]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3963'
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Spremiti
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         update: Ažuriraj
41       redaction:
42         create: Napraviti redakciju
43         update: Spremiti redakciju
44       trace:
45         create: Postaviti
46         update: Sačuvati promjene
47       user_block:
48         create: Napraviti blokadu
49         update: Osvježiti blokadu
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Država
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       issue: Problem
63       language: Jezik
64       message: Poruka
65       node: Čvor
66       node_tag: Oznaka čvora
67       notifier: Izvjestilac
68       old_node: Stari čvor
69       old_node_tag: Oznaka starog čvora
70       old_relation: Stara relacija
71       old_relation_member: Stari član relacije
72       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
73       old_way: Stara putanja
74       old_way_node: Čvor stare putanje
75       old_way_tag: Oznaka stare putanje
76       relation: Relacija
77       relation_member: Član relacije
78       relation_tag: Oznaka relacije
79       report: Prijavi
80       session: Sesija
81       trace: Trasa
82       tracepoint: Tačka trase
83       tracetag: Oznaka trase
84       user: Korisnik
85       user_preference: Korisničke postavke
86       user_token: Korisnička značka
87       way: Putanja
88       way_node: Čvor putanje
89       way_tag: Oznaka putanje
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Ime (obavezno)
93         callback_url: URL za povratni poziv
94         support_url: URL podrške
95         allow_write_api: izmijeni kartu
96       diary_comment:
97         body: Tijelo
98       diary_entry:
99         user: Korisnik
100         title: Predmet
101         latitude: Geografska širina (Latitude)
102         longitude: Geografska dužina (Longitude)
103         language_code: Jezik
104       doorkeeper/application:
105         name: Naziv
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Poslati GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljalac
123         title: Predmet
124         body: Tijelo
125         recipient: Primalac
126       redaction:
127         description: Opis
128       user:
129         email: E-mail
130         new_email: Nova adresa e-pošte
131         active: Aktivan
132         display_name: Ime za prikaz
133         description: Opis profila
134         home_lat: Geografska širina
135         home_lon: Geografska dužina
136         languages: Preferirani jezici
137         pass_crypt: Lozinka
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezima
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   editor:
146     default: Zadano (currently %{name})
147     id:
148       name: iD
149       description: iD (uređivač u pregledniku)
150     remote:
151       name: Udaljena kontrola
152       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: Kreirano %{when}
157   accounts:
158     edit:
159       title: Urediti korisnički račun
160       my settings: Moja podešavanja
161       current email address: Trenutna adresa e-pošte
162       openid:
163         link text: Šta je ovo?
164       public editing:
165         heading: 'Javno uređivanje:'
166         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
167         enabled link text: Šta je ovo?
168         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
169           su anonimna.
170         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
171       contributor terms:
172         heading: Uslovi za doprinosioce
173         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
174         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
175         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
176           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
177         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
178         link text: Šta je ovo?
179       save changes button: Sačuvati promjene
180     go_public:
181       heading: Javno uređivanje
182       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
183     update:
184       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
185         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
186       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
187   browse:
188     created: Napravljeno
189     closed: Zatvoreno
190     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
192     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
193     version: Verzija
194     in_changeset: Skup izmjena
195     anonymous: anonimno
196     no_comment: (bez komentara)
197     part_of: Dio od
198     download_xml: Preuzmi XML
199     view_history: Historija
200     view_details: Prikaži detalje
201     location: 'Lokacija:'
202     changeset:
203       title: 'Skup promjena: %{id}'
204       belongs_to: Autor
205       node: Čvorovi (%{count})
206       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
207       way: Putevi (%{count})
208       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
209       relation: Relacije (%{count})
210       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
211       comment: Komentari (%{count})
212       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
213         ago</abbr>
214       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         ago</abbr>
216       changesetxml: XML seta promjena
217       osmchangexml: osmChange XML
218       feed:
219         title: Set promjena %{id}
220         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
221       discussion: Diskusija
222     node:
223       title_html: 'Čvor: %{name}'
224     way:
225       nodes: Tačke
226     relation:
227       members: Članovi
228     relation_member:
229       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
230       type:
231         node: Čvor
232         way: Putanja
233         relation: Relacija
234     containing_relation:
235       entry_html: Relacija %{relation_name}
236       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
237     not_found:
238       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
239       type:
240         node: čvor
241         way: putanja
242         relation: relacija
243         changeset: Set promjena
244     timeout:
245       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
246         preuzmu.
247       type:
248         node: čvor
249         way: putanja
250         relation: relacija
251         changeset: Set promjena
252     redacted:
253       redaction: Redakcija %{id}
254       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
255         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
256       type:
257         node: čvor
258         way: putanja
259         relation: relacija
260     start_rjs:
261       load_data: Učitati podatke
262       loading: Učitavanje...
263     tag_details:
264       tags: 'Oznake:'
265       wiki_link:
266         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
267         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
268       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
269     query:
270       title: Informacije o objektima
271       nearby: Obližnje značajke
272       enclosing: Značajke okruženja
273   changesets:
274     changeset_paging_nav:
275       showing_page: Stranica %{page}
276       next: Sljedeća »
277       previous: « Prethodna
278     changeset:
279       anonymous: Anonimno
280       no_edits: (nema izmjena)
281       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
282     changesets:
283       id: ID
284       saved_at: Spremljeno
285       user: Korisnik
286       comment: Komentar
287       area: Područje
288     index:
289       title: Setovi promjena
290       title_user: Setovi promjena od %{user}
291       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
292       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
293       load_more: Učitaj više
294     timeout:
295       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
296         preuzimanje.
297   dashboards:
298     contact:
299       km away: korisnik udaljen %{count}km
300       m away: '%{count}m daleko'
301     popup:
302       your location: Vaša lokacija
303       nearby mapper: Obližnji maper
304       friend: Prijatelj
305     show:
306       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
307       nearby users: Drugi obližnji korisnici
308       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
309         blizini.
310       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
311       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
312       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
313       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
314   diary_entries:
315     new:
316       title: Novi unos u dnevnik
317     form:
318       location: Lokacija
319       use_map_link: korisititi kartu
320     index:
321       title: Dnevnici korisnika
322       title_friends: Dnevnici prijatelja
323       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
324       user_title: Dnevnik od %{user}
325       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
326       new: Novi unos u dnevnik
327       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
328       no_entries: Nema unosa u dnevniku
329       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
330       older_entries: Stariji unosi
331       newer_entries: Noviji unosi
332     edit:
333       title: Uredi unos u dnevniku
334       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
335     show:
336       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
337       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
338       leave_a_comment: Ostaviti komentar
339       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
340       login: Prijava
341     no_such_entry:
342       title: Nema takvog unosa u dnevnik
343       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
344       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
345         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
346     diary_entry:
347       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
348       comment_link: Komentirati ovaj zapis
349       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
350       comment_count:
351         one: '%{count} komentar'
352         zero: nema komentara
353         other: '%{count} komentara'
354       edit_link: Uredi ovaj unos
355       hide_link: Sakriti ovaj unos
356       confirm: Potvrditi
357     diary_comment:
358       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
359       hide_link: Sakriti ovaj komentar
360       confirm: Potvrditi
361     location:
362       location: 'Lokacija:'
363       view: Pogledati
364       edit: Uredi
365     feed:
366       user:
367         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
368         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
369       language:
370         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
371         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
372       all:
373         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
374         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
375     comments:
376       post: Post
377       when: Kada
378       comment: Komentar
379       newer_comments: Noviji komentari
380       older_comments: Stariji komentari
381   friendships:
382     make_friend:
383       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
384       button: Dodati kao prijatelja
385       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
386       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
387       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
388     remove_friend:
389       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
390       button: Ukloniti prijatelja
391       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
392       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
397         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>
399     search_osm_nominatim:
400       prefix:
401         aerialway:
402           cable_car: Žičara
403           chair_lift: Žičara sa sjedištima
404           drag_lift: Vučnica
405           gondola: Kabinska žičara
406           station: Stanica žičare
407         aeroway:
408           aerodrome: Aerodrom
409           apron: Dio piste (područje za parking)
410           gate: Prilaz
411           helipad: Sletište za helikopter
412           runway: Pista
413           taxiway: Rulna staza
414           terminal: Terminal
415         amenity:
416           animal_shelter: Azil za životinje
417           arts_centre: Centar umjetnosti
418           atm: Bankomat
419           bank: Banka
420           bar: Bar
421           bbq: Gril
422           bench: Klupa
423           bicycle_parking: Biciklistički parking
424           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
425           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
426           brothel: Bordel
427           bureau_de_change: Mjenjačnica
428           bus_station: Autobuska stanica
429           cafe: Caffe bar
430           car_rental: Rent-a-car
431           car_sharing: Carsharing
432           car_wash: Autopraonica
433           casino: Kazino
434           charging_station: Stanica za punjenje
435           cinema: Kino
436           clinic: Klinika
437           clock: Sat
438           college: Koledž
439           community_centre: Društveni centar
440           courthouse: Sud
441           crematorium: Krematorij
442           dentist: Zubar
443           doctors: Doktor
444           drinking_water: Voda za piće
445           driving_school: Autoškola
446           embassy: Ambasada
447           fast_food: Fast food
448           ferry_terminal: Trajektni terminal
449           fire_station: Vatrogasna stanica
450           food_court: Dvorište restorana
451           fountain: Fontana
452           fuel: Benzinska pumpa
453           gambling: Kockanje
454           grave_yard: Groblje
455           hospital: Bolnica
456           hunting_stand: Lovačka čeka
457           ice_cream: Sladoled
458           kindergarten: Dječiji vrtić
459           library: Biblioteka
460           marketplace: Tržnica
461           monastery: Manastir
462           motorcycle_parking: Parking za motore
463           nightclub: Noćni klub
464           nursing_home: Starački dom
465           parking: Parking
466           parking_entrance: Ulaz u parking
467           pharmacy: Apoteka
468           place_of_worship: Bogomolja
469           police: Policija
470           post_box: Poštanski sandučić
471           post_office: Pošta
472           prison: Zatvor
473           pub: Pub
474           public_building: Ustanova
475           recycling: Reciklažna stanica
476           restaurant: Restoran
477           school: Škola
478           shelter: Sklonište
479           shower: Tuš
480           social_centre: Društveni centar
481           social_facility: Socialne ustanove
482           studio: Studio
483           swimming_pool: Bazen
484           taxi: Taxi
485           telephone: Telefonska govornica
486           theatre: Teatar
487           toilets: WC
488           townhall: Gradska Vijećnica
489           university: Univerzitet
490           vending_machine: Automat
491           veterinary: Veterinar
492           village_hall: Seoski Dom
493           waste_basket: Kanta za otpatke
494           waste_disposal: Odlaganje otpada
495         boundary:
496           administrative: Administrativna granica
497           census: Popisna granica
498           national_park: Nacionalni park
499           protected_area: Zaštićeno područje
500         bridge:
501           aqueduct: Akvadukt
502           suspension: Viseći most
503           swing: Obrtni most
504           viaduct: Vijadukt
505           "yes": Most
506         building:
507           "yes": Građevina
508         craft:
509           brewery: Pivara
510           carpenter: Stolar
511           electrician: Električar
512           gardener: Vrtlar
513           painter: Slikar
514           photographer: Fotograf
515           plumber: Vodoinstalater
516           shoemaker: Obućar
517           tailor: Krojač
518           "yes": Zanatska radnja
519         emergency:
520           ambulance_station: Hitna pomoć
521           defibrillator: Defibrilator
522           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
523           phone: S.O.S. Telefon
524         highway:
525           abandoned: Napušteni autoput
526           bridleway: Konjička staza
527           bus_guideway: Autobuska traka
528           bus_stop: Autobusko stajalište
529           construction: Autoput u izgradnji
530           cycleway: Biciklistička staza
531           elevator: Lift
532           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
533           footway: Pješačka staza
534           ford: Gaz
535           living_street: Ulica smirenog prometa
536           milestone: Miljokaz
537           motorway: Autocesta
538           motorway_junction: Čvor (autoputa)
539           motorway_link: Priključni put
540           path: Staza
541           pedestrian: Pješački put
542           platform: Platforma
543           primary: Državna cesta
544           primary_link: Državna cesta
545           proposed: Predložena cesta
546           raceway: Trkalište
547           residential: Stambena ulica
548           rest_area: Područje za odmor
549           road: Cesta
550           secondary: Sekundarna cesta
551           secondary_link: Sekundarna cesta
552           service: Servisna cesta
553           services: Usluge na autoputu
554           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
555           steps: Stepenice
556           street_lamp: Ulična svjetiljka
557           tertiary: Lokalna cesta
558           tertiary_link: Lokalna cesta
559           track: Makadam
560           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
561           trunk: Brza cesta
562           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
563           unclassified: Neklasificirana cesta
564           "yes": Put
565         historic:
566           archaeological_site: Arheološko nalazište
567           battlefield: Bojno polje
568           boundary_stone: Granični kamen
569           building: Historijska građevina
570           bunker: Bunker
571           castle: Dvorac
572           church: Crkva
573           citywalls: Gradski zidovi
574           fort: Utvrđenje
575           house: Kuća
576           manor: Zamak
577           memorial: Memorijal
578           mine: Rudnik
579           monument: Spomenik
580           ruins: Ruševine
581           stone: Kamen
582           tomb: Grobnica
583           tower: Toranj
584           wayside_cross: Krajputaš
585           wayside_shrine: Usputni hram
586           wreck: Olupina
587         junction:
588           "yes": Raskršće
589         landuse:
590           allotments: Vrtovi
591           basin: Bazen
592           brownfield: Zemljište za prenamjenu
593           cemetery: Groblje
594           commercial: Poslovno područje
595           conservation: Zaštićeno područje
596           construction: Gradilište
597           farmland: Polje
598           farmyard: Farma
599           forest: Šuma
600           garages: Garaže
601           grass: Trava
602           greenfield: Greenfield zemljište
603           industrial: Industrijsko područje
604           landfill: Deponija
605           meadow: Livada
606           military: Vojno područje
607           mine: Rudnik
608           orchard: Voćnjak
609           quarry: Kamenolom
610           railway: Željeznica
611           recreation_ground: Rekreacijsko područje
612           reservoir: Rezervoar
613           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
614           residential: Stambeno područje
615           retail: Trgovina
616           village_green: Seoski travnjak
617           vineyard: Vinograd
618         leisure:
619           beach_resort: Odmaralište - plaža
620           bird_hide: Posmatračnica ptica
621           common: Općinsko zemljište
622           dog_park: Park za pse
623           fishing: Ribolovno područje
624           fitness_station: Fitnes centar
625           garden: Vrt
626           golf_course: Golf igralište
627           ice_rink: Klizalište
628           marina: Marina
629           miniature_golf: Minigolf
630           nature_reserve: Rezervat prirode
631           park: Park
632           pitch: Sportski teren
633           playground: Igralište
634           recreation_ground: Teren za rekreaciju
635           resort: Boravište
636           sauna: Sauna
637           slipway: Navoz
638           sports_centre: Sportski centar
639           stadium: Stadion
640           swimming_pool: Bazen
641           track: Staza za trčanje
642           water_park: Vodeni park
643         military:
644           airfield: Vojni aerodrom
645           barracks: Kasarna
646           bunker: Bunker
647         mountain_pass:
648           "yes": Planinski prolaz
649         natural:
650           bay: Zaljev
651           beach: Plaža
652           cape: Rt
653           cave_entrance: Pećina (ulaz)
654           cliff: Litica
655           crater: Krater
656           dune: Dina
657           fell: Brdo
658           fjord: Fjord
659           forest: Šuma
660           geyser: Gejzir
661           glacier: Glečer
662           heath: Stepa
663           hill: Brdo
664           island: Ostrvo
665           land: Zemlja
666           marsh: Močvara
667           moor: Močvarno tlo
668           mud: Blato
669           peak: Vrh
670           point: Tačka
671           reef: Greben
672           ridge: Greben
673           rock: Stijena
674           scree: Krš
675           scrub: Šikara
676           spring: Izvor
677           stone: Kamen
678           strait: Tjesnac
679           tree: Drvo
680           valley: Dolina
681           volcano: Vulkan
682           water: Voda
683           wetland: Močvara
684           wood: Šuma
685         office:
686           accountant: Računovođa
687           architect: Arhitekta
688           company: Kompanija
689           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
690           estate_agent: Agent za nekretnine
691           government: Vladin ured
692           insurance: Ured za osiguranje
693           lawyer: Advokat
694           ngo: Ured NVO
695           telecommunication: Ured telekomunikacija
696           travel_agent: Putnička agencija
697           "yes": Kancelarija
698         place:
699           city: Grad
700           country: Država
701           county: Kanton
702           farm: Farma
703           hamlet: Zaselak
704           house: Objekat
705           houses: Kuće
706           island: Ostrvo
707           islet: Ostrvce
708           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
709           locality: Lokalitet
710           municipality: Općina
711           postcode: Poštanski broj
712           region: Regija
713           sea: More
714           state: Pokrajina/ Entitet
715           subdivision: Podgrupa
716           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
717           town: Grad
718           village: Selo
719         railway:
720           abandoned: Napuštena pruga
721           construction: Pruga u izgradnji
722           disused: Napuštena pruga
723           funicular: Uspinjača
724           halt: Željeznička stanica
725           junction: Željeznički čvor
726           level_crossing: Pružni prelaz
727           light_rail: Lahka željeznica
728           miniature: Minijaturna željeznica
729           monorail: Jednotračna pruga
730           narrow_gauge: Uskotračna pruga
731           platform: Željeznička platforma
732           preserved: Sačuvana pruga
733           spur: Pruga
734           station: Željeznička stanica
735           stop: Željezničko stajalište
736           subway: Podzemna željeznica
737           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
738           switch: Skretnica
739           tram: Tramvaj
740           tram_stop: Tramvajska stanica
741           yard: Ranžirni kolodvor
742         shop:
743           alcohol: Trgovina pićem
744           antiques: Antikviteti
745           art: Atelje
746           bakery: Pekara
747           beauty: Parfumerija
748           beverages: Trgovina pićem
749           bicycle: Trgovina biciklima
750           books: Knjižara
751           butcher: Mesnica
752           car: Autokuća
753           car_parts: Autodijelovi
754           car_repair: Autoservis
755           carpet: Trgovina tepisima
756           charity: Dobrotvorna trgovina
757           chemist: Apoteka
758           clothes: Butik
759           computer: Trgovina kompjutera
760           confectionery: Delikatesa
761           convenience: Prodavnica
762           copyshop: Kopirnica
763           cosmetics: Parfumerija
764           department_store: Robna kuća
765           discount: Diskont
766           doityourself: Uradi sam
767           dry_cleaning: Hemijska čistionica
768           electronics: Trgovina elektronikom
769           estate_agent: Agent za nekretnine
770           farm: Poljo-apoteka
771           fashion: Modna trgovina
772           florist: Cvjećara
773           food: Trgovina prehranom
774           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
775           furniture: Namještaj
776           garden_centre: Vrtni centar
777           general: Trgovina mješovitom robom
778           gift: Poklon trgovina
779           greengrocer: Voćarnica
780           grocery: Trgovina prehranom
781           hairdresser: Frizer
782           hardware: Željezarija
783           hifi: Hi-Fi
784           jewelry: Trgovina nakitom
785           kiosk: Kiosk
786           laundry: Praonica rublja
787           mall: Trgovački centar
788           mobile_phone: Trgovina mobitelima
789           motorcycle: Moto Shop
790           music: Trgovina muzikom
791           newsagent: Novinar
792           optician: Optičar
793           organic: Trgovina zdrave hrane
794           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
795           pet: Trgovina za kućne ljubimce
796           photo: Fotograf
797           shoes: Trgovina obućom
798           sports: Trgovina sportskom opremom
799           stationery: Papirnica
800           supermarket: Supermarket
801           toys: Trgovina igračkama
802           travel_agency: Putnička agencija
803           video: Videoteka
804           wine: Vinoteka
805           "yes": Prodavnica
806         tourism:
807           alpine_hut: Alpska kuća
808           apartment: Stan
809           artwork: Umjetnine
810           attraction: Atrakcija
811           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
812           cabin: Koliba
813           camp_site: Kamp
814           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
815           chalet: Planinska kuća
816           gallery: Galerija
817           guest_house: Apartman
818           hostel: Hostel
819           hotel: Hotel
820           information: Informacije
821           motel: Motel
822           museum: Muzej
823           picnic_site: Piknik-mjesto
824           theme_park: Tematski park
825           viewpoint: Vidikovac
826           zoo: Zoološki vrt
827         tunnel:
828           "yes": Tunel
829         waterway:
830           artificial: Vještački vodotok
831           boatyard: Brodogradilište
832           canal: Kanal
833           dam: Brana
834           derelict_canal: Zanemaren kanal
835           ditch: Jarak
836           dock: Dok
837           drain: Odvod
838           lock: Ustava
839           lock_gate: Ustava (vrata)
840           mooring: Sidrište
841           rapids: Brzaci
842           river: Rijeka
843           stream: Potok
844           wadi: Suho korito rijeke
845           waterfall: Vodopad
846           weir: Brana
847       admin_levels:
848         level2: Granica države
849         level4: Granice pokrajine
850         level5: Granica regije
851         level6: Granica okruga
852         level8: Granica grada
853         level9: Granica sela
854         level10: Granica predgrađa
855       types:
856         cities: Gradovi
857         towns: Manji gradovi
858         places: Mjesta
859     results:
860       no_results: Nema pronađenih rezultata
861       more_results: Više rezultata
862   layouts:
863     logo:
864       alt_text: OpenStreetMap logotip
865     home: Idi na početnu lokaciju
866     logout: Odjava
867     log_in: Prijava
868     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
869     sign_up: Otvorite račun
870     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
871     edit: Urediti
872     history: Historija
873     export: Izvoz
874     data: Podaci
875     export_data: Izvoz podataka
876     gps_traces: GPS trase
877     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
878     user_diaries: Dnevnici korisnika
879     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
880     edit_with: Uredi sa %{editor}
881     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
882     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
883     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
884       što ste vi i može se besplatno koristiti.
885     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
886     partners_ucl: UCL
887     partners_bytemark: Bytemark Hosting
888     partners_partners: partnera
889     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
890       važni radovi na održavanju.
891     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
892       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
893     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
894     help: Pomoć
895     about: O nama
896     copyright: Autorska prava i dozvola
897     community: Zajednica
898     community_blogs: Blogovi zajednice
899     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
900     foundation: Fondacija
901     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
902     make_a_donation:
903       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
904       text: Donirajte
905     learn_more: Saznaj više
906   user_mailer:
907     diary_comment_notification:
908       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
909       hi: Zdravo %{to_user},
910       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
911         sa predmetom %{subject}:'
912       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
913         ili odgovoriti na %{replyurl}
914     message_notification:
915       hi: Zdravo %{to_user},
916       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
917         %{subject}:'
918     friendship_notification:
919       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
920       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
921       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
922       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
923     gpx_failure:
924       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
925       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
926     gpx_success:
927       loaded_successfully: |-
928         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
929         %{possible_points} tačaka.
930       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
931     signup_confirm:
932       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
933       greeting: Zdravo!
934       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
935       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
936         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
937         potvrdite Vaš račun:'
938       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
939         kako bi ste počeli.
940     email_confirm:
941       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
942       greeting: Zdravo,
943       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
944         promjene.
945     lost_password:
946       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
947       greeting: Zdravo,
948       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
949         lozinke.
950     note_comment_notification:
951       greeting: Zdravo,
952       commented:
953         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
954           bilješki.'
955     changeset_comment_notification:
956       greeting: Zdravo,
957   confirmations:
958     confirm:
959       heading: Provjerite vaš email!
960       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
961       button: Potvrditi
962       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
963       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
964       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
965     confirm_resend:
966       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
967     confirm_email:
968       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
969       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
970         e-mail adresu.
971       button: Potvrditi
972       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
973       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
974   messages:
975     inbox:
976       title: Dolazna pošta
977       my_inbox: Moja dolazna pošta
978       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
979       new_messages:
980         one: '%{count} nova poruka'
981         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
982       old_messages:
983         one: '%{count} stara poruka'
984         other: '%{count} stare poruke'
985       from: Od
986       subject: Predmet
987       date: Datum
988       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
989         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
990       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
991     message_summary:
992       unread_button: Označiti kao nepročitano
993       read_button: Označiti kao pročitano
994       reply_button: Odgovoriti
995       destroy_button: Izbrisati
996     new:
997       title: Poslati poruku
998       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
999       subject: Predmet
1000       body: Tijelo
1001       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1002     create:
1003       message_sent: Poruka poslana
1004       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
1005         poslati još.
1006     no_such_message:
1007       title: Nema takve poruke
1008       heading: Nema takve poruke
1009       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
1010     outbox:
1011       title: Odlazna pošta
1012       messages:
1013         one: Poslali ste %{count} poruku
1014         other: Poslali ste %{count} poruke/a
1015       to: Za
1016       subject: Predmet
1017       date: Datum
1018       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
1019         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1020       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1021     reply:
1022       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1023         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1024         korisnik kako bi odgovorili.'
1025     show:
1026       title: Pročitati poruku
1027       from: Od
1028       subject: Predmet
1029       date: Datum
1030       reply_button: Odgovoriti
1031       unread_button: Označiti kao nepročitano
1032       back: Nazad
1033       to: Za
1034       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1035         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1036         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1037     sent_message_summary:
1038       destroy_button: Izbrisati
1039     mark:
1040       as_read: Poruka označena kao pročitana
1041       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1042     destroy:
1043       destroyed: Poruka izbrisana
1044   passwords:
1045     lost_password:
1046       title: Izgubljena lozinka
1047       heading: Zaboravljena lozinka?
1048       email address: 'Adresa e-pošte:'
1049       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1050       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1051         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1052       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1053         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1054       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1055     reset_password:
1056       title: Ponovno postavljanje lozinke
1057       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1058       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1059       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1060       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1061   profiles:
1062     edit:
1063       image: 'Slika:'
1064       gravatar:
1065         gravatar: Koristiti Gravatar
1066       new image: Dodati sliku
1067       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1068       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1069       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1070       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1071       home location: 'Matična lokacija:'
1072       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1073       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1074   sessions:
1075     new:
1076       title: Prijava
1077       heading: Prijava
1078       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1079       password: 'Lozinka:'
1080       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1081       remember: Zapamti me
1082       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1083       login_button: Prijava
1084       register now: Registrirajte se sada
1085       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1086         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1087       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1088       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1089         račun.
1090       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1091       no account: Nemate korisničko ime?
1092       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1093         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1094         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1095       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1096       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1097       auth_providers:
1098         wordpress:
1099           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1100           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1101     destroy:
1102       title: Odjava
1103       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1104       logout_button: Odjava
1105   site:
1106     about:
1107       next: Sljedeće
1108       open_data_title: Open Data
1109     copyright:
1110       foreign:
1111         title: O ovom prevodu
1112         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1113           Engleska stranica ima prednost
1114         english_link: Engleski original
1115       native:
1116         title: O ovoj stranici
1117         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1118           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1119           pravima i %{mapping_link}.
1120         native_link: bosansko izdanje
1121         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1122       legal_babble:
1123         title_html: Autorska prava i dozvola
1124         intro_1_html: |2-
1125              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
1126           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1127           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1128         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1129           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1130           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1131           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1132           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1133         intro_3_1_html: |-
1134           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1135           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1136         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1137         credit_1_html: |-
1138           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1139           contributors&rdquo;.
1140         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1141           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1142           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1143           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1144           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1145           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1146         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1147           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1148         attribution_example:
1149           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1150           title: Primjer navođenja zasluge
1151         more_title_html: Više o
1152         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1153           FAQ</a>.
1154         more_2_html: |-
1155           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1156           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1157           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1158           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1159         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1160         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1161           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1162           izvora, među njima:'
1163         contributors_at_html: |-
1164           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1165           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1166           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1167           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1168         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1169           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1170           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1171           Statistics Canada).'
1172         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1173           Générale des Impôts.'
1174         contributors_nl_html: |-
1175           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1176           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1177         contributors_nz_html: |-
1178           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1179              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1180         contributors_za_html: |-
1181           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1182           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1183         contributors_gb_html: |-
1184           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1185              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1186              2010.
1187         contributors_footer_1_html: |-
1188           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1189           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1190         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1191           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1192           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1193         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1194         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1195           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1196           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1197         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1198           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1199           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1200           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1201     index:
1202       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1203         JavaScript.
1204       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1205       permalink: Trajni link
1206       shortlink: Kratki link
1207       createnote: Dodaj bilješku
1208       license:
1209         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1210       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1211         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1212     edit:
1213       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1214       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1215         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1216       user_page_link: korisnička stranica
1217       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1218       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1219         za ovu značajku.
1220     export:
1221       title: Izvezi
1222       area_to_export: Područje za izvoz
1223       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1224       format_to_export: Format za izvoz
1225       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1226       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1227       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1228       licence: Dozvola
1229       too_large:
1230         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1231           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1232           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1233         other:
1234           title: Drugi izvori
1235           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1236       options: Opcije
1237       format: Format
1238       scale: Skala
1239       max: najviše
1240       image_size: Veličina slike
1241       zoom: Uvećanje
1242       add_marker: Dodati marker na kartu
1243       latitude: 'Lat:'
1244       longitude: 'Lon:'
1245       output: Izlaz
1246       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1247       export_button: Izvoz
1248     fixthemap:
1249       how_to_help:
1250         title: Kako pomoći
1251         join_the_community:
1252           title: Pridružite se zajednici
1253     help:
1254       welcome:
1255         url: /dobrodošlica
1256       beginners_guide:
1257         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1258       irc:
1259         title: IRC
1260     any_questions:
1261       title: Pitanja?
1262     sidebar:
1263       search_results: Rezultati pretrage
1264       close: Zatvoriti
1265     search:
1266       search: Pretraga
1267       from: Od
1268       to: Do
1269       where_am_i: Gdje sam?
1270       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1271       submit_text: Idi
1272     key:
1273       table:
1274         entry:
1275           motorway: Autoput
1276           main_road: Glavni put
1277           trunk: Brza cesta
1278           primary: Državna cesta
1279           secondary: Sekundarna cesta
1280           unclassified: Neklasificirana cesta
1281           track: Staza
1282           bridleway: Konjička staza
1283           cycleway: Biciklistička staza
1284           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1285           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1286           footway: Pješačka staza
1287           rail: Željeznica
1288           subway: Podzemna željeznica
1289           tram:
1290           - Lahka željeznica
1291           - tramvaj
1292           cable:
1293           - Kabinska žičara
1294           - Uspinjača sa naslonjačem
1295           runway:
1296           - Aerodromska pista
1297           - Aerodromska rulna staza
1298           apron:
1299           - Parking za avione
1300           - terminal
1301           admin: Administrativna granica
1302           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1303           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1304           golf: Golf teren
1305           park: Park
1306           resident: Stambeno područje
1307           common:
1308           - Travnjaci
1309           - Livada
1310           retail: Maloprodajno područje
1311           industrial: Industrijsko područje
1312           commercial: Poslovno područje
1313           heathland: Stepa
1314           lake:
1315           - Jezero
1316           - Rezervoar
1317           farm: Polja, farme, njive
1318           brownfield: Gradilište
1319           cemetery: Groblje
1320           allotments: Vrtovi
1321           pitch: Sportski teren
1322           centre: Sportski centar
1323           reserve: Rezervat prirode
1324           military: Vojno područje
1325           school:
1326           - Škola
1327           - Univerzitet
1328           building: Značajna zgrada
1329           station: Željeznička stanica
1330           summit:
1331           - Vrh
1332           - Kota
1333           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1334           bridge: Crni rubovi = most
1335           private: Privatni pristup
1336           destination: Pristup odredištu
1337           construction: Ceste u izgradnji
1338           bicycle_parking: Biciklistički parking
1339     welcome:
1340       title: Dobrodošli!
1341       basic_terms:
1342         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1343   traces:
1344     visibility:
1345       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1346       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1347       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1348         oznakom)
1349       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1350         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1351     new:
1352       visibility_help: Šta ovo znači?
1353       help: Pomoć
1354     create:
1355       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1356       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1357         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1358         obavijest o završetku.
1359       traces_waiting:
1360         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1361           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1362           korisnike.
1363         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1364           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1365     edit:
1366       title: Uređivanje trase %{name}
1367       heading: Uređivanje trase %{name}
1368       visibility_help: Šta ovo znači?
1369     trace_optionals:
1370       tags: Oznake
1371     show:
1372       title: Prikaz trase %{name}
1373       heading: Prikaz trase %{name}
1374       pending: U TOKU
1375       filename: 'Ime datoteke:'
1376       download: preuzimanje
1377       uploaded: 'Postavljeno:'
1378       points: 'Tačaka:'
1379       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1380       map: karta
1381       edit: urediti
1382       owner: 'Vlasnik:'
1383       description: 'Opis:'
1384       tags: 'Oznake:'
1385       none: Ništa
1386       edit_trace: Uredite ovu trasu
1387       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1388       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1389       visibility: 'Vidljivost:'
1390     trace_paging_nav:
1391       showing_page: Stranica %{page}
1392       older: Starije trase
1393       newer: Novije trase
1394     trace:
1395       pending: NA ČEKANJU
1396       count_points: '%{count} tačaka'
1397       more: više
1398       trace_details: Pogledati detalje trase
1399       view_map: Pogledati kartu
1400       edit_map: Urediti kartu
1401       public: JAVNO
1402       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1403       private: PRIVATNO
1404       trackable: MOŽE SE PRATITI
1405       by: od
1406       in: u
1407     index:
1408       public_traces: Javne GPS trase
1409       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1410       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1411       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1412       upload_trace: Poslati GPS trasu
1413     destroy:
1414       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1415     make_public:
1416       made_public: Trasa za javnost
1417     offline_warning:
1418       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1419     offline:
1420       heading: GPX spremište je offline
1421       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1422   application:
1423     require_cookies:
1424       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1425         u vašem pregledniku prije nastavka.
1426     setup_user_auth:
1427       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1428         da saznate više.
1429       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1430         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1431         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1432   oauth:
1433     authorize:
1434       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1435         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1436         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1437       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1438       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1439       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1440       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1441       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1442       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1443       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1444     revoke:
1445       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1446   oauth_clients:
1447     new:
1448       title: Registrirajte novu aplikaciju
1449     edit:
1450       title: Uredite Vašu aplikaciju
1451     show:
1452       title: OAuth detalji za %{app_name}
1453       key: 'Ključ korisnika:'
1454       secret: 'Tajna korisnika:'
1455       url: 'URL za zahtjev značke:'
1456       access_url: 'URL pristupa znački:'
1457       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1458       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1459       edit: Urediti detalje
1460       delete: Izbrisati klijenta
1461       confirm: Da li ste sigurni?
1462       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1463     index:
1464       title: Moji OAuth detalji
1465       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1466       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1467       application: Ime aplikacije
1468       issued_at: Izdano u
1469       revoke: Opozvati!
1470       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1471       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1472         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1473         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1474       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1475       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1476     form:
1477       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1478     not_found:
1479       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1480     create:
1481       flash: Informacije su uspješno registrirane
1482     update:
1483       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1484     destroy:
1485       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1486   users:
1487     new:
1488       title: Otvorite račun
1489       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1490         račune.
1491       email address: 'Adresa e-pošte:'
1492       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1493       display name: 'Ime za prikaz:'
1494       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1495         kasnije u postavkama.
1496       continue: Otvorite račun
1497       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1498     terms:
1499       title: Uslovi za doprinosioce
1500       heading: Uslovi za doprinosioce
1501       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1502         vlasništvu (Public Domain)
1503       consider_pd_why: Šta je ovo?
1504       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1505         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1506       decline: Odbiti
1507       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1508         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1509       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1510       legale_names:
1511         france: Francuska
1512         italy: Italija
1513         rest_of_world: Ostatak svijeta
1514     no_such_user:
1515       title: Taj korisnik ne postoji.
1516       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1517       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1518         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1519     show:
1520       my diary: Moj dnevnik
1521       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1522       my edits: Moje promjene
1523       my traces: Moje trase
1524       my profile: Moj profil
1525       my settings: Moja podešavanja
1526       my comments: Moji komentari
1527       blocks on me: Blokade na mene
1528       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1529       send message: Poslati poruku
1530       diary: dnevnik
1531       edits: uređivanja
1532       traces: trase
1533       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1534       add as friend: dodati prijatelja
1535       mapper since: 'Maper od:'
1536       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1537       ct undecided: Neodlučen
1538       ct declined: Odbijeno
1539       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1540       email address: 'Adresa e-pošte:'
1541       created from: 'Napravljeno iz:'
1542       status: 'Stanje:'
1543       spam score: 'Spam ocjena:'
1544       description: Opis
1545       user location: Lokacija boravišta korisnika
1546       role:
1547         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1548         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1549         grant:
1550           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1551           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1552         revoke:
1553           administrator: Opozvati pristup za administatora
1554           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1555       block_history: Aktivne blokade
1556       moderator_history: Date blokade
1557       comments: komentari
1558       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1559       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1560       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1561       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1562       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1563       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1564       delete_user: Obriši ovog korisnika
1565       confirm: Potvrditi
1566     set_home:
1567       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1568     go_public:
1569       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1570     index:
1571       title: Korisnici
1572       heading: Korisnici
1573       showing:
1574         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1575         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1576       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1577       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1578       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1579       hide: Sakriti odabrane korisnike
1580       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1581     suspended:
1582       title: Račun suspendiran
1583       heading: Račun suspendiran
1584   user_role:
1585     filter:
1586       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1587       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1588       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1589     grant:
1590       title: Potvrditi dodjelu uloge
1591       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1592       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1593         `%{name}'?
1594       confirm: Potvrditi
1595       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1596         ispravnost i korisnika i uloge.
1597     revoke:
1598       title: Potvrditi opoziv uloge
1599       heading: Potvrditi opoziv uloge
1600       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1601         `%{name}'?
1602       confirm: Potvrditi
1603       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1604         ispravnost i korisnika i uloge.
1605   user_blocks:
1606     model:
1607       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1608       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1609     not_found:
1610       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1611       back: Nazad na index
1612     new:
1613       title: Pravljenje blokade na %{name}
1614       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1615       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1616       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1617       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1618       back: Pogledati sve blokade
1619     edit:
1620       title: Uređivanje blokade na %{name}
1621       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1622       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1623       show: Pogledati ovu blokadu
1624       back: Pogledati sve blokade
1625     filter:
1626       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1627       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1628     create:
1629       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1630         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1631       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1632         ga blokirate.
1633       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1634     update:
1635       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1636       success: Blokada osvježena
1637     index:
1638       title: Blokade korisnika
1639       heading: Lista blokada korisnika
1640       empty: Blokade još nisu napravljene
1641     revoke:
1642       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1643       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1644       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1645       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1646       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1647       revoke: Opozvati!
1648       flash: Ova blokada je opozvana.
1649     helper:
1650       time_future_html: Završava u %{time}.
1651       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1652       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1653       block_duration:
1654         hours:
1655           one: 1 sat
1656           other: '%{count} sata/i'
1657     blocks_on:
1658       title: Blokade na %{name}
1659       heading_html: Lista blokada na %{name}
1660       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1661     blocks_by:
1662       title: Blokade od %{name}
1663       heading_html: Lista blokada od %{name}
1664       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1665     show:
1666       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1667       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1668       created: Napravljeno
1669       status: Stanje
1670       show: Pokazati
1671       edit: Urediti
1672       revoke: Opozvati!
1673       confirm: Da li ste sigurni?
1674       reason: Razlog za blokadu
1675       back: Pogledati sve blokade
1676       revoker: 'Opozivalac:'
1677       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1678     block:
1679       not_revoked: (nije opozvano)
1680       show: Pokazati
1681       edit: Urediti
1682       revoke: Opozvati!
1683     blocks:
1684       display_name: Blokirani korisnik
1685       creator_name: Kreator
1686       reason: Razlog za blokadu
1687       status: Stanje
1688       revoker_name: Opozvano od strane
1689       showing_page: Stranica %{page}
1690       next: Sljedeća »
1691       previous: « Prethodna
1692   notes:
1693     index:
1694       id: Id
1695       creator: Izradio
1696       description: Opis
1697       created_at: 'Napravljeno:'
1698       last_changed: Posljednja izmjena
1699     show:
1700       description: Opis
1701       hide: Sakrij
1702       resolve: Riješi
1703       reactivate: Reaktiviraj
1704       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1705       comment: Komentiraj
1706     new:
1707       title: Nova bilješka
1708   javascripts:
1709     close: Zatvori
1710     share:
1711       title: Podijeli
1712       cancel: Odustani
1713       image: Slika
1714       link: Veza ili HTML
1715       long_link: Veza
1716       short_link: Kratki link
1717       geo_uri: Geo URI
1718       embed: HTML
1719       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1720       format: 'Format:'
1721       scale: 'Mjerilo:'
1722       download: Preuzmi
1723       short_url: Kratki URL
1724       include_marker: Uključi oznaku
1725       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1726       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1727       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1728     key:
1729       title: Legenda
1730       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1731     map:
1732       zoom:
1733         in: Približi
1734         out: Udalji
1735       locate:
1736         title: Prikaži moju lokaciju
1737       base:
1738         standard: Standardni
1739         cycle_map: Biciklistička karta
1740         transport_map: Transportna karta
1741       layers:
1742         header: Slojevi karte
1743         title: Slojevi
1744       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1745     site:
1746       edit_tooltip: Urediti kartu
1747       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1748       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1749       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1750     context:
1751       directions_from: Uputstva odavde
1752       directions_to: Uputstva dovde
1753       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1754       show_address: Prikaži adresu
1755       query_features: Informacije o objektima
1756       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1757   redactions:
1758     edit:
1759       heading: Urediti redakciju
1760       title: Urediti redakciju
1761     index:
1762       empty: Nema redakcija za prikaz.
1763       heading: Spisak redakcija
1764       title: Spisak redakcija
1765     new:
1766       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1767       title: Pravljenje nove redakcije
1768     show:
1769       description: 'Opis:'
1770       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1771       title: Prikaz redakcije
1772       user: 'Kreator:'
1773       edit: Urediti ovu redakciju
1774       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1775       confirm: Da li ste sigurni?
1776     create:
1777       flash: Redakcija napravljena.
1778     update:
1779       flash: Promjene sačuvane.
1780     destroy:
1781       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1782         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1783       flash: Redakcija uništena.
1784       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1785 ...