZ)
2201         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2202         contributors_rs_credit_html: |-
2203           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2204           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2205         contributors_rs_serbia: סרביה
2206         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2207         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2208         contributors_si_credit_html: |-
2209           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2210           (מידע ציבורי של סלובניה).
2211         contributors_si_slovenia: סלובניה
2212         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2213         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2214         contributors_es_credit_html: |-
2215           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2216           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2217           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2218           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2219         contributors_es_spain: ספרד
2220         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2221         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2222         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2223           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2224         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2225         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2226         contributors_gb_credit_html: |-
2227           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2228           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2229           2010–2023.
2230         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2231         contributors_2_html: |-
2232           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2233           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2234         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2235         contributors_footer_2_html: |-
2236           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2237           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2238           מקבל חבות כלשהי.
2239         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2240         infringement_1_html: |-
2241           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2242           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2243           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2244         infringement_2_1_html: |-
2245           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2246           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2247           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2248           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2249         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2250         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2251         trademarks_title: סימנים מסחריים
2252         trademarks_1_1_html: |-
2253           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2254           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2255           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2256         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2257     index:
2258       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2259       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2260       license:
2261         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2262       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2263         השליטה מקחור מופעלת
2264     edit:
2265       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2266       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2267         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2268       user_page_link: דף המשתמש
2269       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2270       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2271     export:
2272       title: יצוא
2273       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2274       licence: רישיון
2275       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2276         (ODbL).
2277       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2278       too_large:
2279         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2280         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2281           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2282           גדולות:'
2283         planet:
2284           title: פלאנט OSM
2285           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2286         overpass:
2287           title: Overpass API
2288           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2289         geofabrik:
2290           title: הורדות של Geofabrik
2291           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2292         other:
2293           title: מקורות אחרים
2294           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2295       export_button: יצוא
2296     fixthemap:
2297       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2298       how_to_help:
2299         title: איך אפשר לעזור
2300         join_the_community:
2301           title: להצטרף לקהילה
2302           explanation_html: |-
2303             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2304             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2305         add_a_note:
2306           instructions_1_html: |-
2307             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2308             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2309             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2310       other_concerns:
2311         title: דאגות אחרות
2312         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2313           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2314           %{working_group_link} המתאימה.
2315         copyright: דף זכויות היוצרים
2316         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2317     help:
2318       title: קבלת עזרה
2319       introduction: |-
2320         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2321         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2322       welcome:
2323         url: /welcome
2324         title: ברוך בואך ל־OSM
2325         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2326       beginners_guide:
2327         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2328         title: המדריך למתחילים
2329         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2330       community:
2331         title: עזרה ופורום קהילתי
2332         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2333       mailing_lists:
2334         title: רשימות תפוצה
2335         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2336           רבות.
2337       irc:
2338         title: IRC
2339         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2340       switch2osm:
2341         title: switch2osm
2342         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2343       welcomemat:
2344         title: לארגונים
2345         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2346           במחצלת הכניסה.
2347       wiki:
2348         title: הוויקי של OpenStreetMap
2349         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2350     potlatch:
2351       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2352         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2353       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2354       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2355       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2356         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2357       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2358     any_questions:
2359       title: יש שאלות?
2360       paragraph_1_html: |-
2361         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2362         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2363       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2364       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2365     sidebar:
2366       search_results: תוצאות החיפוש
2367       close: לסגירה
2368     search:
2369       search: חיפוש
2370       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2371       from: מ
2372       to: ל
2373       where_am_i: איפה זה?
2374       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2375       submit_text: מעבר
2376       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2377     key:
2378       table:
2379         entry:
2380           motorway: כביש מהיר
2381           main_road: דרך ראשית
2382           trunk: דרך ראשית
2383           primary: כביש ראשי
2384           secondary: כביש משני
2385           unclassified: דרך לא מסווגת
2386           pedestrian: דרך להולכי רגל
2387           track: מסלול
2388           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2389           cycleway: דרך לאופניים
2390           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2391           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2392           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2393           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2394           footway: שביל להולכי רגל
2395           rail: מסילת ברזל
2396           train: רכבת
2397           subway: רכבת תחתית
2398           ferry: מעבורת
2399           light_rail: רכבת קלה
2400           tram: חשמלית
2401           trolleybus: טרוליבוס
2402           bus: אוטובוס
2403           cable_car: רכבל
2404           chair_lift: רכבל מושבים
2405           runway: מסלול נחיתה
2406           taxiway: מסלול הסעה
2407           apron: רחבת חניה למטוסים
2408           admin: גבול שטח שיפוט
2409           capital: בירה
2410           city: עיר
2411           orchard: מטע
2412           vineyard: כרם
2413           forest: יער
2414           wood: חורשה
2415           farmland: שטח חקלאי
2416           grass: דשא
2417           meadow: אחו
2418           bare_rock: סלע חשוף
2419           sand: חול
2420           golf: מסלול גולף
2421           park: פארק
2422           common: מרעה
2423           built_up: שטח בנוי
2424           resident: אזור מגורים
2425           retail: אזור קמעונאי
2426           industrial: אזור תעשייה
2427           commercial: אזור מסחרי
2428           heathland: שדה פרא
2429           scrubland: בתה
2430           lake: אגם
2431           reservoir: מאגר
2432           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2433           glacier: קרחון יבשתי
2434           reef: שונית
2435           wetland: ביצה
2436           farm: חווה
2437           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2438           cemetery: בית עלמין
2439           allotments: שטחים חקלאיים
2440           pitch: מגרש ספורט
2441           centre: מרכז ספורט
2442           beach: חוף
2443           reserve: שמורת טבע
2444           military: שטח צבאי
2445           school: בית ספר
2446           university: אוניברסיטה
2447           hospital: בית חולים
2448           building: בניין בעל חשיבות
2449           station: תחנת רכבת
2450           railway_halt: מעצור מסילת ברזל
2451           subway_station: תחנת רכבת תחתית
2452           tram_stop: תחנת רכבת קלה
2453           summit: פסגה
2454           peak: פסגה
2455           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2456           bridge: קו שחור = גשר
2457           private: גישה פרטית
2458           destination: גישה ליעד
2459           construction: דרכים בבנייה
2460           bus_stop: תחנת אוטובוס
2461           bicycle_shop: חנות אופניים
2462           bicycle_rental: השכרת אופניים
2463           bicycle_parking: חניית אופניים
2464           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2465           toilets: שירותים
2466     welcome:
2467       title: ברוך בואך!
2468       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2469         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2470         החשובים שכדאי לך לדעת.
2471       whats_on_the_map:
2472         title: מה על המפה
2473         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2474           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2475           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2476         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2477         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2478           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2479           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2480         doesnt: לא נמצא
2481       basic_terms:
2482         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2483         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2484         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2485         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2486         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2487         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2488           מגבלת מהירות בכביש.'
2489         editor: עורך
2490         node: נקודה
2491         way: דרך
2492         tag: תג
2493       rules:
2494         title: חוקים!
2495         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2496           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2497           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2498         imports: מחזורי יבוא
2499         automated_edits: עריכות אוטומטית
2500       start_mapping: להתחיל למפות
2501       continue_authorization: המשך האישור
2502       add_a_note:
2503         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2504         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2505           הערה.
2506         para_2_html: |-
2507           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2508           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2509           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2510         the_map: מפה
2511     communities:
2512       title: קהילות
2513       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2514         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2515         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2516         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2517       local_chapters:
2518         title: עמותות מקומיות
2519         about_text: |-
2520           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2521           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2522           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2523           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2524         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2525       other_groups:
2526         title: קבוצות אחרות
2527         other_groups_html: |-
2528           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2529           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2530           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2531         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2532   traces:
2533     visibility:
2534       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2535       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2536       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2537       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2538         זמן)
2539     new:
2540       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2541       visibility_help: מה זה אומר?
2542       help: עזרה
2543       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2544     create:
2545       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2546       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2547         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2548       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2549         שוב.
2550       traces_waiting:
2551         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2552           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2553     edit:
2554       cancel: ביטול
2555       title: עריכת מסלול %{name}
2556       heading: עריכת המסלול %{name}
2557       visibility_help: מה זה אומר?
2558     update:
2559       updated: המסלול עודכן
2560     show:
2561       title: הצגת מסלול %{name}
2562       heading: הצגת מסלול %{name}
2563       pending: בהמתנה
2564       filename: 'שם קובץ:'
2565       download: הורדה
2566       uploaded: 'הועלה:'
2567       points: 'נקודות:'
2568       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2569       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2570       map: מפה
2571       edit: עריכה
2572       owner: 'בעלים:'
2573       description: 'תיאור:'
2574       tags: 'תגים:'
2575       none: אין
2576       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2577       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2578       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2579       visibility: 'נראוּת:'
2580       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2581     trace:
2582       pending: בהמתנה
2583       count_points:
2584         one: נקודה.
2585         two: שתי נקודות.
2586         many: '%{count} נקודות.'
2587         other: '%{count} נקודות.'
2588       more: עוד
2589       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2590       view_map: הצגת מפה
2591       edit_map: עריכת מפה
2592       public: ציבורי
2593       identifiable: בר זיהוי
2594       private: פרטי
2595       trackable: בר מעקב
2596       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2597       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2598     index:
2599       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2600       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2601       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2602       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2603       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2604       empty_title: עוד אין כאן כלום
2605       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2606       upload_new: להעלות מעקב חדש
2607       wiki_page: דף הוויקי
2608       upload_trace: העלאת מסלול
2609       all_traces: כל המסלולים
2610       my_traces: המסלולים שלי
2611       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2612       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2613     destroy:
2614       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2615     offline_warning:
2616       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2617     offline:
2618       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2619       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2620     georss:
2621       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2622     description:
2623       description_with_count:
2624         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2625         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2626       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2627   application:
2628     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2629     require_cookies:
2630       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2631         להמשיך.
2632     setup_user_auth:
2633       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2634         שמירת העריכות שלך.
2635       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2636       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2637         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2638     settings_menu:
2639       account_settings: הגדרות חשבון
2640       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2641       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2642       muted_users: משתמשים מושתקים
2643     auth_providers:
2644       openid_url: כתובת OpenID
2645       openid_login_button: המשך
2646       openid:
2647         title: כניסה עם OpenID
2648         alt: סמל OpenID
2649       google:
2650         title: כניסה עם גוגל
2651         alt: סמל גוגל
2652       facebook:
2653         title: כניסה עם פייסבוק
2654         alt: סמל פייסבוק
2655       microsoft:
2656         title: כניסה עם מיקרוסופט
2657         alt: סמל מיקרוסופט
2658       github:
2659         title: כניסה עם גיטהאב
2660         alt: סמל גיטהאב
2661       wikipedia:
2662         title: כניסה עם ויקיפדיה
2663         alt: סמל ויקיפדיה
2664   oauth:
2665     permissions:
2666       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2667     scopes:
2668       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2669       read_prefs: העדפות קריאה
2670       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2671       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2672       write_api: לשנות את המפה
2673       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2674       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2675       write_notes: לשנות הערות
2676       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2677       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2678       consume_messages: קריאה, עדכון מצב ומחיקה של הודעות משתמשים
2679       send_messages: שליחת הודעה פרטית למשתמשים אחרים
2680       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2681     for_roles:
2682       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2683   oauth2_applications:
2684     index:
2685       title: יישומי הלקוח שלי
2686       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2687         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2688       new: הוספת אפליקציה חדשה
2689       name: שם
2690       permissions: הרשאות
2691     application:
2692       edit: עריכה
2693       delete: מחיקה
2694       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2695     new:
2696       title: הוספת אפליקציה חדשה
2697     edit:
2698       title: עריכת היישום שלך
2699     show:
2700       edit: עריכה
2701       delete: מחיקה
2702       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2703       client_id: מזהה לקוח
2704       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2705       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2706       permissions: הרשאות
2707       redirect_uris: הפניית כתובות
2708     not_found:
2709       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2710   oauth2_authorizations:
2711     new:
2712       title: דרוש אימות
2713       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2714       authorize: לאשר
2715       deny: לדחות
2716     error:
2717       title: אירעה שגיאה
2718     show:
2719       title: קוד אישור
2720   oauth2_authorized_applications:
2721     index:
2722       title: האפליקציות המורשות שלי
2723       application: אפליקציה
2724       permissions: הרשאות
2725       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2726       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2727     application:
2728       revoke: שלילת גישה
2729       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2730   users:
2731     new:
2732       title: הרשמה
2733       tab_title: הרשמה
2734       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2735       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2736       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2737         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2738       support: תמיכה
2739       about:
2740         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2741         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2742           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2743         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2744         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2745       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2746         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2747       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2748         שלך.
2749       by_signing_up:
2750         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2751           שלנו.
2752         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2753         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2754         contributor_terms: תנאי התרומה
2755       tou: תנאי השימוש
2756       continue: הרשמה
2757       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2758       email_help:
2759         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2760         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2761         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2762           נוסף.
2763       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2764       consider_pd: נחלת הכלל
2765       or: או
2766       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2767     terms:
2768       title: תנאים
2769       heading: תנאים
2770       heading_ct: תנאי התנדבות
2771       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2772         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2773       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2774         שלך.
2775       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2776       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2777         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2778       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2779       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2780       consider_pd_why: מה זה?
2781       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2782       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2783         וכמה %{informal_translations_link}'
2784       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2785       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2786       continue: להמשיך
2787       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2788       decline: סירוב
2789       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2790         כדי להמשיך.
2791       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2792       legale_names:
2793         france: צרפת
2794         italy: איטליה
2795         rest_of_world: שאר העולם
2796     terms_declined_flash:
2797       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2798         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2799       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2800       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2801     no_such_user:
2802       title: אין משתמש כזה
2803       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2804       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2805       deleted: נמחק
2806     show:
2807       my diary: היומן שלי
2808       my edits: העריכות שלי
2809       my traces: המסלולים שלי
2810       my notes: הערות המפה שלי
2811       my messages: ההודעות שלי
2812       my profile: הפרופיל שלי
2813       my settings: ההגדרות שלי
2814       my comments: ההערות שלי
2815       my_preferences: ההעדפות שלי
2816       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2817       blocks on me: מתי חסמו אותי
2818       blocks by me: מתי חסמתי
2819       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2820       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2821       edit_profile: עריכת פרופיל
2822       send message: שליחת הודעה
2823       diary: יומן
2824       edits: עריכות
2825       traces: מסלולים
2826       notes: הערות מפה
2827       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2828       add as friend: הוספה כחבר
2829       mapper since: 'ממפה מאז:'
2830       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2831       no activity yet: עדיין אין פעילות
2832       uid: 'מזהה משתמש:'
2833       ct status: 'תנאי תרומה:'
2834       ct undecided: עוד אין החלטה
2835       ct declined: נדחו
2836       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2837       created from: 'נוצר מתוך:'
2838       status: 'מצב:'
2839       spam score: 'דירוג זיבול:'
2840       role:
2841         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2842         moderator: זהו חשבון מפקח
2843         importer: זהו חשבון מייבא
2844         grant:
2845           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2846           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2847           importer: הענקת הרשאות מייבא
2848         revoke:
2849           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2850           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2851           importer: שלילת הרשאות מייבא
2852       block_history: חסימות פעילות
2853       moderator_history: חסימות שניתנו
2854       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2855       comments: הערות
2856       create_block: חסימת המשתמש הזה
2857       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2858       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2859       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2860       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2861       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2862       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2863       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2864       confirm: אישור
2865       report: דיווח על המשתמש
2866     go_public:
2867       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2868     index:
2869       title: משתמשים
2870       heading: משתמשים
2871       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2872       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2873       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2874     page:
2875       found_users:
2876         one: נמצא משתמש אחד
2877         two: נמצאו שני משתמשים
2878         many: נמצאו %{count} משתמשים
2879         other: נמצאו %{count} משתמשים
2880       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2881       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2882     suspended:
2883       title: החשבון הושעה
2884       heading: החשבון הושעה
2885       support: תמיכה
2886       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2887       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2888         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2889     auth_failure:
2890       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2891       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2892       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2893       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2894       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2895       unknown_error: האימות נכשל
2896     auth_association:
2897       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2898       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2899         להלן.
2900       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2901         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2902   user_role:
2903     filter:
2904       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2905       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2906       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2907       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2908     grant:
2909       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2910     revoke:
2911       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2912   user_blocks:
2913     model:
2914       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2915       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2916     not_found:
2917       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2918       back: חזרה למפתח
2919     new:
2920       title: יצירת חסימה של %{name}
2921       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2922       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2923     edit:
2924       title: עריכת החסימה על %{name}
2925       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
2926       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2927       revoke: שחרור חסימה
2928     filter:
2929       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2930     create:
2931       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2932     update:
2933       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2934       only_creator_can_edit_without_revoking: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך
2935         אותה בלי ביטול מלא.
2936       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
2937         לערוך אותה.
2938       inactive_block_cannot_be_reactivated: החסימה הזאת אינה פעילה ולא ניתן להפעיל
2939         אותה מחדש.
2940       success: החסימה עודכנה.
2941     index:
2942       title: חסימות משתמש
2943       heading: רשימת חסימות משתמש
2944       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2945     revoke_all:
2946       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2947       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2948       empty: אין חסימות של %{name}.
2949       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2950       active_blocks:
2951         one: חסימה פעילה
2952         two: שתי חסימות פעילות
2953         many: '%{count} חסימות פעילות'
2954         other: '%{count} חסימות פעילות'
2955       revoke: להסיר!
2956       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2957     helper:
2958       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2959       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2960       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2961       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2962       block_duration:
2963         hours:
2964           one: שעה אחת
2965           two: שעתיים
2966           many: '%{count} שעות'
2967           other: '%{count} שעות'
2968         days:
2969           one: שעה
2970           two: שעתיים
2971           many: '%{count} שעות'
2972           other: '%{count} שעות'
2973         weeks:
2974           one: שבוע אחד
2975           two: שבועיים
2976           many: '%{count} שבועות'
2977           other: '%{count} שבועות'
2978         months:
2979           one: חודש אחד
2980           two: חודשיים
2981           many: '%{count} חודשים'
2982           other: '%{count} חודשים'
2983         years:
2984           one: שנה אחת
2985           two: שנתיים
2986           many: '%{count} שנה'
2987           other: '%{count} שנים'
2988     blocks_on:
2989       title: חסימות של %{name}
2990       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2991       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2992     blocks_by:
2993       title: חסימות על־ידי %{name}
2994       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2995       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2996     show:
2997       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2998       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2999       created: 'תאריך היצירה:'
3000       duration: 'משך זמן:'
3001       status: 'מצב:'
3002       show: הצגה
3003       edit: עריכה
3004       confirm: באמת?
3005       reason: 'סיבה לחסימה:'
3006       revoker: 'מבטל:'
3007       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3008     block:
3009       not_revoked: (לא בוטלה)
3010       show: הצגה
3011       edit: עריכה
3012     page:
3013       display_name: משתמש חסום
3014       creator_name: יוצר
3015       reason: סיבה לחסימה
3016       status: מצב
3017       revoker_name: בוטלה על־ידי
3018     navigation:
3019       all_blocks: כל החסימות
3020       blocks_on_me: חסימות שלי
3021       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3022       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3023       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3024       block: חסימה מס׳ %{id}
3025       new_block: חסימה חדשה
3026   user_mutes:
3027     index:
3028       title: משתמשים מושתקים
3029       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3030       you_have_muted_n_users:
3031         one: השתקת משתמש אחד
3032         two: השתקת שני משתמשים
3033         many: השתקת %{count} משתמשים
3034         other: השתקת %{count} משתמשים
3035       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3036         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3037       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3038         לא יושתקו.
3039       table:
3040         thead:
3041           muted_user: משתמש מושתק
3042           actions: פעולות
3043         tbody:
3044           unmute: ביטול השתקה
3045           send_message: שליחת הודעה
3046     create:
3047       notice: השתקת את %{name}.
3048       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3049     destroy:
3050       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3051       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3052   notes:
3053     index:
3054       title: הערות ותגובות של %{user}
3055       heading: הערות של %{user}
3056       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3057       subheading_submitted: שנשלחו
3058       subheading_commented: קיבלו תגובות
3059       no_notes: אין הערות
3060       id: מזהה
3061       creator: יוצר
3062       description: תיאור
3063       created_at: 'יצירה:'
3064       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3065     show:
3066       title: 'הערה: %{id}'
3067       description: תיאור
3068       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3069       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3070       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3071       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3072       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3073       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3074       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3075       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3076       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3077       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3078       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3079       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3080       report: לדווח על ההערה הזאת
3081       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3082         עצמאי.
3083       hide: להסתיר
3084       resolve: לפתור
3085       reactivate: הפעלה מחדש
3086       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3087       comment: להגיב
3088       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3089       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3090       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3091         הערה.
3092       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3093       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3094     new:
3095       title: הערה חדשה
3096       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3097         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3098       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3099         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3100       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3101       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3102       advice: /start
3103       add: הוספת הערה
3104     notes_paging_nav:
3105       showing_page: הדף %{page}
3106       next: הבא
3107       previous: הקודם
3108   javascripts:
3109     close: סגירה
3110     share:
3111       title: שיתוף
3112       cancel: ביטול
3113       image: תמונה
3114       link: קישור או HTML
3115       long_link: קישור
3116       short_link: קישור קצר
3117       geo_uri: URI גאוגרפי
3118       embed: HTML
3119       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3120       format: 'תסדיר:'
3121       scale: 'קנה מידה:'
3122       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3123       download: הורדה
3124       short_url: כתובת קצרה
3125       include_marker: לכלול סמן
3126       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3127       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3128       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3129       only_standard_layer: 'אפשר לייצא בתור תמונה רק את השכבות הבאות: תקנית, מפת אופניים
3130         ותחבורה'
3131     embed:
3132       report_problem: דיווח על בעיה
3133     key:
3134       title: מפתח מפה
3135       tooltip: מפתח מפה
3136       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3137     map:
3138       zoom:
3139         in: התקרבות
3140         out: התרחקות
3141       locate:
3142         title: הצגת המיקום שלי
3143         metersPopup:
3144           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3145           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3146           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3147           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3148         feetPopup:
3149           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3150           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3151           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3152           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3153       base:
3154         standard: תקנית
3155         cycle_map: מפת אופניים
3156         transport_map: מפת תחבורה
3157         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3158         hot: הומניטרית
3159       layers:
3160         header: שכבות במפה
3161         notes: הערות במפה
3162         data: נתוני המפה
3163         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3164         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3165         title: שכבות
3166       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3167       make_a_donation: תרומה
3168       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3169       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3170       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3171       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3172       andy_allan: אנדי אלן
3173       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3174       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3175       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3176     site:
3177       edit_tooltip: עריכת המפה
3178       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3179       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3180       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3181       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3182       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3183       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3184       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3185       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3186     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3187     directions:
3188       ascend: מעלה
3189       engines:
3190         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3191         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3192         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3193         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3194         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3195         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3196         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3197         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3198         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3199       descend: מטה
3200       directions: כיוונים
3201       distance: מרחק
3202       distance_m: '%{distance} מ׳'
3203       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3204       errors:
3205         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3206         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3207       instructions:
3208         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3209         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3210         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3211         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3212         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3213         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3214         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3215           לכיוון %{directions}
3216         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3217         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3218         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3219           %{directions}
3220         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3221         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3222         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3223           %{directions}
3224         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3225         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3226         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3227         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3228         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3229         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3230         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3231         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3232         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3233         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3234         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3235         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3236         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3237         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3238         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3239           לכיוון %{directions}
3240         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3241         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3242         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3243           %{directions}
3244         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3245         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3246         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3247         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3248         onramp_left: להיצמד לימין
3249         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3250         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3251         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3252         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3253         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3254         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3255         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3256         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3257         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3258         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3259         destination_without_exit: הגעת ליעד
3260         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3261         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3262         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3263         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3264         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3265         unnamed: ללא שם
3266         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3267         exit_counts:
3268           first: ראשונה
3269           second: שנייה
3270           third: שלישית
3271           fourth: רביעית
3272           fifth: חמישית
3273           sixth: שישית
3274           seventh: שביעית
3275           eighth: שמינית
3276           ninth: תשיעית
3277           tenth: עשירית
3278       time: זמן
3279     query:
3280       node: נקודה
3281       way: דרך
3282       relation: יחס
3283       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3284       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3285       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3286     context:
3287       directions_from: כיוונים מכאן
3288       directions_to: כיוונים הנה
3289       add_note: להוסיף הערה כאן
3290       show_address: להציג כתובת
3291       query_features: שאילתת ישויות
3292       centre_map: למרכז את המפה כאן
3293   redactions:
3294     edit:
3295       heading: עריכת הסרה
3296       title: עריכת הסרה
3297     index:
3298       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3299       heading: רשימת הסרות
3300       title: רשימת הסרות
3301       new: הסרה חדשה
3302     new:
3303       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3304       title: מתבצעת יצירת הסרה חדשה
3305     show:
3306       description: 'תיאור:'
3307       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3308       title: הצגת הסרה
3309       user: 'יוצר:'
3310       edit: עריכת ההסרה הזאת
3311       destroy: מחיקת ההסרה הזאת
3312       confirm: באמת?
3313     create:
3314       flash: הסרה נוצרה.
3315     update:
3316       flash: השינויים שנשמרו.
3317     destroy:
3318       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3319         ביטולה.
3320       flash: ההסרה נהרסה.
3321       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3322   validations:
3323     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3324     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3325     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3326     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3327 ...