1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
14 latitude: Breedtegraad
15 longitude: Lengtegraad
27 description: Beschrijving
28 latitude: Breedtegraad
29 longitude: Lengtegraad
37 description: Beschrijving
38 display_name: Weergavenaam
41 pass_crypt: Wachtwoord
44 changeset: Set wijzigingen
45 changeset_tag: Label van set wijzigingen
47 diary_comment: Dagboekopmerking
48 diary_entry: Dagboekingave
56 old_node_tag: Oud nodelabel
57 old_relation: Oude relatie
58 old_relation_member: Oud relatielid
59 old_relation_tag: Oud relatielabel
61 old_way_node: Oude node op een weg
62 old_way_tag: Oud weglabel
64 relation_member: Relatielid
65 relation_tag: Relatielabel
71 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
72 user_token: Gebruikersnummer
78 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
80 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
83 changeset: "Set wijzigingen: {{id}}"
84 changesetxml: Changeset-XML
85 download: "{{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}} downloaden"
87 title: Set wijzigingen {{id}}
88 title_comment: Set wijzigingen {{id}} - {{comment}}
89 osmchangexml: osmChange-XML
90 title: Set wijzigingen
92 belongs_to: "Gemaakt door:"
93 bounding_box: "Selectiekader:"
95 closed_at: "Gesloten op:"
96 created_at: "Aangemaakt op:"
98 one: "Heeft de volgende node:"
99 other: "Heeft de volgende {{count}} nodes:"
101 one: "Heeft de volgende relatie:"
102 other: "Heeft de volgende {{count}} relaties:"
103 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
104 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
105 show_area_box: Gebied weergeven
106 changeset_navigation:
108 next_tooltip: Volgende set wijzigingen
109 prev_tooltip: Vorige set wijzigingen
111 name_tooltip: Bewerkingen van {{user}} bekijken
112 next_tooltip: Volgende beweking door {{user}}
113 prev_tooltip: Vorige bewerking door {{user}}
115 changeset_comment: "Opmerking:"
116 edited_at: "Bewerkt op:"
117 edited_by: "Bewerkt door:"
118 in_changeset: "In set wijzigingen:"
121 entry: Relatie {{relation_name}}
122 entry_role: Relatie {{relation_name}} (als {{relation_role}})
126 area: Gebied op grotere kaart bekijken
127 node: Node op grotere kaart bekijken
128 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
129 way: Weg op grotere kaart bekijken
130 loading: Bezig met laden...
132 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
133 download_xml: XML downloaden
136 node_title: "Node: {{node_name}}"
137 view_history: geschiedenis bekijken
139 coordinates: "Coördinaten:"
140 part_of: "Onderdeel van:"
142 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
143 download_xml: XML downloaden
144 node_history: Nodegeschiedenis
145 node_history_title: "Nodegeschiedenis: {{node_name}}"
146 view_details: details weergeven
148 sorry: Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden.
150 changeset: set wijzigingen
156 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
158 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
159 download_xml: XML downloaden
161 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
162 view_history: geschiedenis weergeven
165 part_of: "Onderdeel van:"
167 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
168 download_xml: XML downloaden
169 relation_history: Relatiegeschiedenis
170 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: {{relation_name}}"
171 view_details: details bekijken
173 entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
179 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
180 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
182 data_frame_title: Gegevens
183 data_layer_name: Gegevens
185 drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
186 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
187 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
188 load_data: Gegevens laden
189 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
190 loading: Bezig met laden...
191 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
193 api: Dit gebied via de API ophalen
194 back: Objectenlijst weergeven
196 heading: Objectenlijst
208 private_user: private gebruiker
209 show_history: Geschiedenis weergeven
210 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}}
211 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
212 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
216 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
217 download_xml: XML downloaden
219 view_history: geschiedenis weergeven
221 way_title: "Weg: {{way_name}}"
224 one: ook onderdeel van weg {{related_ways}}
225 other: ook deel van ways {{related_ways}}
227 part_of: "Onderdeel van:"
229 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
230 download_xml: XML downloaden
231 view_details: details weergeven
232 way_history: Weggeschiedenis
233 way_history_title: "Weggeschiedenis: {{way_name}}"
239 no_edits: (geen bewerkingen)
240 show_area_box: toon rechthoek
241 still_editing: (nog aan het bewerken)
242 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
243 changeset_paging_nav:
245 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
250 saved_at: Opgeslagen op
253 description: Recente wijzigingen
254 description_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
255 description_user: Wijzigingensets door {{user}}
256 description_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
257 heading: Wijzigingensets
258 heading_bbox: Wijzigingensets
259 heading_user: Wijzigingensets
260 heading_user_bbox: Wijzigingensets
261 title: Wijzigingensets
262 title_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
263 title_user: Wijzigingensets door {{user}}
264 title_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
267 comment_from: Reactie van {{link_user}} op {{comment_created_at}}
271 other: "{{count}} reacties"
272 comment_link: Reactie op deze ingave geven
273 edit_link: Deze ingave bewerken
274 posted_by: Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language_link}}
275 reply_link: Op deze ingave reageren
279 latitude: "Breedtegraad:"
281 longitude: "Lengtegraad:"
282 marker_text: Locatie van ingave
284 subject: "Onderwerp:"
285 title: Dagboekingave bewerken
286 use_map_link: kaart gebruiken
289 description: Recente dagboekingaven van OpenStreetMap-gebruikers
290 title: OpenStreetMap dagboekingaven
292 description: Recente dagboekingaven van OpenStreetMap-gebruikers in het {{language_name}}
293 title: OpenStreetMap dagboekingaven in het {{language_name}}
295 description: Recente OpenStreetMap dagboekingaven van {{user}}
296 title: OpenStreetMap dagboekingaven van {{user}}
298 in_language_title: Dagboekingaven in het {{language}}
299 new: Nieuwe dagboekingave
300 new_title: Nieuwe ingave voor uw dagboek schrijven
301 newer_entries: Nieuwere ingaven
302 no_entries: Geen dagboekingaven
303 older_entries: Oudere ingaven
304 recent_entries: "Recente dagboekingaven:"
305 title: Gebruikersdagboeken
306 user_title: Dagboek van {{user}}
308 title: Nieuwe dagboekingave
310 body: Sorry, er is geen dagboekingave of opmerking met het id {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
311 heading: De ingave met het id {{id}} bestaat niet
312 title: De opgevraagde dagboekingave bestaat niet
314 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
315 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
316 title: De opgevraagde gebruiker bestaat niet
318 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
320 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich {{login_link}} om te kunnen reageren
322 title: Gebruikersdagboeken | {{user}}
323 user_title: Dagboek van {{user}}
326 add_marker: Marker op de kaart zetten
327 area_to_export: Te exporteren gebied
328 embeddable_html: HTML-code
329 export_button: Exporteren
330 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
332 format_to_export: Bestandsformaat
333 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
337 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
338 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
340 options: Instellingen
341 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
342 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
344 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
348 add_marker: Marker op de kaart zetten
349 change_marker: Positie van de marker veranderen
350 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
351 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
353 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
354 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
358 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
359 osm_namefinder: "{{types}} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
364 description_osm_namefinder:
365 prefix: "{{distance}} {{direction}} van {{type}}"
369 north_east: noordoost
370 north_west: noordwest
377 other: ongeveer {{count}} km.
378 zero: minder dan 1 km.
380 no_results: Geen resultaten gevonden
383 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
384 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
386 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
387 osm_twain: Resultaten van <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
388 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
389 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
390 search_osm_namefinder:
391 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} van {{parentname}})"
392 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} van {{placename}}"
394 prefix_highway: Weg van type {{type}}
398 cycle_map: Fietskaart
401 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
402 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
404 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds.
405 donate_link_text: doneren
407 edit_tooltip: Kaarten bewerken
409 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
410 gps_traces: GPS-tracks
411 gps_traces_tooltip: Tracks beheren
412 help_wiki: Help & wiki
413 help_wiki_tooltip: Help en wikisite voor het project
414 history: Geschiedenis
415 history_tooltip: Wijzigingensetgeschiedenis
417 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
418 inbox: Postvak IN ({{count}})
420 one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
421 other: Uw Postvak IN bevat {{count}} ongelezen berichten
422 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
423 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
424 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
425 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door {{ucl}} en {{bytemark}}.
427 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
429 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
431 alt_text: Logo OpenStreetMap
433 logout_tooltip: Afmelden
436 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
437 news_blog: Nieuwsblog
438 news_blog_tooltip: Nieuwsblog over OpenStreetMap, vrije geografische gegevens, enzovoort
439 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
440 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
442 shop_tooltip: Winkel met OpenStreetMap-producten
444 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
445 sotm: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!
446 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
447 user_diaries: Gebruikersdagboeken
448 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
450 view_tooltip: Kaarten bekijken
451 welcome_user: Welkom, {{user_link}}
452 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
454 coordinates: "Coördinaten:"
459 deleted: Het bericht is verwijderd
463 my_inbox: Mijn Postvak IN
464 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
466 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
469 you_have: U hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten
471 as_read: Gemarkeerd als gelezen
472 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
474 delete_button: Verwijderen
475 read_button: Markeren als gelezen
476 reply_button: Beantwoorden
477 unread_button: Markeren als ongelezen
479 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
481 message_sent: Bericht verzonden
482 send_button: Verzenden
483 send_message_to: Nieuw bericht naar {{name}} verzenden
485 title: Bericht verzenden
487 body: Sorry, er is geen gebruiker of bericht met die naam of id
488 heading: Deze gebruiker of dit bericht bestaat niet
489 title: De gebruiker of het bericht bestaat niet
493 my_inbox: Mijn {{inbox_link}}
494 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
496 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
500 you_have_sent_messages: U hebt {{count}} verzonden berichten
502 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
503 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
506 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
507 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
508 reply_button: Beantwoorden
512 unread_button: Markeren als ongelezen
513 sent_message_summary:
514 delete_button: Verwijderen
516 diary_comment_notification:
517 banner1: "* Graag niet antwoorden op deze mail. *"
518 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-site om te antwoorden. *"
519 footer: U kunt de reactie ook lezen op {{readurl}} en u kunt zelf ook reageren op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}
520 header: "{{from_user}} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp {{subject}}:"
521 hi: Hallo {{to_user}},
522 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
524 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
526 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
528 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op {{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}.
530 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
532 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
533 hopefully_you_2: "{{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}."
535 had_added_you: "{{user}} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
536 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op {{userurl}} en deze gebruiker ook als vriend toevoegen.
537 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u als vriend toegevoegd"
539 and_no_tags: en geen labels.
540 and_the_tags: "en de volgende labels:"
542 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
543 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
544 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
545 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
548 loaded_successfully: is geladen met {{trace_points}} punten van de mogelijke {{possible_points}} punten.
549 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
550 with_description: met de beschrijving
551 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
553 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
555 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
557 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
559 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
561 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
562 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
563 message_notification:
564 banner1: "* Reageer alstublieft niet op deze e-mail. *"
565 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-website om te reageren. *"
566 footer1: U kunt het bericht ook lezen op {{readurl}}
567 footer2: en u kunt antwoorden op {{replyurl}}
568 header: "{{from_user}} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp {{subject}}:"
569 hi: Hallo {{to_user}},
570 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u een nieuw bericht gezonden"
572 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
574 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
575 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
576 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
578 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
579 introductory_video: U kunt een {{introductory_video_link}}.
580 more_videos: Er zijn {{more_videos_link}}.
581 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
582 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
583 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
584 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
585 signup_confirm_plain:
586 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
587 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
588 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
589 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
590 current_user_2: "is beschikbaar op:"
592 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
593 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
594 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
595 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
596 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
597 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
598 user_wiki_2: categorieën die zeggen waar u verblijf, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
599 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
602 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
603 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
604 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
605 allow_write_api: de kaart wijzigen
606 allow_write_diary: dagboekingaven aanmaken, reacties geven en vrienden maken
607 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
608 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
609 request_access: De applicatie {{app_name}} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
611 flash: U hebt het token voor {{application}} ingetrokken
614 flash: De informatie is geregistreerd
616 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
619 title: Uw applicatie bewerken
621 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
622 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
623 allow_write_api: de kaart wijzigen
624 allow_write_diary: dagboekingaven aanmaken, reacties en vrienden toevoegen
625 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
626 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
627 callback_url: Callback-URL
629 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
631 support_url: Ondersteunings-URL
634 application: Applicatienaam
635 issued_at: Uitgegeven op
636 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
637 my_apps: Mijn clientapplicaties
638 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
639 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de {{oauth}}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
640 register_new: Uw applicatie registreren
641 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
643 title: Mijn OAuth-gegeven
646 title: Nieuwe applicatie registreren
648 sorry: Sorry, die {{type}} kan niet gevonden worden.
650 access_url: "URL voor toegangstoken:"
651 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
652 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
653 allow_write_api: kaart wijzigen
654 allow_write_diary: dagboekingaven maken, reacties geven en vrienden maken
655 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
656 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
657 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
658 edit: Details bewerken
659 key: "Gebruikerssleutel:"
660 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
661 secret: "Gebruikersgeheim:"
662 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
663 title: OAuth-gegevens voor {{app_name}}
664 url: "URL voor tokenverzoek:"
666 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
669 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
670 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
671 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
672 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw {{user_page}}.
673 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
674 user_page_link: gebruikerspagina
676 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
677 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
678 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
680 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
681 notice: Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers.
682 project_name: OpenStreetMap-project
683 permalink: Permanente verwijzing
684 shortlink: Korte verwijzing
687 map_key_tooltip: Kaartsleutel voor de mapnik-redering op dit zoomniveau
690 admin: Bestuurlijke grens
691 allotments: Volkstuinen
697 brownfield: Braakliggend terrein
698 building: Belangrijk gebouw
703 cemetery: Begraafplaats
705 commercial: Winkelgebied
709 construction: Weg in aanbouw
711 destination: Bestemmingsverkeer
717 industrial: Industriegebied
721 military: Militair gebied
724 permissive: Beperkte toegang
726 primary: Primaire weg
727 private: Privétoegang
729 reserve: Natuurreservaat
730 resident: Bewoond gebied
733 - Start- en landingsbaan
738 secondary: Secundaire weg
739 station: Spoorwegstation
744 tourist: Touristische attractie
751 unclassified: Ongeclassificeerde weg
752 unsurfaced: Onverharde weg
754 heading: Legenda voor z{{zoom_level}}
757 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leiden' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
759 where_am_i: Waar ben ik?
762 search_results: Zoekresultaten
765 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
766 upload_trace: Upload GPS-track
768 scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
770 description: "Beschrijving:"
773 filename: "Bestandsnaam:"
774 heading: Track {{name}} aan het bewerken
778 save_button: Wijzigingen opslaan
779 start_coord: "Startcoördinaat:"
781 tags_help: kommegescheiden
782 title: Track {{name}} aan het bewerken
783 uploaded_at: "Geüpload op:"
784 visibility: "Zichtbaarheid:"
785 visibility_help: wat betekent dit?
787 public_traces: Openbare GPS-tracks
788 public_traces_from: Openbare GPS-tracks van {{user}}
789 tagged_with: " gelabeld met {{tags}}"
790 your_traces: Uw GPS-tracks
792 made_public: Track openbaar gemaakt
794 body: Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
795 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
796 title: De gebruiker bestaat niet
798 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
800 count_points: "{{count}} punten"
802 edit_map: Kaart bewerken
809 trace_details: Trackdetails bekijken
810 view_map: Kaart bekijken
812 description: "Beschrijving:"
814 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
816 tags_help: kommagescheiden
817 upload_button: Uploaden
818 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
819 visibility: "Zichtbaarheid:"
820 visibility_help: wat betekent dit?
822 see_all_traces: Alle tracks zien
823 see_just_your_traces: Alleen uw eigen tracks weergeven of een track uploaden
824 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
825 traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
830 showing: Bezig met weergeven van pagina
832 delete_track: Deze track verwijderen
833 description: "Beschrijving:"
836 edit_track: Deze track bewerken
837 filename: "Bestandsnaam:"
838 heading: Track {{name}} aan het bekijken
844 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
846 title: Track {{name}} aan het bekijken
847 trace_not_found: De track is niet gevonden!
848 uploaded: "Geüpload op:"
849 visibility: "Zichtbaarheid:"
851 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
852 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
853 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
854 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
857 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
858 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
859 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
860 home location: "Thuislocatie:"
861 latitude: "Breedtegraad:"
862 longitude: "Lengtegraad:"
863 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
864 my settings: Mijn instellingen
865 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
866 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
867 profile description: "Profielbeschrijving:"
869 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
870 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
871 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
872 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
873 enabled link text: wat is dit?
874 heading: "Bewerkingen openbaar:"
875 return to profile: Terug naar profiel
876 save changes button: Wijzgingen opslaan
877 title: Gebruiker bewerken
878 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
881 failure: Er bestaat al een gebruiker met deze naam.
882 heading: Gebruikers bevestigen
883 press confirm button: Klik op de "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
884 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
887 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
888 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
889 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
890 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
892 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
894 nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: [[nearby_user]]"
895 your location: Uw locatie
897 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
899 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren.
900 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
901 create_account: registreren
902 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
904 login_button: Aanmelden
905 lost password link: Wachtwoord vergeten?
906 password: "Wachtwoord:"
907 please login: Aanmelden of {{create_user_link}}.
910 email address: "E-mailadres:"
911 heading: Wachtwoord vergeten?
912 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
913 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
914 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
915 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
916 title: Wachtwoord vergeten
918 already_a_friend: U bent al bevriend met {{name}}.
919 failed: Sorry, het toevoegen van {{name}} als vriend is mislukt.
920 success: "{{name}} is nu uw vriend."
922 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
923 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
924 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
925 display name: "Weergavenaam:"
926 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
927 email address: "E-mailadres:"
928 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
929 flash create success message: De gebruiker is aangemaakt. Controleer uw e-mail voor een bevestigingse-mail, en dan kunt u zo gaan mappen :-)<br /><br />Denk eraan dat u niet kunt aanmelden voordat u uw bevestigingse-mail hebt ontvangen en deze hebt bevestigd.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
930 heading: Gebruiker aanmaken
931 license_agreement: Door een gebruiker aan te maken geeft u aan dat u akkoord akkoord gaat met de voorwaarde dat al het werk dat u uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn onder <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>.
932 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
933 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
934 password: "Wachtwoord:"
936 title: Gebruiker aanmaken
938 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
939 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
940 title: Deze gebruiker bestaat niet
942 not_a_friend: "{{name}} staat niet in uw vriendelijst."
943 success: "{{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
945 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
946 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
947 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
948 heading: Wachtwoord voor {{user}} opnieuw instellen
949 password: "Wachtwoord:"
950 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
951 title: reset wachtwoord
953 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
955 activate_user: gebruiker actief maken
956 add as friend: vriend toevoegen
957 add image: Afbeelding toevoegen
958 ago: ({{time_in_words_ago}} geleden)
959 block_history: blokkades voor mij
960 blocks by me: blokkades door mij
961 blocks on me: blokkades door mij
962 change your settings: Instellingen aanpassen
964 create_block: gebruiker blokkeren
965 created from: "Aangemaakt door:"
966 deactivate_user: gebruiker inactief maken
967 delete image: Afbeelding verwijderen
968 delete_user: gebruiker verwijderen
969 description: Beschrijving
972 email address: "E-mailadres:"
973 hide_user: gebruikers verbergen
974 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw {{settings_link}}.
975 km away: "{{count}}km ver"
976 m away: "{{count}} m verwijderd"
977 mapper since: "Mapper sinds:"
978 moderator_history: ingesteld blokkades bekijken
979 my diary: mijn dagboek
980 my edits: mijn bewerkingen
981 my settings: mijn instellingen
982 my traces: mijn tracks
983 my_oauth_details: Mijn OAuth-gegevens bekijken
984 nearby users: "Dichtbijzijnde mappers:"
985 new diary entry: nieuwe dagboekingave
986 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
987 no home location: Geen thuislocatie ingesteld.
988 no nearby users: Er zijn geen dichtbijzijnde mappers.
989 remove as friend: vriend verwijderen
991 administrator: Deze gebruiker is beheerder
993 administrator: Beheerdersrechten toekennen
994 moderator: Moderatorrechten toekennen
995 moderator: Deze gebruiker is moderator
997 administrator: Beheerdersrechten intrekken
998 moderator: Moderatorrechten intrekken
999 send message: bericht verzenden
1000 settings_link_text: voorkeuren
1002 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1003 upload an image: Afbeelding uploaden
1004 user image heading: Gebruikersafbeelding
1005 user location: Gebruikerslocatie
1006 your friends: Uw vrienden
1009 empty: "{{name}} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1010 heading: Lijst met blokkades door {{name}}
1011 title: Blokkades door {{name}}
1013 empty: "{{name}} is niet geblokkeerd geweest."
1014 heading: Lijst met blokkades voor {{name}}
1015 title: Blokkades voor {{name}}
1017 flash: Heeft gebruiker {{name}} geblokkeerd.
1018 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1019 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1021 back: Alle blokkades bekijken
1022 heading: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1023 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1024 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1025 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1026 show: Blokkade bekijken
1027 submit: Blokkade bijwerken
1028 title: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1030 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1031 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1032 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1034 time_future: Vervalt over {{time}}.
1035 time_past: "{{time}} geleden vervallen."
1036 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1038 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1039 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1040 title: Gebruikersblokkades
1042 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1043 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1045 back: Alle blokkades bekijken
1046 heading: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1047 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1048 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1049 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1050 submit: Blokkade instellen
1051 title: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1052 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1053 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1055 back: Terug naar de index
1056 sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
1058 confirm: Weet u het zeker?
1059 creator_name: Aanmaker
1060 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1062 not_revoked: (niet ingetrokken)
1063 reason: Reden voor blokkade
1065 revoker_name: Ingetrokken door
1070 other: "{{count}} uur"
1072 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1073 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1074 heading: Blokkade voor {{block_on}} door {{block_by}} intrekken
1075 past: De blokkade is {{time}} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1077 time_future: Deze blokkade vervalt over {{time}}.
1078 title: Blokkade voor {{block_on}} intrekken
1080 back: Alle blokkades bekijken
1081 confirm: Weet u het zeker?
1083 heading: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1084 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1085 reason: "Reden voor blokkade:"
1087 revoker: "Ingetrokken door:"
1090 time_future: Vervalt over {{time}}
1091 time_past: Is {{time}} geleden vervallen
1092 title: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1094 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1095 success: De blokkade is bijgewerkt.
1098 already_has_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} al.
1099 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} niet.
1100 not_a_role: "\"{{role}}\" is geen geldige rol."
1101 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1103 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{user}}" wilt toekennen?
1105 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{user}}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1106 heading: Toekennen rechten bevestigen
1107 title: Toekennen rechten bevestigen
1109 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" van gebruiker "{{user}}" wilt intrekken?
1111 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" voor gebruiker "{{name}}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1112 heading: Intrekken rechten bevestigen
1113 title: Intrekken rechten bevestigen