1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
7 # Author: Iwan Novirion
9 # Author: Wulankhairunisa
17 latitude: Garis Lintang
18 longitude: Garis Bujur
30 description: Deskripsi
31 latitude: Garis Lintang
32 longitude: Garis Bujur
40 description: Keterangan
41 display_name: Nama yang tampil
44 pass_crypt: Kata Sandi
46 acl: Daftar Kontrol Akses
47 changeset: Set Perubahan
48 changeset_tag: Tag Set Perubahan
50 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
51 diary_entry: Entri Catatan harian
56 node_tag: Tag node/titik
57 notifier: Pemberitahuan
58 old_node: Node/Titik Lama
59 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
60 old_relation: Relasi Lama
61 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
62 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
64 old_way_node: Titik/node dari garis lama
65 old_way_tag: Tag garis lama
67 relation_member: Anggota Relasi
68 relation_tag: Tag Relasi
71 tracepoint: Titik Trek
74 user_preference: Preferensi Pengguna
75 user_token: Token Pengguna
77 way_node: Node/Titik dari garis
81 changeset: "Set Perubahan: %{id}"
82 changesetxml: Set Perubahan XML
84 title: Set Perubahan %{id}
85 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
86 osmchangexml: osmChange XML
89 belongs_to: "Milik dari:"
90 bounding_box: Batasan Wilayah
92 closed_at: "Ditutup pada:"
93 created_at: "Dibuat pada:"
95 one: "telah memiliki memiliki berikut % {count} titik/node: "
96 other: "memiliki node % {{count} berikut:"
98 one: "telah memiliki berikut % {count} relasi : "
99 other: "memiliki hubungan % {{count} berikut:"
101 one: "telah memiliki berikut % {count} cara: "
102 other: "Has % {{count} garis berikut:"
103 no_bounding_box: Tidak ada batasan wilayah yang disimpan untuk changeset ini.
104 show_area_box: Tampilkan Kotak Wilayah
106 changeset_comment: "Komentar:"
107 deleted_at: "Dihapus pada:"
108 deleted_by: "Dihapus oleh:"
109 edited_at: "Diedit pada:"
110 edited_by: "Diedit oleh:"
111 in_changeset: "Dalam set perubahan:"
114 entry: Relasi %{relation_name}
115 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
120 node: Edit node/titik
121 relation: Edit relasi
124 area: Lihat area pada peta yang lebih besar
125 node: Lihat node/titik pada peta yang lebih besar
126 relation: Lihat relasi pada peta yang lebih besar
127 way: Lihat garis pada peta yang lebih besar
131 next_changeset_tooltip: Set perubahan berikutnya
132 next_node_tooltip: Node/Titik berikutnya
133 next_relation_tooltip: Relation/Relasi berikutnya
134 next_way_tooltip: Garis Berikutnya
135 prev_changeset_tooltip: Set perubahan sebelumnya
136 prev_node_tooltip: Node/Titik sebelumnya
137 prev_relation_tooltip: Relation/Relasi sebelumnya
138 prev_way_tooltip: Garis sebelumnya
140 name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
141 next_changeset_tooltip: Edit selanjutnya oleh %{user}
142 prev_changeset_tooltip: Edit sebelumnya oleh %{user}
144 download_xml: Download XML
145 edit: Edit node/titik
147 node_title: "Node/Titik: %{node_name}"
148 view_history: Lihat riwayat
150 coordinates: "Koordinat:"
151 part_of: "Bagian dari:"
153 download_xml: Download XML
154 node_history: "Riwayat node/titik:"
155 node_history_title: "Riwayat node/titik: %{node_name}"
156 view_details: "Lihat rincian:"
158 sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id}, tidak dapat ditemukan.
160 changeset: Set perubahan
166 showing_page: Menampilkan halaman
168 message_html: Versi % {version} {type} % ini tidak dapat ditampilkan karena telah diedit. Silahkan lihat % {redaction_link} untuk rincian.
169 redaction: Redaksi %{id}
175 download_xml: Download XML
177 relation_title: "Relasi: %{relation_name}"
178 view_history: Lihat riwayat
183 download_xml: Download XML
184 relation_history: Riwayat Relasi
185 relation_history_title: "Riwayat Relasi: %{relation_name}"
186 view_details: Lihat Rincian
188 entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
194 manually_select: Pilih wilayah yang berbeda secara manual
195 view_data: Lihat data untuk tampilan peta saat ini
197 data_frame_title: Data
198 data_layer_name: Telusuri Data Peta
200 drag_a_box: Gambar sebuah kotak pada peta untuk memilih wilayah
201 edited_by_user_at_timestamp: Diedit oleh %{user} pada %{timestamp}
202 hide_areas: Sembunyikan wilayah
203 history_for_feature: Riwayat untuk %{feature}
204 load_data: Memuat Data
205 loaded_an_area_with_num_features: "Anda telah memuat wilayah yang berisi %{num_features} fitur. Secara umum, beberapa browser mungkin tidak dapat mengatasi dengan baik untuk menampilkan sejumlah data tersebut, browser akan bekerja dengan baik dalam menampilkan data kurang dari %{max_features} fitur pada saat yang sama: lebih daripada itu akan membuat browser anda menjadi lamban/tidak responsif. Jika anda yakin ingin menampilkan data ini, anda dapat melakukannya dengan mengklik tombol di bawah."
207 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
209 api: Menerima wilayah ini dari API
210 back: Tampilkan daftar objek
212 heading: Daftar objek
215 node: Node/Titik %{id}
219 node: Node/Titik %{id}
224 private_user: pengguna pribadi
225 show_areas: Tampilkan wilayah
226 show_history: Tunjukkan Riwayat
227 unable_to_load_size: "Tidak dapat memuat: Ukuran bounding box %{bbox_size} terlalu besar (harus lebih kecil dari %{max_bbox_size})"
229 zoom_or_select: Perbesar atau pilih sebuah wilayah dari peta untuk melihatnya
233 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag % {key}
234 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=% tag {value}
235 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
237 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
239 changeset: set perubahan
244 download_xml: Download XML
246 view_history: Lihat riwayat
248 way_title: "Garis: %{way_name}"
251 one: also part of way %{related_ways}
252 other: also part of ways %{related_ways}
253 nodes: "Nodes/Titik:"
254 part_of: "Bagian dari:"
256 download_xml: Download XML
257 view_details: Lihat rincian
258 way_history: Riwayat Garis
259 way_history_title: "Riwayat Garis: %{way_name}"
264 no_comment: (tidak ada)
265 no_edits: (tidak ada edit)
266 show_area_box: tampilkan kotak daerah
267 still_editing: (masih mengedit)
268 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
269 changeset_paging_nav:
271 previous: « Sebelumnya
272 showing_page: Menampilkan halaman %{page}
277 saved_at: Disimpan di
280 description: Perubahan terbaru
281 description_bbox: Set perubahan diantara %{bbox}
282 description_friend: Set perubahan oleh teman Anda
283 description_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
284 description_user: Perubahan oleh %{user}
285 description_user_bbox: Set perubahan oleh %{user} dalam %{bbox}
286 empty_anon_html: Belum ada edit yang dibuat
287 empty_user_html: Tampaknya Anda belum melakukan edit. Untuk memulainya, silahkan buka <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginners Guide</a>.
288 heading: Set perubahan
289 heading_bbox: Set perubahan
290 heading_friend: Set perubahan
291 heading_nearby: Set perubahan
292 heading_user: Set perubahan
293 heading_user_bbox: Set perubahan
295 title_bbox: Set perubahan diantara %{bbox}
296 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
297 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
298 title_user: Set perubahan oleh %{user}
299 title_user_bbox: Set perubahan oleh %{user} diantara %{bbox}
301 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk diambil.
304 ago: "%{ago} yang lalu"
306 has_commented_on: "%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut"
307 newer_comments: Komentar Baru
308 older_comments: Komentar Lama
312 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
314 hide_link: Sembunyikan komentar ini
318 other: "%{count} comments"
319 comment_link: Komentar pada entri ini
321 edit_link: Edit entri ini
322 hide_link: Sembunyikan entri ini
323 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
324 reply_link: Balasan untuk entri ini
331 marker_text: Lokasi entri catatan harian
334 title: Edit entri catatan harian
335 use_map_link: Gunakan peta
338 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
339 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
341 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
342 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
344 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
345 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
347 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
348 new: Entri baru catatan harian
349 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
350 newer_entries: Entri baru
351 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
352 older_entries: Entri Lama
353 recent_entries: "Entri buku harian terbaru:"
354 title: Catatan harian pengguna
355 title_friends: Catatan harian teman
356 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
357 user_title: Catatan harian %{user}
363 title: Entri Baru Catatan Harian
365 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id % {id}. Harap memeriksa ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
366 heading: "Tidak ada entri dengan id: % {id}"
367 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
369 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
371 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komentar"
373 title: Catatan harian %{user) | %{title}
374 user_title: Catatan harian %{user}
376 default: Standar (saat ini %{name})
378 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
381 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
384 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
388 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
389 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
390 embeddable_html: HTML yang terkait
391 export_button: Ekspor
392 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
394 format_to_export: Format untuk diekspor
395 image_size: Ukuran gambar
399 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
400 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
403 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
405 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
408 body: Wilayah ini terlalu besar untuk dieskspor sebagai data XML OpenStreetMap. Silahkan perbesat atau pilih wilayah yang lebih kecil.
409 heading: Area Terlalu Besar
412 add_marker: Tambahkan penanda pada peta
413 change_marker: Ubah posisi penanda
414 click_add_marker: Klik pada peta untuk menambahkan penanda
415 drag_a_box: Gambar sebuah kotak pada peta untuk memilih suatu wilayah
417 manually_select: Pilih wilayah lain secara manual
418 view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
422 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
426 places: Tempat (jamak)
431 north_east: timur laut
432 north_west: barat laut
435 south_west: barat daya
439 other: about km %{count}
440 zero: kurang daripada 1km
442 more_results: Hasil lainnya...
443 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
446 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
447 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
449 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
450 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
451 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
452 search_osm_nominatim:
455 aerodrome: Lapangan Terbang
456 apron: Landasan Lapangan Udara
459 runway: Landasan pacu
465 arts_centre: Pusat Kesenian
468 auditorium: Auditorium
473 bicycle_parking: Parkir Sepeda
474 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
475 biergarten: Beer Garden
477 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
478 bus_station: Terminal Bus
480 car_rental: Penyewaan Mobil
481 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
482 car_wash: Tempat Cuci Mobil
484 charging_station: Stasiun Pengisian
488 college: Perguruan Tinggi
489 community_centre: Gedung Serbaguna
490 courthouse: Gedung Pengadilan
491 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
495 drinking_water: Air Minum
496 driving_school: Sekolah Mengemudi
497 embassy: Kedutaan Besar
498 emergency_phone: Telepon Darurat
499 fast_food: Makanan Cepat Saji
500 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
501 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
502 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
503 food_court: Food Court
505 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
507 gym: Pusat Kebugaran / Gym
508 hall: Aula/Gedung Pertemuan
509 health_centre: Pusat Kesehatan
510 hospital: Rumah Sakit
512 hunting_stand: Pos Berburu
515 library: Perpustakaan
518 mountain_rescue: Penyelamat Hutan (SAR)
519 nightclub: Klub Malam
520 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
521 nursing_home: Panti Jompo
526 place_of_worship: Tempat Ibadah
529 post_office: Kantor Pos
530 preschool: Pra-sekolah
533 public_building: Bangunan Publik
534 public_market: Pasar Publik
535 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
536 recycling: Titik Daur Ulang
538 retirement_home: Rumah Jompo
541 shelter: Tempat Berlindung
543 shopping: Pusat Perbelanjaan
544 shower: Tempat Pemandian Umum
545 social_centre: Pusat Sosial
546 social_club: Klub Sosial
548 supermarket: Supermarket
549 swimming_pool: Kolam Renang
551 telephone: Telepon Umum
555 university: Universitas
556 vending_machine: Mesin Penjual
557 veterinary: Bedah Hewan
558 village_hall: Balai Desa
559 waste_basket: Keranjang Sampah
561 youth_centre: Pusat Pemuda
563 administrative: Batas Administratif
565 national_park: Taman Nasional
566 protected_area: Kawasan lindung
568 aqueduct: Saluran Air
569 suspension: Jembatan Suspensi
570 swing: Jembatan Gantung
571 viaduct: Jembatan Viaduct (di atas jalan)
576 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
578 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
579 cycleway: Jalur Sepeda
580 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
581 footway: Jalan setapak
582 living_street: Jalan Permukiman
585 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
586 primary: Jalam Primer
587 primary_link: Jalan Primer
588 raceway: Jalur Sirkuit
589 residential: Jalan Permukiman
590 rest_area: Area Peristirahatan
592 secondary: Jalan Sekunder
593 secondary_link: Jalan Sekunder
594 service: Jalan Pelayanan
595 services: Pelayanan Jalan Tol
596 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
597 tertiary: Jalan Tersier
598 tertiary_link: Jalan Tersier
601 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
602 trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
603 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
604 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
606 archaeological_site: Situs arkeologi
607 battlefield: Medan perang
608 boundary_stone: Batas batu
615 manor: Tanah Bangsawan
622 wayside_cross: Pinggir persimpangan
623 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
626 allotments: Tanah garap
628 brownfield: Lahan industri
630 commercial: Wilayah Komersial
631 conservation: Konservasi
632 construction: Konstruksi
634 farmland: Lahan Pertanian
635 farmyard: Lahan Peternakan
639 greenfield: Lahan Perkebunan
640 industrial: Wilayah Industri
641 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
642 meadow: Padang rumput
643 military: Kawasan militer
645 nature_reserve: Cagar Alam
646 orchard: Kebun buah-buahan
648 quarry: Tempat Penggalian
650 recreation_ground: Taman Rekreasi
651 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
652 reservoir_watershed: DAS reservoir
653 residential: Wilayah Permukiman
654 retail: Wilayah Perdagangan
656 village_green: Desa Hijau
657 vineyard: Kebun anggur
661 beach_resort: Resort Pantai
662 bird_hide: Tempat Observasi Burung
664 fishing: Tempat Pemancingan
665 fitness_station: Stasiun Kebugaran
667 golf_course: Taman Golf
668 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
670 miniature_golf: Mini Golf
671 nature_reserve: Cagar Alam
673 pitch: Lapangan Olahraga
674 playground: Taman Bermain
675 recreation_ground: Taman Rekreasi
677 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
678 sports_centre: Pusat Olahraga
680 swimming_pool: Kolam Renang
682 water_park: Taman Air
684 airfield: Lapangan Udara Militer
691 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
698 geyser: Mata air panas
710 ridge: Punggung Bukit
721 volcano: Gunung berapi
724 wetlands: Lahan Basah (jamak)
730 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
731 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
732 government: Kantor Pemerintah
733 insurance: Kantor Asuransi
736 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
737 travel_agent: Agen Perjalanan
747 houses: Rumah (jamak)
750 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
753 municipality: Kotamadya/Kabupaten
759 suburb: Pinggiran kota
761 unincorporated_area: Wilayah lepas
764 abandoned: Rel kereta yang diabaikan
765 construction: Rel kereta yang diperbaiki
766 disused: Rel kereta yang bekas
767 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
768 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
769 halt: Pemberhentian kereta
770 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
771 junction: Persimpangan Rel
772 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
774 antiques: Toko Benda Antik
775 art: Toko Kerajinan Tangan
777 beauty: Toko Kecantikan
778 beverages: Toko Minuman
783 car_parts: Toko Onderdil Mobil
784 car_repair: Bengkel Mobil
789 computer: Toko Komputer
790 confectionery: Toko Konfeksi
792 cosmetics: Toko Kosmetik
793 department_store: Department Store
794 discount: Toko Barang Obral
795 doityourself: Toko Perkakas
796 dry_cleaning: Dry Cleaning
797 electronics: Toko Elektronik
798 estate_agent: Agen Properti
804 furniture: Toko Meubel
806 garden_centre: Pusat Kebun
809 greengrocer: Toko Sayuran
810 grocery: Toko Sembako
811 hairdresser: Penata Rambut
812 hardware: Toko Perangkat Keras
815 jewelry: Toko Perhiasan
820 mobile_phone: Toko Handphone
821 motorcycle: Toko Sepeda Motor
823 newsagent: Agen Surat Kabar
825 organic: Toko Makanan Organic
826 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
831 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
832 sports: Toko Olahraga
833 stationery: Toko Alat Tulis
834 supermarket: Supermarket
836 travel_agency: Agen Perjalanan
840 bed_and_breakfast: Tidur dan Sarapan
842 camp_site: Perkemahan
843 caravan_site: Tempat Karavan
845 guest_house: Rumah Tamu
848 information: Informasi
851 picnic_site: Tempat Piknik
859 riverbank: Bantaran Sungai
860 waterfall: Air Terjun
863 community_blogs: Blog Komunitas
864 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
865 copyright: Hak Cipta & Lisensi
866 documentation: Dokumentasi
867 documentation_title: Dokumentasi proyek
868 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
869 donate_link_text: menyumbang
871 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
873 export_tooltip: Ekspor data peta
874 foundation: Foundation (Yayasan)
875 foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
877 gps_traces_tooltip: Kelola trek GPS
879 help_centre: Pusat Bantuan
880 help_title: Situs Bantuan untuk proyek
883 home_tooltip: Pergi ke lokasi rumah
884 inbox_html: kotak masuk %{count}
886 one: kotak masuk Anda berisi 1 pesan yang belum dibaca message
887 other: kotak masuk Anda berisi %{count} pesan yang belum dibaca
888 zero: tidak ada surat yang belum dibaca dalam kotak masuk Anda messages
889 intro_1: OpenStreetMap adalah peta dunia gratis, dibuat oleh orang-orang seperti Anda.
890 intro_2_create_account: Buat Akun
891 intro_2_download: download
892 intro_2_html: Data ini bebas untuk %{download} dan %{use} di bawah %{license}. %{create_account} untuk meningkatkan peta.
893 intro_2_license: lisensi terbuka
894 intro_2_use: menggunakan
896 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
898 alt_text: logo OpenStreetMap
900 logout_tooltip: Keluar log
903 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
904 osm_offline: OpenStreetMap database sedang offline saat ini sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
905 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
906 partners_bytemark: Hosting Bytemark
907 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners} lainnya.
908 partners_ic: Imperial College London
909 partners_partners: mitra
910 partners_ucl: Pusat UCL VR
912 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
913 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
914 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
915 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
917 view_tooltip: Tampilkan peta
918 welcome_user: Selamat Datang, %{user_link}
919 welcome_user_link_tooltip: Halaman Anda
921 wiki_title: Situs wiki untuk proyek
924 english_link: Bahasa Inggris asli
925 text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link}, halaman bahasa Inggris akan diutamakan
926 title: Tentang terjemahan ini
929 alt: Contoh tentang bagaimana mengatribusi OpenStreetMap pada halaman web
930 title: Contoh atribusi
931 contributors_title_html: Kontributor kami
932 credit_1_html: Kita memerlukan bahwa Anda menggunakan kredit "© Kontributor OpenStreetMap ".
933 credit_3_html: "Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.\nSebagai contoh:"
934 credit_title_html: Cara menampilkan kredit OpenStreetMap
935 intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
936 intro_2_html: "Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,\nselama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun\ndata kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kode legal\ncode</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda"
937 intro_3_html: "Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami\n berlisensi di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA)."
938 more_1_html: "Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a\nhref=\"http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq\"=\"\">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a\nhref=\"http:>"
939 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
940 title_html: Hak Cipta & Lisensi
942 mapping_link: memulai pemetaan
943 native_link: Versi THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
944 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
945 title: Tentang Halaman ini
948 deleted: Pesan dihapus
952 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
953 my_inbox: Kotak Masuk Saya
955 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
959 as_read: Pesan ditandai telah dibaca
960 as_unread: Pesan ditandai belum dibaca
963 read_button: Tandai sudah dibaca
965 unread_button: Tandai belum dibaca
967 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
968 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
969 message_sent: Pesan terkirim
971 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
975 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
979 my_inbox: "%{inbox_link} saya"
985 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
986 back_to_outbox: Kembali ke kotak keluar
989 reading_your_messages: Membaca pesan Anda
990 reading_your_sent_messages: Membaca pesan terkirim Anda
995 unread_button: Tandai belum dibaca
996 sent_message_summary:
999 diary_comment_notification:
1000 hi: Halo %{to_user},
1002 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda"
1004 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1006 email_confirm_plain:
1007 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1009 friend_notification:
1010 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1011 had_added_you: "%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap."
1012 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1013 subject: "[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman"
1016 failed_to_import: "gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:"
1017 subject: "[OpenStreetMap] gagal impor GPX"
1019 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1021 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1023 lost_password_plain:
1024 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1026 message_notification:
1027 footer1: Anda juga dapat membaca pesan pada %{readurl}
1028 footer2: dan Anda juga dapat membalas pada %{replyurl}
1029 hi: Halo %{to_user},
1030 signup_confirm_html:
1031 ask_questions: Anda dapat mengajukan pertanyaan yang Anda miliki tentang OpenStreetMap pada <a href="http://help.openstreetmap.org/">situs pertanyaan dan jawaban</a>.
1032 get_reading: Mulai membaca tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">pada wiki</a>, lihat berita terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, atau cari tahu tentang pendiri OpenStreetMap Steve Coast melalui <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> untuk sejarah proyek ini, yang memiliki <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts yang dapat didengarkan</a> pula!
1033 introductory_video: Anda dapat menonton % {introductory_video_link}.
1034 more_videos: Ada %{more_videos_link}.
1035 more_videos_here: lebih banyak video di sini
1036 video_to_openstreetmap: video pengantar OpenStreetMap
1037 signup_confirm_plain:
1038 introductory_video: "Anda dapat menonton video pengantar OpenStreetMap di sini:"
1039 more_videos: "Ada lebih banyak video di sini:"
1040 the_wiki: "Baca mengenai OpenStreetMap di wiki:"
1041 wiki_signup: "Anda juga dapat mendaftar wiki OpenStreetMap di:"
1044 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1045 allow_write_api: memodifikasi peta.
1046 allow_write_gpx: Upload trek GPS
1049 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1051 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1054 title: Edit aplikasi Anda
1056 allow_write_api: modifikasi peta
1057 allow_write_gpx: upload trek GPS
1061 title: Daftar aplikasi baru
1063 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1065 allow_write_api: modifikasi peta.
1066 allow_write_gpx: upload trek GPS.
1067 confirm: Apakah Anda yakin?
1070 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1073 description: Deskripsi
1076 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1077 user_page_link: halaman pengguna
1079 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah menonaktifkan JavaScript.
1080 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1095 where_am_i: Di mana saya?
1096 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1099 search_results: Hasil Pencarian
1102 friendly: "%e %B %Y pada %H:%M"
1105 upload_trace: Upload trek GPS
1107 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1109 description: "Deskripsi:"
1112 filename: "Nama File:"
1114 points: "Poin/Titik:"
1115 save_button: Simpan Perubahan
1116 start_coord: "Mulai koordinat:"
1117 uploaded_at: "Diupload:"
1118 visibility_help: apa artinya ini?
1120 public_traces: Trek GPS umum
1121 public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1122 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1123 your_traces: Trek GPS Anda
1130 view_map: Lihat peta
1133 upload_button: Upload
1134 upload_gpx: "Upload File GPX:"
1136 delete_track: Hapus trek ini
1137 description: "Deskripsi:"
1140 edit_track: "Edit trek ini:"
1141 filename: "Nama File:"
1144 points: "Poin/Titik:"
1145 start_coordinates: "Mulai Koordinat:"
1147 trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1148 uploaded: "Diupload:"
1152 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1153 heading: "Syarat-syarat Kontributor:"
1155 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1156 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1157 current email address: "Alamat Email Saat Ini:"
1158 delete image: Hapus gambar saat ini
1159 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1161 gravatar: Gunakan Gravatar
1163 home location: "Lokasi Rumah:"
1165 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran 100x100)
1166 keep image: Gunakan gambar saat ini
1167 latitude: "Garis Lintang:"
1168 longitude: "Garis Bujur:"
1169 my settings: Pengaturan saya
1170 new email address: "Alamat Email Baru:"
1171 new image: Tambahkan gambar
1172 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1174 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1177 preferred editor: "Editor yang Dipilih:"
1178 preferred languages: "Bahasa yang Dipilih:"
1179 profile description: "Deskripsi Profil:"
1181 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1182 enabled link text: Apa ini?
1183 heading: "Mengedit secara publik:"
1184 public editing note:
1185 heading: Mengedit secara publik
1186 replace image: Ganti gambar saat ini
1189 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1190 before you start: Kami tahu Anda mungkin sudah tidak sabar untuk melakukan pemetaan, namun sebelumnya Anda sebaiknya mengisi beberapa informasi tambahan mengenai diri Anda dalam formulir di bawah ini.
1192 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan akun Anda.
1193 reconfirm: Jika sudah beberapa saat sejak Anda mendaftar, Anda mungkin perlu <a href="%{reconfirm}">mengirim lagi sebuah email konfirmasi baru</a>.
1194 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1195 unknown token: Token tersebut tampaknya tidak ada.
1198 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1199 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1200 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi alamat email baru Anda.
1201 success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1203 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1204 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1206 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan ini.
1208 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan untuk mengedit.
1210 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
1211 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
1213 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
1215 one: Showing page %{page} (%{first_item} of %{items})
1216 other: Showing page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
1217 summary: "%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}"
1218 summary_no_ip: "%{name} dibuat pada %{date}"
1221 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a> jika Anda ingin mendiskusikannya.
1222 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta email konfirmasi yang baru</a>.
1223 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1224 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1225 email or username: "Alamat Email atau Nama Pengguna:"
1228 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1229 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1230 no account: Belum memiliki akun?
1231 openid: "%{logo} OpenID:"
1232 openid invalid: Maaf, OpenID Anda tampaknya cacat.
1233 openid missing provider: Maaf, tidak bisa menghubungi penyedia OpenID Anda
1234 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1237 alt: Login dengan AOL OpenID
1238 title: Login dengan AOL
1240 alt: Login dengan Google OpenID
1241 title: Login dengan Google
1243 alt: Login dengan myOpenID OpenID
1244 title: Login dengan myOpenID
1246 alt: Login menggunakan URL OpenID
1247 title: Login dengan OpenID
1249 alt: Login dengan Wordpress OpenID
1250 title: Login dengan Wordpress
1252 alt: Login dengan Yahoo OpenID
1253 title: Login dengan Yahoo
1254 password: "Kata Sandi:"
1255 register now: Daftar sekarang
1256 remember: Inget saya
1258 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki sebuah akun.
1259 with openid: "Sebagai alternatif silahkan gunakan OpenID Anda untuk melakukan login:"
1260 with username: "Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan nama pengguna dan kata sandi Anda:"
1262 heading: Logout dari OpenStreetMap
1263 logout_button: Logout
1266 email address: "Alamat Email:"
1267 heading: Lupa Kata Sandi?
1268 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang kata sandi Anda.
1269 new password button: Setel ulang kata sandi
1270 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1271 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1272 title: Kehilangan kata sandi
1274 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
1275 button: Tambahkan sebagai teman
1276 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
1277 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
1278 success: "%{name} sekarang adalah teman Anda."
1280 confirm email address: "Konfirmasi Alamat Email:"
1281 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1282 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan ini secepat mungkin.
1284 display name: "Tampilan Nama:"
1285 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat mengubahnya dalam pengaturan.
1286 email address: "Alamat Email:"
1287 fill_form: Isi formulir ini dan kami akan segera mengirimkan email untuk mengaktifkan akun Anda.
1288 flash create success message: Terima kasih telah mendaftar. Kami telah mengirim sebuah catatan konfirmasi ke %{email} dan setelah Anda melakukan konfirmasi akun Anda akan dapat melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi, silahkan pastikan memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1289 flash welcome: Terima kasih sudah mendaftar. Kami telah mengirim pesan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petunjuk untuk memulai.
1290 heading: Buat sebuah Akun Pengguna
1291 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan kontributor</a>.
1292 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun secara otomatis untuk Anda.
1293 openid: "%{logo} OpenID:"
1294 openid association: "<p>OpenID Anda belum diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jika Anda baru di OpenStreetMap, silahkan buat sebuah akun baru menggunakan formulir di bawah ini.</li>\n <li>\n Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat login ke akun Anda\n menggunakan username (nama pengguna) dan kata sandi kemudian asosiasikan akun tersebut\n dengan OpenID Anda pada pegaturan pengguna.\n </li>\n</ul>"
1295 openid no password: Dengan OpenID, kata sandi tidak diperlukan, namun untuk beberapa alat tambahan atau server mungkin masih membutuhkannya.
1296 password: "Kata Sandi:"
1297 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1298 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki page</a>.
1300 use openid: Atau gunakan %{logo} OpenID untuk login
1302 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan, atau mungkin link yang Anda klik salah.
1303 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1304 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1307 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1308 your location: Lokasi Anda
1310 button: Hapus sebagai teman
1311 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
1312 not_a_friend: "%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda."
1313 success: "%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda."
1315 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1316 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1317 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1318 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1319 password: "Kata Sandi:"
1320 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1321 title: Setel ulang kata sandi
1323 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1325 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
1326 heading: Akun Ditangguhkan
1327 title: Akun Ditangguhkan
1328 webmaster: webmaster
1331 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi saya berada di dalam Domain Publik
1332 consider_pd_why: Apa ini?
1334 guidance: "Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan informal</a>"
1335 heading: Persyaratan Kontributor
1339 rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1340 legale_select: "Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:"
1341 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1342 title: Persyaratan Kontributor
1343 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1345 activate_user: aktifkan pengguna ini
1346 add as friend: tambahkan sebagai teman
1347 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1348 blocks by me: blokir oleh saya
1349 blocks on me: blokir pada saya
1352 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1353 create_block: Blokir pengguna ini
1354 created from: "Dibuat pada:"
1355 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1356 ct status: "Syarat-syarat kontributor:"
1357 ct undecided: Belum diputuskan
1358 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1359 delete_user: hapus pengguna ini
1360 description: Deskripsi
1361 diary: catatan harian
1363 email address: "Alamat email:"
1364 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1365 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1366 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1367 if set location: Jika Anda mengatur lokasi Anda, sebuah peta cantik akan muncul di sini. Anda dapat menetapkan lokasi rumah Anda pada halaman %{settings_link}.
1368 latest edit: "Hasil edit terakhir %{ago}:"
1369 mapper since: "Melakukan pemetaan sejak:"
1370 my comments: komentar saya
1371 my diary: catatan harian saya
1372 my edits: hasil edit saya
1373 my settings: pengaturan saya
1374 my traces: trek saya
1375 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1376 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1377 new diary entry: Entri baru catatan harian
1378 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1379 oauth settings: Pengaturan oauth
1380 remove as friend: hapus sebagai teman
1382 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1383 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1384 send message: kirim pesan
1385 settings_link_text: pengaturan
1386 spam score: "Jumlah Spam:"
1389 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1390 user location: Lokasi pengguna
1391 your friends: Teman Anda
1394 empty: "%{name} belum membuat blokir apapun."
1395 heading: Daftar blokir oleh %{name}
1396 title: Blokir oleh %{name}
1398 empty: "%{name} belum diblokir."
1399 heading: Daftar blokir pada %{name}
1400 title: Diblokir pada %{name}
1402 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
1403 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
1404 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum memblokir mereka.
1406 back: Lihat semua blokir
1407 heading: Mengedit blokir pada %{name}
1408 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
1409 show: Lihat blokir ini
1410 submit: Perbarui blokir
1411 title: Mengedit blokir pada %{name}
1413 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
1414 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih dari daftar drop-down atau pilihan.
1416 time_future: Berakhir pada %{time}.
1417 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
1419 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
1420 heading: Daftar blokir oleh pengguna
1421 title: Blokir oleh pegguna
1423 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
1424 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui blokir.
1426 back: Lihat semua blokir
1427 heading: Membuat blokir pada %{name}
1428 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
1430 title: Membuat blokir pada %{name}
1431 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk berhenti.
1432 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk menanggapi komunikasi tersebut.
1434 back: Kembali ke indeks
1435 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
1437 confirm: Apakah Anda yakin?
1438 creator_name: Pencipta
1439 display_name: Pengguna yang Diblokir
1442 previous: « Sebelumnya
1443 reason: Alasan untuk blokir
1445 revoker_name: Dibatalkan oleh
1447 showing_page: Menunjukkan halaman %{page}
1451 other: "%{count} hours"
1453 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
1454 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
1455 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
1456 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
1458 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
1459 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
1461 back: Lihat semua blokir
1462 confirm: Apakah Anda yakin?
1464 heading: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1465 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
1466 reason: "Alasan untuk blokir:"
1469 time_future: Berakhir dalam %{time}
1470 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
1471 title: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1473 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
1474 success: Blokir diperbarui.
1477 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
1478 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
1479 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
1480 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen pengguna, dan Anda bukan administrator.
1482 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'?
1484 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1485 heading: Konfirmasi pemberian peran
1486 title: Konfirmasi pemberian peran
1488 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'?
1490 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1491 heading: Konfirmasi pencabutan peran
1492 title: Konfirmasi pencabutan peran