1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Danieldegroot2
28 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
31 prompt: Pasirinkti failą
39 create: Pridėti komentarą
48 create: Kurti redakciją
49 update: Išsaugoti redakciją
52 update: Išsaugoti pakeitimus
54 create: Sukurti blokavimą
55 update: Atnaujinti blokavimą
59 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
60 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
62 acl: Prieigos valdymo sąrašas
64 changeset_tag: Pakeitimo žyma
66 diary_comment: Dienoraščio komentaras
67 diary_entry: Dienoraščio įrašas
75 old_node: Ankstesnis taškas
76 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
77 old_relation: Ankstesnis ryšys
78 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
79 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
80 old_way: Ankstesnis kelias
81 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
82 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
84 relation_member: Ryšio narys
85 relation_tag: Ryšio žyma
89 tracepoint: Pėdsako taškas
90 tracetag: Pėdsako žyma
92 user_preference: Naudotojo nustatymai
93 user_token: Naudotojo prieigos raktas
95 way_node: Kelio mazgas
99 name: Vardas (Privalomas)
100 url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
101 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
102 support_url: Palaikymo URL
103 allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
104 allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
105 allow_write_api: redaguoti žemėlapį
106 allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
107 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
108 allow_write_notes: redaguoti užrašus
117 doorkeeper/application:
131 description: Aprašymas
132 gpx_file: Įkelti GPX failą
133 visibility: Matomumas
142 description: Aprašymas
144 category: Pasirinkti pranešimo priežastį
145 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
148 email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
149 new_email: Naujas el. pašto adresas
151 display_name: Rodomas vardas
152 description: Profilio aprašymas
155 languages: Pageidautinos kalbos
156 preferred_editor: Pageidautina rengyklė
157 pass_crypt: Slaptažodis
158 pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
161 tagstring: atskirta kableliais
163 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
166 new_email: (niekada viešai nerodomas)
168 distance_in_words_ago:
170 one: prieš maždaug 1 valandą
171 other: prieš maždaug %{count} valandas
173 one: prieš maždaug 1 mėnesį
174 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
176 one: prieš maždaug 1 metus
177 other: prieš maždaug %{count} metus
179 one: prieš beveik 1 metus
180 other: prieš beveik %{count} metus
181 half_a_minute: prieš pusę minutės
183 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
184 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
186 one: prieš mažiau nei minutę
187 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
189 one: prieš daugiau nei 1 metus
190 other: prieš daugiau nei %{count} metus
193 other: prieš %{count} sekundes
196 other: prieš %{count} minutes
199 other: prieš %{count} dienų
202 other: prieš %{count} mėnesius
205 other: prieš %{count} metus
207 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
210 description: iD (rengyklė naršyklėje)
212 name: nuotoliniu valdymu
213 description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
220 windowslive: Windows Live
226 opened_at_html: Sukurta %{when}
227 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
228 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
229 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
230 closed_at_html: Išspręsta %{when}
231 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
232 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
233 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
235 title: OpenStreetMap pastabos
236 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
237 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
238 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
239 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
240 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
241 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
242 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
248 title: Keisti paskyrą
249 my settings: Mano nustatymai
250 current email address: Dabartinis e-pašto adresas
251 external auth: Išorinė autentikacija
255 heading: Viešas keitimas
256 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
257 enabled link text: kas tai?
258 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
260 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
262 heading: Viešas keitimas
263 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
264 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
265 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
266 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
267 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
268 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
269 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
272 heading: Talkininkų sąlygos
273 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
274 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
275 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
277 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
280 save changes button: Įrašyti pakeitimus
281 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
283 success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
284 savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
285 adreso patvirtinimui.
286 success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
290 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
291 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
292 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
293 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
294 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
295 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
297 in_changeset: Pakeitimas
299 no_comment: (nėra komentaro)
301 download_xml: Atsisiųsti XML
302 view_history: Žiūrėti istoriją
303 view_details: Žiūrėti detales
306 title: 'Pakeitimas: %{id}'
308 node: Taškų (%{count})
309 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
310 way: Keliai (%{count})
311 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
312 relation: Ryšiai (%{count})
313 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
314 comment: Komentarai (%{count})
315 hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
316 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
317 changesetxml: Pakeitimo XML
318 osmchangexml: osmChange XML
320 title: Pakeitimas %{id}
321 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
322 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
323 discussion: Diskusija
324 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
327 title_html: 'Taškas: %{name}'
328 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
330 title_html: 'Kelias: %{name}'
331 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
334 one: dalis kelio %{related_ways}
335 other: dalis kelių %{related_ways}
337 title_html: 'Ryšys: %{name}'
338 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
341 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
347 entry_html: Ryšys %{relation_name}
348 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
351 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
356 changeset: pakeitimas
359 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
365 changeset: pakeitimas
368 redaction: Redakcija %{id}
369 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
370 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
376 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
377 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
378 load_data: Kraunami duomenys
383 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
384 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
385 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
386 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
387 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
388 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
389 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
391 title: 'Pastaba: %{id}'
392 new_note: Nauja pastaba
393 description: Aprašymas
394 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
395 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
396 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
397 opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398 opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400 commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401 closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402 closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403 reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404 reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405 hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406 report: Pranešti apie šią pastabą
408 title: Ieškoti geoobjektų
409 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
410 nearby: Artimi objektai
411 enclosing: Gaubiantys objektai
413 changeset_paging_nav:
414 showing_page: Puslapis %{page}
416 previous: « Ankstesnis
418 anonymous: Anonimiškas
419 no_edits: (nėra pakeitimų)
420 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
423 saved_at: Įrašymo laikas
429 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
430 title_friend: Mano draugų pakeitimai
431 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
432 empty: Nerasta pakeitimų.
433 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
434 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
435 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
436 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
437 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
438 load_more: Įkelti daugiau
440 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
443 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
444 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
446 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
448 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
449 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
451 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
455 km away: Nutolęs %{count}km
456 m away: nutolęs %{count}m
458 your location: Jūsų pozicija
459 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
462 title: Valdymo skydas
463 edit_your_profile: Redaguoti profilį
464 my friends: Mano draugai
465 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
466 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
467 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
469 friends_changesets: draugų keitimai
470 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
471 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
472 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
475 title: Naujas dienoraščio įrašas
478 use_map_link: Naudoti žemėlapį
480 title: Naudotojo dienoraščiai
481 title_friends: Draugų dienoraščiai
482 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
483 user_title: '%{user} dienoraštis'
484 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
485 new: Naujas dienoraščio įrašas
486 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
487 my_diary: Mano dienoraštis
488 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
489 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
490 older_entries: Senesni įrašai
491 newer_entries: Naujesni įrašai
493 title: Keisti dienoraščio įrašą
494 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
496 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
497 user_title: '%{user} dienoraštis'
498 leave_a_comment: Palikti komentarą
499 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
502 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
503 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
504 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
505 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
507 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
508 updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
509 comment_link: Komentuoti šį įrašą
510 reply_link: Siųsti žinutę autoriui
512 one: '%{count} komentaras'
514 other: '%{count} komentarai (-ų)'
515 edit_link: Keisti šį įrašą
516 hide_link: Slėpti šį įrašą
517 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
519 report: Pranešti apie šį įrašą
521 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
522 hide_link: Slėpti šį komentarą
523 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
525 report: Pranešti apie šį komentarą
532 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
533 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
535 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
536 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
538 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
539 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
544 newer_comments: Naujesni komentarai
545 older_comments: Senesni komentarai
550 notice: Aplikacija užregistruota.
553 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
554 button: Pridėti kaip draugą
555 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
556 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
557 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
559 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
560 button: Nebedraugauti
561 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
562 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
566 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
567 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
568 Nominatim</a> rezultatai
569 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
571 search_osm_nominatim:
574 cable_car: Lyno keltuvas
576 drag_lift: Velkamas keltuvas
581 aerodrome: Aerodromas
582 apron: Oro uosto aikštelė
585 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
586 parking_position: Stovėjimo Pozicija
587 runway: Pakilimo takas
588 taxiway: Riedėjimo takas
591 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
592 arts_centre: Menų centras
598 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
599 bicycle_rental: Dviračių nuoma
600 bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
601 biergarten: Lauko baras
602 blood_bank: Kraujo Bankas
603 boat_rental: Valčių nuoma
604 brothel: Viešieji namai
605 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
606 bus_station: Autobusų stotis
608 car_rental: Mašinų nuoma
609 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
610 car_wash: Automobilių plovykla
612 charging_station: Įkrovimo stotis
613 childcare: Vaikų priežiūra
618 community_centre: Bendruomenės centras
619 conference_centre: Konferencijų Centras
620 courthouse: Teismo pastatas
621 crematorium: Krematoriumas
624 drinking_water: Geriamas vanduo
625 driving_school: Vairavimo mokykla
627 fast_food: Greitas maistas
628 ferry_terminal: Keltų terminalas
629 fire_station: Gaisrinė
630 food_court: Savitarnos kavinė
635 grit_bin: Smėlio dėžė
637 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
639 internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
640 kindergarten: Vaikų darželis
641 language_school: Kalbų mokykla
643 love_hotel: Meilės Viešbutis
644 marketplace: Turgavietė
645 monastery: Vienuolynas
646 money_transfer: Pinigų Perkėlimas
647 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
648 music_school: Muzikos Mokykla
649 nightclub: Naktinis klubas
650 nursing_home: Slaugos namai
651 parking: Stovėjimo aikštelė
652 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
653 parking_space: Stovėjimo Vieta
655 place_of_worship: Maldos namai
657 post_box: Pašto dėžutė
661 public_bath: Vieša Pirtis
662 public_building: Visuomeninis pastatas
663 recycling: Perdirbimo punktas
664 restaurant: Restoranas
668 social_centre: Socialinių reikalų centras
669 social_facility: Socialinė įstaiga
671 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
673 telephone: Viešas telefonas
677 university: Universitetas
678 vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
679 vending_machine: Vendingas
680 veterinary: Veterinarijos chirurgija
681 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
682 waste_basket: Atliekų krepšelis
683 waste_disposal: Atliekų šalinimas
684 water_point: Vandens Punktas
686 administrative: Administracinė riba
687 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
688 national_park: Nacionalinis parkas
689 protected_area: Saugoma teritorija
692 suspension: Kabantis tiltas
693 swing: Siūbuojantis tiltas
697 apartment: Apartamentas
698 apartments: Apartamentai
701 church: Bažnyčios Pastatas
702 college: Koledžo Pastatas
703 commercial: Komercinės paskirties pastatas
704 dormitory: Bendrabutis
708 greenhouse: Šiltnamis
710 hospital: Ligoninės pastatas
711 hotel: Viešbučio Pastatas
713 industrial: Pramoninis pastatas
714 kindergarten: Darželio Pastatas
715 office: Biurų pastatas
716 public: Visuomeninis pastatas
717 residential: Gyvenamasis pastatas
718 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
719 school: Mokyklos pastatas
720 terrace: Terasos Pastatas
721 train_station: Traukinių Stoties Pastatas
722 university: Universiteto pastatas
725 brewery: Alaus darykla
727 electrician: Elektrikas
730 photographer: Fotografas
731 plumber: Santechnikas
734 "yes": Amatų parduotuvė
736 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
737 assembly_point: Susirinkimo taškas
738 defibrillator: Defibriliatorius
739 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
740 phone: Avarinis telefonas
742 abandoned: Apleistas kelias
743 bridleway: Jodinėjimo takas
744 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
745 bus_stop: Autobusų stotelė
746 construction: Statomas kelias
748 cycleway: Dviračių takas
750 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
751 footway: Pėsčiųjų takas
753 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
754 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
755 milestone: Riboženklis
757 motorway_junction: Autostrados sankryža
758 motorway_link: Automagistralinis kelias
760 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
762 primary: Pirmosios reikšmės kelias
763 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
764 proposed: Projektuojamas kelias
765 raceway: Lenktynių trasa
766 residential: Gyvenamasis kelias
767 rest_area: Poilsio vieta
769 secondary: Antros reikšmės kelias
770 secondary_link: Antros reikšmės kelias
771 service: Privažiuojamasis kelias
772 services: Autostrados paslaugų zona
773 speed_camera: Greičio kamera
776 street_lamp: Gatvės žibintas
777 tertiary: Trečios reikšmės kelias
778 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
780 traffic_signals: Šviesoforas
781 trunk: Magistralinis kelias
782 trunk_link: Magistralinis kelias
783 unclassified: Neklasifikuotas kelias
786 archaeological_site: Archeologinė vieta
787 battlefield: Mūšio vieta
788 boundary_stone: Pasienio akmuo
789 building: Istorinis pastatas
793 city_gate: Miesto vartai
794 citywalls: Miesto sienos
802 roman_road: Romėnų kelias
807 wayside_cross: Pakelės kryžius
808 wayside_shrine: Koplytstulpis
809 wreck: Nuskendęs laivas
810 "yes": Istorinė Vieta
814 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
816 brownfield: Apleista teritorija
818 commercial: Komercinis plotas
819 conservation: Apsaugos zona
820 construction: Statyba
821 farmland: Fermos žemės
826 greenfield: „Žaliasis laukas“
827 industrial: Pramoninė zona
830 military: Karinė zona
832 orchard: vaisių sodas
834 railway: Geležinkelis
835 recreation_ground: Rekreacinė zona
836 reservoir: Rezervuaras
837 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
838 residential: Gyvenamasis rajonas
839 retail: Mažmeninė prekyba
840 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
844 beach_resort: Pajūrio kurortas
845 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
847 dog_park: Šunų parkas
849 fishing: Žvejybos zona
850 fitness_centre: Sveikatingumo centras
851 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
853 golf_course: Golfo laukas
854 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
855 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
856 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
857 miniature_golf: Mini golfas
858 nature_reserve: Gamtos draustinis
861 playground: Žaidimų aikštelė
862 recreation_ground: Rekreacinis plotas
866 sports_centre: Sporto centras
868 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
869 track: Bėgimo takelis
870 water_park: Vandens parkas
874 bunker_silo: Bunkeris
880 mineshaft: Kasyklos šachta
881 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
882 petroleum_well: Naftos šulinys
884 surveillance: Stebėjimas
886 watermill: Vandens Malūnas
887 water_tower: Vandens Bokštas
889 windmill: Vėjo malūnas
891 "yes": Žmogaus sukurta
893 airfield: Karinis aerodromas
903 cave_entrance: Įėjimas į urvą
919 moor: Dažnai užliejama vieta
940 accountant: Buhalteris
941 administrative: Administracija
942 architect: Architektas
943 association: Asociacija
945 educational_institution: Švietimo Įstaiga
946 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
947 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
948 government: Vyriausybinė tarnyba
949 insurance: Draudimo įstaiga
953 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
954 travel_agent: Kelionių agentūra
957 allotments: Kolektyviniai sodai
959 city_block: Miesto Blokas
963 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
968 isolated_dwelling: Vienkiemis
970 municipality: Savivaldybė
971 neighbourhood: Rajonas
972 postcode: Pašto kodas
977 subdivision: Administracinis suskirstymas
983 abandoned: Apleistas geležinkelis
984 construction: Statomas geležinkelis
985 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
986 funicular: Funikulierius
987 halt: Traukinio Stotelė
988 junction: Geležinkelio mazgas
989 level_crossing: Pervaža
990 light_rail: Lengvasis geležinkelis
991 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
993 narrow_gauge: Siaurukas
994 platform: Geležinkelio platforma
995 preserved: Paveldo geležinkelis
996 proposed: Projektuojamas gelžkelis
997 spur: Geležinkelio atsišakojimas
998 station: Geležinkelio stotis
999 stop: Geležinkelio sustojimas
1000 subway: Metropoliteno linija
1001 subway_entrance: Įėjimas į metro
1002 switch: Geležinkelio punktai
1004 tram_stop: Tramvajaus stotelė
1005 yard: Geležinkelio kiemas
1007 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1008 antiques: Antikvariniai daiktai
1009 art: Meno parduotuvė
1011 beauty: Grožio salonas
1012 beverages: Gėrimų parduotuvė
1013 bicycle: Dviračių parduotuvė
1018 car: Automobilių parduotuvė
1019 car_parts: Automobilių dalys
1020 car_repair: Automobilių remontas
1021 carpet: Kilimų parduotuvė
1022 charity: Labdaros parduotuvė
1024 clothes: Drabužių parduotuvė
1025 computer: Kompiuterių parduotuvė
1026 confectionery: Konditerijos parduotuvė
1027 convenience: Parduotuvė
1028 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1029 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1031 department_store: Universalinė parduotuvė
1032 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1033 doityourself: Pasidaryk pats
1034 dry_cleaning: Sausasis valymas
1035 electronics: Elektronikos parduotuvė
1036 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1037 farm: Ūkio parduotuvė
1038 fashion: Mados parduotuvė
1040 food: Maisto parduotuvė
1041 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1043 garden_centre: Sodo prekės
1044 general: Bendroji parduotuvė
1045 gift: Dovanų parduotuvė
1046 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1047 grocery: Gastronomas
1048 hairdresser: Kirpykla
1049 hardware: Aparatūros parduotuvė
1051 interior_decoration: Interjero Dekoracija
1052 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1056 mall: Prekybos centras
1058 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1059 motorcycle: Motociklų parduotuvė
1060 music: Muzikos prekių parduotuvė
1061 newsagent: Spaudos pardavėjas
1063 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1064 outdoor: Lauko parduotuvė
1065 paint: Dažų Parduotuvė
1066 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1067 photo: Foto prekių parduotuvė
1068 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1069 shoes: Batų parduotuvė
1070 sports: Sporto prekių parduotuvė
1071 stationery: Raštinės reikmenys
1072 supermarket: Prekybos centras
1074 ticket: Bilietų Parduotuvė
1075 tobacco: Tabako Parduotuvė
1076 toys: Žaislų parduotuvė
1077 travel_agency: Kelionių agentūra
1078 tyres: Padangų Parduotuvė
1079 video: Video parduotuvė
1080 wine: Vyno Parduotuvė
1083 alpine_hut: Kalnų trobelė
1084 apartment: Poilsio Apartamentai
1085 artwork: Meno dirbiniai
1086 attraction: Lankytina vieta
1087 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1089 camp_site: Stovyklavietė
1090 caravan_site: Kemperių aikštelė
1093 guest_house: Svečių namai
1096 information: Informacija
1099 picnic_site: Poilsiavietė
1100 theme_park: Nuotykių parkas
1101 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1102 zoo: Zoologijos sodas
1104 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1108 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1109 boatyard: Valčių priežiūra
1112 derelict_canal: Kanalas
1115 drain: Drenažo griovys
1117 lock_gate: Šliuzo vartai
1118 mooring: Švartavimas
1119 rapids: Upės slenksčiai
1125 "yes": Vandens vektorius
1127 level2: Šalies sienos
1128 level4: Valstybės sienos
1129 level5: Regiono ribos
1130 level6: Apskrities ribos
1131 level8: Miesto sienos
1133 level10: Priemiesčio riba
1139 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1140 more_results: Daugiau rezultatų
1144 select_status: Parinkite būseną
1147 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1148 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1149 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1152 other: '%{count} pranešimas'
1153 reported_item: Praneštas elementas
1159 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1160 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1161 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1163 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1167 other: '%{count} pranešimų'
1168 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1169 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1170 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1173 reopen: Iš naujo atidaryti
1174 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1175 read_reports: Skaityti pranešimus
1176 new_reports: Nauji pranešimai
1177 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1178 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1179 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1181 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1183 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1185 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1187 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1188 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1190 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1193 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1194 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1197 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1200 title_html: Pranešimas %{link}
1201 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1203 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1205 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1206 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1208 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1211 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1212 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1213 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1216 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1217 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1218 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1221 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1222 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1223 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1224 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1227 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1228 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1229 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1232 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1233 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1236 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1237 home: Eiti į namų vietą
1240 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1241 sign_up: Užsiregistruoti
1242 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1243 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1249 export_data: Eksportuoti duomenis
1250 gps_traces: GPS pėdsakai
1251 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1252 user_diaries: Dienoraščiai
1253 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1254 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1255 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1256 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1257 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1258 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1259 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1260 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1261 ir kiti %{partners}.
1263 partners_bytemark: Bytemark serveris
1264 partners_partners: partneriai
1265 tou: Naudojimo sąlygos
1266 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1268 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1269 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1270 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1273 copyright: Teisės ir licencija
1274 community: Bendruomenė
1275 community_blogs: Dienoraščiai
1276 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1278 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1280 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1282 learn_more: Sužinoti daugiau
1285 diary_comment_notification:
1286 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1287 hi: Sveiki, %{to_user},
1288 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1290 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1291 galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1292 message_notification:
1293 hi: Sveiki, %{to_user},
1294 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1295 header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1297 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1298 galite čia %{replyurl}
1299 friendship_notification:
1300 hi: Labas, %{to_user},
1301 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1302 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1303 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1304 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1306 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1307 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1309 loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1310 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1312 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1314 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1316 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1317 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1318 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1320 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1321 padėsiančios jums pradėti.
1323 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1325 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1326 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1327 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1330 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1332 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1333 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1334 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1335 nustatytumėte slaptažodį.
1336 note_comment_notification:
1337 anonymous: Anoniminis naudotojas
1340 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1341 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1342 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1344 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1345 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1347 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1348 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1349 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1350 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1351 Pastaba yra šalia %{place}.'
1353 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1354 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1356 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1357 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1358 Pastaba yra netoli %{place}.'
1359 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1360 details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1361 changeset_comment_notification:
1362 hi: Sveiki, %{to_user},
1365 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1366 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1368 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1369 commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1370 pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1371 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1372 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1373 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1374 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1375 ir spauskite „Atsisakyti“.
1378 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1379 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1380 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1381 galėsite pradėti žymėti.
1382 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1383 patvirtinimo mygtuką.
1385 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1386 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1387 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1388 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1391 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1393 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1394 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1395 savo naują e-pašto adresą.
1397 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1398 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1400 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1404 my_inbox: Mano gauti
1405 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1407 one: '%{count} naujas pranešimas'
1408 other: '%{count} nauji pranešimai'
1410 one: '%{count} senas pranešimas'
1411 other: '%{count} seni pranešimai'
1415 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1416 su %{people_mapping_nearby_link}?
1417 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1419 unread_button: Žymėti neskaitytu
1420 read_button: Žymėti skaitytu
1421 reply_button: Atsakyti
1422 destroy_button: Ištrinti
1424 title: Siųsti žinutę
1425 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1428 back_to_inbox: Atgal į gautus
1430 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1431 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1432 prieš bandydami siųsti daugiau.
1434 title: Nėra tokio pranešimo
1435 heading: Nėra tokio pranešimo
1436 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1440 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1441 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1445 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1446 su %{people_mapping_nearby_link}?
1447 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1449 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1450 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1451 paskyros, jei norite atsakyti.
1453 title: Skaityti pranešimą
1457 reply_button: Atsakyti
1458 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1459 destroy_button: Trinti
1462 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1463 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1464 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1465 sent_message_summary:
1466 destroy_button: Ištrinti
1468 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1469 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1471 destroyed: Pranešimas ištrintas
1474 title: Pamiršau slaptažodį
1475 heading: Pamiršote slaptažodį?
1476 email address: 'E-pašto adresas:'
1477 new password button: Atstatyti slaptažodį
1478 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1479 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1480 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1481 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1482 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1483 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1485 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1486 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1487 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1488 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1489 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1494 gravatar: Naudoti Gravatar
1495 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1496 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1497 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1498 new image: Pridėti nuotrauką
1499 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1500 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1501 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1502 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1504 home location: Pradinė lokacija
1505 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1506 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1510 heading: Prisijungti
1511 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1512 password: 'Slaptažodis:'
1513 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1514 remember: Prisiminti prisijungimą
1515 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1516 login_button: Prisijungti
1517 register now: Užsiregistruoti
1518 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1519 vardu ir slaptažodžiu:'
1520 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1521 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1522 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1524 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1525 no account: Neturite savo paskyros?
1526 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1527 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1528 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1529 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1530 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1533 title: Prisijunkite su OpenID
1534 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1536 title: Prisijunkite su Google
1537 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1539 title: Prisijungti su Facebook
1540 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1542 title: Prisijungti su Windows Live
1543 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1545 title: Prisijungti su GitHub
1546 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1548 title: Prisijungti su Vikipedija
1549 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1551 title: Prisijunkite su Wordpress
1552 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1554 title: Prisijunkite su AOL
1555 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1558 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1559 logout_button: Atsijungti
1567 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1568 used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1569 mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1570 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1571 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1572 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1573 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1574 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1575 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1576 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1577 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1578 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1579 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1580 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1581 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1582 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1583 open_data_title: Atviri duomenys
1584 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1585 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1586 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1587 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1590 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1591 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1592 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1593 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1594 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1596 partners_title: Partneriai
1599 title: Apie šį vertimą
1600 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1601 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1602 english_link: anglų originalo
1604 title: Apie šį puslapį
1605 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1606 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1607 teises ir %{mapping_link}.
1608 native_link: Lietuviška versija
1609 mapping_link: pradėti žymėjimą
1611 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1613 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1614 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1615 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1616 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1618 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1619 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1621 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1622 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1623 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1625 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1627 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1628 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1629 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1630 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1631 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1632 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1633 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1634 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1635 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1636 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1637 credit_3_1_html: Turime skirtingus reikalavimus kaip turėtų būti rodoma informaciją
1638 apie autorių teises, ir tai priklauso nuo to, kaip naudojate mūsų duomenis.
1639 Pavyzdžiui, skirtingos taisyklės taikomos tam, kaip rodyti informaciją apie
1640 autorių teises, priklasomai, ar sukurėte naršomą žemėlapį, spausdinamą žemėlapį
1643 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1646 attribution_example:
1647 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1648 title: Priskyrimo pavyzdys
1649 more_title_html: Papildoma informacija
1651 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1652 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1654 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1655 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1656 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1657 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1658 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1659 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1660 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1661 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1662 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1663 contributors_at_html: |-
1664 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1665 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1666 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1667 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1668 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1669 contributors_au_html: "<strong>Australija</strong>: Įtraukta arba išvystyta
1670 naudojant Administracines sienas © \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape
1671 Australia</a>\nAustralijos Sandraugos licenija:\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
1672 Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>."
1673 contributors_ca_html: |-
1674 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1675 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1676 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1677 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1679 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1680 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1681 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1683 contributors_fr_html: |-
1684 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1685 Direction Générale des Impôts.
1686 contributors_nl_html: |-
1687 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1688 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1689 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1690 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1691 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1693 contributors_si_html: |-
1694 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1695 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1696 (vieša Slovėnijos informacija).
1697 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1698 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1699 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1700 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1701 contributors_za_html: |-
1702 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1703 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1704 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1705 contributors_gb_html: |-
1706 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1707 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1708 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1709 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1710 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1712 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1713 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1714 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1715 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1716 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1717 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1719 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1720 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę, įskaitant ir šią svetainę,
1721 susipažinkite su mūsų <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1722 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">užpildykite
1723 internetinę formą</a>.
1724 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1725 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1726 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1727 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1728 darbinei grupei</a>.
1730 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1731 JavaScript palaikymą.
1732 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1733 permalink: Nuoroda į šią vietą
1734 shortlink: Trumpoji nuoroda
1735 createnote: Pridėti pastabą
1737 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1738 pagal atvirą licenciją.
1739 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1740 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1742 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1743 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1744 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1745 user_page_link: naudotojo puslapis
1746 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1747 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1748 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1752 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1753 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1754 format_to_export: Eksporto formatas
1755 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1756 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1757 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1759 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1760 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1762 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1763 išvardintų šaltinių:'
1764 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1765 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1766 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1769 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1773 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1775 title: Geofabrik atsisiuntimai
1776 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1779 title: Metro iškarpos
1780 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1783 title: Kiti šaltiniai
1784 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1789 image_size: Žemėlapio dydis
1791 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1795 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1796 export_button: Eksportuoti
1798 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1802 title: Prisijungti prie bendruomenės
1803 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1804 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1805 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1807 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1808 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1809 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1812 title: Kiti rūpesčiai
1813 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1814 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1815 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1816 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1818 title: Pagalbos paieška
1819 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1820 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1823 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1824 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1826 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1827 title: Pradedančiojo vadovas
1828 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1830 title: Pagalbos forumas
1831 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1834 title: El. pašto grupės
1835 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1836 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1839 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1840 lentos stiliaus sąsajai.
1843 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1846 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1847 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1849 title: Organizacijoms
1851 title: OpenStreetMap Wiki
1852 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1854 search_results: Paieškos rezultatai
1858 get_directions: Gauti nurodymus
1859 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1862 where_am_i: Kur tai yra?
1863 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1865 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1869 motorway: Autostrada
1870 main_road: Kelias, gatvė
1871 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1872 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1873 secondary: Antros reikšmės kelias
1874 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1876 bridleway: Raitųjų takas
1877 cycleway: Dviračių takas
1878 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1879 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1880 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1881 footway: Pėsčiųjų takas
1883 subway: Metropoliteno linija
1885 - Lengvasis geležinkelis
1894 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1896 admin: Administracinės ribos
1898 wood: Medžių teritorija
1901 resident: Gyvenamoji zona
1905 retail: Mažmeninis rajonas
1906 industrial: Pramoninė zona
1907 commercial: Komericinis plotas
1913 brownfield: Apleista teritorija
1916 pitch: Sportinis laukas
1917 centre: Sporto centras
1918 reserve: Gamtos rezervatas
1919 military: Karinis rajonas
1923 building: Didelis pastatas
1924 station: Geležinkelio stotis
1928 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1929 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1930 private: Privati prieiga
1931 destination: Atvykimo susisiekimas
1932 construction: Statomi keliai
1933 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1934 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1937 title: Sveiki atvykę!
1938 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1939 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1940 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1942 title: Kas yra žemėlapyje
1943 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1944 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1945 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1946 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1947 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1948 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1949 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1951 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1952 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1954 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1955 galite redaguoti žemėlapį.
1956 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1957 restoranas ar medis.
1958 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1959 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1960 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1961 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1964 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1965 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1966 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1967 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1968 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1971 title: Turite klausimų?
1972 paragraph_1_html: |-
1973 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1974 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1975 start_mapping: Pradėti žymėti
1977 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1978 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1979 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1980 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1981 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1982 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1983 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1986 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1987 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1988 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1990 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1991 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1993 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1994 visibility_help: ką tai reiškia?
1996 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1998 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1999 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2000 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2002 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2003 apie klaidą. Bandykite dar kartą
2005 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2006 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2007 taip pat nori įkelti savo darbus.
2008 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2009 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2010 taip pat nori įkelti savo darbus.
2012 title: Taisomas pėdsakas %{name}
2013 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2014 visibility_help: ką tai reiškia?
2016 updated: Pėdsakas įkeltas
2020 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2021 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2023 filename: 'Failo pavadinimas:'
2024 download: atsisiųsti
2027 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2030 owner: 'Savininkas:'
2031 description: 'Aprašymas:'
2034 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2035 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2036 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2037 visibility: 'Matomumas:'
2038 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2040 showing_page: Puslapis %{page}
2041 older: Senesni pėdsakai
2042 newer: Naujesni pėdsakai
2045 count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
2047 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2049 edit_map: Keisti žemėlapį
2051 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2053 trackable: ATSEKAMAS
2057 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2058 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2059 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2060 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2061 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
2062 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
2063 Dokumentacijos puslapyje</a>.
2064 upload_trace: Įkelti pėdsaką
2065 my_traces: Mano GPS pėdsakai
2067 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2069 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2071 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2073 heading: GPX laikmena išjungta
2074 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2076 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2078 description_with_count:
2079 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2080 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2081 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2083 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2085 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2086 naršyklėje slapukus.
2088 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2090 blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2091 Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2092 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2093 kad sužinotumėte daugiau.
2094 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2095 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2096 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2099 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2100 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2101 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2102 tiek kiek jums reikia.
2103 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2104 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2105 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2106 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2107 allow_write_api: keisti žemėlapį.
2108 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2109 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2110 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2111 grant_access: Suteikti prieigą
2113 title: Autorizavimo užklausa leista
2114 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2115 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2117 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2118 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2119 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2121 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2124 title: Registruoti naują programą
2126 title: Keisti jūsų programą
2128 title: OAuth informacija programai %{app_name}
2129 key: 'Naudotojo raktas:'
2130 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2131 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2132 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2133 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2134 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2135 edit: Keisti detales
2136 delete: Pašąlinti klientą
2137 confirm: Esate tikras?
2138 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2140 title: Mano OAuth duomenys
2141 my_tokens: Mano autorizuotos programos
2142 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2143 application: Programos pavadinimas
2146 my_apps: Mano klientinės programos
2147 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2148 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2149 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2150 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2151 register_new: Registruoti jūsų programą
2153 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2155 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2157 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2159 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2161 flash: Panaikinta kliento programos registracija
2164 title: Sukurti paskyrą
2165 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2167 header: Laisvas ir redaguojamas
2168 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2169 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2170 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2171 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2172 email address: 'E-pašto adresas:'
2173 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2174 display name: 'Rodomas vardas:'
2175 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2176 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2177 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2178 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2179 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2180 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2181 continue: Užsiregistruoti
2182 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2186 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2187 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2188 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2189 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2190 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2191 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2192 consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2193 consider_pd_why: kas tai?
2194 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2195 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2198 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2199 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2200 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2204 rest_of_world: Likęs pasaulis
2206 title: Nėra tokio naudotojo
2207 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2208 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2209 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2212 my diary: Mano dienoraštis
2213 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2214 my edits: Mano keitimai
2215 my traces: Mano pėdsakai
2216 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2217 my messages: Mano pranešimai
2218 my profile: Mano profilis
2219 my settings: Mano nustatymai
2220 my comments: Mano komentarai
2221 blocks on me: Apribojimai man
2222 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2223 send message: Siųsti žinutę
2227 notes: Žemėlapio pastabos
2228 remove as friend: Nebedraugauti
2229 add as friend: Pridėti draugą
2230 mapper since: 'Žymi nuo:'
2231 ct status: Talkininkų sąlygos
2232 ct undecided: Nenuspręsta
2233 ct declined: Atmesta
2234 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2235 email address: 'E-pašto adresas:'
2236 created from: 'Sukurta iš:'
2238 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2239 description: Aprašymas
2240 user location: Naudotojo pozicija
2242 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2243 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2245 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2246 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2248 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2249 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2250 block_history: Aktyvūs blokavimai
2251 moderator_history: Gauti užblokavimai
2252 comments: Komentarai
2253 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2254 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2255 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2256 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2257 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2258 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2259 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2260 confirm: Patvirtinti
2261 report: Pranešti apie šį naudotoją
2263 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2265 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2270 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2271 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2272 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2273 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2274 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2275 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2276 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2278 title: Paskyra sustabdyta
2279 heading: Paskyra sustabdyta
2281 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2282 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2283 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2284 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2285 invalid_scope: Neteisinga sritis
2287 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2289 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2290 naudodami žemiau pateiktą formą.
2292 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2293 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2294 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2297 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2298 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2299 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2300 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2303 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2304 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2305 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2306 confirm: Patvirtinti
2307 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2308 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2310 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2311 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2312 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2313 confirm: Patvirtinti
2314 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2315 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2318 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2319 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2321 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2322 back: Atgal į sąrašą
2324 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2325 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2326 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2328 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2329 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2330 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2332 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2333 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2334 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2336 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2337 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2339 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2340 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2343 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2344 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2345 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2346 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2348 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2349 success: Blokavimas atnaujintas.
2351 title: Naudotojų blokavimai
2352 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2353 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2355 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2356 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2358 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2359 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2360 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2362 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2364 time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2365 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2366 time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2368 time_past_html: Pasibaigė %{time}
2372 other: '%{count} valandos'
2375 other: '%{count} diena'
2378 other: '%{count} savaitė'
2381 other: '%{count} mėnuo'
2384 other: '%{count} metai'
2386 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2387 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2388 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2390 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2391 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2392 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2394 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2395 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2402 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2403 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2404 revoker: 'Atšaukėjas:'
2405 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2407 not_revoked: (neatšauktas)
2412 display_name: Blokuojamas naudotojas
2413 creator_name: Kūrėjas
2414 reason: Blokavimo priežastis
2416 revoker_name: Atšaukė
2417 showing_page: Puslapis %{page}
2419 previous: « Ankstesnis
2422 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2423 heading: '%{user} pastabos'
2424 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2427 description: Aprašymas
2429 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2436 link: Nuoroda arba HTML
2438 short_link: TrumpaNuoroda
2441 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2444 download: Atsisiųsti
2445 short_url: Trumpas URL
2446 include_marker: Įtraukti žymeklį
2447 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2448 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2449 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2450 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2453 report_problem: Pranešti apie problemą
2455 title: Sutartiniai ženklai
2456 tooltip: Sutartiniai ženklai
2457 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2463 title: Rodyti mano vietą
2465 standard: Standartinis
2466 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2467 transport_map: Transporto žemėlapis
2470 header: Žemėlapio sluoksniai
2471 notes: Žemėlapio pastabos
2472 data: Žemėlapio duomenys
2473 gps: Vieši GPS pėdsakai
2474 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2476 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2477 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2478 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2480 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2481 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2482 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2483 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2484 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2485 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2486 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2487 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2491 subscribe: Užsisakyti
2492 unsubscribe: Atsisakyti
2493 hide_comment: slėpti
2494 unhide_comment: neslėpti
2497 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2498 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2499 pastabą, aprašančią problemą.
2500 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2501 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2502 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2503 add: Pridėti pastabą
2505 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2506 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2509 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2510 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2512 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2516 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2517 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2518 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2519 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2520 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2521 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2522 directions: Nurodymai
2525 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2526 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2528 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2529 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2530 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2531 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2532 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2533 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2534 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2535 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2536 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2537 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2538 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2539 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2540 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2541 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2542 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2543 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2544 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2545 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2546 via_point_without_exit: (per tašką)
2547 follow_without_exit: Sekite %{name}
2548 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2549 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2550 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2551 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2552 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2553 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2554 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2555 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2556 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2557 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2559 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2576 nothing_found: Nerasta objektų
2577 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2578 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2580 directions_from: Nuorodos iš čia
2581 directions_to: Nuorodos į čia
2582 add_note: Pridėti pastabą čia
2583 show_address: Rodyti adresą
2584 query_features: Ieškoti objektų
2585 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2588 heading: Keisti redakciją
2589 title: Keisti redakciją
2591 empty: Nėra jokių redakcijų
2592 heading: Redakcijų sąrašas
2593 title: Redakcijų sąrašas
2595 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2596 title: Sukurti naują redakciją
2598 description: 'Aprašymas:'
2599 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2600 title: Redakcijos rodymas
2602 edit: Redaguoti šią redakciją
2603 destroy: Pašalinti šią redakciją
2604 confirm: Ar esate tikra(s)?
2606 flash: Redakcija sukurta.
2608 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2610 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2611 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2612 flash: Redakcija sunaikinta.
2613 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2615 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2616 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2617 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2618 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})