]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mantak111
10 # Author: Matasg
11 # Author: Pauliuz
12 # Author: Pdxx
13 # Author: Perkunas
14 # Author: Ruila
15 # Author: Techwebpd
16 # Author: Zygimantus
17 ---
18 lt:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
22   activerecord:
23     models:
24       acl: Prieigos valdymo sąrašas
25       changeset: Pakeitimas
26       changeset_tag: Pakeitimo žyma
27       country: Valstybė
28       diary_comment: Dienoraščio komentaras
29       diary_entry: Dienoraščio įrašas
30       friend: Draugas
31       language: Kalba
32       message: Žinutė
33       node: Taškas
34       node_tag: Taško žyma
35       notifier: Pranešti
36       old_node: Ankstesnis taškas
37       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
38       old_relation: Ankstesnis ryšys
39       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
40       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
41       old_way: Ankstesnis kelias
42       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
43       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
44       relation: Ryšys
45       relation_member: Ryšio narys
46       relation_tag: Ryšio žyma
47       session: Sesija
48       trace: Pėdsakas
49       tracepoint: Pėdsako taškas
50       tracetag: Pėdsako žyma
51       user: Naudotojas
52       user_preference: Naudotojo nustatymai
53       user_token: Naudotojo prieigos raktas
54       way: Kelias
55       way_node: Kelio mazgas
56       way_tag: Kelio žyma
57     attributes:
58       diary_comment:
59         body: Tekstas
60       diary_entry:
61         user: Naudotojas
62         title: Antraštė
63         latitude: Platuma
64         longitude: Ilguma
65         language: Kalba
66       friend:
67         user: Naudotojas
68         friend: Draugas
69       trace:
70         user: Naudotojas
71         visible: Matomas
72         name: Vardas
73         size: Dydis
74         latitude: Platuma
75         longitude: Ilguma
76         public: Viešas
77         description: Aprašymas
78       message:
79         sender: Siuntėjas
80         title: Antraštė
81         body: Tekstas
82         recipient: Gavėjas
83       user:
84         email: El. paštas
85         active: Aktyvus
86         display_name: Rodomas vardas
87         description: Aprašymas
88         languages: Kalbos
89         pass_crypt: Slaptažodis
90   editor:
91     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (naršyklės redaktorius)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
101     remote:
102       name: nuotoliniu valdymu
103       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
104   browse:
105     created: Sukurtas
106     closed: Uždarytas
107     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
108     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110       %{user}
111     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116       %{user}
117     version: Versija
118     in_changeset: Pakeitimas
119     anonymous: anonimas
120     no_comment: (nėra komentaro)
121     part_of: Dalis
122     download_xml: Atsisiųsti XML
123     view_history: Žiūrėti istoriją
124     view_details: Žiūrėti detales
125     location: 'Vieta:'
126     changeset:
127       title: 'Pakeitimas: %{id}'
128       belongs_to: Autorius
129       node: Taškų (%{count})
130       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
131       way: Keliai (%{count})
132       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
133       relation: Ryšiai (%{count})
134       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
135       comment: Komentarai (%{count})
136       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137         %{when}</abbr>
138       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139         %{when}</abbr>
140       changesetxml: Pakeitimo XML
141       osmchangexml: osmChange XML
142       feed:
143         title: Pakeitimas %{id}
144         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
145       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
146       discussion: Diskusija
147     node:
148       title: 'Taškas: %{name}'
149       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
150     way:
151       title: 'Kelias: %{name}'
152       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
153       nodes: Taškai
154       also_part_of:
155         one: dalis kelio %{related_ways}
156         other: dalis kelių %{related_ways}
157     relation:
158       title: 'Ryšys: %{name}'
159       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
160       members: Nariai
161     relation_member:
162       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
163       type:
164         node: Taškas
165         way: Kelias
166         relation: Ryšys
167     containing_relation:
168       entry: Ryšys %{relation_name}
169       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
170     not_found:
171       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
172       type:
173         node: taškas
174         way: kelias
175         relation: ryšys
176         changeset: pakeitimas
177         note: pastaba
178     timeout:
179       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
180         per ilgai.
181       type:
182         node: taškas
183         way: kelias
184         relation: ryšys
185         changeset: pakeitimas
186         note: pastaba
187     redacted:
188       redaction: Redakcija %{id}
189       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
190         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
191       type:
192         node: taškas
193         way: kelias
194         relation: ryšys
195     start_rjs:
196       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
197         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
198       load_data: Kraunami duomenys
199       loading: Kraunama...
200     tag_details:
201       tags: 'Žymos:'
202       wiki_link:
203         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
204         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
205       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
206       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
207       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Pastaba: %{id}'
210       new_note: Nauja pastaba
211       description: Aprašymas
212       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
213       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
214       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
215       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
218         %{when}</abbr>
219       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
224         %{when}</abbr>
225       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226         %{when}</abbr>
227       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
228     query:
229       title: Ieškoti geoobjektų
230       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
231       nearby: Artimi objektai
232       enclosing: Gaubiantys objektai
233   changeset:
234     changeset_paging_nav:
235       showing_page: Puslapis %{page}
236       next: Kitas »
237       previous: « Ankstesnis
238     changeset:
239       anonymous: Anonimiškas
240       no_edits: (nėra pakeitimų)
241       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
242     changesets:
243       id: ID
244       saved_at: Įrašymo laikas
245       user: Naudotojas
246       comment: Komentaras
247       area: Plotas
248     list:
249       title: Pakeitimai
250       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
251       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
252       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
253       empty: Nerasta pakeitimų.
254       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
255       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
256       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
257       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
258       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
259       load_more: Įkelti daugiau
260     timeout:
261       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
262     rss:
263       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
264       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
265       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
266       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
267       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
268       full: Pilnas aptarimas
269   diary_entry:
270     new:
271       title: Naujas dienoraščio įrašas
272       publish_button: Publikuoti
273     list:
274       title: Naudotojo dienoraščiai
275       title_friends: Draugų dienoraščiai
276       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
277       user_title: '%{user} dienoraštis'
278       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
279       new: Naujas dienoraščio įrašas
280       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
281       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
282       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
283       older_entries: Senesni įrašai
284       newer_entries: Naujesni įrašai
285     edit:
286       title: Keisti dienoraščio įrašą
287       subject: 'Tema:'
288       body: 'Tekstas:'
289       language: 'Kalba:'
290       location: 'Pozicija:'
291       latitude: 'Platuma:'
292       longitude: 'Ilguma:'
293       use_map_link: naudoti žemėlapį
294       save_button: Įrašyti
295       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
296     view:
297       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
298       user_title: '%{user} dienoraštis'
299       leave_a_comment: Palikti komentarą
300       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
301       login: Prisijungti
302       save_button: Įrašyti
303     no_such_entry:
304       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
305       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
306       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
307         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
308     diary_entry:
309       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
310       comment_link: Komentuoti šį įrašą
311       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
312       comment_count:
313         one: '%{count} komentaras'
314         zero: Nėra komentarų
315         other: '%{count} komentarai (-ų)'
316       edit_link: Keisti šį įrašą
317       hide_link: Slėpti šį įrašą
318       confirm: Patvirtinti
319     diary_comment:
320       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
321       hide_link: Slėpti šį komentarą
322       confirm: Patvirtinti
323     location:
324       location: 'Vieta:'
325       view: Žiūrėti
326       edit: Taisyti
327     feed:
328       user:
329         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331       language:
332         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
333         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
334       all:
335         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
337     comments:
338       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
339       post: Rašyti
340       when: Kada
341       comment: Komentuoti
342       ago: prieš %{ago}
343       newer_comments: Naujesni komentarai
344       older_comments: Senesni komentarai
345   export:
346     title: Eksportuoti
347     start:
348       area_to_export: Eksportuotinas plotas
349       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
350       format_to_export: Eksporto formatas
351       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
352       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
353       embeddable_html: Pritaikomas HTML
354       licence: Licencija
355       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
356         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
357       too_large:
358         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
359           išvardintų šaltinių:'
360         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
361           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
362           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
363         planet:
364           title: OSM planeta
365           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
366             kopijos
367         overpass:
368           title: Overpass API
369           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
370         geofabrik:
371           title: Geofabrik atsisiuntimai
372           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
373             duomenys.
374         metro:
375           title: Metro iškarpos
376           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
377             iškarpos
378         other:
379           title: Kiti šaltiniai
380           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
381       options: Parinktys
382       format: Formatas
383       scale: Mastelis
384       max: maksimalus
385       image_size: Žemėlapio dydis
386       zoom: Padidinti
387       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
388       latitude: 'Plat:'
389       longitude: 'Ilg:'
390       output: Rezultatas
391       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
392       export_button: Eksportuoti
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
397         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
398         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399           rezultatai
400         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
401         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a> rezultatai
403         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
404         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405           Nominatim</a>
406         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407     search_osm_nominatim:
408       prefix:
409         aerialway:
410           cable_car: Lyno keltuvas
411           chair_lift: Keltuvas
412           drag_lift: Velkamas keltuvas
413           gondola: Gondola
414           station: Lyno stotis
415         aeroway:
416           aerodrome: Aerodromas
417           apron: Oro uosto aikštelė
418           gate: Vartai
419           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
420           runway: Pakilimo takas
421           taxiway: Riedėjimo takas
422           terminal: Terminalas
423         amenity:
424           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
425           arts_centre: Menų centras
426           atm: Bankomatas
427           bank: Bankas
428           bar: Baras
429           bbq: BBQ
430           bench: Suoliukas
431           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
432           bicycle_rental: Dviračių nuoma
433           biergarten: Lauko baras
434           boat_rental: Valčių nuoma
435           brothel: Viešieji namai
436           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
437           bus_station: Autobusų stotis
438           cafe: Kavinė
439           car_rental: Mašinų nuoma
440           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
441           car_wash: Automobilių plovykla
442           casino: Kazino
443           charging_station: Įkrovimo stotis
444           childcare: Vaikų priežiūra
445           cinema: Kino teatras
446           clinic: Klinika
447           clock: Laikrodis
448           college: Koledžas
449           community_centre: Bendruomenės centras
450           courthouse: Teismo pastatas
451           crematorium: Krematoriumas
452           dentist: Dantistas
453           doctors: Gydytojai
454           dormitory: Bendrabutis
455           drinking_water: Geriamas vanduo
456           driving_school: Vairavimo mokykla
457           embassy: Ambasada
458           emergency_phone: Pagalbos telefonas
459           fast_food: Greitas maistas
460           ferry_terminal: Keltų terminalas
461           fire_hydrant: Hidrantas
462           fire_station: Gaisrinė
463           food_court: Savitarnos kavinė
464           fountain: Fontanas
465           fuel: Degalinė
466           gambling: Lošimas
467           grave_yard: Kapinės
468           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
469           health_centre: Sveikatingumo centras
470           hospital: Ligoninė
471           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
472           ice_cream: Ledai
473           kindergarten: Vaikų darželis
474           library: Biblioteka
475           market: Turgus
476           marketplace: Turgavietė
477           monastery: Vienuolynas
478           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
479           nightclub: Naktinis klubas
480           nursery: Seselės kabinetas
481           nursing_home: Slaugos namai
482           office: Biuras
483           parking: Stovėjimo aikštelė
484           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
485           pharmacy: Vaistinė
486           place_of_worship: Maldos namai
487           police: Policija
488           post_box: Pašto dėžutė
489           post_office: Paštas
490           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
491           prison: Kalėjimas
492           pub: Aludė
493           public_building: Visuomeninis pastatas
494           reception_area: Priėmimo zona
495           recycling: Perdirbimo punktas
496           restaurant: Restoranas
497           retirement_home: Senelių namai
498           sauna: Sauna
499           school: Mokykla
500           shelter: Pastogė
501           shop: Parduotuvė
502           shower: Dušas
503           social_centre: Socialinių reikalų centras
504           social_club: Socialinių reikalų klubas
505           social_facility: Socialinė įstaiga
506           studio: Studija
507           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
508           taxi: Taksi
509           telephone: Viešas telefonas
510           theatre: Teatras
511           toilets: Tualetas
512           townhall: Rotušė
513           university: Universitetas
514           vending_machine: Vendingas
515           veterinary: Veterinarijos chirurgija
516           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
517           waste_basket: Atliekų krepšelis
518           waste_disposal: Atliekų šalinimas
519           youth_centre: Jaunimo centras
520         boundary:
521           administrative: Administracinė riba
522           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
523           national_park: Nacionalinis parkas
524           protected_area: Saugoma teritorija
525         bridge:
526           aqueduct: Akvedukas
527           suspension: Kabantis tiltas
528           swing: Siūbuojantis tiltas
529           viaduct: Viadukas
530           "yes": Tiltas
531         building:
532           "yes": Pastatas
533         craft:
534           brewery: Alaus darykla
535           carpenter: Dailidė
536           electrician: Elektrikas
537           gardener: Sodininkas
538           painter: Dažytojas
539           photographer: Fotografas
540           plumber: Santechnikas
541           shoemaker: Batsiuvys
542           tailor: Siuvėjas
543           "yes": Amatų parduotuvė
544         emergency:
545           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
546           defibrillator: Defibriliatorius
547           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
548           phone: Avarinis telefonas
549         highway:
550           abandoned: Apleistas kelias
551           bridleway: Jodinėjimo takas
552           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
553           bus_stop: Autobusų stotelė
554           construction: Statomas kelias
555           cycleway: Dviračių takas
556           elevator: Liftas
557           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
558           footway: Pėsčiųjų takas
559           ford: Brasta
560           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
561           milestone: Riboženklis
562           motorway: Automagistralė
563           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
564           motorway_link: Automagistralinis kelias
565           path: Takas
566           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
567           platform: Platforma
568           primary: Pirmosios reikšmės kelias
569           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
570           proposed: Projektuojamas kelias
571           raceway: Lenktynių trasa
572           residential: Gyvenamasis kelias
573           rest_area: Poilsio vieta
574           road: Kelias
575           secondary: Antros reikšmės kelias
576           secondary_link: Antros reikšmės kelias
577           service: Privažiuojamasis kelias
578           services: Automagistralės paslaugos
579           speed_camera: Greičio kamera
580           steps: Laiptai
581           street_lamp: Gatvės žibintas
582           tertiary: Trečios reikšmės kelias
583           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
584           track: Vėžės
585           traffic_signals: Šviesoforas
586           trail: Takas
587           trunk: Magistralinis kelias
588           trunk_link: Magistralinis kelias
589           unclassified: Neklasifikuotas kelias
590           unsurfaced: Kelias be dangos
591           "yes": Kelias
592         historic:
593           archaeological_site: Archeologinė vieta
594           battlefield: Mūšio vieta
595           boundary_stone: Pasienio akmuo
596           building: Istorinis pastatas
597           bunker: Bunkeris
598           castle: Pilis
599           church: Bažnyčia
600           city_gate: Miesto vartai
601           citywalls: Miesto sienos
602           fort: Fortas
603           heritage: Paveldas
604           house: Namas
605           icon: Ikona
606           manor: Dvaras
607           memorial: Memorialas
608           mine: Kasykla
609           monument: Paminklas
610           roman_road: Romėnų kelias
611           ruins: Griuvėsiai
612           stone: Akmuo
613           tomb: Kapas
614           tower: Bokštas
615           wayside_cross: Pakelės kryžius
616           wayside_shrine: Koplytstulpis
617           wreck: Nuskendęs laivas
618         junction:
619           "yes": Sandūra
620         landuse:
621           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
622           basin: Baseinas
623           brownfield: Apleista teritorija
624           cemetery: Kapinės
625           commercial: Komercinis plotas
626           conservation: Apsaugos zona
627           construction: Statyba
628           farm: Ūkis
629           farmland: Fermos žemės
630           farmyard: Ferma
631           forest: Miškas
632           garages: Garažai
633           grass: Pieva
634           greenfield: „Žaliasis laukas“
635           industrial: Pramoninė zona
636           landfill: Sąvartynas
637           meadow: Pievos
638           military: Karinė zona
639           mine: Kasykla
640           orchard: vaisių sodas
641           quarry: Karjeras
642           railway: Geležinkelis
643           recreation_ground: Rekreacinė zona
644           reservoir: Rezervuaras
645           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
646           residential: Gyvenamasis rajonas
647           retail: Mažmeninė prekyba
648           road: Pakelės
649           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
650           vineyard: Vynuogynas
651           "yes": Žemėnauda
652         leisure:
653           beach_resort: Pajūrio kurortas
654           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
655           club: Klubas
656           common: Bendra žemė
657           dog_park: Šunų parkas
658           fishing: Žvejybos zona
659           fitness_centre: Sveikatingumo centras
660           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
661           garden: Sodas
662           golf_course: Golfo laukas
663           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
664           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
665           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
666           miniature_golf: Mini golfas
667           nature_reserve: Gamtos draustinis
668           park: Parkas
669           pitch: Sporto aikštė
670           playground: Žaidimų aikštelė
671           recreation_ground: Rekreacinis plotas
672           resort: Kurortas
673           sauna: Sauna
674           slipway: Slipas
675           sports_centre: Sporto centras
676           stadium: Stadionas
677           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
678           track: Bėgimo takelis
679           water_park: Vandens parkas
680           "yes": Laisvalaikis
681         man_made:
682           lighthouse: Švyturys
683           pipeline: Vamzdynas
684           tower: Bokštas
685           works: Gamykla
686           "yes": Žmogaus sukurta
687         military:
688           airfield: Karinis aerodromas
689           barracks: Kareivinės
690           bunker: Bunkeris
691         mountain_pass:
692           "yes": Kalnų perėja
693         natural:
694           bay: Įlanka
695           beach: Paplūdimys
696           cape: Kyšulys
697           cave_entrance: Įėjimas į urvą
698           cliff: Uola
699           crater: Krateris
700           dune: Kopa
701           fell: Kalnuota vieta
702           fjord: Fiordas
703           forest: Miškas
704           geyser: Geizeris
705           glacier: Ledynas
706           grassland: Žolė
707           heath: Dykynė
708           hill: Kalva
709           island: Sala
710           land: Žemė
711           marsh: Pelkė
712           moor: Dažnai užliejama vieta
713           mud: Purvas
714           peak: Viršūnė
715           point: Taškas
716           reef: Rifas
717           ridge: Ketera
718           rock: Uola
719           saddle: Balnas
720           sand: Smėlis
721           scree: Skardis
722           scrub: Krūmai
723           spring: Šaltinis
724           stone: Akmuo
725           strait: Sąsiauris
726           tree: Medis
727           valley: Slėnis
728           volcano: Ugnikalnis
729           water: Vanduo
730           wetland: Pelkė
731           wood: Medžiai
732         office:
733           accountant: Buhalteris
734           administrative: Administracija
735           architect: Architektas
736           company: Bendrovė
737           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
738           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
739           government: Vyriausybinė tarnyba
740           insurance: Draudimo įstaiga
741           lawyer: Advokatas
742           ngo: NGO įstaiga
743           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
744           travel_agent: Kelionių agentūra
745           "yes": Biuras
746         place:
747           allotments: Kolektyviniai sodai
748           block: Blokas
749           airport: Oro uostas
750           city: Miestas
751           country: Šalis
752           county: Apskritis
753           farm: Ūkis
754           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
755           house: Namas
756           houses: Namai
757           island: Sala
758           islet: Salelė
759           isolated_dwelling: Vienkiemis
760           locality: Vietovė
761           moor: Dažnai užliejama vieta
762           municipality: Savivaldybė
763           neighbourhood: Rajonas
764           postcode: Pašto kodas
765           region: Regionas
766           sea: Jūra
767           state: Valstija
768           subdivision: Administracinis suskirstymas
769           suburb: Miesto dalis
770           town: Miestas
771           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
772           village: Kaimas
773           "yes": Vietovė
774         railway:
775           abandoned: Apleistas geležinkelis
776           construction: Statomas geležinkelis
777           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
778           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
779           funicular: Funikulierius
780           halt: Traukinio Stotelė
781           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
782           junction: Geležinkelio mazgas
783           level_crossing: Pervaža
784           light_rail: Lengvasis geležinkelis
785           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
786           monorail: Vienbėgis
787           narrow_gauge: Siaurukas
788           platform: Geležinkelio platforma
789           preserved: Paveldo geležinkelis
790           proposed: Projektuojamas gelžkelis
791           spur: Geležinkelio atsišakojimas
792           station: Geležinkelio stotis
793           stop: Geležinkelio sustojimas
794           subway: Metro
795           subway_entrance: Įėjimas į metro
796           switch: Geležinkelio punktai
797           tram: Tramvajus
798           tram_stop: Tramvajaus stotelė
799         shop:
800           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
801           antiques: Antikvariniai daiktai
802           art: Meno parduotuvė
803           bakery: Kepykla
804           beauty: Grožio salonas
805           beverages: Gėrimų parduotuvė
806           bicycle: Dviračių parduotuvė
807           books: Knygynas
808           boutique: Butikas
809           butcher: Mėsininkas
810           car: Automobilių parduotuvė
811           car_parts: Automobilių dalys
812           car_repair: Automobilių remontas
813           carpet: Kilimų parduotuvė
814           charity: Labdaros parduotuvė
815           chemist: Chemikas
816           clothes: Drabužių parduotuvė
817           computer: Kompiuterių parduotuvė
818           confectionery: Konditerijos parduotuvė
819           convenience: Parduotuvė
820           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
821           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
822           deli: Gastronomas
823           department_store: Universalinė parduotuvė
824           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
825           doityourself: Pasidaryk pats
826           dry_cleaning: Sausasis valymas
827           electronics: Elektronikos parduotuvė
828           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
829           farm: Ūkio parduotuvė
830           fashion: Mados parduotuvė
831           fish: Žuvies parduotuvė
832           florist: Gėlininkas
833           food: Maisto parduotuvė
834           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
835           furniture: Baldai
836           gallery: Galerija
837           garden_centre: Sodo prekės
838           general: Bendroji parduotuvė
839           gift: Dovanų parduotuvė
840           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
841           grocery: Gastronomas
842           hairdresser: Kirpykla
843           hardware: Aparatūros parduotuvė
844           hifi: Hi-Fi
845           insurance: Draudimas
846           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
847           kiosk: Kioskas
848           laundry: Skalbykla
849           mall: Prekybos centras
850           market: Turgus
851           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
852           motorcycle: Motociklų parduotuvė
853           music: Muzikos prekių parduotuvė
854           newsagent: Spaudos pardavėjas
855           optician: Optikas
856           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
857           outdoor: Lauko parduotuvė
858           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
859           pharmacy: Vaistinė
860           photo: Foto prekių parduotuvė
861           salon: Salonas
862           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
863           shoes: Batų parduotuvė
864           shopping_centre: Prekybos centras
865           sports: Sporto prekių parduotuvė
866           stationery: Raštinės reikmenys
867           supermarket: Prekybos centras
868           tailor: Siuvėjas
869           toys: Žaislų parduotuvė
870           travel_agency: Kelionių agentūra
871           video: Video parduotuvė
872           wine: Licencijuota parduotuvė
873           "yes": Parduotuvė
874         tourism:
875           alpine_hut: Kalnų trobelė
876           apartment: Apartamentai
877           artwork: Meno dirbiniai
878           attraction: Lankytina vieta
879           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
880           cabin: Kabina
881           camp_site: Stovyklavietė
882           caravan_site: Kemperių aikštelė
883           chalet: Trobelė
884           gallery: Galerija
885           guest_house: Svečių namai
886           hostel: Hostelis
887           hotel: Viešbutis
888           information: Informacija
889           motel: Motelis
890           museum: Muziejus
891           picnic_site: Poilsiavietė
892           theme_park: Nuotykių parkas
893           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
894           zoo: Zoologijos sodas
895         tunnel:
896           culvert: Vamzdis
897           "yes": Tunelis
898         waterway:
899           artificial: Dirbtinis vandens kelias
900           boatyard: Valčių priežiūra
901           canal: Kanalas
902           dam: Užtvanka
903           derelict_canal: Kanalas
904           ditch: Griovys
905           dock: Dokas
906           drain: Drenažo griovys
907           lock: Šliuzas
908           lock_gate: Šliuzo vartai
909           mooring: Švartavimas
910           rapids: Upės slenksčiai
911           river: Upė
912           stream: Upeliukas
913           wadi: Vadis
914           waterfall: Krioklys
915           weir: Slenkstis
916           "yes": Vandens vektorius
917       admin_levels:
918         level2: Šalies sienos
919         level4: Valstybės sienos
920         level5: Regiono ribos
921         level6: Apskrities ribos
922         level8: Miesto sienos
923         level9: Kaimo riba
924         level10: Priemiesčio riba
925     description:
926       title:
927         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
928           Nominatim</a>
929         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
930       types:
931         cities: Miestai
932         towns: Miestai
933         places: Vietos
934     results:
935       no_results: Daugiau rezultatų nėra
936       more_results: Daugiau rezultatų
937   layouts:
938     logo:
939       alt_text: OpenStreetMap logotipas
940     home: Eiti į namų vietą
941     logout: Atsijungti
942     log_in: Prisijungti
943     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
944     sign_up: Užsiregistruoti
945     start_mapping: Pradėti žymėjimą
946     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
947     edit: Keisti
948     history: Istorija
949     export: Eksportuoti
950     data: Duomenys
951     export_data: Eksportuoti duomenis
952     gps_traces: GPS pėdsakai
953     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
954     user_diaries: Dienoraščiai
955     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
956     edit_with: Redaguoti per %{editor}
957     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
958     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
959     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
960       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
961     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
962     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
963     partners_ucl: UCL VR centras
964     partners_ic: Imperial College London
965     partners_bytemark: Bytemark serveris
966     partners_partners: partneriai
967     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
968       priežiūros darbai.
969     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
970       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
971     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
972     help: Pagalba
973     about: Apie
974     copyright: Teisės ir licencija
975     community: Bendruomenė
976     community_blogs: Dienoraščiai
977     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
978     foundation: Fondas
979     foundation_title: OpenStreetMap fondas
980     make_a_donation:
981       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
982       text: Paremkite
983     learn_more: Sužinoti daugiau
984     more: Daugiau
985   license_page:
986     foreign:
987       title: Apie šį vertimą
988       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
989         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
990       english_link: anglų originalas
991     native:
992       title: Apie šį puslapį
993       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
994         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
995         ir %{mapping_link}.
996       native_link: Lietuviška versija
997       mapping_link: pradėti žymėjimą
998     legal_babble:
999       title_html: Autorinės teisės ir licencija
1000       intro_1_html: |-
1001         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1002         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1003         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1004         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1005       intro_2_html: |-
1006         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1007         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1008       intro_3_html: |-
1009         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1010         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1011       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1012       credit_1_html: |-
1013         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1014          autoriai ".
1015       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1016         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1017         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1018         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1019         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1020         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1021         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1022         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1023       credit_3_html: |-
1024         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1025
1026         Pavyzdžiui:
1027       attribution_example:
1028         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1029         title: Priskyrimo pavyzdys
1030       more_title_html: Sužinokite daugiau
1031       more_1_html: |-
1032         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1033         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1034       more_2_html: |-
1035         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1036
1037         Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1038       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1039       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1040         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1041         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1042       contributors_at_html: |-
1043         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1044         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1045         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1046         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1047         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1048       contributors_ca_html: |-
1049         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1050         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1051         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1052         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1053         Statistics Canada).
1054       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1055         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1056         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1057         Licensiją</a>.'
1058       contributors_fr_html: |-
1059         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1060         Direction Générale des Impôts.
1061       contributors_nl_html: |-
1062         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1063         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1064       contributors_nz_html: |-
1065         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1066         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1067       contributors_si_html: |-
1068         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1069         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1070         (vieša Slovėnijos informacija).
1071       contributors_za_html: |-
1072         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1073         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1074         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1075       contributors_gb_html: |-
1076         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1077         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1078         2010-12.
1079       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1080         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1081         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1082       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1083         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1084         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1085       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1086       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1087         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1088       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1089         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1090         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1091         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1092         pildymų lapą</a>.
1093       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1094       trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1095         registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių
1096         ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1097         darbinei grupei</a>.
1098   welcome_page:
1099     title: Sveiki atvykę!
1100     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1101       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1102       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1103     whats_on_the_map:
1104       title: Kas yra žemėlapyje
1105       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1106         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1107         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1108       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1109         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1110         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1111         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1112     basic_terms:
1113       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1114       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1115         terminai/žodžiai.
1116       editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1117         pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1118       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1119         restoranas ar medis.
1120       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1121         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1122       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1123         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1124     rules:
1125       title: Taisyklės!
1126       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1127         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1128         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1129         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1130         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1131         redagavimą</a>."
1132     questions:
1133       title: Turite klausimų?
1134       paragraph_1_html: |-
1135         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1136         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1137     start_mapping: Pradėti žymėti
1138     add_a_note:
1139       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1140       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1141         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1142       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1143         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1144         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1145         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1146   fixthemap:
1147     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1148     how_to_help:
1149       title: Kaip padėti
1150       join_the_community:
1151         title: Prisijungti prie bendruomenės
1152         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1153           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1154           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1155       add_a_note:
1156         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1157           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1158           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1159     other_concerns:
1160       title: Kiti rūpesčiai
1161       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1162         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1163         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1164         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1165   help_page:
1166     title: Pagalbos paieška
1167     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1168       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1169     welcome:
1170       url: /welcome
1171       title: Sveiki atvykę į OSM
1172       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1173     beginners_guide:
1174       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1175       title: Pradedančiojo vadovas
1176       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1177     help:
1178       url: https://help.openstreetmap.org/
1179       title: help.openstreetmap.org
1180       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1181         svetainėje.
1182     mailing_lists:
1183       title: El. pašto grupės
1184       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1185         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1186     forums:
1187       title: Forumai
1188       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1189         lentos stiliaus sąsajai.
1190     irc:
1191       title: IRC
1192       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1193     switch2osm:
1194       title: switch2osm
1195       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1196         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1197     wiki:
1198       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1199       title: wiki.openstreetmap.org
1200       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1201   about_page:
1202     next: Kitas
1203     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1204     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1205     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1206       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1207     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1208     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1209       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1210       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1211     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1212     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1213       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1214       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1215       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1216       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1217       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1218     open_data_title: Atviri duomenys
1219     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1220       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1221       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1222       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1223       ir licencija</a>.'
1224     legal_title: Teisės
1225     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1226       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1227       vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1228       \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1229     partners_title: Partneriai
1230   notifier:
1231     diary_comment_notification:
1232       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1233       hi: Sveiki, %{to_user},
1234       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1235         su tema %{subject}:'
1236       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1237         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1238     message_notification:
1239       hi: Sveiki, %{to_user},
1240       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1241       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1242         %{replyurl}
1243     friend_notification:
1244       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1245       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1246       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1247       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1248     gpx_notification:
1249       greeting: Sveiki,
1250       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1251       with_description: su aprašymu
1252       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1253       and_no_tags: neturintis žymų.
1254       failure:
1255         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1256         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1257         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1258         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1259       success:
1260         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1261         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1262     signup_confirm:
1263       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1264       greeting: Sveiki!
1265       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1266       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1267         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1268         savo paskyrą
1269       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1270         padėsiančios jums pradėti.
1271     email_confirm:
1272       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1273     email_confirm_plain:
1274       greeting: Sveiki,
1275       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1276         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1277       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1278         pakeitimą.
1279     email_confirm_html:
1280       greeting: Sveiki,
1281       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1282         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1283       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1284     lost_password:
1285       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1286     lost_password_plain:
1287       greeting: Sveiki,
1288       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1289         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1290       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1291         nustatytumėte slaptažodį.
1292     lost_password_html:
1293       greeting: Sveiki,
1294       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1295         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1296       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1297     note_comment_notification:
1298       anonymous: Anoniminis naudotojas
1299       greeting: Sveiki,
1300       commented:
1301         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1302         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1303         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1304           šalia %{place}.'
1305         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1306           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1307       closed:
1308         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1310         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1311         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1312           Pastaba yra šalia %{place}.'
1313       reopened:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1316           susidomėjęs(-usi)'
1317         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1318         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1319           Pastaba yra netoli %{place}.'
1320       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1321     changeset_comment_notification:
1322       greeting: Labas,
1323       commented:
1324         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1325         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1326           pakeitimų'
1327         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1328           %{time}'
1329         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1330           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1331         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1332         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1333       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1334   message:
1335     inbox:
1336       title: Gautieji
1337       my_inbox: Mano gauti
1338       outbox: išsiųstieji
1339       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1340       new_messages:
1341         one: '%{count} naujas pranešimas'
1342         other: '%{count} nauji pranešimai'
1343       old_messages:
1344         one: '%{count} senas pranešimas'
1345         other: '%{count} seni pranešimai'
1346       from: Nuo
1347       subject: Tema
1348       date: Data
1349       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1350         su %{people_mapping_nearby_link}?
1351       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1352     message_summary:
1353       unread_button: Žymėti neskaitytu
1354       read_button: Žymėti skaitytu
1355       reply_button: Atsakyti
1356       delete_button: Ištrinti
1357     new:
1358       title: Siųsti žinutę
1359       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1360       subject: Tema
1361       body: Tekstas
1362       send_button: Siųsti
1363       back_to_inbox: Atgal į gautus
1364       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1365       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1366         prieš bandydami siųsti daugiau.
1367     no_such_message:
1368       title: Nėra tokio pranešimo
1369       heading: Nėra tokio pranešimo
1370       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1371     outbox:
1372       title: Išsiųstieji
1373       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1374       inbox: gautieji
1375       outbox: išsiųstieji
1376       messages:
1377         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1378         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1379       to: Kam
1380       subject: Tema
1381       date: Data
1382       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1383         su %{people_mapping_nearby_link}?
1384       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1385     reply:
1386       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1387         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1388         paskyros, jei norite atsakyti.
1389     read:
1390       title: Skaityti pranešimą
1391       from: Nuo
1392       subject: Tema
1393       date: Data
1394       reply_button: Atsakyti
1395       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1396       back: Grįžti
1397       to: Kam
1398       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1399         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1400         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1401     sent_message_summary:
1402       delete_button: Ištrinti
1403     mark:
1404       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1405       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1406     delete:
1407       deleted: Pranešimas ištrintas
1408   site:
1409     index:
1410       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1411         JavaScript palaikymą.
1412       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1413       permalink: Nuoroda į šią vietą
1414       shortlink: Trumpoji nuoroda
1415       createnote: Pridėti pastabą
1416       license:
1417         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1418           pagal atvirą licenciją.
1419       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1420         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1421     edit:
1422       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1423       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1424         Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1425       user_page_link: naudotojo puslapis
1426       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1427       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1428         (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1429         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1430         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1431         žemėlapio redagavimo.
1432       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1433         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1434         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1435       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1436         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1437       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1438         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1439       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1440       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1441         būtini.
1442     sidebar:
1443       search_results: Paieškos rezultatai
1444       close: Uždaryti
1445     search:
1446       search: Paieška
1447       get_directions: Gauti nurodymus
1448       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1449       from: Iš
1450       to: Iki
1451       where_am_i: Kur aš dabar?
1452       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1453       submit_text: Rodyti
1454     key:
1455       table:
1456         entry:
1457           motorway: Automagistralė
1458           main_road: Pagrindinis kelias
1459           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1460           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1461           secondary: Antros reikšmės kelias
1462           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1463           track: Pėdsakas
1464           bridleway: Takas galvijams varyti
1465           cycleway: Dviračių takas
1466           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1467           footway: Pėsčiųjų takas
1468           rail: Geležinkelis
1469           subway: Metro
1470           tram:
1471           - Lengvasis geležinkelis
1472           - tramvajus
1473           cable:
1474           - Lyno keltuvas
1475           - keltuvas
1476           runway:
1477           - Kilimo takas
1478           - Riedėjimo takas
1479           apron:
1480           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1481           - terminalas
1482           admin: Administracinės ribos
1483           forest: Miškas
1484           wood: Miškas
1485           golf: Golfo laukas
1486           park: Parkas
1487           resident: Gyvenamoji zona
1488           common:
1489           - Bendras
1490           - pieva
1491           retail: Mažmeninis rajonas
1492           industrial: Pramoninė zona
1493           commercial: Komericinis plotas
1494           heathland: Šilynas
1495           lake:
1496           - Ežeras
1497           - rezervuaras
1498           farm: Ūkis
1499           brownfield: Apleista teritorija
1500           cemetery: Kapinės
1501           allotments: Sodai
1502           pitch: Sportinis laukas
1503           centre: Sporto centras
1504           reserve: Gamtos rezervatas
1505           military: Karinis rajonas
1506           school:
1507           - Mokykla
1508           - universitetas
1509           building: Didelis pastatas
1510           station: Geležinkelio stotis
1511           summit:
1512           - Viršūnė
1513           - Viršukalnė
1514           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1515           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1516           private: Privati prieiga
1517           destination: Atvykimo susisiekimas
1518           construction: Statomi keliai
1519           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1520           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1521           toilets: Tualetai
1522     richtext_area:
1523       edit: Redaguoti
1524       preview: Peržiūra
1525     markdown_help:
1526       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1527       headings: Antraštės
1528       heading: Antraštė
1529       subheading: Paantraštė
1530       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1531       ordered: Surikiuotas sąrašas
1532       first: Pirmasis punktas
1533       second: Antras punktas
1534       link: Nuoroda
1535       text: Tekstas
1536       image: Paveikslėlis
1537       alt: Alternatyvusis tekstas
1538       url: URL
1539   trace:
1540     visibility:
1541       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1542       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1543       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1544         žymėmis)
1545       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1546         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1547     create:
1548       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1549       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1550         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1551         laiškas.
1552     edit:
1553       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1554       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1555       filename: 'Failo vardas:'
1556       download: atsisiųsti
1557       uploaded_at: 'Įkelta:'
1558       points: 'Taškai:'
1559       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1560       map: žemėlapis
1561       edit: redaguoti
1562       owner: 'Savininkas:'
1563       description: 'Aprašymas:'
1564       tags: 'Žymos:'
1565       tags_help: atskirti kableliu
1566       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1567       visibility: 'Matomumas:'
1568       visibility_help: ką tai reiškia?
1569     trace_form:
1570       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1571       description: Aprašymas
1572       tags: 'Žymos:'
1573       tags_help: atskirta kableliais
1574       visibility: 'Matomumas:'
1575       visibility_help: ką tai reiškia?
1576       upload_button: Įkelti
1577       help: Pagalba
1578     trace_header:
1579       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1580       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1581       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1582       traces_waiting:
1583         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1584           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1585           taip pat nori įkelti savo darbus.
1586         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1587           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1588           taip pat nori įkelti savo darbus.
1589     trace_optionals:
1590       tags: Žymos
1591     view:
1592       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1593       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1594       pending: LAUKIAMA
1595       filename: 'Failo pavadinimas:'
1596       download: atsisiųsti
1597       uploaded: 'Įkelta:'
1598       points: 'Taškai:'
1599       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1600       map: žemėlapis
1601       edit: redaguoti
1602       owner: 'Savininkas:'
1603       description: 'Aprašymas:'
1604       tags: 'Žymos:'
1605       none: Nėra
1606       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1607       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1608       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1609       visibility: 'Matomumas:'
1610     trace_paging_nav:
1611       showing_page: Puslapis %{page}
1612       older: Senesni pėdsakai
1613       newer: Naujesni pėdsakai
1614     trace:
1615       pending: LAUKIAMA
1616       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1617       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1618       more: daugiau
1619       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1620       view_map: Žemėlapis
1621       edit: keisti
1622       edit_map: Keisti žemėlapį
1623       public: VIEŠAS
1624       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1625       private: PRIVATUS
1626       trackable: ATSEKAMAS
1627       by: (emptypage)
1628       in: į
1629       map: žemėlapis
1630     list:
1631       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1632       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1633       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1634       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1635       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1636       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1637         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1638         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1639     delete:
1640       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1641     make_public:
1642       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1643     offline_warning:
1644       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1645     offline:
1646       heading: GPX laikmena išjungta
1647       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1648     georss:
1649       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1650     description:
1651       description_with_count:
1652         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1653         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1654       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1655   application:
1656     require_cookies:
1657       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1658         naršyklėje slapukus.
1659     require_moderator:
1660       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1661     setup_user_auth:
1662       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1663         kad sužinotumėte daugiau.
1664       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1665         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1666         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1667   oauth:
1668     oauthorize:
1669       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1670       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1671         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1672         tiek kiek jums reikia.
1673       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1674       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1675       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1676       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1677       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1678       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1679       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1680       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1681       grant_access: Suteikti prieigą
1682     oauthorize_success:
1683       title: Autorizavimo užklausa leista
1684       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1685       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1686     oauthorize_failure:
1687       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1688       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1689       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1690     revoke:
1691       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1692   oauth_clients:
1693     new:
1694       title: Registruoti naują programą
1695       submit: Registruotis
1696     edit:
1697       title: Keisti jūsų programą
1698       submit: Keisti
1699     show:
1700       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1701       key: 'Naudotojo raktas:'
1702       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1703       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1704       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1705       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1706       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1707       edit: Keisti detales
1708       delete: Pašąlinti klientą
1709       confirm: Esate tikras?
1710       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1711       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1712       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1713       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1714       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1715       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1716       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1717       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1718     index:
1719       title: Mano OAuth duomenys
1720       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1721       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1722       application: Programos pavadinimas
1723       issued_at: Išduota
1724       revoke: Atšaukti!
1725       my_apps: Mano klientinės programos
1726       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1727         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1728         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1729       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1730       register_new: Registruoti jūsų programą
1731     form:
1732       name: Pavadinimas
1733       required: Privaloma
1734       url: Pagrindinė programos nuoroda
1735       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1736       support_url: Palaikymo URL
1737       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1738       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1739       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1740       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1741       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1742       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1743       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1744       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1745     not_found:
1746       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1747     create:
1748       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1749     update:
1750       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1751     destroy:
1752       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1753   user:
1754     login:
1755       title: Prisijungti
1756       heading: Prisijungti
1757       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1758       password: 'Slaptažodis:'
1759       openid: '%{logo} OpenID:'
1760       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1761       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1762       login_button: Prisijungti
1763       register now: Užsiregistruoti
1764       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1765         vardu ir slaptažodžiu:'
1766       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1767       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1768       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1769         paskyrą.
1770       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1771       no account: Neturite savo paskyros?
1772       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1773         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1774         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1775       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1776         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1777         norite tai aptarti.
1778       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1779       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1780       auth_providers:
1781         openid:
1782           title: Prisijunkite su OpenID
1783           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1784         google:
1785           title: Prisijunkite su Google
1786           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1787         facebook:
1788           title: Prisijungti su Facebook
1789           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1790         windowslive:
1791           title: Prisijungti su Windows Live
1792           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1793         github:
1794           title: Prisijungti su GitHub
1795           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1796         wikipedia:
1797           title: Prisijungti su Vikipedija
1798           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1799         yahoo:
1800           title: Prisijunkite su Yahoo
1801           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1802         wordpress:
1803           title: Prisijunkite su Wordpress
1804           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1805         aol:
1806           title: Prisijunkite su AOL
1807           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1808     logout:
1809       title: Atsijungti
1810       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1811       logout_button: Atsijungti
1812     lost_password:
1813       title: Pamiršau slaptažodį
1814       heading: Pamiršote slaptažodį?
1815       email address: 'E-pašto adresas:'
1816       new password button: Atstatyti slaptažodį
1817       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1818         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1819         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1820       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1821         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1822       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1823     reset_password:
1824       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1825       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1826       password: 'Slaptažodis:'
1827       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1828       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1829       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1830       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1831     new:
1832       title: Sukurti paskyrą
1833       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1834       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1835         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1836       about:
1837         header: Laisvas ir redaguojamas
1838         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1839           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1840           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1841           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1842       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1843         sąlygomis</a>.
1844       email address: 'E-pašto adresas:'
1845       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1846       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1847         title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1848       display name: 'Rodomas vardas:'
1849       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1850         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1851       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1852       password: 'Slaptažodis:'
1853       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1854       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1855       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1856         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1857       continue: Užsiregistruoti
1858       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1859       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1860         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1861     terms:
1862       title: Talkininkų sąlygos
1863       heading: Talkininkų sąlygos
1864       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1865         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1866         ir būsimo prisidėjimo.
1867       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1868         naudojimo
1869       consider_pd_why: kas tai?
1870       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1871         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1872       agree: Sutinku
1873       decline: Nesutinku
1874       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1875         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1876       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1877       legale_names:
1878         france: Prancūzija
1879         italy: Italija
1880         rest_of_world: Likęs pasaulis
1881     no_such_user:
1882       title: Nėra tokio naudotojo
1883       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1884       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1885         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1886       deleted: ištrinta
1887     view:
1888       my diary: Mano dienoraštis
1889       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1890       my edits: Mano keitimai
1891       my traces: Mano pėdsakai
1892       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1893       my messages: Mano pranešimai
1894       my profile: Mano profilis
1895       my settings: Mano nustatymai
1896       my comments: Mano komentarai
1897       oauth settings: OAuth nustatymai
1898       blocks on me: Apribojimai man
1899       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1900       send message: Siųsti žinutę
1901       diary: Dienoraštis
1902       edits: Keitimai
1903       traces: Pėdsakai
1904       notes: Žemėlapio pastabos
1905       remove as friend: Nebedraugauti
1906       add as friend: Pridėti draugą
1907       mapper since: 'Žymi nuo:'
1908       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1909       ct status: Talkininkų sąlygos
1910       ct undecided: Nenuspręsta
1911       ct declined: Atmesta
1912       ct accepted: Praėjo %{ago}
1913       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1914       email address: 'E-pašto adresas:'
1915       created from: 'Sukurta iš:'
1916       status: 'Būsena:'
1917       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1918       description: Aprašymas
1919       user location: Naudotojo pozicija
1920       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1921         norint matyti naudotojus netoliese.
1922       settings_link_text: nustatymai
1923       your friends: Jūsų draugai
1924       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1925       km away: Nutolęs %{count}km
1926       m away: nutolęs %{count}m
1927       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1928       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1929         pildymus.
1930       role:
1931         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1932         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1933         grant:
1934           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1935           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1936         revoke:
1937           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1938           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1939       block_history: Aktyvūs blokavimai
1940       moderator_history: Gauti užblokavimai
1941       comments: Komentarai
1942       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1943       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1944       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1945       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1946       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1947       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1948       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1949       confirm: Patvirtinti
1950       friends_changesets: draugų keitimai
1951       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1952       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1953       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1954     popup:
1955       your location: Jūsų pozicija
1956       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1957       friend: Draugas
1958     account:
1959       title: Keisti paskyrą
1960       my settings: Mano nustatymai
1961       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1962       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1963       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1964       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1965       openid:
1966         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1967         link text: kas tai?
1968       public editing:
1969         heading: 'Viešas keitimas:'
1970         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1971         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1972         enabled link text: kas tai?
1973         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1974           anonimiški.
1975         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1976       public editing note:
1977         heading: Viešas keitimas
1978         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1979           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1980           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1981           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1982           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1983           padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1984           viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1985           dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1986       contributor terms:
1987         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1988         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1989         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1990         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1991           talkininkų sąlygas.
1992         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1993           naudojimo.
1994         link text: kas tai?
1995       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1996       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1997       preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1998       image: 'Nuotrauka:'
1999       gravatar:
2000         gravatar: Naudoti Gravatar
2001         link text: kas tai?
2002         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2003       new image: Pridėti nuotrauką
2004       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2005       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2006       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2007       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2008         dydžio nuotraukos)
2009       home location: Namų pozicija
2010       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2011       latitude: 'Platuma:'
2012       longitude: 'Ilguma:'
2013       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2014       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2015       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2016       return to profile: Grįžti į profilį
2017       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2018         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2019         el. pašto adreso patvirtinimui.
2020       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2021     confirm:
2022       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2023       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2024       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2025         galėsite pradėti žymėti.
2026       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2027         patvirtinimo mygtuką.
2028       button: Patvirtinti
2029       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2030       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2031       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2032       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2033         čia</a>.
2034     confirm_resend:
2035       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2036         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2037         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2038         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2039         užklausų.
2040       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2041     confirm_email:
2042       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2043       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2044         savo naują e-pašto adresą.
2045       button: Patvirtinti
2046       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2047       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2048         ženklą.
2049       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2050     set_home:
2051       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2052     go_public:
2053       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2054     make_friend:
2055       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2056       button: Pridėti kaip draugą
2057       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2058       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2059       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2060     remove_friend:
2061       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2062       button: Nebedraugauti
2063       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2064       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2065     filter:
2066       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2067     list:
2068       title: Naudotojai
2069       heading: Naudotojai
2070       showing:
2071         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2072         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2073       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2074       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2075       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2076       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2077       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2078     suspended:
2079       title: Paskyra sustabdyta
2080       heading: Paskyra sustabdyta
2081       webmaster: administratorius
2082       body: |-
2083         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2084         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2085     auth_failure:
2086       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2087       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2088       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2089       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2090       invalid_scope: Neteisinga sritis
2091     auth_association:
2092       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2093       option_1: |-
2094         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2095         naudodami žemiau pateiktą formą.
2096       option_2: |-
2097         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2098         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2099         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2100   user_role:
2101     filter:
2102       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2103         administratorius.
2104       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2105       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2106       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2107     grant:
2108       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2109       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2110       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2111       confirm: Patvirtinti
2112       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2113         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2114     revoke:
2115       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2116       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2117       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2118       confirm: Patvirtinti
2119       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2120         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2121   user_block:
2122     model:
2123       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2124       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2125     not_found:
2126       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2127       back: Atgal į sąrašą
2128     new:
2129       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2130       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2131       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2132         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2133         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2134         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2135         ne specialisto terminus.
2136       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2137         API.
2138       submit: Sukurti blokavimą
2139       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2140       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2141       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2142       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2143     edit:
2144       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2145       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2146       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2147         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2148         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2149         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2150         ne specialisto terminus.
2151       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2152         API.
2153       submit: Atnaujinti blokavimą
2154       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2155       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2156       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2157         panaikintas?
2158     filter:
2159       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2160       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2161         sąrašo.
2162     create:
2163       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2164         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2165       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2166       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2167     update:
2168       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2169       success: Blokavimas atnaujintas.
2170     index:
2171       title: Naudotojų blokavimai
2172       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2173       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2174     revoke:
2175       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2176       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2177       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2178       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2179       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2180       revoke: Atšaukti!
2181       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2182     period:
2183       one: 1 valanda
2184       other: '%{count} valandos'
2185     partial:
2186       show: Rodyti
2187       edit: Keisti
2188       revoke: Atšaukti!
2189       confirm: Ar tikrai?
2190       display_name: Blokuojamas naudotojas
2191       creator_name: Kūrėjas
2192       reason: Blokavimo priežastis
2193       status: Būsena
2194       revoker_name: Atšaukė
2195       not_revoked: (neatšauktas)
2196       showing_page: Puslapis %{page}
2197       next: Kitas »
2198       previous: « Ankstesnis
2199     helper:
2200       time_future: Baigiasi po %{time}.
2201       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2202       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2203     blocks_on:
2204       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2205       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2206       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2207     blocks_by:
2208       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2209       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2210       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2211     show:
2212       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2213       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2214       time_future: Baigiasi %{time}
2215       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2216       created: Sukurta
2217       ago: prieš %{time}
2218       status: Būsena
2219       show: Rodyti
2220       edit: Keisti
2221       revoke: Atšaukti!
2222       confirm: Ar tikrai?
2223       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2224       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2225       revoker: 'Atšaukėjas:'
2226       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2227   note:
2228     description:
2229       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2230       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2231       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2232       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2233       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2234       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2235       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2236       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2237     rss:
2238       title: OpenStreetMap pastabos
2239       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2240         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2241       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2242       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2243       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2244       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2245       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2246     entry:
2247       comment: Komentaras
2248       full: Pilna pastaba
2249     mine:
2250       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2251       heading: '%{user} pastabos'
2252       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2253       id: Id
2254       creator: Kūrėjas
2255       description: Aprašymas
2256       created_at: Sukurta
2257       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2258       ago_html: prieš %{when}
2259   javascripts:
2260     close: Uždaryti
2261     share:
2262       title: Dalintis
2263       cancel: Atšaukti
2264       image: Paveikslas
2265       link: Nuoroda arba HTML
2266       long_link: Nuoroda
2267       short_link: TrumpaNuoroda
2268       geo_uri: Geo URI
2269       embed: HTML
2270       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2271       format: 'Formatas:'
2272       scale: 'Mastelis:'
2273       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2274       download: Atsisiųsti
2275       short_url: Trumpas URL
2276       include_marker: Įtraukti žymeklį
2277       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2278       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2279       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2280       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2281         paveikslėlis
2282     embed:
2283       report_problem: Pranešti apie problemą
2284     key:
2285       title: Sutartiniai ženklai
2286       tooltip: Sutartiniai ženklai
2287       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2288     map:
2289       zoom:
2290         in: Priartinti
2291         out: Nutolinti
2292       locate:
2293         title: Rodyti mano vietą
2294         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2295       base:
2296         standard: Standartinis
2297         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2298         transport_map: Transporto žemėlapis
2299         hot: Humanitarinis
2300       layers:
2301         header: Žemėlapio sluoksniai
2302         notes: Žemėlapio pastabos
2303         data: Žemėlapio duomenys
2304         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2305         title: Sluoksniai
2306       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2307       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2308     site:
2309       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2310       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2311       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2312       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2313       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2314       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2315       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2316       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2317     changesets:
2318       show:
2319         comment: Komentuoti
2320         subscribe: Užsisakyti
2321         unsubscribe: Atsisakyti
2322         hide_comment: slėpti
2323         unhide_comment: neslėpti
2324     notes:
2325       new:
2326         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2327           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2328           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2329           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2330         add: Pridėti pastabą
2331       show:
2332         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2333           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2334         hide: Slėpti
2335         resolve: Išspręsti
2336         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2337         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2338         comment: Komentuoti
2339     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2340       spauskite čia.
2341     directions:
2342       engines:
2343         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2344         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2345         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2346         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2347         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2348         osrm_car: Mašina (OSRM)
2349         mapzen_bicycle: Dviratis (Mapzen)
2350         mapzen_car: Automobilis (Mapzen)
2351         mapzen_foot: Pėda (Mapzen)
2352       directions: Nurodymai
2353       distance: Atstumas
2354       errors:
2355         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2356         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2357       instructions:
2358         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2359         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2360         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2361         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2362         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2363         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2364         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2365         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2366         via_point_without_exit: (per tašką)
2367         follow_without_exit: Sekite %{name}
2368         roundabout_without_exit: Žiede išvažiuokite į %{name}
2369         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2370         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2371         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2372         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2373         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2374         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2375         roundabout_with_exit: Žiede išvažiuokite %{exit} išvažiavime į %{name}
2376         unnamed: bevardis
2377         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2378       time: Laikas
2379     query:
2380       node: Taškas
2381       way: Kelias
2382       relation: Ryšys
2383       nothing_found: Nerasta objektų
2384       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2385       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2386   redaction:
2387     edit:
2388       description: Aprašymas
2389       heading: Keisti redakciją
2390       submit: Išsaugoti redakciją
2391       title: Keisti redakciją
2392     index:
2393       empty: Nėra jokių redakcijų
2394       heading: Redakcijų sąrašas
2395       title: Redakcijų sąrašas
2396     new:
2397       description: Aprašymas
2398       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2399       submit: Kurti redakciją
2400       title: Sukurti naują redakciją
2401     show:
2402       description: 'Aprašymas:'
2403       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2404       title: Redakcijos rodymas
2405       user: 'Kūrėjas:'
2406       edit: Redaguoti šią redakciją
2407       destroy: Pašalinti šią redakciją
2408       confirm: Ar esate tikra(s)?
2409     create:
2410       flash: Redakcija sukurta.
2411     update:
2412       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2413     destroy:
2414       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2415         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2416       flash: Redakcija sunaikinta.
2417       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2418 ...