1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79 need_to_see_terms: Twój přistup na API je nachwilu wusadźeny. Prošu přizjew so k webpowjerchej, zo by sej wuměnjenja za sobuskutkowacych wobhladał. Njetrjebaš přezjedny być, dyrbiš sej je jenož wobhladać.
82 changeset: "Sadźba změnow: %{id}"
83 changesetxml: Sadźba změnow XML
84 download: "%{changeset_xml_link} abo %{osmchange_xml_link} sćahnyć"
86 title: Sadźba změnow %{id}
87 title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment}
88 osmchangexml: osmChange XML
91 belongs_to: "Słuša k:"
92 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
94 closed_at: "Začinjeny:"
95 created_at: "Wutworjeny:"
97 few: "Ma slědowace %{count} suki:"
98 one: "Ma slědowacy %{count} suk:"
99 other: "Ma slědowacych %{count} sukow:"
100 two: "Ma slědowacej %{count} sukaj:"
102 few: "Ma slědowace %{count} relacije:"
103 one: "Ma slědowacu %{count} relaciju:"
104 other: "Ma slědowacych %{count} relacijow:"
105 two: "Ma slědowacej %{count} relaciji:"
107 few: "Ma slědowace %{count} puće:"
108 one: "Ma slědowacy %{count} puć:"
109 other: "Ma slědowacych %{count} pućow:"
110 two: "Ma slědowacej %{count} pućej:"
111 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
112 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
114 changeset_comment: "Komentar:"
115 deleted_at: "Zhašany:"
116 deleted_by: "Zhašany wot:"
117 edited_at: "Wobdźěłany:"
118 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
119 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
122 entry: Relacija %{relation_name}
123 entry_role: Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role})
127 area: Wobłuk wobdźěłać
129 relation: Relaciju wobdźěłać
132 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133 node: Suk na wjetšej karće pokazać
134 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135 way: Puć na wjetšej karće pokazać
136 loading: Začituje so...
139 next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
140 next_node_tooltip: Přichodny suk
141 next_relation_tooltip: Přichodna relacija
142 next_way_tooltip: Přichodny puć
143 prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
144 prev_node_tooltip: Předchadny suk
145 prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
146 prev_way_tooltip: Předchadny puć
148 name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja %{user} pokazać
149 next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja %{user}
150 prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja %{user}
152 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} abo %{edit_link}"
153 download_xml: XML sćahnyć
156 node_title: "Suk: %{node_name}"
157 view_history: historiju pokazać
159 coordinates: "Koordinaty:"
162 download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
163 download_xml: XML sćahnyć
164 node_history: Sukata historija
165 node_history_title: "Sukata historija: %{node_name}"
166 view_details: podrobnosće pokazać
168 sorry: Wodaj, %{type} z id %{id} njebu namakany.
170 changeset: sadźba změnow
176 showing_page: Pokazuje so strona
178 download: "%{download_xml_link} abo %{view_history_link}"
179 download_xml: XML sćahnyć
181 relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
182 view_history: historiju pokazać
187 download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
188 download_xml: XML sćahnyć
189 relation_history: Relaciska historija
190 relation_history_title: "Relaciska historija: %{relation_name}"
191 view_details: podrobnosće pokazać
193 entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
199 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
200 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
202 data_frame_title: Daty
203 data_layer_name: Daty
205 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
206 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
207 hide_areas: Kónčiny schować
208 history_for_feature: Historija za [[feature]]
209 load_data: Daty začitać
210 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
211 loading: Začituje so...
212 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
214 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
215 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
217 heading: Objektowa lisćina
229 private_user: priwatny wužiwar
230 show_areas: Kónčiny pokazać
231 show_history: Historiju pokazać
232 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač %{max_bbox_size} być)"
234 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
238 key: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}
239 tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value}
240 wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
242 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za %{type} z ID %{id} wotwołać.
244 changeset: sadźba změnow
249 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} abo %{edit_link}"
250 download_xml: XML sćahnyć
252 view_history: historiju pokazać
254 way_title: "Puć: %{way_name}"
257 few: tež dźěl pućow %{related_ways}
258 one: tež dźěl puća %{related_ways}
259 other: tež dźěl pućow %{related_ways}
260 two: tež dźěl pućow %{related_ways}
264 download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
265 download_xml: XML sćahnyć
266 view_details: podrobnosće pokazać
267 way_history: Pućna historija
268 way_history_title: "Pućna historija: %{way_name}"
274 no_edits: (žane změny)
275 show_area_box: wobłuk pokazać
276 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
277 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
278 changeset_paging_nav:
280 previous: « Předchadna
281 showing_page: Pokazuje so strona %{page}
286 saved_at: Datum składowanja
289 description: Aktualne změny
290 description_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
291 description_friend: Změny twojich přećelow
292 description_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
293 description_user: Sadźby změnow wot %{user}
294 description_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
295 heading: Sadźby změnow
296 heading_bbox: Sadźby změnow
297 heading_friend: Sadźby změnow
298 heading_nearby: Sadźby změnow
299 heading_user: Sadźby změnow
300 heading_user_bbox: Sadźby změnow
302 title_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
303 title_friend: Změny twojich přećelow
304 title_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
305 title_user: Sadźby změnow wot %{user}
306 title_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
308 sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
313 has_commented_on: "%{display_name} je slědowace dźenikowe zapiski komentował"
314 newer_comments: Nowše komentary
315 older_comments: Starše komentary
319 comment_from: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at}
321 hide_link: Tutón komentar schować
324 few: "%{count} komentary"
326 other: "%{count} komentarow"
327 two: "%{count} komentaraj"
328 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
330 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
331 hide_link: Tutón zapisk schować
332 posted_by: Pósłany wot %{link_user} dnja %{created} %{language_link}
333 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
337 latitude: "Šěrokostnik:"
339 longitude: "Dołhostnik:"
340 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
341 save_button: Składować
343 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
344 use_map_link: kartu wužiwać
347 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
348 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
350 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap %{language_name}
351 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski %{language_name}
353 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja %{user}
354 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja %{user}
356 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči %{language}
357 new: Nowy dźenikowy zapisk
358 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
359 newer_entries: Nowše zapiski
360 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
361 older_entries: Starše zapiski
362 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
363 title: Dźeniki wužiwarjow
364 title_friends: Dźeniki přećelow
365 title_nearby: Dźeniki wužiwarjow w bliskosći
366 user_title: dźenik wužiwarja %{user}
372 title: Nowy dźenikowy zapisk
374 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
375 heading: Žadyn zapisk z id %{id}
376 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
378 body: Wodaj, wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
379 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
380 title: Wužiwar njeeksistuje
382 leave_a_comment: Spisaj komentar
384 login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, zo by komentar spisał"
385 save_button: Składować
386 title: Dźenik %{user} | %{title}
387 user_title: dźenik wužiwarja %{user}
389 default: Standard (tuchwilu %{name}
391 description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
394 description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
397 description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
401 add_marker: Marku karće přidać
402 area_to_export: Wobłuk za eksport
403 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
404 export_button: Eksport
405 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
407 format_to_export: Format za eksport
408 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
409 latitude: "Šěrokostnik:"
411 longitude: "Dołhostnik:"
412 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
413 map_image: Kartowy wobraz (pokazuje standardnu runinu)
416 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
418 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
421 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
422 heading: Wobłuk přewulki
425 add_marker: Karće marku přidać
426 change_marker: Poziciju marki změnić
427 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
428 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
430 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
431 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
435 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436 osm_namefinder: "%{types} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
437 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
442 description_osm_namefinder:
443 prefix: "%{distance} %{direction} wot %{type}"
447 north_east: sewjerowuchod
448 north_west: sewjerozapad
450 south_east: juhowuchod
451 south_west: juhozapad
455 other: něhdźe %{count} km
456 zero: mjenje hač 1 km
458 more_results: Dalše wuslědki
459 no_results: Žane wuslědki namakane
462 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
463 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
464 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
465 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
466 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
467 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
468 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
469 search_osm_namefinder:
470 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} wot %{parentname})"
471 suffix_place: ", %{distance} %{direction} z %{placename}"
472 search_osm_nominatim:
476 arts_centre: Kulturny centrum
478 auditorium: Awditorij
482 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
483 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
485 bureau_de_change: Měnjernja
486 bus_station: Busowe dwórnišćo
488 car_rental: Awtowa přenajimarnja
489 car_sharing: Centrala za sobujěducych
490 car_wash: Awtomyjernja
496 community_centre: Zhromadny centrum
497 courthouse: Sudnistwo
498 crematorium: Krematorij
502 drinking_water: Pitna woda
503 driving_school: Jězbna šula
504 embassy: Wulkopósłanstwo
505 emergency_phone: Nuzowy telefon
507 ferry_terminal: Přewozny přistaw
508 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
509 fire_station: Wohnjostraža
513 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
515 health_centre: Strowotny centrum
518 hunting_stand: Łakańca
519 ice_cream: Jědźny lód
520 kindergarten: Pěstowarnja
523 marketplace: Torhošćo
524 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
525 nightclub: Nócny klub
527 nursing_home: Hladarnja
530 parking: Parkowanišćo
532 place_of_worship: Boži dom
534 post_box: Listowy kašćik
535 post_office: Póstowy zarjad
539 public_building: Zjawne twarjenje
540 public_market: Zjawne wiki
541 reception_area: Přijimanski wobłuk
542 recycling: Přijimarnja starowiznow
544 retirement_home: Starownja
550 social_club: Towarstwo
552 supermarket: Superwiki
553 taxi: Taksijowe zastanišćo
554 telephone: Zjawny telefon
558 university: Uniwersita
559 vending_machine: Awtomat
560 veterinary: Zwěrjacy lěkar
561 village_hall: Gmejnski centrum
562 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
564 youth_centre: Centrum za młodostnych
566 administrative: Zarjadniska hranica
568 apartments: Bydlenski blok
569 block: Bydlenski blok
574 commercial: Wobchodniske twarjenje
575 dormitory: Studentski internat
576 entrance: Twarjenjowy zachod
577 faculty: Fakultowe twarjenje
578 farm: Hospodarske twarjenje
585 industrial: Industrijowe twarjenje
586 office: Běrowowe twarjenje
587 public: Zjawne twarjenje
588 residential: Bydlenske twarjenje
589 retail: Priwatne twarjenje
590 school: Šulske twarjenje
596 train_station: Dwórnišćo
597 university: Uniwersitne twarjenje
599 bridleway: Jěchanski puć
600 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
601 bus_stop: Busowe zastanišćo
603 construction: Dróha so twari
604 cycleway: Kolesowarska šćežka
605 distance_marker: Kilometernik
606 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
610 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
611 minor: Pódlanska hasa
613 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
614 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
618 primary: Dróha prěnjeho rjada
619 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
621 residential: Bydlenska hasa
623 secondary: Dróha druheho rjada
624 secondary_link: Dróha druheho rjada
625 service: Dróha za přidróžnych
626 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
628 stile: Płótne stupadło
629 tertiary: Dróha třećeho rjada
633 trunk_link: Dalokodróha
634 unclassified: Njezarjadowana dróha
635 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
637 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
638 battlefield: Bitwišćo
639 boundary_stone: Měznik
652 wayside_cross: Pućny křiž
653 wayside_shrine: Stołp
656 allotments: Małozahrodki
658 brownfield: Industrijowe lado
660 commercial: Přemysłowa kónčina
661 conservation: Přirodoškit
668 greenfield: Njewobtwarjena zemja
669 industrial: Industrijowa kónčina
672 military: Wojerska kónčina
675 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
681 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
682 reservoir: Zběranski basenk
683 residential: Bydlenski wobwod
685 village_green: Nawjes
690 beach_resort: Mórske kupjele
691 common: Gmejnski kraj
694 golf_course: Golfownišćo
696 marina: Jachtowy přistaw
697 miniature_golf: Minigolf
698 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
701 playground: Hrajkanišćo
702 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
704 sports_centre: Sportowy centrum
706 swimming_pool: Swimmingpool
708 water_park: Wodowy park
713 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
716 coastline: Pobrjóžna linija
733 ridge: Horinski hrjebjeń
738 shoal: Niłčina, pěsčišćo
740 strait: Mórska wužina
762 postcode: Postowe wodźenske čisło
765 state: Zwjazkowy kraj
766 subdivision: Trabantowe město
769 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
772 abandoned: Rozpušćena železnica
773 construction: Železnica so twari
774 disused: Zastajena železnica
775 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
776 funicular: Powjaznica
777 halt: Železniske zastanišćo
778 historic_station: Historiske dwórnišćo
779 junction: Železniske křižnišćo
780 level_crossing: Železniski přechod
781 light_rail: Měšćanska železnica
782 monorail: Jednokolijowa železnica
783 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
784 platform: Železniske nastupišćo
785 preserved: Muzejowa železnica
786 spur: Přizamkowe kolije
788 subway: Metrowa stacija
789 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
792 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
793 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
795 alcohol: Wobchod za spirituozy
796 apparel: Drastowy wobchod
797 art: Wuměłski wobchod
799 beauty: Kosmetikowy salon
800 beverages: Napojowe wiki
801 bicycle: Wobchod za kolesa
805 car_dealer: Wikowar awtow
806 car_parts: Awtowe narunanki
807 car_repair: Awtowa porjedźernja
808 carpet: Přestrjencowy wobchod
809 charity: Dobroćelski wobchod
811 clothes: Drastowy wobchod
812 computer: Kompjuterowy wobchod
813 confectionery: Konditarnja
814 convenience: Miniwiki
815 copyshop: Kopěrowanski wobchod
816 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
817 department_store: Kupnica
818 discount: Wobchod za tunje artikle
819 doityourself: Paslerska potrjeba
821 dry_cleaning: Čisćernja
822 electronics: Wobchod za elektroniku
823 estate_agent: Makler z imobilijemi
824 farm: Wobchod na statoku
825 fashion: Modowy wobchod
828 food: Wobchod za žiwidła
829 funeral_directors: Pochowanski wustaw
832 garden_centre: Zahrodny centrum
833 general: Wobchod za měšane twory
834 gift: Wobchod za dary
835 greengrocer: Wobchod za zeleniny
836 grocery: Žiwidłowy wobchod
837 hairdresser: Frizerski salon
838 hardware: Twarske wiki
840 insurance: Zawěsćernja
841 jewelry: Debjenkowy wobchod
846 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
847 motorcycle: Wobchod za motorske
848 music: Wobchod za hudźbniny
849 newsagent: Kiosk nowin
852 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
856 shoes: Wobchod črijow
857 shopping_centre: Nakupowanišćo
858 sports: Sportowy wobchod
859 stationery: Papjernistwo
860 supermarket: Superwiki
861 toys: Wobchod za hrajki
862 travel_agency: Pućowanski běrow
864 wine: Wobchod za spirituozy
866 alpine_hut: Hórska bawda
867 artwork: Wuměłska twórba
868 attraction: Atrakcija
869 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
871 camp_site: Stanowanišćo
872 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
874 guest_house: Hóstny dom
877 information: Informacija
881 picnic_site: Piknikowanišćo
882 theme_park: Park zabawy
884 viewpoint: Wuhladnišćo
889 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
891 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
896 lock_gate: Wrota přeplawnje
897 mineral_spring: Mineralne žórło
898 mooring: Přistawnišćo
901 riverbank: Rěčny brjóh
904 water_point: Wódne městno
910 cycle_map: Kolesowa karta
911 mapquest: MapQuest Open
913 transport_map: Wobchadna karta
915 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
916 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
917 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
918 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
919 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
920 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
922 community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
923 community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
924 copyright: Awtorske prawo a licenca
925 documentation: Dokumentacija
926 documentation_title: Dokumentacija za projekt
927 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez %{link} k fondsej aktualizacije hardwary.
928 donate_link_text: Darjenje
930 edit_with: Z %{editor} wobdźěłać
932 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
934 foundation_title: Załožba OpenStreetMap
935 gps_traces: GPS-ćěrje
936 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
938 help_centre: Srjedźišćo pomocy
939 help_title: Sydło pomocy za projekt
942 home_tooltip: Domoj hić
943 inbox: póst (%{count})
945 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitane powěsće
946 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
947 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanych powěsćow
948 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanej powěsći
949 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
950 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
951 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
952 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} podpěruje. Dalši podpěraćeljo projekta su w %{partners} nalistowani.
953 intro_3_ic: Imperial College London
954 intro_3_partners: wiki
957 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
959 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
961 alt_text: OpenStreetMap logo
963 logout_tooltip: Wotzjewić
966 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
967 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
968 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
970 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
971 sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje!
972 tag_line: Swobodna swětowa karta
973 user_diaries: Dźeniki
974 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
976 view_tooltip: Kartu pokazać
977 welcome_user: Witaj, %{user_link}
978 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
980 wiki_title: Wikisydło za projekt
983 english_link: jendźelskim originalom
984 text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
985 title: Wo tutym přełožku
986 legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobsteji ze <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\nMóžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p>\n\n<h3>Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p>\nJeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaš “© OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC BY-SA”. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, dyrbiš “kartowe daty © OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC BY-SA” podać.\n</p>\n<p>Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>\nČitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.\n</p>\n<p>\nSobuskutkowacych OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow njepřidawaja.</p>\n<p>\nHačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naši sobuskutkowacy</h3>\n<p>\nNaša licenca CC BY-SA žada sej, zo “daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “sobuskutkowarjam OpenStreetMap”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n \n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Awstralska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Awstralskeho zarjada za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n <li><strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n <li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo sobuskutkowacych UMP-pcPL. \n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Wjace wo wužiwanju UMP-datow w OSM</a></li>\n <li><strong>South Africa</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, Statne awtorske prawo wuměnjene.</li>\n <li><strong>United Kingdom</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li></li>\n <li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nZapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje.\n</p>"
988 mapping_link: kartěrowanje započeć
989 native_link: hornjoserbskej wersiji
990 text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k %{native_link} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a %{mapping_link}.
991 title: Wo tutej stronje
994 deleted: Powěsć zničena
998 messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
1001 one: "%{count} nowa powěsć"
1002 other: "%{count} nowej powěsći"
1003 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
1005 one: "%{count} stara powěsć"
1006 other: "%{count} starej powěsći"
1008 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
1009 subject: Temowe nadpismo
1010 title: Póstowy kašćik
1012 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
1013 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
1015 delete_button: Zničić
1016 read_button: Jako přečitany markěrować
1017 reply_button: Wotmołwić
1018 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1020 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1022 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
1023 message_sent: Powěsć wotpósłana
1025 send_message_to: Wužiwarjej %{name} nowu powěsć pósłać
1026 subject: Temowe nadpismo
1027 title: Powěsć pósłać
1029 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
1030 heading: Powěsć njeeksistuje
1031 title: Powěsć njeeksistuje
1033 body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
1034 heading: Wužiwar njeeksistuje
1035 title: Wužiwar njeeksistuje
1038 inbox: póstowy kašćik
1040 one: Sy %{count} powěsć pósłał
1041 other: Sy %{count} powěsći pósłał
1042 my_inbox: Mój %{inbox_link}
1043 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
1045 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1046 subject: Temowe nadpismo
1050 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1051 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1054 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1055 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1056 reply_button: Wotmołwić
1057 subject: Temowe nadpismo
1060 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1061 wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1063 wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1064 sent_message_summary:
1065 delete_button: Zničić
1067 diary_comment_notification:
1068 footer: Móžeš tež komentar na %{readurl} čitać a na %{commenturl} komentować abo na %{replyurl} wotmołwić
1069 header: "%{from_user} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject} skomentował:"
1070 hi: Witaj %{to_user},
1071 subject: "[OpenStreetMap] %{user} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1073 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1075 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1077 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1078 email_confirm_plain:
1079 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1081 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1082 hopefully_you_2: na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1083 friend_notification:
1084 befriend_them: Móžeš jich na %{befriendurl} jako přećelow přidać.
1085 had_added_you: "%{user} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1086 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na %{userurl} widźeć.
1087 subject: "[OpenStreetMap] %{user} je će jako přećela přidał"
1089 and_no_tags: a žane atributy.
1090 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1092 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1093 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1094 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1095 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1098 loaded_successfully: "%{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow bu začitane."
1099 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1100 with_description: z wopisanjom
1101 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1103 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1105 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1107 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1108 lost_password_plain:
1109 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1111 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1112 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1113 message_notification:
1114 footer1: Móžeš tež powěsć na %{readurl} čitać
1115 footer2: a móžeš na %{replyurl} wotmołwić
1116 header: "%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} pósłał:"
1117 hi: Witaj %{to_user},
1119 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1120 signup_confirm_html:
1121 ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1122 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1123 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1124 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1126 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1127 introductory_video: Móžeš sej widejo %{introductory_video_link} wobhladać.
1128 more_videos: Je hišće wjace %{more_videos_link}.
1129 more_videos_here: dalše wideja tu
1130 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1131 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1132 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1133 signup_confirm_plain:
1134 ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1135 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1136 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1137 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1138 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1139 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1141 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1142 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1143 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1144 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1145 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1146 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1147 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1148 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1151 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1152 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1153 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1154 allow_write_api: kartu změnić.
1155 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1156 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1157 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1158 request_access: Aplikacija %{app_name} prosy wo přistup na twoje konto, %{user}. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace prawa měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1160 flash: Sy token za %{application} anulował.
1163 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1165 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1168 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1170 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1171 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1172 allow_write_api: kartu změnić.
1173 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1174 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1175 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1176 callback_url: URL wróćowołanja
1178 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1180 support_url: URL podpěry
1181 url: URL hłowneje aplikacije
1183 application: Mjeno aplikacije
1184 issued_at: Datum wudaća
1185 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1186 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1187 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1188 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom %{oauth} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1189 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1190 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1192 title: Moje podrobnosće OAuth
1195 title: Nowu aplikaciju registrować
1197 sorry: Tón typ %{type} njeda so namakać.
1199 access_url: "URL za přistupny token:"
1200 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1201 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1202 allow_write_api: kartu změnić.
1203 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1204 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1205 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1206 authorize_url: "URL awtorizować:"
1207 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1208 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1209 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1210 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1211 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1212 title: Podrobnosće OAuth za %{app_name}
1213 url: URL za naprašowanski token
1215 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1218 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1219 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1220 no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1221 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1222 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej %{user_page} jako zjawne markěrować.
1223 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
1224 potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1225 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1226 user_page_link: wužiwarskej stronje
1228 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1229 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1230 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1232 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1233 notice: Licencowany pod licencu %{license_name} přez %{project_name} a jeho sobuskutkowacych.
1234 project_name: Projekt OpenStreetMap
1235 permalink: Trajny wotkaz
1236 remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1237 shortlink: Krótki wotkaz
1240 map_key_tooltip: Legenda za kartu
1243 admin: Zarjadniska hranica
1244 allotments: Małozahrodki
1246 - Lětanišćowe předpolo
1248 bridge: Čorna kroma = móst
1249 bridleway: Jěchanski puć
1250 brownfield: Industrijowe lado
1251 building: Wuznamne twarjenje
1252 byway: Pódlanski puć
1257 centre: Sportowy centrum
1258 commercial: Přemysłowa kónčina
1262 construction: Dróhi w twarje
1263 cycleway: Kolesowarska šćežka
1264 destination: Jenož za přidróžnych
1270 industrial: Industrijowa kónčina
1274 military: Wojerske pasmo
1277 permissive: Dowoleny přistup
1279 primary: Zwjazkowa dróha
1280 private: Priwatny přistup
1282 reserve: Přirodoškitne pasmo
1283 resident: Bydlenski wobwod
1284 retail: Nakupowanišćo
1291 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1293 subway: Podzemska železnica
1297 tourist: Turistiska atrakcija
1300 - Měšćanska železnica
1303 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1304 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1305 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1309 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1311 where_am_i: Hdźe sym?
1312 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1315 search_results: Pytanske wuslědki
1318 friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1321 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1322 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1324 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1326 description: "Wopisanje:"
1329 filename: "Datajowe mjeno:"
1330 heading: Ćěr %{name} wobdźěłać
1334 save_button: Změny składować
1335 start_coord: "Startowa koordinata:"
1337 tags_help: přez komu dźěleny
1338 title: Ćěr %{name} wobdźěłać
1339 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1340 visibility: "Widźomnosć:"
1341 visibility_help: što to woznamjenja?
1343 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1344 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot %{user}
1345 tagged_with: Markěrowane přez %{tags}
1346 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1348 made_public: Čara wozjewjena
1350 body: Wodaj, wužiwar z mjneom %{user} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1351 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1352 title: Wužiwar njeeksistuje
1354 heading: Składowanje offline GPX
1355 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1357 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1359 ago: před %{time_in_words_ago}
1361 count_points: "%{count} dypkow"
1363 edit_map: Kartu wobdźěłać
1364 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1368 pending: NJESČINJENY
1371 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1372 trackable: SĆĚHUJOMNY
1373 view_map: Kartu pokazać
1375 description: "Wopisanje:"
1378 tags_help: přez komu dźěleny
1379 upload_button: Nahrać
1380 upload_gpx: "GPX-dataju nahrać:"
1381 visibility: "Widźomnosć:"
1382 visibility_help: što to woznamjenja?
1384 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1385 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1386 traces_waiting: Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1387 upload_trace: Ćěr nahrać
1392 previous: « Předchadny
1393 showing_page: Pokazuje so strona %{page}
1395 delete_track: Tutu čaru zničić
1396 description: "Wopisanje:"
1399 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1400 filename: "Datajowe mjeno:"
1401 heading: Ćěr %{name} pokazać
1405 pending: NJESČINJENY
1407 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1409 title: Ćěr %{name} pokazać
1410 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1411 uploaded: "Nahraty dnja:"
1412 visibility: "Widźomnosć:"
1414 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1415 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1416 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1417 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1421 agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1422 agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1423 heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1424 link text: što to je?
1425 not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1426 review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1427 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1428 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1429 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1430 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1431 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1432 home location: "Domjace stejnišćo:"
1434 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1435 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1436 latitude: "Šěrokostnik:"
1437 longitude: "Dołhostnik:"
1438 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1439 my settings: Moje nastajenja
1440 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1441 new image: Wobraz přidać
1442 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1444 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1445 link text: Što to je?
1447 preferred editor: "Preferowany editor:"
1448 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1449 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1451 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1452 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1453 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1454 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1455 enabled link text: Što to je?
1456 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1457 public editing note:
1458 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1459 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1460 replace image: Aktualny wobraz narunać
1461 return to profile: Wróćo k profilej
1462 save changes button: Změny składować
1463 title: Konto wobdźěłać
1464 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1466 already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1467 before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1469 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1470 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1471 reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1472 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1473 unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1476 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1477 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1478 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1479 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1481 failure: Wužiwar %{name} njenamakany.
1482 success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1484 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1486 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1488 confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1489 empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1491 hide: Wubranych wužiwarjow schować
1493 one: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item} z %{items})
1494 other: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
1495 summary: "%{name} wot %{ip_address} dnja %{date} wutworjeny"
1496 summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} wutworjeny"
1499 account is suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z <a href="%{webmaster}">webmasterom</a> do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1500 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="%{reconfirm}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1501 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1502 create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1503 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1504 heading: Přizjewjenje
1505 login_button: Přizjewjenje
1506 lost password link: Swoje hesło zabył?
1507 new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1508 no account: Nimaš žane konto?
1509 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1510 notice_terms: OpenStreetMap přeńdźe 1. apryla 2012 k nowej licency. Je tež swobodna kaž aktualna, ale prawniske wuměnjenja hodźa so lěpje k našej kartowej datowej bance. Bychmy rady twoje přinoški w OpenStreetMap wobchowali, ale móžemy to jenož činić, jeli sy přezjedny, zo twoje přinoški pod nowej licencu rozšěrjemy. Hewak dyrbimy je z datoweje banki wotstronić.<br /><br />Prošu wozjew so, bjer sej potom něšto sekundow časa, zo by nowe wuměnjenja přepruwował a akceptował. Wulki dźak!
1511 openid: "%{logo} OpenID:"
1512 openid invalid: Zda so, zo twój OpenID je njepłaćiwy
1513 openid missing provider: Bohužel njemóžachmy z twojim OpenID-poskićowarjom zwjazać.
1514 openid_logo_alt: Z OpenID přizjewić
1517 alt: Z OpenID z AOL přizjewić
1518 title: Z AOL přizjewić
1520 alt: Z OpenID z Google přizjewić
1521 title: Přizjewjenje z Google
1523 alt: Z OpenID z myOpenID přizjewić
1524 title: Z myOpenID přizjewić
1526 alt: Z OpenID-URL přizjewić
1527 title: Přizjewjenje z OpenID
1529 alt: Z OpenID z Wordpress přizjewić
1530 title: Z Wordpress přizjewić
1532 alt: Z OpenID z Yahoo přizjewić
1533 title: Z Yahoo přizjewić
1535 register now: Nětko registrować
1536 remember: "Spomjatkować sej:"
1538 to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1539 with openid: "Hewak wužij prošu swój OpenID, zo by so přizjewił:"
1540 with username: "Maš hižo konto pola OpenStreetMap? Prošu přizjew so z wužiwarskim mjenom a hesłom:"
1542 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1543 logout_button: Wotzjewić
1546 email address: "E-mejlowa adresa:"
1547 heading: Sy hesło zabył?
1548 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1549 new password button: Hesło wróćo stajić
1550 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1551 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1554 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja %{name}.
1555 failed: Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać.
1556 success: "%{name} je nětko twój přećel."
1558 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1559 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1560 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1562 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1563 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1564 email address: "E-mejlowa adresa:"
1565 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1566 flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1567 heading: Wužiwarske konto załožić
1568 license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1569 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1570 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1571 openid: "%{logo} OpenID:"
1572 openid association: "<p>Twój OpenID hišće njeje zwjazany z kontom OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Jeli sy nowy w OpenStreetMap, załož nowe konto z pomocu slědowaceho formulara.</li>\n<li>\nJeli maš hižo konto, móžeš so z wužiwarskim mjenom a hesłom přizjewić a potom konto ze swojim OpenID w swojich wužiwarskich nastajenjach zwjazać.\n</li>\n</ul>"
1573 openid no password: Za OpenID hesko trěbne njeje, ale někotre přidatne nastroje móhli sej hesło wužadać.
1575 terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1576 terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="%{url}">tutu wikistronu</a>.
1577 title: Konto załožić
1578 use openid: Alternatiwnje OpenID z %{logo} přizjewić
1580 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1581 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1582 title: Wužiwar njeeksistuje
1585 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1586 your location: Twoje městno
1588 not_a_friend: "%{name} twój přećel njeje."
1589 success: "%{name} je so jako přećel wotstronił."
1591 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1592 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1593 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1594 heading: Hesło za wužiwarja %{user} wróćo stajić
1596 reset: Hesło wróćo stajić
1597 title: Hesło wróćo stajić
1599 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1601 body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z %{webmaster} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1602 heading: Konto wupowědźene
1603 title: Konto wupowědźene
1604 webmaster: webmišter
1607 consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1608 consider_pd_why: Što to je?
1610 guidance: "Informacije, kotrež pomhaja tute wuměnjenja rozumić: <a href=\"%{summary}\">zrozumliwe zjeće</a> a někotre <a href=\"%{translations}\">njeoficielne přełožki</a>"
1611 heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1615 rest_of_world: Zbytk swěta
1616 legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1617 read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1618 title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1619 you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
1621 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1622 add as friend: jako přećela přidać
1623 ago: (před %{time_in_words_ago})
1624 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1625 blocks by me: blokowanja wote mnje
1626 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1629 confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1630 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1631 created from: "Wutworjeny z:"
1632 ct accepted: Před %{ago} akceptowany
1633 ct declined: Wotpokazany
1634 ct status: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1635 ct undecided: Njerozsudźeny
1636 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1637 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1638 description: Wopisanje
1641 email address: "E-mejlowa adresa:"
1642 friends_changesets: Sadźby změnow twojich přećelow přepytać
1643 friends_diaries: Wšě dźenikowe zapiski přećelow přepytać
1644 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1645 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje %{settings_link} nastajić.
1646 km away: "%{count} km zdaleny"
1647 latest edit: "Najnowša změna %{ago}:"
1648 m away: "%{count} m zdaleny"
1649 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1650 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1651 my comments: moje komentary
1652 my diary: mój dźenik
1653 my edits: moje změny
1654 my settings: moje nastajenja
1655 my traces: moje ćěrje
1656 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1657 nearby_changesets: Wšě sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći přepytać
1658 nearby_diaries: Wšě dźenikowe zapiski wužiwarjow w bliskosći přepytać
1659 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1660 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1661 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1662 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1663 remove as friend: jako přećela wotstronić
1665 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1667 administrator: Prawa administratora dać
1668 moderator: Prawa moderatora dać
1669 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1671 administrator: Prawa administratora preč wzać
1672 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1673 send message: powěsć pósłać
1674 settings_link_text: nastajenja
1675 spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1678 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1679 user location: Wužiwarske stejnišćo
1680 your friends: Twoji přećeljo
1683 empty: "%{name} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1684 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot %{name}
1685 title: Blokowanja wudźělenych wot %{name}
1687 empty: "%{name} hišće njeje so zablokował."
1688 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo %{name}
1689 title: Blokowanja přećiwo %{name}
1691 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej %{name} je so wudźěliło.
1692 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1693 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1695 back: Wšě blokowanja pokazać
1696 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1697 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1698 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1699 reason: Přičina, čehoždla %{name} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1700 show: Tute blokowanje pokazać
1701 submit: Blokowanje aktualizować
1702 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1704 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1705 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1706 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1708 time_future: Kónči so %{time}.
1709 time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1710 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1712 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1713 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1714 title: Wužiwarske blokowanja
1716 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1717 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1719 back: Wšě blokowanja pokazać
1720 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1721 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1722 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1723 reason: Přičina, čehoždla %{name} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1724 submit: Blokowanje wudźělić
1725 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1726 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1727 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1729 back: Wróćo k indeksej
1730 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID %{id} namakać.
1732 confirm: Chceš woprawdźe?
1733 creator_name: Blokowar
1734 display_name: Zablokowany wužiwar
1736 not_revoked: (njezběhnjeny)
1737 reason: Přičina za blokowanje
1739 revoker_name: Zběhnjene wot
1743 few: "%{count} hodźiny"
1745 other: "%{count} hodźin"
1746 two: "%{count} hodźinje"
1748 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1749 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1750 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} wot %{block_by}
1751 past: Tute blokowanje je so před %{time} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1753 time_future: Tute blokowanje skónči so %{time}.
1754 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on}
1756 back: Wšě blokowanja pokazać
1757 confirm: Chceš woprawdźe?
1759 heading: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1760 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1761 reason: "Přičina za blokowanje:"
1762 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1763 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1766 time_future: Kónči so %{time}
1767 time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1768 title: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1770 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1771 success: Blokowanje zaktualizowane.
1774 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu %{role}.
1775 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu %{role}.
1776 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "%{role}" płaćiwa róla njeje.
1777 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1779 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać?
1781 fail: Njebě móžno wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1782 heading: Daće róle wobkrućić
1783 title: Daće róle wobkrućić
1785 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" preč wzać?
1787 fail: Njebě móžno rólu "%{role} wužiwarjej "%{name}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1788 heading: Zebranje róle wobkrućić
1789 title: Zebranje róle wobkrućić