1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 acl: Daftar Kontrol Akses
83 changeset: Set Perubahan
84 changeset_tag: Tag Set Perubahan
86 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
87 diary_entry: Entri Catatan harian
93 node_tag: Tag titik noda
95 old_node: Titik noda Lama
96 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
97 old_relation: Relasi Lama
98 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
99 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
100 old_way: Way/Garis Lama
101 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
102 old_way_tag: Tag way/garis lama
104 relation_member: Anggota Relasi
105 relation_tag: Tag Relasi
109 tracepoint: Titik Digitasi
110 tracetag: Label Jejak
112 user_preference: Preferensi Pengguna
113 user_token: Token Pengguna
115 way_node: Node/Titik dari garis
116 way_tag: Tag way/garis
119 name: Nama (diperlukan)
120 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
121 callback_url: Panggilan kembali URL
122 support_url: URL Dukungan
123 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
124 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
125 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
126 allow_write_api: modifikasi peta
127 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
128 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
129 allow_write_notes: memodifikasi catatan
135 latitude: Garis Lintang
136 longitude: Garis Bujur
138 doorkeeper/application:
140 redirect_uri: Alihkan URI
141 confidential: Aplikasi rahasia?
151 latitude: Garis Lintang
152 longitude: Garis Bujur
154 description: Deskripsi
155 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
156 visibility: Visibilitas
165 description: Deskripsi
167 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
168 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
170 auth_provider: Penyedia Otentikasi
171 auth_uid: UID Otentikasi
173 email_confirmation: Konfirmasi Surel
174 new_email: Alamat Surel Baru
176 display_name: Nama Tampilan
177 description: Deskripsi Profil
178 home_lat: Garis Lintang
179 home_lon: Garis Bujur
180 languages: Bahasa yang Dipilih
181 preferred_editor: Editor yang Dipilih
182 pass_crypt: Kata Sandi
183 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
186 tagstring: dipisahkan oleh koma
188 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
190 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
192 distance_in_words_ago:
194 one: sekitar 1 jam yang lalu
195 other: sekitar %{count} jam yang lalu
197 one: sekitar 1 bulan yang lalu
198 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
200 one: sekitar 1 tahun yang lalu
201 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
203 one: hampir 1 tahun yang lalu
204 other: hampir %{count} tahun yang lalu
205 half_a_minute: setengah menit yang lalu
207 one: tak sampai 1 detik yang lalu
208 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
210 one: tak sampai 1 menit yang lalu
211 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
213 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
214 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
216 one: 1 detik yang lalu
217 other: '%{count} detik yang lalu'
219 one: 1 menit yang lalu
220 other: '%{count} menit yang lalu'
222 one: 1 hari yang lalu
223 other: '%{count} hari yang lalu'
225 one: 1 bulan yang lalu
226 other: '%{count} bulan yang lalu'
228 one: 1 tahun yang lalu
229 other: '%{count} tahun yang lalu'
231 default: Standar (saat ini %{name})
234 description: iD (editor di dalam browser internet)
236 name: Pengendali Jarak Jauh
237 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
244 windowslive: Windows Live
250 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
251 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
252 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
253 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
254 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
255 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
256 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
257 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
259 title: Catatan OpenStreetMap
260 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
261 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
262 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
263 opened: catatan baru (near %{place})
264 commented: komentar baru (near %{place})
265 closed: catatan ditutup (near %{place})
266 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
269 full: Catatan lengkap
273 title: Hapus Akun Saya
274 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
276 delete_account: Menghapus Akun
277 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
278 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
279 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
280 rumah Anda akan dihapus.
281 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
283 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
284 meskipun akun Anda telah dihapus:'
285 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
286 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
287 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
288 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
293 my settings: Pengaturan saya
294 current email address: Alamat surel saat ini
295 external auth: Autentikasi Eksternal
299 heading: Mengedit secara publik
300 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
301 enabled link text: Apa ini?
302 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
304 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
306 heading: Menyunting secara publik
307 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
308 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
309 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
310 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
311 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
312 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
313 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
314 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
316 heading: Syarat-syarat Kontributor
317 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
319 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
320 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
321 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
322 Anda berada dalam Domain publik.
324 save changes button: Simpan Perubahan
325 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
326 delete_account: Hapus Akun...
328 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
329 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
330 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
332 success: Akun Telah Dihapus.
336 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
337 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
338 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
339 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
341 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
343 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
345 in_changeset: Set Perubahan
346 anonymous: Anonimitas
347 no_comment: (tidak ada komentar)
351 other: '%{count} relasi'
354 other: '%{count} arah'
355 download_xml: Unduh XML
356 view_history: Versi terdahulu
357 view_details: Lihat Rincian
360 title: 'Set Perubahan: %{id}'
362 node: Simpul (%{count})
363 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
364 way: Jalan (%{count})
365 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
366 relation: Hubungan (%{count})
367 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
368 comment: Komentar %{count}
369 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
371 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
373 changesetxml: Set Perubahan XML
374 osmchangexml: osmChange XML
376 title: Set Perubahan %{id}
377 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
378 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
380 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
383 title_html: 'Simpul: %{name}'
384 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
386 title_html: 'Jalan: %{name}'
387 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
390 other: '%{count} simpul'
392 one: bagian dari jalan %{related_ways}
393 other: bagian dari jalan %{related_ways}
395 title_html: 'Hubungan: %{name}'
396 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
400 other: '%{count} anggota'
402 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
408 entry_html: Relasi %{relation_name}
409 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
411 title: Tidak Ditemukan
412 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
417 changeset: Set perubahan
420 title: Galat Waktu Habis
421 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
426 changeset: set perubahan
429 redaction: Redaksi %{id}
430 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
431 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
437 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
438 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
439 load_data: Memuat Data
444 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
445 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
446 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
447 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
448 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
449 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
450 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
452 title: 'Catatan: %{id}'
453 new_note: Catatan Baru
454 description: Deskripsi
455 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
456 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
457 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
458 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
460 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
462 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
464 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
466 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
468 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
470 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
472 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
474 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
476 report: laporkan catatan ini
479 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
480 nearby: Fitur terdekat
481 enclosing: Fitur sekitar
483 changeset_paging_nav:
484 showing_page: Halaman %{page}
486 previous: « Sebelumnya
489 no_edits: (tidak ada edit)
490 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
493 saved_at: Disimpan di
499 title_user: Set perubahan oleh %{user}
500 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
501 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
502 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
503 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
504 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
505 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
506 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
507 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
508 load_more: Muat lebih lanjut
510 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
514 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
515 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
517 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
519 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
520 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
522 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
526 km away: sejauh %{count}km
527 m away: sejauh %{count} meter
529 your location: Lokasi Anda
530 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
534 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
535 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
536 edit_your_profile: Sunting profil Anda
537 my friends: Teman saya
538 no friends: Anda belum menambahkan teman.
539 nearby users: Pengguna lain terdekat
540 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
542 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
543 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
544 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
545 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
548 title: Entri Baru Catatan Harian
551 use_map_link: Gunakan Peta
553 title: Catatan harian pengguna
554 title_friends: Catatan harian teman
555 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
556 user_title: Catatan harian %{user}
557 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
558 new: Entri baru catatan harian
559 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
560 my_diary: Catatan Harian Saya
561 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
562 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
563 older_entries: Entri Lama
564 newer_entries: Entri Baru
566 title: Sunting Entri Catatan Harian
567 marker_text: Lokasi entri catatan harian
569 title: Catatan harian %{user} | %{title}
570 user_title: Catatan harian %{user}
571 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
572 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
575 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
576 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
577 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
578 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
580 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
581 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
582 comment_link: Komentar di entri ini
583 reply_link: Kirim pesan ke penulis
585 one: '%{count} komentar'
586 zero: Tidak ada komentar
587 other: '%{count} komentar'
588 edit_link: Edit entri ini
589 hide_link: Sembunyikan entri ini
590 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
592 report: Laporkan entri ini
594 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
595 hide_link: Sembunyikan komentar ini
596 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
598 report: Laporkan komentar ini
605 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
606 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
608 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
609 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
612 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
613 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
615 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
616 heading: Komentar Buku Harian %{user}
617 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
618 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
622 newer_comments: Komentar Baru
623 older_comments: Komentar Lama
628 notice: Aplikasi Didaftarkan.
631 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
632 button: Tambahkan sebagai teman
633 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
634 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
635 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
636 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
637 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
639 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
640 button: Hapus sebagai teman
641 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
642 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
646 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
647 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
648 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
650 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
651 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
653 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
654 search_osm_nominatim:
657 cable_car: Kereta Gantung
658 chair_lift: Kursi Gantung
659 drag_lift: Angkat Tarik
660 gondola: Lift Gondola
661 station: Stasiun Aerialway
662 "yes": Kereta Gantung
664 aerodrome: Lapangan Terbang
666 apron: Pelataran Pesawat
667 gate: Gerbang Bandara
670 parking_position: Posisi Parkir
671 runway: Landasan pacu
672 taxiway: Landas hubung
673 terminal: Terminal Bandara
675 animal_boarding: Penitipan Hewan
676 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
677 arts_centre: Pusat Kesenian
683 bicycle_parking: Parkir Sepeda
684 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
685 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
686 biergarten: Taman Bir
687 blood_bank: Bank Darah
688 boat_rental: Penyewaan Perahu
690 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
691 bus_station: Terminal Bus
693 car_rental: Penyewaan Mobil
694 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
695 car_wash: Tempat Cuci Mobil
697 charging_station: Stasiun Pengisian
698 childcare: Perawatan Anak
702 college: Perguruan Tinggi
703 community_centre: Gedung Serbaguna
704 conference_centre: Pusat Konvensi
705 courthouse: Gedung Pengadilan
706 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
709 drinking_water: Air Minum
710 driving_school: Sekolah Mengemudi
711 embassy: Kedutaan Besar
712 events_venue: Tempat Acara
713 fast_food: Makanan Cepat Saji
714 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
715 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
716 food_court: Tempat Makan
718 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
721 hospital: Rumah Sakit
722 hunting_stand: Pos Berburu
724 internet_cafe: Warung Internet
725 kindergarten: Taman Kanak-kanak
726 language_school: Sekolah Bahasa
727 library: Perpustakaan
728 loading_dock: Bongkar Muat
729 love_hotel: Hotel Mesum
731 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
733 money_transfer: Layanan Transfer Uang
734 motorcycle_parking: Parkir Motor
735 music_school: Sekolah Musik
736 nightclub: Klub Malam
737 nursing_home: Panti Jompo
739 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
740 parking_space: Tempat Parkir
741 payment_terminal: Kios Elektronik
743 place_of_worship: Tempat Ibadah
746 post_office: Kantor Pos
749 public_bath: Pemandian Umum
750 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
751 public_building: Bangunan Publik
752 ranger_station: Pos Jagawana
753 recycling: Titik Daur Ulang
755 sanitary_dump_station: Tangki Septik
757 shelter: Tempat Berlindung
758 shower: Tempat Pemandian Umum
759 social_centre: Pusat Sosial
760 social_facility: Fasilitas Sosial
762 swimming_pool: Kolam Renang
764 telephone: Telepon Umum
768 training: Pusat Pelatihan
769 university: Universitas
770 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
771 vending_machine: Mesin Penjual
772 veterinary: Bedah Hewan
773 village_hall: Balai Desa
774 waste_basket: Keranjang Sampah
775 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
776 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
777 watering_place: Tempat Minum Hewan
778 water_point: Keran Air Umum
779 weighbridge: Jembatan Timbang
781 aboriginal_lands: Tanah Adat
782 administrative: Batas Administratif
784 national_park: Taman Nasional
785 political: Daerah Pemilihan
786 protected_area: Kawasan lindung
787 "yes": Perbatasan Wilayah
789 aqueduct: Saluran Air
790 suspension: Jembatan Suspensi
791 swing: Jembatan Gantung
792 viaduct: Jembatan Viaduct
796 apartments: Apartemen
797 barn: Gudang Pertanian
801 church: Bangunan Gereja
802 college: Bangunan Kolese
803 commercial: Bangunan Komersial
804 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
805 detached: Rumah Tunggal
807 duplex: Rumah Dupleks
810 greenhouse: Rumah Kaca
812 hospital: Bangunan Rumah Sakit
813 hotel: Bangunan Hotel
815 houseboat: Rumah Perahu
817 industrial: Bangunan Industri
818 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
819 manufacture: Bangunan Manufaktur
820 office: Bangunan Kantor
821 public: Bangunan Publik
822 residential: Bangunan Perumahan
823 retail: Bangunan Retail
825 ruins: Reruntuhan Bangunan
826 school: Bangunan Sekolah
828 static_caravan: Karavan
829 temple: Bangunan Kuil
830 terrace: Bangunan Teras
831 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
832 university: Bangunan Universitas
839 beekeeper: Peternak Lebah
840 blacksmith: Tukang Besi
842 carpenter: Tukang Kayu
844 dressmaker: Pembuat baju
845 electrician: Tukang Listrik
846 electronics_repair: Servis Elektronik
847 gardener: Tukang Kebun
849 handicraft: Kerajinan Tangan
851 photographer: Fotografer
853 sawmill: Penggergajian Kayu
854 shoemaker: Perajin Sepatu
856 window_construction: Konstruksi Jendela
857 winery: Kilang anggur
858 "yes": Toko Kerajinan
860 access_point: Titik Akses
861 ambulance_station: Pos Ambulans
862 assembly_point: Titik Kumpul
863 defibrillator: Alat Pacu Jantung
864 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
865 landing_site: Pintu Masuk Darurat
866 life_ring: Ban Pelampung Darurat
867 phone: Telepon Darurat
868 siren: Sirene Darurat
869 water_tank: Tangki Air Darurat
871 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
872 bridleway: Jalan Tanah
873 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
875 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
877 crossing: Penyeberangan
878 cycleway: Jalur Sepeda
880 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
881 footway: Jalan setapak
883 give_way: Rambu Lalu Lintas
884 living_street: Jalan Permukiman
885 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
887 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
888 motorway_link: Jalan Tol
889 passing_place: Tempat Papasan
891 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
893 primary: Jalan Primer
894 primary_link: Jalan Primer
895 proposed: Jalan yang Diajukan
896 raceway: Lintasan Balap
897 residential: Jalan Permukiman
898 rest_area: Area Peristirahatan
900 secondary: Jalan Sekunder
901 secondary_link: Jalan Sekunder
902 service: Jalan Pelayanan
903 services: Pelayanan Jalan Tol
904 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
905 steps: Langkah-langkah
907 street_lamp: Lampu Jalan
908 tertiary: Jalan Tersier
909 tertiary_link: Jalan Tersier
911 traffic_mirror: Cermin Cembung
912 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
913 trunk: Jalan Nasional
914 trunk_link: Jalan Nasional
915 turning_loop: Petak Balon
916 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
919 aircraft: Pesawat Bersejarah
920 archaeological_site: Situs arkeologi
921 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
922 battlefield: Medan perang
923 boundary_stone: Batu Pembatas
924 building: Bangunan Bersejarah
926 cannon: Meriam Bersejarah
929 city_gate: Gerbang Kota
930 citywalls: Dinding Kota
932 heritage: Situs Warisan
934 manor: Tanah Bangsawan
936 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
938 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
940 railway: Rel Kereta Bersejarah
941 roman_road: Jalan Romawi
946 wayside_cross: Pinggir persimpangan
947 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
949 "yes": Situs Bersejarah
953 allotments: Tanah garap
954 aquaculture: Budi Daya Perairan
956 brownfield: Lahan industri
958 commercial: Wilayah Komersial
959 conservation: Kawasan Lindung
960 construction: Lahan Proyek
961 farmland: Lahan Pertanian
962 farmyard: Lahan Peternakan
966 greenfield: Lahan Perkebunan
967 industrial: Wilayah Industri
968 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
969 meadow: Padang rumput
970 military: Kawasan militer
972 orchard: Kebun buah-buahan
973 plant_nursery: Kebun Bibit
974 quarry: Tempat Penggalian
975 railway: Jalur Kereta Api
976 recreation_ground: Taman Rekreasi
977 religious: Lahan Tempat Ibadah
978 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
979 reservoir_watershed: DAS reservoir
980 residential: Wilayah Permukiman
981 retail: Wilayah Perdagangan
982 village_green: Desa Hijau
983 vineyard: Kebun anggur
986 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
987 amusement_arcade: Arkade Permainan
988 beach_resort: Resort Pantai
989 bird_hide: Tempat Observasi Burung
990 bowling_alley: Arena Boling
993 dog_park: Taman Anjing
994 fishing: Tempat Pemancingan
995 fitness_centre: Pusat Kebugaran
996 fitness_station: Stasiun Kebugaran
998 golf_course: Taman Golf
999 horse_riding: Pacuan Kuda
1000 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1002 miniature_golf: Mini Golf
1003 nature_reserve: Cagar Alam
1004 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1006 picnic_table: Meja Piknik
1007 pitch: Lapangan Olahraga
1008 playground: Taman Bermain
1009 recreation_ground: Taman Rekreasi
1012 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1013 sports_centre: Pusat Olahraga
1015 swimming_pool: Kolam Renang
1017 water_park: Taman Air
1022 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1023 beacon: Sinyal Pandu
1025 beehive: Sarang Lebah
1026 breakwater: Pemecah Gelombang
1028 bunker_silo: Bungker
1029 chimney: Cerobong Asap
1030 communications_tower: Menara Komunikasi
1033 flagpole: Tiang Bendera
1036 lighthouse: Mercusuar
1039 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1040 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1041 petroleum_well: Sumur Minyak
1043 pipeline: Jalur Pipa
1044 pumping_station: Stasiun Pompa
1045 reservoir_covered: Waduk Beratap
1047 snow_cannon: Mesin Salju
1048 snow_fence: Pagar Salju
1049 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1050 surveillance: Pengawasan
1053 utility_pole: Tiang Utilitas
1054 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1055 watermill: Kincir Air
1056 water_tap: Keran Air
1057 water_tower: Menara Air
1059 water_works: Penyediaan Air
1060 windmill: Kincir Angin
1062 "yes": Buatan Manusia
1064 airfield: Lapangan Udara Militer
1070 "yes": Perlintasan Pegunungan
1076 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1086 grassland: Rerumputan
1087 heath: Padang Rumpur
1089 hot_spring: Mata Air Panas
1091 isthmus: Tanah Genting
1097 peninsula: Semenanjung
1100 ridge: Punggung Bukit
1105 scrub: Semak Belukar
1110 tree_row: Barisan Pohon
1113 volcano: Gunung berapi
1115 wetland: Lahan Basah
1119 administrative: Tata Usaha
1120 advertising_agency: Agen Periklanan
1122 association: Perhimpunan
1124 diplomatic: Kantor Diplomatik
1125 educational_institution: Institusi Pendidikan
1126 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1127 energy_supplier: Kantor Energi
1128 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1129 financial: Kantor Keuangan
1130 government: Kantor Pemerintah
1131 insurance: Kantor Asuransi
1134 logistics: Kantor Logistik
1135 newspaper: Kantor Koran
1138 religion: Kantor Agama
1139 research: Kantor Riset
1140 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1141 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1142 travel_agent: Agen Perjalanan
1145 allotments: Tanah Garapan
1146 archipelago: Kepulauan
1148 city_block: Blok Kota
1154 houses: Rumah (jamak)
1157 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1159 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1160 neighbourhood: Lingkungan
1166 state: Negara Bagian
1168 suburb: Pinggiran kota
1173 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1174 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1175 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1176 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1177 halt: Pemberhentian kereta
1178 junction: Persimpangan Rel
1179 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1180 light_rail: Kereta api cepat
1181 miniature: Miniatur Kereta Api
1183 narrow_gauge: Sepur Sempit
1184 platform: Peron Kereta
1185 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1186 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1189 station: Stasiun Kereta Api
1190 stop: Perhentian Kereta Api
1191 subway: Kereta api bawah tanah
1192 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1193 switch: Titik Kereta Api
1195 tram_stop: Perhentian Trem
1196 turntable: Pemutar Rel
1199 agrarian: Toko Pertanian
1200 alcohol: Pub (di Inggris)
1201 antiques: Toko Benda Antik
1202 appliance: Toko Perabot
1203 art: Toko Kerajinan Tangan
1204 baby_goods: Barang-barang Bayi
1207 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1208 beauty: Toko Kecantikan
1210 beverages: Toko Minuman
1211 bicycle: Toko Sepeda
1212 bookmaker: Juru Taruh
1215 butcher: Toko Daging
1217 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1218 car_repair: Bengkel Mobil
1226 computer: Toko Komputer
1227 confectionery: Toko Konfeksi
1228 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1230 cosmetics: Toko Kosmetik
1231 craft: Toko Suplai Kriya
1233 dairy: Toko Produk Susu
1235 department_store: Toko serba ada
1236 discount: Toko Barang Obral
1237 doityourself: Toko Swakriya
1238 dry_cleaning: Dry Cleaning
1239 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1240 electronics: Toko Elektronik
1242 estate_agent: Agen Properti
1243 fabric: Toko Tekstil
1244 farm: Toko Pertanian
1246 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1249 frame: Toko Bingkai Foto
1250 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1251 furniture: Toko Meubel
1252 garden_centre: Pusat Kebun
1255 greengrocer: Toko Sayuran
1256 grocery: Toko Sembako
1257 hairdresser: Penata Rambut
1258 hardware: Toko Perangkat Keras
1259 health_food: Toko Makanan Sehat
1260 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1263 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1264 ice_cream: Toko Es Krim
1265 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1266 jewelry: Toko Perhiasan
1268 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1270 locksmith: Ahli Kunci
1274 medical_supply: Toko Suplai Medis
1275 mobile_phone: Toko Handphone
1276 money_lender: Peminjaman Uang
1277 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1278 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1280 musical_instrument: Instrumen Musik
1281 newsagent: Agen Surat Kabar
1282 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1284 organic: Toko Makanan Organik
1285 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1287 pastry: Toko Kue Pastri
1288 pawnbroker: Rumah Gadai
1289 perfumery: Toko Parfum
1291 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1293 seafood: Boga Bahari
1294 second_hand: Toko loak
1297 sports: Toko Olahraga
1298 stationery: Toko Alat Tulis
1299 supermarket: Supermarket
1304 tobacco: Toko Tembakau
1306 travel_agency: Agen Perjalanan
1309 variety_store: Toko Aneka Ragam
1311 video_games: Toko Permainan Video
1312 wholesale: Toko Grosir
1313 wine: Toko Minuman Beralkohol
1316 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1317 apartment: Apartemen Liburan
1320 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1322 camp_pitch: Perkemahan
1323 camp_site: Perkemahan
1324 caravan_site: Tempat Karavan
1327 guest_house: Rumah Tamu
1330 information: Informasi
1333 picnic_site: Tempat Piknik
1334 theme_park: Taman Hiburan
1335 viewpoint: Sudut Pandang
1338 culvert: Gorong-gorong
1341 artificial: Jalur Air Buatan
1342 boatyard: Halaman Kapal
1345 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1350 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1351 mooring: Sandaran Kapal
1356 waterfall: Air Terjun
1357 weir: Tanggul Sungai
1360 level2: Batas Negara
1361 level3: Batas Wilayah
1362 level4: Batas Negara Bagian
1363 level5: Batas Wilayah
1364 level6: Batas Provinsi
1365 level7: Batas Munisipalitas
1366 level8: Batas Kota/Kabupaten
1368 level10: Batas kota pinggiran
1370 cities: Kota (jamak)
1371 towns: Kota Kecil (jamak)
1372 places: Tempat (jamak)
1374 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1375 more_results: Hasil lainnya
1379 select_status: Pilih Status
1380 select_type: Pilih Jenis
1381 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1382 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1383 not_updated: Tidak Diperbarui
1385 search_guidance: 'Cari Isu:'
1386 user_not_found: Pengguna tidak ada
1387 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1390 last_updated: Terakhir Diperbarui
1391 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1392 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1393 link_to_reports: Lihat Laporan
1396 other: '%{count} Laporan'
1397 reported_item: Butir dilaporkan
1401 resolved: Diselesaikan
1403 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1404 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1405 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1407 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1411 other: '%{count} laporan'
1412 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1413 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1414 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1418 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1419 read_reports: Baca Laporan
1420 new_reports: Laporan Baru
1421 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1422 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1423 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1425 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1427 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1429 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1431 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1433 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1436 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1437 note: 'Catatan #%{note_id}'
1440 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1443 title_html: Laporkan %{link}
1444 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1446 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1447 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1448 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1449 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1450 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1454 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1455 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1456 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1457 other_label: Lainnya
1459 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1460 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1461 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1462 other_label: Lainnya
1464 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1465 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1466 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1467 vandal_label: Pengguna ini vandal
1468 other_label: Lainnya
1470 spam_label: Catatan ini spam
1471 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1472 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1473 other_label: Lainnya
1475 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1476 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1479 alt_text: logo OpenStreetMap
1480 home: Menuju ke Halaman Utama
1483 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1485 start_mapping: Mulai Pemetaan
1486 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1492 export_data: Ekspor Data
1493 gps_traces: Jejak GPS
1494 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1495 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1496 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1497 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1498 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1499 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1500 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1501 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1502 intro_2_create_account: Buat Akun
1503 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1504 %{partners} lainnya.
1506 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1507 partners_partners: mitra
1508 tou: Ketentuan Penggunaan
1509 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1510 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1511 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1512 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1513 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1516 copyright: Hak Cipta
1517 community: Komunitas
1518 community_blogs: Blog Komunitas
1519 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1520 foundation: Foundation (Yayasan)
1521 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1523 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1525 learn_more: Pelajari Lagi
1528 diary_comment_notification:
1529 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1530 hi: Halo %{to_user},
1531 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1532 dengan subjek %{subject}:'
1533 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1534 dengan subjek %{subject}:'
1535 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1536 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1537 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1538 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1539 message_notification:
1540 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1541 hi: Halo %{to_user},
1542 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1543 dengan subjek %{subject}:'
1544 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1545 dengan subjek %{subject}:'
1546 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1547 kepada penulis di %{replyurl}
1548 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1550 friendship_notification:
1551 hi: Halo %{to_user},
1552 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1553 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1554 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1555 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1556 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1557 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1559 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1560 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1561 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1562 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1564 hi: Halo %{to_user},
1565 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1566 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1567 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1568 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1570 hi: Halo %{to_user},
1571 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1573 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1575 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1577 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1578 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1579 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1580 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1581 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1582 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1584 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1586 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1587 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1588 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1589 mengkonfirmasi perubahan.
1591 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1593 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1594 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1595 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1597 note_comment_notification:
1598 anonymous: Seorang pengguna anonim
1601 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1603 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1605 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1606 peta Anda dekat %{place}.'
1607 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1608 peta Anda dekat %{place}.'
1609 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1610 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1611 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1612 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1614 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1616 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1618 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1620 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1621 Anda di dekat %{place}.'
1622 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1623 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1624 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1625 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1627 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1629 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1631 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1632 Anda dekat %{place}.'
1633 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1634 peta Anda di dekat %{place}.'
1635 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1636 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1637 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1638 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1639 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1640 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1641 changeset_comment_notification:
1642 hi: Halo %{to_user},
1645 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1647 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1649 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1651 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1652 satu set perubahan Anda'
1653 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1654 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1655 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1656 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1657 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1658 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1659 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1660 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1661 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1663 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1664 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1665 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1666 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1669 heading: Periksa surel Anda!
1670 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1671 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1672 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1673 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1676 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1677 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1678 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1679 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1680 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1682 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1684 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1685 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1686 alamat email baru Anda.
1688 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1689 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1690 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1694 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1695 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1696 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1698 one: '%{count} pesan baru'
1699 other: '%{count} pesan baru'
1701 one: '%{count} pesan lama'
1702 other: '%{count} pesan lama'
1706 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1707 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1708 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1710 unread_button: Tandai belum dibaca
1711 read_button: Tandai sudah dibaca
1713 destroy_button: Hapus
1716 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1719 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1721 message_sent: Pesan terkirim
1722 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1723 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1725 title: Tidak ada pesan
1726 heading: Tidak ada pesan
1727 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1730 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1731 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1733 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1734 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1738 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1739 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1740 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1742 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1743 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1750 unread_button: Tandai belum dibaca
1751 destroy_button: Hapus
1754 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1755 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1756 yang benar untuk membacanya.
1757 sent_message_summary:
1758 destroy_button: Hapus
1760 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1761 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1763 destroyed: Pesan dihapus
1766 title: Kehilangan kata sandi
1767 heading: Lupa Kata Sandi?
1768 email address: 'Alamat Email:'
1769 new password button: Setel ulang kata sandi
1770 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1771 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1773 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1774 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1775 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1777 title: Setel ulang kata sandi
1778 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1779 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1780 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1781 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1784 title: Preferensi Saya
1785 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1786 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1787 edit_preferences: Ubah Preferensi
1789 title: Ubah Preferensi
1790 save: Perbarui Preferensi
1793 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1794 update_success_flash:
1795 message: Preferensi telah diperbarui.
1798 title: Sunting Profil
1799 save: Perbarui Profil
1803 gravatar: Gunakan Gravatar
1804 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1805 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1806 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1807 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1808 new image: Tambahkan gambar
1809 keep image: Gunakan gambar saat ini
1810 delete image: Hapus gambar saat ini
1811 replace image: Ganti gambar saat ini
1812 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1814 home location: Lokasi Beranda
1815 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1816 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1819 success: Profil telah diperbarui.
1820 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1825 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1826 password: 'Kata Sandi:'
1827 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1828 remember: Ingat saya
1829 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1831 register now: Daftar sekarang
1832 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1833 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1834 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1835 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1836 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1838 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1839 no account: Belum memiliki akun?
1840 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1841 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1842 email konfirmasi yang baru</a>.
1843 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1844 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1847 title: Masuk log dengan OpenID
1848 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1850 title: Masuk log dengan Google
1851 alt: Masuk dengan Google OpenID
1853 title: Masuk dengan Facebook
1854 alt: Masuk dengan akun Facebook
1856 title: Masuk dengan Windows Live
1857 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1859 title: Masuk dengan GitHub.
1860 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1862 title: Masuk log dengan Wikipedia
1863 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1865 title: Masuk log dengan Wordpress
1866 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1868 title: Masuk log dengan AOL
1869 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1872 heading: Logout dari OpenStreetMap
1873 logout_button: Logout
1878 subheading: Subjudul
1879 unordered: Daftar tak berurut
1880 ordered: Daftar terurut
1881 first: Butir pertama
1886 alt: Teks alternatif
1894 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1895 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1896 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1897 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1898 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1899 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1900 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1901 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1902 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1903 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1904 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1905 community_driven_html: |-
1906 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1907 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1908 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1910 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1911 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1912 open_data_title: Data Terbuka
1913 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1914 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1915 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1916 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1917 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1921 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1922 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1924 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1926 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1927 partners_title: Rekan
1930 title: Tentang terjemahan ini
1931 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1932 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1933 english_link: asli bahasa Inggris
1935 title: Tentang halaman ini
1936 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1937 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1938 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1939 native_link: versi bahasa Indonesia
1940 mapping_link: memulai pemetaan
1942 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1944 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1945 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1946 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1947 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1949 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1950 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1951 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1952 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1954 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1955 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1956 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1957 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1958 untuk melakukan dua hal berikut:'
1959 credit_2_1_html: "<ul>\n <li> Berikan kredit kepada OpenStreetMap dengan
1960 menampilkan pemberitahuan hak cipta kami.</li> \n <li> Jelaskan bahwa data
1961 tersedia di bawah Lisensi Open Database.</li> \n</ul>"
1962 credit_3_1_html: Untuk pemberitahuan hak cipta, kami memiliki persyaratan
1963 yang berbeda tentang bagaimana ini harus ditampilkan, tergantung pada bagaimana
1964 Anda menggunakan data kami. Misalnya, aturan yang berbeda berlaku tentang
1965 cara menampilkan pemberitahuan hak cipta bergantung pada apakah Anda membuat
1966 peta yang dapat dijelajahi, peta yang dicetak, atau gambar statis. Detail
1967 lengkap tentang persyaratan dapat ditemukan di <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Pedoman
1969 credit_4_html: 'Untuk memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Open
1970 Database, Anda dapat menautkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1971 hak cipta</a>. Cara lainnya, dan diwajibkan jika Anda mendistribusikan OSM
1972 dalam bentul data, Anda bisa menyebut nama dan tautan ke lisensi. Dalam
1973 media yang tidak memungkinkan tautan (contohnya: karya cetak), kami menyarankan
1974 Anda mengarahkan pembaca Anda ke openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas
1975 tulisan ''OpenStreetMap'' menjadi alamat lengkap) dan opendatacommons.org.
1976 Dalam contoh ini, kreditnya ditampilkan di pojok peta.'
1977 attribution_example:
1978 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1980 title: Contoh atribusi
1981 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1983 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1984 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1986 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1987 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1988 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1989 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1990 contributors_title_html: Kontributor kami
1991 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1992 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1993 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1994 contributors_at_html: |-
1995 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1996 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1997 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1998 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1999 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
2000 contributors_au_html: |-
2001 <strong>Australia</strong>: Memasukkan atau dikembangkan menggunakan Administrative Boundaries ©
2002 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
2003 dilisensikan oleh Commonwealth of Australia di bawah
2004 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
2005 contributors_ca_html: |-
2006 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
2007 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2008 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2009 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
2011 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
2012 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
2013 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
2015 contributors_fr_html: |-
2016 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2017 Direction Générale des Impôts.
2018 contributors_nl_html: |-
2019 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
2020 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
2021 contributors_nz_html: |-
2022 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2023 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
2024 contributors_si_html: |-
2025 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
2026 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
2027 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2028 (informasi publik Slovenia).
2029 contributors_es_html: |-
2030 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
2031 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
2032 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2033 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2034 contributors_za_html: |-
2035 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2036 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2037 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
2038 contributors_gb_html: |-
2039 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
2040 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
2042 contributors_footer_1_html: |-
2043 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
2044 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
2045 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2046 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2047 atau menerima tanggung jawab apapun.
2048 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2049 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2050 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2051 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2052 infringement_2_html: |-
2053 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
2054 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
2055 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
2056 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
2057 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
2058 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
2059 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
2062 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2063 menonaktifkan JavaScript.
2064 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2065 permalink: Permalink
2066 shortlink: Shortlink
2067 createnote: Tambahkan catatan
2069 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2070 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2071 dan opsi remote control telah diaktifkan
2073 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2074 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2075 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2076 user_page_link: halaman pengguna
2077 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2078 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2079 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2083 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2084 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2085 format_to_export: Format untuk diekspor
2086 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2087 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2088 embeddable_html: HTML yang terkait
2090 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2091 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2093 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2094 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2095 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2096 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2097 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2100 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2104 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2106 title: Unduhan Geofabrik
2107 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2110 title: Ekstrak Metro
2111 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
2114 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2119 image_size: Ukuran gambar
2121 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2122 latitude: 'Lintang:'
2125 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2126 export_button: Ekspor
2128 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2130 title: Cara Membantu
2132 title: Bergabung dengan komunitas
2133 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2134 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2135 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2136 memperbaiki data diri."
2138 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
2139 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
2140 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
2141 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
2143 title: Kekhawatiran lain
2144 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
2145 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
2146 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
2147 kerja OSMF</a> yang sesuai."
2149 title: Dapatkan Bantuan
2150 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2151 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2152 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2155 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2156 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2158 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2159 title: Pedoman Pemula
2160 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2162 title: Forum Bantuan
2163 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2166 title: Daftar Alamat
2167 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2168 menurut berbagai topik dan daerah.
2171 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
2172 bergaya papan pengumuman.
2175 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2179 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2180 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2182 title: Untuk Lembaga-lembaga
2183 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2184 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2186 title: Wiki OpenStreetMap
2187 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2189 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2190 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2192 desktop_html: Anda masih bisa menggunakan Potlatch dengan <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">mengunduh
2193 aplikasi desktop untuk Mac dan Windows</a>.
2194 id_html: Selain itu, Anda bisa mengubah editor baku Anda menjadi iD, yang bisa
2195 dijalankan di penjelajah web layaknya Potlatch dahulu kala. <a href="%{settings_url}">Ubah
2196 preferensi Anda di sini</a>.
2198 search_results: Hasil Pencarian
2202 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2203 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2206 where_am_i: Di mana ini?
2207 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2209 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2214 main_road: Jalan utama
2215 trunk: Jalan nasional
2216 primary: Jalan Primer
2217 secondary: Jalan Sekunder
2218 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2220 bridleway: Jalan Tanah
2221 cycleway: Jalur Sepeda
2222 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2223 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2224 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2225 footway: Jalan Setapak
2227 subway: Kereta bawah tanah
2238 - Tempat Parkir Pesawat
2240 admin: Batas administrasi
2245 resident: Area Permukiman
2250 retail: Area pertokoan
2251 industrial: Kawasan industri
2252 commercial: Area komersial
2256 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2258 brownfield: Lahan kosong
2260 allotments: Tanah garap
2261 pitch: Lapangan Olahraga
2262 centre: Pusat Olahraga
2264 military: Kawasan militer
2268 building: Bangunan Penting
2269 station: Stasiun Kereta Api
2273 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2274 bridge: Black casing = jembatan
2275 private: Akses pribadi
2276 destination: Akses tujuan
2277 construction: Jalan sedang diperbaiki
2278 bicycle_shop: Toko sepeda
2279 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2282 title: Selamat datang!
2283 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2284 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2285 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2288 title: Apa yang ada di Peta
2289 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2290 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2291 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2293 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2294 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2295 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2297 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2298 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2299 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2300 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2301 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2302 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2303 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2304 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2305 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2306 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2307 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2310 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2311 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2312 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2313 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2314 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2317 title: Ada pertanyaan?
2318 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2319 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2320 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2321 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2322 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2323 start_mapping: Mulai pemetaan
2325 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2326 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2327 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2328 paragraph_2_html: |-
2329 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2330 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2331 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2334 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2335 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2337 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2339 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2340 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2342 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2343 visibility_help: apa artinya ini?
2345 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2347 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2348 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2349 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2350 kepada Anda saat selesai.
2351 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2352 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2354 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2355 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2356 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2357 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2358 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2359 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2362 title: Mengedit jejak %{name}
2363 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2364 visibility_help: apa artinya ini?
2366 updated: Jejak diperbarui
2370 title: Melihat jejak %{name}
2371 heading: Melihat trek %{name}
2373 filename: 'Nama File:'
2375 uploaded: 'Diupload:'
2376 points: 'Poin/Titik:'
2377 start_coordinates: Koordinat Awal
2378 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2382 description: 'Deskripsi:'
2385 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2386 delete_trace: Hapus trek ini
2387 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2388 visibility: Visibilitas
2389 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2391 showing_page: Halaman %{page}
2392 older: Jejak-jejak Lama
2393 newer: Trek-trek terbaru
2396 count_points: '%{count} titik'
2398 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2399 view_map: Lihat peta
2402 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2408 public_traces: Jejak GPS Umum
2409 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2410 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2411 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2412 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2413 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2414 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2415 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2416 upload_trace: Unggah jejak GPS
2417 all_traces: Semua Jejak
2418 my_traces: Jejak Saya
2419 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2420 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2422 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2424 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2426 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2428 heading: Penyimpanan GPX Offline
2429 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2431 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2433 description_with_count:
2434 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2435 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2436 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2438 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2440 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2441 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2443 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2445 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2446 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2447 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2448 untuk mengetahui lebih lanjut.
2449 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2450 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2451 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2453 account_settings: Setelan Akun
2454 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2455 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2456 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2459 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2460 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2461 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2462 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2463 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2464 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2465 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2466 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2467 allow_write_api: memodifikasi peta.
2468 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2469 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2470 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2471 grant_access: Ijinkan Akses
2473 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2474 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2475 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2477 title: Permintaan otorisasi gagal
2478 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2479 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2481 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2483 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2485 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2486 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2487 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2488 write_api: Ubah peta
2489 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2490 write_gpx: Unggah jejak GPS
2491 write_notes: Ubah catatan
2492 read_email: Baca alamat surel pengguna
2493 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2496 title: Daftar aplikasi baru
2498 title: Edit aplikasi Anda
2500 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2501 key: 'Key konsumen:'
2502 secret: 'Rahasia konsumen:'
2503 url: 'Minta URL Token:'
2504 access_url: 'Akses URL Token:'
2505 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2506 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2508 delete: Menghapus klien
2509 confirm: Apakah Anda yakin?
2510 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2512 title: Rincian OAuth saya
2513 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2514 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2515 application: Nama aplikasi
2516 issued_at: Diterbitkan di
2518 my_apps: Aplikasi klien saya
2519 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2520 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2521 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2523 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2524 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2526 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2528 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2530 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2532 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2534 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2535 oauth2_applications:
2537 title: Aplikasi Klien Saya
2538 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2539 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2540 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2541 new: Daftarkan aplikasi baru
2547 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2549 title: Daftarkan aplikasi baru
2551 title: Edit aplikasi Anda
2555 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2557 client_secret: Rahasia Klien
2558 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2562 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2563 oauth2_authorizations:
2566 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2567 rincian izin berikut ini?
2571 title: Terjadi galat
2574 oauth2_authorized_applications:
2576 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2577 application: Aplikasi
2579 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2582 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2586 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2587 secara otomatis untuk Anda.
2589 header: Gratis dan dapat disunting
2591 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2592 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2593 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2594 email address: 'Alamat Email:'
2595 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2596 display name: 'Tampilan Nama:'
2597 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2598 mengubahnya dalam pengaturan.
2599 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2600 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2601 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2602 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2604 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2607 heading: Persyaratan
2608 heading_ct: Ketentuan kontributor
2609 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2610 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2611 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2612 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2613 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2614 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2615 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2617 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2618 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2619 saya berada di dalam Domain Publik
2620 consider_pd_why: apa ini?
2621 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2622 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2626 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2627 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2628 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2632 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2633 terms_declined_flash:
2634 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2635 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2636 terms_declined_link: halaman wiki ini
2638 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2639 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2640 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2641 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2644 my diary: Catatan Harian Saya
2645 new diary entry: Entri baru catatan harian
2646 my edits: Suntingan Saya
2647 my traces: Jejak Saya
2649 my messages: Pesanku
2650 my profile: Profilku
2651 my settings: Pengaturanku
2652 my comments: Komentarku
2653 my_preferences: Preferensi Saya
2654 my_dashboard: Dasbor Saya
2655 blocks on me: Blok kepada saya
2656 blocks by me: Blok oleh saya
2657 edit_profile: Sunting Profil
2658 send message: Kirim Pesan
2659 diary: Catatan Harian
2663 remove as friend: Hapus pertemanan
2664 add as friend: Jadikan Teman
2665 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2666 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2667 ct undecided: Belum diputuskan
2669 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2670 email address: 'Alamat email:'
2671 created from: 'Dibuat pada:'
2673 spam score: 'Jumlah Spam:'
2674 description: Deskripsi
2675 user location: Lokasi pengguna
2677 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2678 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2680 administrator: Memberikan akses administrator
2681 moderator: Memberikan akses moderator
2683 administrator: Mencabut akses administrator
2684 moderator: Mencabut akses moderator
2685 block_history: Blok Aktif
2686 moderator_history: Blok yang Diberikan
2688 create_block: Blokir Pengguna Ini
2689 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2690 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2691 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2692 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2693 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2694 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2695 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2696 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2698 report: Laporkan Pengguna Ini
2700 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2702 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2708 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2709 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2710 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2711 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2712 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2713 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2714 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2716 title: Akun Ditangguhkan
2717 heading: Akun Ditangguhkan
2720 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2721 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2722 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2723 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2724 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2725 unknown_error: Autentikasi gagal
2727 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2728 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2730 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2731 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2732 di pengaturan pengguna Anda.
2735 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2736 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2737 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2738 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2741 title: Konfirmasi pemberian peran
2742 heading: Konfirmasi pemberian peran
2743 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2746 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2747 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2749 title: Konfirmasi pencabutan peran
2750 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2751 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2754 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2755 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2758 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2760 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2762 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2763 back: Kembali ke indeks
2765 title: Membuat blokir pada %{name}
2766 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2767 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2768 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2770 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2771 menanggapi komunikasi tersebut.
2772 back: Lihat semua blokir
2774 title: Mengedit blokir pada %{name}
2775 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2776 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2777 show: Lihat blokir ini
2778 back: Lihat semua blokir
2780 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2781 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2782 dari daftar drop-down atau pilihan.
2784 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2785 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2786 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2788 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2790 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2791 success: Blokir diperbarui.
2793 title: Blokir oleh pegguna
2794 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2795 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2797 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2798 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2799 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2800 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2801 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2803 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2805 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2806 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2807 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2809 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2813 other: '%{count} hours'
2816 other: '%{count} hari'
2819 other: '%{count} pekan'
2822 other: '%{count} bulan'
2825 other: '%{count} tahun'
2827 title: Diblokir pada %{name}
2828 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2829 empty: '%{name} belum diblokir.'
2831 title: Blokir oleh %{name}
2832 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2833 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2835 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2836 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2838 duration: 'Waktu tempuh:'
2843 confirm: Apakah Anda yakin?
2844 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2845 back: Lihat semua blokir
2846 revoker: 'Pembatal:'
2847 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2849 not_revoked: (tidak dicabut)
2854 display_name: Pengguna yang Diblokir
2855 creator_name: Pencipta
2856 reason: Alasan untuk blokir
2858 revoker_name: Dibatalkan oleh
2859 showing_page: Halaman %{page}
2861 previous: « Sebelumnya
2864 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2865 heading: catatan oleh %{user}
2866 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2867 no_notes: Tidak ada catatan
2870 description: Deskripsi
2871 created_at: Dibuat pada
2872 last_changed: Terakhir diubah
2879 link: Pranala atau HTML
2881 short_link: Tautan Pendek
2884 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2887 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2890 short_url: URL Singkat
2891 include_marker: Termasuk penanda
2892 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2893 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2894 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2895 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2897 report_problem: Laporkan masalah
2901 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2907 title: Tampilkan Lokasiku
2909 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2910 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2912 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2913 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2917 cycle_map: Peta Sepeda
2918 transport_map: Peta Transportasi
2920 opnvkarte: ÖPNVKarte
2926 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2928 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2929 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2930 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2931 cyclosm: Desain peta oleh <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
2932 disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2934 thunderforest: Desain peta oleh <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2936 opnvkarte: Desain peta oleh <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2937 hotosm: Desain peta oleh <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2938 OpenStreetMap Team</a>, disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2941 edit_tooltip: Edit peta
2942 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2943 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2944 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2945 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2946 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2947 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2948 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2952 subscribe: Berlangganan
2953 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2954 hide_comment: sembunyikan
2955 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2958 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2959 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2960 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2961 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2962 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2963 daftar direktori yang berhak cipta.
2966 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2967 harus diverifikasi secara independen.
2970 reactivate: Aktifkan kembali
2971 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2973 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2974 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2979 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2980 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2981 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2982 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2983 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2984 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2985 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
2986 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
2987 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
2989 directions: Petunjuk Arah
2992 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2993 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2995 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2996 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2997 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2998 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2999 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3000 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3002 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3003 ke %{name}, ke arah %{directions}
3004 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3005 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3006 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3008 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3009 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3010 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3012 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3013 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3014 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3015 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3016 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3017 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3018 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3019 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3020 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3021 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3022 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3023 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3024 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3025 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3027 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3028 ke %{name}, ke arah %{directions}
3029 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3030 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3031 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3033 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3034 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3035 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3037 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3038 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3039 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3040 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3041 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3042 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3043 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3044 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3045 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3046 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3047 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3048 start_without_exit: Mulai di %{name}
3049 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3050 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3051 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3052 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3053 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3055 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3056 unnamed: jalan tanpa nama
3057 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3074 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3075 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3076 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3078 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3079 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3080 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3081 show_address: Tampilkan alamat
3082 query_features: Fitur-fitur kueri
3083 centre_map: Pusatkan peta di sini
3086 heading: Mengedit Redaksi
3087 title: Mengedit Redaksi
3089 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3090 heading: Daftar redaksi
3091 title: Daftar redaksi
3093 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3094 title: Membuat redaksi baru
3096 description: 'Deskripsi:'
3097 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3098 title: Menampilkan Redaksi
3100 edit: Mengedit Redaksi ini
3101 destroy: Menghapus Redaksi ini
3102 confirm: Apakah Anda yakin?
3104 flash: Redaksi dibuat.
3106 flash: Perubahan telah disimpan.
3108 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3109 ini sebelum merusaknya.
3110 flash: Redaksi dihancurkan.
3111 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3113 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3114 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3115 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3116 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})