1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
22 friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
25 prompt: Izaberi datoteku
33 create: Dodaj komentar
42 create: Napraviti redakciju
43 update: Spremiti redakciju
46 update: Sačuvati promjene
48 create: Napraviti blokadu
49 update: Osvježiti blokadu
53 invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
55 acl: Kontrole pristupa
56 changeset: Set promjena
57 changeset_tag: Oznaka seta promjena
59 diary_comment: Komentar dnevnika
60 diary_entry: Unos dnevnika
66 node_tag: Oznaka čvora
69 old_node_tag: Oznaka starog čvora
70 old_relation: Stara relacija
71 old_relation_member: Stari član relacije
72 old_relation_tag: Oznaka stare relacije
73 old_way: Stara putanja
74 old_way_node: Čvor stare putanje
75 old_way_tag: Oznaka stare putanje
77 relation_member: Član relacije
78 relation_tag: Oznaka relacije
82 tracepoint: Tačka trase
83 tracetag: Oznaka trase
85 user_preference: Korisničke postavke
86 user_token: Korisnička značka
88 way_node: Čvor putanje
89 way_tag: Oznaka putanje
93 callback_url: URL za povratni poziv
94 support_url: URL podrške
95 allow_write_api: izmijeni kartu
101 latitude: Geografska širina (Latitude)
102 longitude: Geografska dužina (Longitude)
104 doorkeeper/application:
114 latitude: Geografska širina (Latitude)
115 longitude: Geografska dužina (Longitude)
118 gpx_file: Poslati GPX datoteku
119 visibility: Vidljivost
130 new_email: Nova adresa e-pošte
132 display_name: Ime za prikaz
133 description: Opis profila
134 home_lat: Geografska širina
135 home_lon: Geografska dužina
136 languages: Preferirani jezici
140 tagstring: odvojeno zarezima
142 needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
144 new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
146 default: Zadano (currently %{name})
149 description: iD (uređivač u pregledniku)
151 name: Udaljena kontrola
152 description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
156 opened_at_html: Kreirano %{when}
159 title: Urediti korisnički račun
160 my settings: Moja podešavanja
161 current email address: Trenutna adresa e-pošte
163 link text: Šta je ovo?
165 heading: 'Javno uređivanje:'
166 enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
167 enabled link text: Šta je ovo?
168 disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
170 disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
172 heading: Uslovi za doprinosioce
173 agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
174 not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
175 review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
176 da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
177 agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
178 link text: Šta je ovo?
179 save changes button: Sačuvati promjene
181 heading: Javno uređivanje
182 make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
184 success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
185 e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
186 success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
190 created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191 closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
192 edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
194 in_changeset: Skup izmjena
196 no_comment: (bez komentara)
198 download_xml: Preuzmi XML
199 view_history: Historija
200 view_details: Prikaži detalje
201 location: 'Lokacija:'
203 title: 'Skup promjena: %{id}'
205 node: Čvorovi (%{count})
206 node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
207 way: Putevi (%{count})
208 way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
209 relation: Relacije (%{count})
210 relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
211 comment: Komentari (%{count})
212 hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
214 commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
216 changesetxml: XML seta promjena
217 osmchangexml: osmChange XML
219 title: Set promjena %{id}
220 title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
221 discussion: Diskusija
223 title_html: 'Čvor: %{name}'
229 entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
235 entry_html: Relacija %{relation_name}
236 entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
238 sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
243 changeset: Set promjena
245 sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
251 changeset: Set promjena
253 redaction: Redakcija %{id}
254 message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
255 da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
261 load_data: Učitati podatke
262 loading: Učitavanje...
266 key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
267 tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
268 wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
270 title: Informacije o objektima
271 nearby: Obližnje značajke
272 enclosing: Značajke okruženja
274 changeset_paging_nav:
275 showing_page: Stranica %{page}
277 previous: « Prethodna
280 no_edits: (nema izmjena)
281 view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
289 title: Setovi promjena
290 title_user: Setovi promjena od %{user}
291 title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
292 title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
293 load_more: Učitaj više
295 sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
299 km away: korisnik udaljen %{count}km
300 m away: '%{count}m daleko'
302 your location: Vaša lokacija
303 nearby mapper: Obližnji maper
306 no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
307 nearby users: Drugi obližnji korisnici
308 no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
310 friends_changesets: promjena spiska prijatelja
311 friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
312 nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
313 nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
316 title: Novi unos u dnevnik
319 use_map_link: korisititi kartu
321 title: Dnevnici korisnika
322 title_friends: Dnevnici prijatelja
323 title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
324 user_title: Dnevnik od %{user}
325 in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
326 new: Novi unos u dnevnik
327 new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
328 no_entries: Nema unosa u dnevniku
329 recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
330 older_entries: Stariji unosi
331 newer_entries: Noviji unosi
333 title: Uredi unos u dnevniku
334 marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
336 title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
337 user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
338 leave_a_comment: Ostaviti komentar
339 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
342 title: Nema takvog unosa u dnevnik
343 heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
344 body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
345 ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
347 posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
348 comment_link: Komentirati ovaj zapis
349 reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
351 one: '%{count} komentar'
353 other: '%{count} komentara'
354 edit_link: Uredi ovaj unos
355 hide_link: Sakriti ovaj unos
358 comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
359 hide_link: Sakriti ovaj komentar
362 location: 'Lokacija:'
367 title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
368 description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
370 title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
371 description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
373 title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
374 description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
379 newer_comments: Noviji komentari
380 older_comments: Stariji komentari
383 heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
384 button: Dodati kao prijatelja
385 success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
386 failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
387 already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
389 heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
390 button: Ukloniti prijatelja
391 success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
392 not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
396 latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
397 osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399 search_osm_nominatim:
403 chair_lift: Žičara sa sjedištima
405 gondola: Kabinska žičara
406 station: Stanica žičare
409 apron: Dio piste (područje za parking)
411 helipad: Sletište za helikopter
416 animal_shelter: Azil za životinje
417 arts_centre: Centar umjetnosti
423 bicycle_parking: Biciklistički parking
424 bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
425 biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
427 bureau_de_change: Mjenjačnica
428 bus_station: Autobuska stanica
430 car_rental: Rent-a-car
431 car_sharing: Carsharing
432 car_wash: Autopraonica
434 charging_station: Stanica za punjenje
439 community_centre: Društveni centar
441 crematorium: Krematorij
444 drinking_water: Voda za piće
445 driving_school: Autoškola
448 ferry_terminal: Trajektni terminal
449 fire_station: Vatrogasna stanica
450 food_court: Dvorište restorana
452 fuel: Benzinska pumpa
456 hunting_stand: Lovačka čeka
458 kindergarten: Dječiji vrtić
462 motorcycle_parking: Parking za motore
463 nightclub: Noćni klub
464 nursing_home: Starački dom
466 parking_entrance: Ulaz u parking
468 place_of_worship: Bogomolja
470 post_box: Poštanski sandučić
474 public_building: Ustanova
475 recycling: Reciklažna stanica
480 social_centre: Društveni centar
481 social_facility: Socialne ustanove
485 telephone: Telefonska govornica
488 townhall: Gradska Vijećnica
489 university: Univerzitet
490 vending_machine: Automat
491 veterinary: Veterinar
492 village_hall: Seoski Dom
493 waste_basket: Kanta za otpatke
494 waste_disposal: Odlaganje otpada
496 administrative: Administrativna granica
497 census: Popisna granica
498 national_park: Nacionalni park
499 protected_area: Zaštićeno područje
502 suspension: Viseći most
511 electrician: Električar
514 photographer: Fotograf
515 plumber: Vodoinstalater
518 "yes": Zanatska radnja
520 ambulance_station: Hitna pomoć
521 defibrillator: Defibrilator
522 landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
523 phone: S.O.S. Telefon
525 abandoned: Napušteni autoput
526 bridleway: Konjička staza
527 bus_guideway: Autobuska traka
528 bus_stop: Autobusko stajalište
529 construction: Autoput u izgradnji
530 cycleway: Biciklistička staza
532 emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
533 footway: Pješačka staza
535 living_street: Ulica smirenog prometa
538 motorway_junction: Čvor (autoputa)
539 motorway_link: Priključni put
541 pedestrian: Pješački put
543 primary: Državna cesta
544 primary_link: Državna cesta
545 proposed: Predložena cesta
547 residential: Stambena ulica
548 rest_area: Područje za odmor
550 secondary: Sekundarna cesta
551 secondary_link: Sekundarna cesta
552 service: Servisna cesta
553 services: Usluge na autoputu
554 speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
556 street_lamp: Ulična svjetiljka
557 tertiary: Lokalna cesta
558 tertiary_link: Lokalna cesta
560 traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
562 trunk_link: Prilaz brzoj cesti
563 unclassified: Neklasificirana cesta
566 archaeological_site: Arheološko nalazište
567 battlefield: Bojno polje
568 boundary_stone: Granični kamen
569 building: Historijska građevina
573 citywalls: Gradski zidovi
584 wayside_cross: Krajputaš
585 wayside_shrine: Usputni hram
592 brownfield: Zemljište za prenamjenu
594 commercial: Poslovno područje
595 conservation: Zaštićeno područje
596 construction: Gradilište
602 greenfield: Greenfield zemljište
603 industrial: Industrijsko područje
606 military: Vojno područje
611 recreation_ground: Rekreacijsko područje
613 reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
614 residential: Stambeno područje
616 village_green: Seoski travnjak
619 beach_resort: Odmaralište - plaža
620 bird_hide: Posmatračnica ptica
621 common: Općinsko zemljište
622 dog_park: Park za pse
623 fishing: Ribolovno područje
624 fitness_station: Fitnes centar
626 golf_course: Golf igralište
629 miniature_golf: Minigolf
630 nature_reserve: Rezervat prirode
632 pitch: Sportski teren
633 playground: Igralište
634 recreation_ground: Teren za rekreaciju
638 sports_centre: Sportski centar
641 track: Staza za trčanje
642 water_park: Vodeni park
644 airfield: Vojni aerodrom
648 "yes": Planinski prolaz
653 cave_entrance: Pećina (ulaz)
686 accountant: Računovođa
689 employment_agency: Agencija za zapošljavanje
690 estate_agent: Agent za nekretnine
691 government: Vladin ured
692 insurance: Ured za osiguranje
695 telecommunication: Ured telekomunikacija
696 travel_agent: Putnička agencija
708 isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
711 postcode: Poštanski broj
714 state: Pokrajina/ Entitet
715 subdivision: Podgrupa
716 suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
720 abandoned: Napuštena pruga
721 construction: Pruga u izgradnji
722 disused: Napuštena pruga
724 halt: Željeznička stanica
725 junction: Željeznički čvor
726 level_crossing: Pružni prelaz
727 light_rail: Lahka željeznica
728 miniature: Minijaturna željeznica
729 monorail: Jednotračna pruga
730 narrow_gauge: Uskotračna pruga
731 platform: Željeznička platforma
732 preserved: Sačuvana pruga
734 station: Željeznička stanica
735 stop: Željezničko stajalište
736 subway: Podzemna željeznica
737 subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
740 tram_stop: Tramvajska stanica
741 yard: Ranžirni kolodvor
743 alcohol: Trgovina pićem
744 antiques: Antikviteti
748 beverages: Trgovina pićem
749 bicycle: Trgovina biciklima
753 car_parts: Autodijelovi
754 car_repair: Autoservis
755 carpet: Trgovina tepisima
756 charity: Dobrotvorna trgovina
759 computer: Trgovina kompjutera
760 confectionery: Delikatesa
761 convenience: Prodavnica
763 cosmetics: Parfumerija
764 department_store: Robna kuća
766 doityourself: Uradi sam
767 dry_cleaning: Hemijska čistionica
768 electronics: Trgovina elektronikom
769 estate_agent: Agent za nekretnine
771 fashion: Modna trgovina
773 food: Trgovina prehranom
774 funeral_directors: Pogrebno preduzeće
776 garden_centre: Vrtni centar
777 general: Trgovina mješovitom robom
778 gift: Poklon trgovina
779 greengrocer: Voćarnica
780 grocery: Trgovina prehranom
782 hardware: Željezarija
784 jewelry: Trgovina nakitom
786 laundry: Praonica rublja
787 mall: Trgovački centar
788 mobile_phone: Trgovina mobitelima
789 motorcycle: Moto Shop
790 music: Trgovina muzikom
793 organic: Trgovina zdrave hrane
794 outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
795 pet: Trgovina za kućne ljubimce
797 shoes: Trgovina obućom
798 sports: Trgovina sportskom opremom
799 stationery: Papirnica
800 supermarket: Supermarket
801 toys: Trgovina igračkama
802 travel_agency: Putnička agencija
807 alpine_hut: Alpska kuća
810 attraction: Atrakcija
811 bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
814 caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
815 chalet: Planinska kuća
817 guest_house: Apartman
820 information: Informacije
823 picnic_site: Piknik-mjesto
824 theme_park: Tematski park
830 artificial: Vještački vodotok
831 boatyard: Brodogradilište
834 derelict_canal: Zanemaren kanal
839 lock_gate: Ustava (vrata)
844 wadi: Suho korito rijeke
848 level2: Granica države
849 level4: Granice pokrajine
850 level5: Granica regije
851 level6: Granica okruga
852 level8: Granica grada
854 level10: Granica predgrađa
860 no_results: Nema pronađenih rezultata
861 more_results: Više rezultata
864 alt_text: OpenStreetMap logotip
865 home: Idi na početnu lokaciju
868 log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
869 sign_up: Otvorite račun
870 sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
875 export_data: Izvoz podataka
876 gps_traces: GPS trase
877 gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
878 user_diaries: Dnevnici korisnika
879 user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
880 edit_with: Uredi sa %{editor}
881 tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
882 intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
883 intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
884 što ste vi i može se besplatno koristiti.
885 intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
887 partners_bytemark: Bytemark Hosting
888 partners_partners: partnera
889 osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
890 važni radovi na održavanju.
891 osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
892 se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
893 donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
896 copyright: Autorska prava i dozvola
898 community_blogs: Blogovi zajednice
899 community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
900 foundation: Fondacija
901 foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
903 title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
905 learn_more: Saznaj više
907 diary_comment_notification:
908 subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
909 hi: Zdravo %{to_user},
910 header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
911 sa predmetom %{subject}:'
912 footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
913 ili odgovoriti na %{replyurl}
914 message_notification:
915 hi: Zdravo %{to_user},
916 header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
918 friendship_notification:
919 subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
920 had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
921 see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
922 befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
924 failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
925 subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
927 loaded_successfully: |-
928 uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
929 %{possible_points} tačaka.
930 subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
932 subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
934 created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
935 confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
936 došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
937 potvrdite Vaš račun:'
938 welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
941 subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
943 click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
946 subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
948 click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
950 note_comment_notification:
953 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
955 changeset_comment_notification:
959 heading: Provjerite vaš email!
960 press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
962 success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
963 already active: Ovaj račun je već potvrđen.
964 unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
966 failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
968 heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
969 press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
972 success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
973 failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
977 my_inbox: Moja dolazna pošta
978 messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
980 one: '%{count} nova poruka'
981 other: '%{count} nove/ih poruke/a'
983 one: '%{count} stara poruka'
984 other: '%{count} stare poruke'
988 no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
989 s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
990 people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
992 unread_button: Označiti kao nepročitano
993 read_button: Označiti kao pročitano
994 reply_button: Odgovoriti
995 destroy_button: Izbrisati
997 title: Poslati poruku
998 send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
1001 back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1003 message_sent: Poruka poslana
1004 limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
1007 title: Nema takve poruke
1008 heading: Nema takve poruke
1009 body: Žao nam je nema poruke s tim id.
1011 title: Odlazna pošta
1013 one: Poslali ste %{count} poruku
1014 other: Poslali ste %{count} poruke/a
1018 no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
1019 u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1020 people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1022 wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1023 da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1024 korisnik kako bi odgovorili.'
1026 title: Pročitati poruku
1030 reply_button: Odgovoriti
1031 unread_button: Označiti kao nepročitano
1034 wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1035 da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1036 kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1037 sent_message_summary:
1038 destroy_button: Izbrisati
1040 as_read: Poruka označena kao pročitana
1041 as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1043 destroyed: Poruka izbrisana
1046 title: Izgubljena lozinka
1047 heading: Zaboravljena lozinka?
1048 email address: 'Adresa e-pošte:'
1049 new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1050 help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1051 Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1052 notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1053 tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1054 notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1056 title: Ponovno postavljanje lozinke
1057 heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1058 reset: Ponovno postavljanje lozinke
1059 flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1060 flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1065 gravatar: Koristiti Gravatar
1066 new image: Dodati sliku
1067 keep image: Zadržati trenutnu sliku
1068 delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1069 replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1070 image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1071 home location: 'Matična lokacija:'
1072 no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1073 update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1078 email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1079 password: 'Lozinka:'
1080 openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1081 remember: Zapamti me
1082 lost password link: Izgubili ste lozinku?
1083 login_button: Prijava
1084 register now: Registrirajte se sada
1085 with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1086 Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1087 new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1088 to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1090 create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1091 no account: Nemate korisničko ime?
1092 account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1093 Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1094 račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1095 auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1096 openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1099 title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1100 alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1103 heading: Odjava iz OpenStreetMap
1104 logout_button: Odjava
1108 open_data_title: Open Data
1111 title: O ovom prevodu
1112 html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1113 Engleska stranica ima prednost
1114 english_link: Engleski original
1116 title: O ovoj stranici
1117 html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1118 vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1119 pravima i %{mapping_link}.
1120 native_link: bosansko izdanje
1121 mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1123 title_html: Autorska prava i dozvola
1125 OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
1126 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1127 Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1128 intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1129 naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1130 Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1131 samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1132 tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1134 Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1135 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1136 credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1138 Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1139 contributors”.
1140 credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1141 <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1142 CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1143 Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1144 da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na ‘OpenStreetMap’
1145 za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1146 credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1147 pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1148 attribution_example:
1149 alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1150 title: Primjer navođenja zasluge
1151 more_title_html: Više o
1152 more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1155 Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1156 Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1157 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1158 i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1159 contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1160 contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1161 podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1162 izvora, među njima:'
1163 contributors_at_html: |-
1164 <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1165 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1166 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1167 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1168 contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase®,
1169 GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
1170 Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1171 Statistics Canada).'
1172 contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1173 Générale des Impôts.'
1174 contributors_nl_html: |-
1175 <strong>Holandija</strong>: Sadrži © AND data, 2007
1176 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1177 contributors_nz_html: |-
1178 <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1179 Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1180 contributors_za_html: |-
1181 <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1182 National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1183 contributors_gb_html: |-
1184 <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1185 Survey data © Crown copyright and database right
1187 contributors_footer_1_html: |-
1188 Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1189 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1190 contributors_footer_2_html: ' Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1191 da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1192 garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1193 infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1194 infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1195 sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1196 printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1197 infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1198 podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1199 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1200 skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1202 js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1204 js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1205 permalink: Trajni link
1206 shortlink: Kratki link
1207 createnote: Dodaj bilješku
1209 copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1210 remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1211 učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1213 not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1214 not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1215 Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1216 user_page_link: korisnička stranica
1217 anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1218 no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1222 area_to_export: Područje za izvoz
1223 manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1224 format_to_export: Format za izvoz
1225 osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1226 map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1227 embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1230 body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1231 Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1232 od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1235 description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1240 image_size: Veličina slike
1242 add_marker: Dodati marker na kartu
1246 paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1247 export_button: Izvoz
1252 title: Pridružite se zajednici
1257 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1263 search_results: Rezultati pretrage
1269 where_am_i: Gdje sam?
1270 where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1276 main_road: Glavni put
1278 primary: Državna cesta
1279 secondary: Sekundarna cesta
1280 unclassified: Neklasificirana cesta
1282 bridleway: Konjička staza
1283 cycleway: Biciklistička staza
1284 cycleway_national: Državna biciklistička staza
1285 cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1286 footway: Pješačka staza
1288 subway: Podzemna željeznica
1294 - Uspinjača sa naslonjačem
1297 - Aerodromska rulna staza
1301 admin: Administrativna granica
1302 forest: Šume (održavane, od šumarije)
1303 wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1306 resident: Stambeno područje
1310 retail: Maloprodajno područje
1311 industrial: Industrijsko područje
1312 commercial: Poslovno područje
1317 farm: Polja, farme, njive
1318 brownfield: Gradilište
1321 pitch: Sportski teren
1322 centre: Sportski centar
1323 reserve: Rezervat prirode
1324 military: Vojno područje
1328 building: Značajna zgrada
1329 station: Željeznička stanica
1333 tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1334 bridge: Crni rubovi = most
1335 private: Privatni pristup
1336 destination: Pristup odredištu
1337 construction: Ceste u izgradnji
1338 bicycle_parking: Biciklistički parking
1342 title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1345 private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1346 public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1347 trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1349 identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1350 može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1352 visibility_help: Šta ovo znači?
1355 upload_trace: Postaviti GPS trasu
1356 trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1357 u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1358 obavijest o završetku.
1360 one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1361 da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1363 other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1364 da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1366 title: Uređivanje trase %{name}
1367 heading: Uređivanje trase %{name}
1368 visibility_help: Šta ovo znači?
1372 title: Prikaz trase %{name}
1373 heading: Prikaz trase %{name}
1375 filename: 'Ime datoteke:'
1376 download: preuzimanje
1377 uploaded: 'Postavljeno:'
1379 start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1383 description: 'Opis:'
1386 edit_trace: Uredite ovu trasu
1387 delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1388 trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1389 visibility: 'Vidljivost:'
1391 showing_page: Stranica %{page}
1392 older: Starije trase
1396 count_points: '%{count} tačaka'
1398 trace_details: Pogledati detalje trase
1399 view_map: Pogledati kartu
1400 edit_map: Urediti kartu
1402 identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1404 trackable: MOŽE SE PRATITI
1408 public_traces: Javne GPS trase
1409 public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1410 description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1411 tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1412 upload_trace: Poslati GPS trasu
1414 scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1416 made_public: Trasa za javnost
1418 message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1420 heading: GPX spremište je offline
1421 message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1424 cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1425 u vašem pregledniku prije nastavka.
1427 blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1429 need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1430 prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1431 morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1434 request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1435 računu: %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1436 Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1437 allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1438 allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1439 allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1440 allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1441 allow_write_api: Izmijenite kartu.
1442 allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1443 allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1445 flash: Opozvali ste značku za %{application}
1448 title: Registrirajte novu aplikaciju
1450 title: Uredite Vašu aplikaciju
1452 title: OAuth detalji za %{app_name}
1453 key: 'Ključ korisnika:'
1454 secret: 'Tajna korisnika:'
1455 url: 'URL za zahtjev značke:'
1456 access_url: 'URL pristupa znački:'
1457 authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1458 support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1459 edit: Urediti detalje
1460 delete: Izbrisati klijenta
1461 confirm: Da li ste sigurni?
1462 requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1464 title: Moji OAuth detalji
1465 my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1466 list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1467 application: Ime aplikacije
1470 my_apps: Moje klijentske aplikacije
1471 no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1472 %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1473 može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1474 registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1475 register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1477 requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1479 sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1481 flash: Informacije su uspješno registrirane
1483 flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1485 flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1488 title: Otvorite račun
1489 no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1491 email address: 'Adresa e-pošte:'
1492 confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1493 display name: 'Ime za prikaz:'
1494 display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1495 kasnije u postavkama.
1496 continue: Otvorite račun
1497 terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1499 title: Uslovi za doprinosioce
1500 heading: Uslovi za doprinosioce
1501 consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1502 vlasništvu (Public Domain)
1503 consider_pd_why: Šta je ovo?
1504 guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1505 sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1507 you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1508 nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1509 legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1513 rest_of_world: Ostatak svijeta
1515 title: Taj korisnik ne postoji.
1516 heading: Korisnik %{user} ne postoji
1517 body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1518 Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1520 my diary: Moj dnevnik
1521 new diary entry: Novi unos u dnevnik
1522 my edits: Moje promjene
1523 my traces: Moje trase
1524 my profile: Moj profil
1525 my settings: Moja podešavanja
1526 my comments: Moji komentari
1527 blocks on me: Blokade na mene
1528 blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1529 send message: Poslati poruku
1533 remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1534 add as friend: dodati prijatelja
1535 mapper since: 'Maper od:'
1536 ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1537 ct undecided: Neodlučen
1538 ct declined: Odbijeno
1539 latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1540 email address: 'Adresa e-pošte:'
1541 created from: 'Napravljeno iz:'
1543 spam score: 'Spam ocjena:'
1545 user location: Lokacija boravišta korisnika
1547 administrator: Ovaj korisnik je administrator
1548 moderator: Ovaj korisnik je moderator
1550 administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1551 moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1553 administrator: Opozvati pristup za administatora
1554 moderator: Opozvati pristup za moderatora
1555 block_history: Aktivne blokade
1556 moderator_history: Date blokade
1558 create_block: Blokiraj ovog korisnika
1559 activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1560 deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1561 confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1562 hide_user: Sakrij ovog korisnika
1563 unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1564 delete_user: Obriši ovog korisnika
1567 flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1569 flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1574 one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1575 other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1576 summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1577 summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1578 confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1579 hide: Sakriti odabrane korisnike
1580 empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1582 title: Račun suspendiran
1583 heading: Račun suspendiran
1586 not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1587 already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1588 doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1590 title: Potvrditi dodjelu uloge
1591 heading: Potvrditi dodjelu uloge
1592 are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1595 fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1596 ispravnost i korisnika i uloge.
1598 title: Potvrditi opoziv uloge
1599 heading: Potvrditi opoziv uloge
1600 are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1603 fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1604 ispravnost i korisnika i uloge.
1607 non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1608 non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1610 sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1611 back: Nazad na index
1613 title: Pravljenje blokade na %{name}
1614 heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1615 period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1616 tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1617 tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1618 back: Pogledati sve blokade
1620 title: Uređivanje blokade na %{name}
1621 heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1622 period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1623 show: Pogledati ovu blokadu
1624 back: Pogledati sve blokade
1626 block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1627 block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1629 try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1630 dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1631 try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1633 flash: Napraviti blokadu na korisnika %{name}.
1635 only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1636 success: Blokada osvježena
1638 title: Blokade korisnika
1639 heading: Lista blokada korisnika
1640 empty: Blokade još nisu napravljene
1642 title: Opoziv blokade na %{block_on}
1643 heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1644 time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1645 past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1646 confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1648 flash: Ova blokada je opozvana.
1650 time_future_html: Završava u %{time}.
1651 until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1652 time_past_html: Završeno prije %{time}.
1656 other: '%{count} sata/i'
1658 title: Blokade na %{name}
1659 heading_html: Lista blokada na %{name}
1660 empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1662 title: Blokade od %{name}
1663 heading_html: Lista blokada od %{name}
1664 empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1666 title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1667 heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1668 created: Napravljeno
1673 confirm: Da li ste sigurni?
1674 reason: Razlog za blokadu
1675 back: Pogledati sve blokade
1676 revoker: 'Opozivalac:'
1677 needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1679 not_revoked: (nije opozvano)
1684 display_name: Blokirani korisnik
1685 creator_name: Kreator
1686 reason: Razlog za blokadu
1688 revoker_name: Opozvano od strane
1689 showing_page: Stranica %{page}
1691 previous: « Prethodna
1697 created_at: 'Napravljeno:'
1698 last_changed: Posljednja izmjena
1703 reactivate: Reaktiviraj
1704 comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1707 title: Nova bilješka
1716 short_link: Kratki link
1719 custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1723 short_url: Kratki URL
1724 include_marker: Uključi oznaku
1725 center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1726 paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1727 view_larger_map: Prikaži veću kartu
1730 tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1736 title: Prikaži moju lokaciju
1738 standard: Standardni
1739 cycle_map: Biciklistička karta
1740 transport_map: Transportna karta
1742 header: Slojevi karte
1744 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1746 edit_tooltip: Urediti kartu
1747 edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1748 queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1749 queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1751 directions_from: Uputstva odavde
1752 directions_to: Uputstva dovde
1753 add_note: Ovdje dodaj bilješku
1754 show_address: Prikaži adresu
1755 query_features: Informacije o objektima
1756 centre_map: Ovdje centriraj kartu
1759 heading: Urediti redakciju
1760 title: Urediti redakciju
1762 empty: Nema redakcija za prikaz.
1763 heading: Spisak redakcija
1764 title: Spisak redakcija
1766 heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1767 title: Pravljenje nove redakcije
1769 description: 'Opis:'
1770 heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1771 title: Prikaz redakcije
1773 edit: Urediti ovu redakciju
1774 destroy: Ukloniti ovu redakciju
1775 confirm: Da li ste sigurni?
1777 flash: Redakcija napravljena.
1779 flash: Promjene sačuvane.
1781 not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1782 ovoj redakciji prije nego je uništite.
1783 flash: Redakcija uništena.
1784 error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.