1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
38 changeset_tag: Tag sady změn
46 old_node_tag: Starý tag uzlu
47 old_relation: Stará relace
48 old_relation_member: Starý člen relace
49 old_relation_tag: Starý tag relace
51 old_way_node: Starý uzel cesty
52 old_way_tag: Starý tag cesty
54 relation_member: Člen relace
55 relation_tag: Tag relace
62 changeset: "Sada změn: {{id}}"
63 download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
65 title: Sada změn {{id}}
66 title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
69 belongs_to: "Patří uživateli:"
70 bounding_box: "Rozsah:"
71 closed_at: "Uzavřeno v:"
72 created_at: "Vytvořeno v:"
74 few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
75 one: "Obsahuje následující uzel:"
76 other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
78 few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
79 one: "Obsahuje následující relaci:"
80 other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
82 few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
83 one: "Obsahuje následující cestu:"
84 other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
85 show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
88 next_tooltip: Další sada změn
89 prev_tooltip: Předchozí sada změn
91 name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
92 next_tooltip: Další úprava od {{user}}
93 prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
95 changeset_comment: "Komentář:"
96 edited_at: "Upraveno v:"
98 in_changeset: "V sadě změn:"
101 entry: Relace {{relation_name}}
102 entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
106 area: Zobrazit oblast na větší mapě
107 node: Zobrazit uzel na větší mapě
108 relation: Zobrazit relaci na větší mapě
109 way: Zobrazit cestu na větší mapě
112 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
113 download_xml: Stáhnout XML
116 node_title: "Uzel: {{node_name}}"
117 view_history: zobrazit historii
119 coordinates: "Souřadnice:"
122 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
123 download_xml: Stáhnout XML
124 node_history: Historie uzlu
125 node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
126 view_details: zobrazit detaily
128 sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
136 showing_page: Zobrazuji stranu
138 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
139 download_xml: Stáhnout XML
141 relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
142 view_history: zobrazit historii
147 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
148 download_xml: Stáhnout XML
149 relation_history: Historie relace
150 relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
151 view_details: zobrazit detaily
153 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
159 data_frame_title: Data
160 data_layer_name: Data
162 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
163 history_for_feature: Historie pro [[feature]]
164 load_data: Nahrát data
165 loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
167 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
169 back: Zobrazit seznam objektů
171 heading: Seznam objektů
183 show_history: Zobrazit historii
184 unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
186 zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
190 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
191 download_xml: Stáhnout XML
193 view_history: zobrazit historii
195 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
198 one: patří také do cesty {{related_ways}}
199 other: patří také do cest {{related_ways}}
203 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
204 download_xml: Stáhnout XML
205 view_details: zobrazit detaily
206 way_history: Historie cesty
207 way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
213 still_editing: (stále se upravuje)
214 view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
215 changeset_paging_nav:
217 showing_page: Zobrazuji stranu
225 description: Poslední změny
226 description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
227 description_user: Sady změn uživatele {{user}}
228 description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
230 heading_bbox: Sady změn
231 heading_user: Sady změn
232 heading_user_bbox: Sady změn
234 title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
235 title_user: Sady změn uživatele {{user}}
236 title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
242 use_map_link: použít mapu
244 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
246 leave_a_comment: Zanechat komentář
248 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
252 add_marker: Přidat do mapy značku
253 area_to_export: Oblast k exportu
254 embeddable_html: Vkládatelné HTML
255 export_button: Export
256 export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
258 format_to_export: Formát exportu
259 image_size: Velikost obrázku
263 mapnik_image: Obrázek z Mapniku
267 paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
270 add_marker: Přidat do mapy značku
271 change_marker: Změnit umístění značky
272 click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
273 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
275 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
276 view_larger_map: Zobrazit větší mapu
280 geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
281 osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
286 description_osm_namefinder:
287 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
291 north_east: severovýchod
292 north_west: severozápad
294 south_east: jihovýchod
295 south_west: jihozápad
299 other: asi {{count}} km
302 no_results: Nenalezeny žádné výsledky
305 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
306 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
307 latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
308 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
309 uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
310 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
311 search_osm_namefinder:
312 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
313 suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
318 noname: Bezejmenné ulice
321 edit_tooltip: Upravovat mapy
323 export_tooltip: Exportovat mapová data
324 help_wiki: Nápověda & wiki
325 help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
327 history_tooltip: Historie změn
329 home_tooltip: Přejít na polohu domova
330 inbox: zprávy ({{count}})
332 few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
333 one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
334 other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
335 zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
336 intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
337 intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
338 intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}.
339 intro_3_bytemark: bytemark
340 intro_3_ucl: středisko VR UCL
342 title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
344 log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
346 alt_text: Logo OpenStreetMap
348 logout_tooltip: Odhlásit
350 text: Pošlete příspěvek
351 title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
352 news_blog: Novinkový blog
353 news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
354 osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
355 osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
357 shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
358 sign_up: zaregistrovat se
359 sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
360 user_diaries: Deníčky
361 user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
363 view_tooltip: Zobrazit mapy
364 welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
365 welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
367 coordinates: "Souřadnice:"
372 deleted: Zpráva smazána
376 no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
377 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
379 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
381 as_read: Zpráva označena jako přečtená
382 as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
384 delete_button: Smazat
385 read_button: Označit jako přečtené
386 reply_button: Odpovědět
387 unread_button: Označit jako nepřečtené
389 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
391 message_sent: Zpráva odeslána
393 send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
395 title: Odeslat zprávu
400 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
404 reply_button: Odpovědět
407 unread_button: Označit jako nepřečtené
408 sent_message_summary:
409 delete_button: Smazat
412 js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
414 license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
415 notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
416 project_name: projektu OpenStreetMap
417 permalink: Trvalý odkaz
418 shortlink: Krátký odkaz
421 map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
424 admin: Administrativní hranice
425 allotments: Zahrádkářská kolonie
427 - Letištní odbavovací plocha
429 bridge: Černé obrysy = most
430 bridleway: Koňská stezka
431 brownfield: Zbořeniště
432 building: Významná budova
437 centre: Sportovní centrum
438 commercial: Kancelářská oblast
442 construction: Cesta ve výstavbě
443 cycleway: Cyklostezka
444 destination: Průjezd zakázán
449 heathland: Vřesoviště
450 industrial: Průmyslová oblast
454 military: Vojenský prostor
457 permissive: Přístup tolerován
458 pitch: Sportovní hřiště
459 primary: Silnice první třídy
460 private: Soukromý pozemek
462 reserve: Přírodní rezervace
463 resident: Obytná oblast
464 retail: Nákupní oblast
466 - Vzletová a přistávací dráha
471 secondary: Silnice druhé třídy
477 tourist: Turistická atrakce
478 track: Lesní či polní cesta
482 trunk: Významná silnice
483 tunnel: Čárkované obrysy = tunel
484 unclassified: Silnice bez klasifikace
485 unsurfaced: Nezpevněná cesta
486 heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
489 search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
491 where_am_i: Kde se nacházím?
494 search_results: Výsledky vyhledávání
497 description: "Popis:"
500 filename: "Název souboru:"
503 save_button: Uložit změny
505 tags_help: oddělené čárkou
506 uploaded_at: "Nahráno v:"
507 visibility: "Viditelnost:"
508 visibility_help: co tohle znamená?
510 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
512 ago: před {{time_in_words_ago}}
517 view_map: Zobrazit mapu
522 tags_help: oddělěné čárkou
523 upload_button: Nahrát
524 upload_gpx: Nahrát GPX soubor
525 visibility: Viditelnost
526 visibility_help: co tohle znamená?
531 showing: Zobrazuji stranu
533 description: "Popis:"
536 filename: "Název souboru:"
540 uploaded: "Nahráno v:"
541 visibility: "Viditelnost:"
544 email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
545 home location: "Poloha domova:"
548 make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
549 my settings: Moje nastavení
550 preferred languages: "Preferované jazyky:"
551 profile description: "Popis profilu:"
553 disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
554 disabled link text: proč nemůžu editovat?
555 enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
556 enabled link text: co tohle je?
557 heading: "Veřejné editace:"
558 return to profile: Zpět na profil
559 save changes button: Uložit změny
561 update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
567 nearby mapper: "Nedaleký uživatel: [[nearby_user]]"
568 your location: Vaše poloha
570 account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
571 auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
572 create_account: vytvořit účet
573 email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
575 login_button: Přihlásit
576 lost password link: Ztratili jste heslo?
578 please login: Prosím přihlašte se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
581 email address: "E-mailová adresa:"
582 heading: Zapomněli jste heslo?
583 help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
584 new password button: Znovu nastavit heslo
585 notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
586 notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
587 title: Ztracené heslo
589 already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
590 failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
591 success: "{{name}} je nyní váš přítel."
593 confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
594 confirm password: "Potvrdit heslo:"
595 display name: "Zobrazované jméno:"
596 display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
597 email address: "E-mailová adresa:"
598 fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
599 flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
600 heading: Vytvořit uživatelský účet
601 license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
602 not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
604 signup: Zaregistrovat se
607 body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
608 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
609 title: Uživatel nenalezen
611 not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
612 success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
614 confirm password: "Potvrdit heslo:"
615 flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
616 heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
618 reset: Vyresetovat heslo
619 title: Vyresetovat heslo
621 flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
623 add as friend: přidat jako přítele
624 add image: Přidat obrázek
625 ago: (před {{time_in_words_ago}})
626 blocks on me: moje zablokování
627 change your settings: změnit vaše nastavení
628 delete image: Smazat obrázek
632 if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
633 km away: "{{count}} km"
634 m away: "{{count}} m"
635 mapper since: "Účastník projektu od:"
636 my diary: můj deníček
637 my edits: moje editace
638 my settings: moje nastavení
639 nearby users: "Uživatelé poblíž:"
640 new diary entry: nový záznam do deníčku
641 no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
642 no home location: Pozice domova nebyla nastavena.
643 remove as friend: odstranit jako přítele
644 send message: poslat zprávu
645 settings_link_text: nastavení
646 upload an image: Nahrát obrázek
647 user image heading: Obrázek uživatele
648 user location: Pozice uživatele
649 your friends: Vaši přátelé