]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         active: Aktiivne
39         description: Kirjeldus
40         display_name: Näita nime
41         email: E-posti aadress
42         languages: Keeled
43         pass_crypt: Parool
44     models: 
45       acl: Pääsuloend
46       changeset: Muutuskogum
47       changeset_tag: Muutuskogumi silt
48       country: Riik
49       diary_comment: Päeviku kommentaar
50       diary_entry: Päeviku sissekanne
51       friend: Sõber
52       language: Keel
53       message: Sõnum
54       node: Sõlm
55       node_tag: Sõlme silt
56       old_node: Vana sõlm
57       old_relation: Vana relatsioon
58       old_way: Vana joon
59       relation: Relatsioon
60       relation_member: Relatsiooni liige
61       relation_tag: Relatsiooni silt
62       session: Seanss
63       user: Kasutaja
64       user_preference: Kasutaja eelistused
65       way: Joon
66       way_node: Joone sõlm
67       way_tag: Joone silt
68   browse: 
69     changeset: 
70       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
71       changesetxml: Muutuskogumi XML
72       feed: 
73         title: Muutuskogum %{id}
74         title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
75       osmchangexml: osmChange XML
76       title: Muutustekogu
77     changeset_details: 
78       belongs_to: "Kuulub:"
79       box: ala
80       closed_at: "Suletud:"
81       created_at: "Loodud:"
82       has_nodes: 
83         one: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
84         other: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
85       has_relations: 
86         one: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
87         other: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
88       has_ways: 
89         one: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
90         other: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
91     common_details: 
92       changeset_comment: "Kommentaar:"
93       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
94       deleted_by: "Kustutaja:"
95       edited_at: "Muudetud:"
96       edited_by: "Muutja:"
97       in_changeset: "Muutuskogumis:"
98       version: "Versioon:"
99     containing_relation: 
100       entry: Relatsioon %{relation_name}
101       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
102     map: 
103       deleted: kustutatud
104       edit: 
105         area: Muuda ala
106         node: Muuda sõlme
107         relation: Muuda relatsiooni
108         way: Muuda joont
109       larger: 
110         area: Vaata ala suuremal kaardil
111         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
112         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
113         way: Vaata joont suuremal kaardil
114       loading: Laen...
115     navigation: 
116       all: 
117         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
118         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
119         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
120         next_way_tooltip: Järgmine joon
121         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
122         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
123         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
124         prev_way_tooltip: Eelmine joon
125       user: 
126         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
127         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
128         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
129     node: 
130       download_xml: Laadi XML
131       edit: redigeeri
132       node: sõlm
133       node_title: "Sõlm: %{node_name}"
134       view_history: Vaata ajalugu
135     node_details: 
136       coordinates: "Koordinaadid:"
137       part_of: "Osa joonest:"
138     node_history: 
139       download_xml: Laadi XML
140       node_history: Sõlme ajalugu
141       node_history_title: Sõlme %{node_name} ajalugu
142       view_details: Vaata üksikasju
143     not_found: 
144       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
145       type: 
146         changeset: muutuskogumit
147         node: sõlme
148         relation: relatsiooni
149         way: joont
150     paging_nav: 
151       of: " /"
152       showing_page: leht
153     redacted: 
154       redaction: Redaktsioon %{id}
155       type: 
156         node: sõlm
157         relation: relatsioon
158         way: joon
159     relation: 
160       download_xml: Laadi XML
161       relation: relatsioon
162       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
163       view_history: Vaata ajalugu
164     relation_details: 
165       members: "Liikmed:"
166     relation_history: 
167       download_xml: Laadi XML
168       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
169       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
170       view_details: Vaata üksikasju
171     relation_member: 
172       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
173       type: 
174         node: Sõlm
175         relation: relatsioon
176         way: joon
177     start_rjs: 
178       data_frame_title: Andmed
179       data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
180       details: Detailid
181       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
182       hide_areas: Peida alad
183       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
184       load_data: Laadi andmed
185       loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool.
186       loading: Laadin andmeid...
187       manually_select: Vali uus ala
188       object_list: 
189         api: Laadi antud ala APIst
190         back: Tagasi objektide nimekirja
191         details: Detailid
192         heading: Objektide nimekiri
193         history: 
194           type: 
195             node: Sõlm %{id}
196             way: Joon %{id}
197         selected: 
198           type: 
199             node: Sõlm %{id}
200             way: Joon %{id}
201         type: 
202           node: Sõlm
203           way: Joon
204       show_areas: Näita alasid
205       show_history: Näita ajalugu
206       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
207       view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta
208       wait: Oota...
209       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
210     tag_details: 
211       tags: "Sildid:"
212       wiki_link: 
213         key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
214         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
215       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
216     timeout: 
217       type: 
218         node: sõlme
219         relation: relatsiooni
220         way: joone
221     way: 
222       download_xml: Laadi alla XML
223       edit: redigeeri
224       view_history: Vaata ajalugu
225       way: Joon
226       way_title: "Joon: %{way_name}"
227     way_details: 
228       also_part_of: 
229         one: on osa joonest %{related_ways}
230         other: on osa joontest %{related_ways}
231       nodes: "Sõlmed:"
232       part_of: "Osa:"
233     way_history: 
234       download_xml: Laadi alla XML
235       view_details: Vaata üksikasju
236       way_history: Joone muudatuste ajalugu
237       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
238   changeset: 
239     changeset: 
240       anonymous: Anonüümne
241       big_area: (suur)
242       no_comment: (puudub)
243       no_edits: (muudatused puuduvad)
244       still_editing: redigeerimine pooleli
245       view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
246     changeset_paging_nav: 
247       next: Järgmine »
248       previous: « Eelmine
249       showing_page: Leht %{page}
250     changesets: 
251       area: Ala
252       comment: Kommentaar
253       id: ID
254       saved_at: Salvestatud
255       user: Kasutaja
256     list: 
257       description: Viimased muudatused kaardil
258       description_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
259       description_friend: Sõprade muutuskogumid
260       description_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
261       description_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
262       description_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
263       empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud.
264       heading: Muutuskogumid
265       heading_bbox: Muutuskogumid
266       heading_friend: Muutuskogumid
267       heading_nearby: Muutuskogumid
268       heading_user: Muutuskogumid
269       heading_user_bbox: Muutuskogumid
270       title: Muutuskogumid
271       title_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
272       title_friend: Sõprade muutuskogumid
273       title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
274       title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
275       title_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
276   diary_entry: 
277     comments: 
278       ago: "%{ago} tagasi"
279       comment: Kommentaar
280       has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
281       newer_comments: Uuemad kommentaarid
282       older_comments: Vanemad kommentaarid
283       post: Postitus
284       when: Millal
285     diary_comment: 
286       comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
287       confirm: Kinnita
288       hide_link: Peida see kommentaar
289     diary_entry: 
290       comment_count: 
291         one: "%{count} kommentaar"
292         other: "%{count} kommentaari"
293         zero: Kommentaarid puuduvad
294       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
295       confirm: Kinnita
296       edit_link: Muuda seda sissekannet
297       hide_link: Peida see sissekanne
298       posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
299       reply_link: Vasta sellele sissekandele
300     edit: 
301       body: "Tekst:"
302       language: "Keel:"
303       latitude: "Laiuskraad:"
304       location: "Asukoht:"
305       longitude: "Pikkuskraad:"
306       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
307       save_button: Salvesta
308       subject: "Teema:"
309       title: Muuda päeviku sissekannet
310       use_map_link: kasuta kaarti
311     feed: 
312       all: 
313         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
314         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
315       language: 
316         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
317         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
318       user: 
319         description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
320         title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
321     list: 
322       in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
323       new: Uus päeviku sissekanne
324       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
325       newer_entries: Uuemad...
326       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
327       older_entries: Vanemad...
328       recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
329       title: Kasutajate päevikud
330       title_friends: Sõprade päevikud
331       title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
332       user_title: Kasutaja %{user} päevik
333     location: 
334       edit: muuda
335       location: "Asukoht:"
336       view: Vaata
337     new: 
338       title: Uus päeviku sissekanne
339     no_such_entry: 
340       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
341       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
342     view: 
343       leave_a_comment: Kommenteeri
344       login: Logi sisse
345       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
346       save_button: Salvesta
347       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
348       user_title: Kasutaja %{user} päevik
349   editor: 
350     default: Vaikimisi (praegu %{name})
351     potlatch: 
352       description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
353       name: Potlatch 1
354     potlatch2: 
355       description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
356       name: Potlatch 2
357     remote: 
358       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
359   export: 
360     start: 
361       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
362       area_to_export: Eksporditav ala
363       embeddable_html: Põimitav HTML
364       export_button: Ekspordi
365       export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
366       format: "Vorming:"
367       format_to_export: Eksporditav vorming
368       image_size: Pildi suurus
369       latitude: "Laius:"
370       licence: Litsents
371       longitude: "Pikkus:"
372       manually_select: Vali käsitsi teine ala
373       max: maks.
374       options: Sätted
375       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
376       output: Väljund
377       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
378       scale: Mõõtkava
379       too_large: 
380         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
381         heading: Ala on liiga suur
382       zoom: Suurendus
383     start_rjs: 
384       add_marker: Lisa kaardile marker
385       change_marker: Muuda märgi asukohta
386       export: Ekspordi
387       manually_select: Vali käsitsi teine ala
388       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
389   geocoder: 
390     description: 
391       title: 
392         geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
393         osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>
394       types: 
395         cities: Linnad
396         places: Kohad
397         towns: Külad
398     direction: 
399       east: ida
400       north: põhja
401       north_east: kirde
402       north_west: loode
403       south: lõuna
404       south_east: kagu
405       south_west: edela
406       west: lääne
407     distance: 
408       one: umbes 1km
409       other: umbes %{count}km
410       zero: vähem kui 1km
411     results: 
412       more_results: Veel tulemusi
413       no_results: Ei leidnud midagi
414     search: 
415       title: 
416         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
417         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
418         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
419         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
420         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
421     search_osm_nominatim: 
422       prefix: 
423         aeroway: 
424           gate: Värav
425           terminal: Terminal
426         amenity: 
427           WLAN: WiFi-ühendus
428           airport: Lennujaam
429           artwork: Kunstiteos
430           atm: Pangaautomaat
431           auditorium: Auditoorium
432           bank: Pank
433           bar: Baar
434           bench: Pink
435           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
436           bicycle_rental: Jalgrattarent
437           brothel: Lõbumaja
438           bureau_de_change: Rahavahetus
439           bus_station: Bussijaam
440           cafe: Kohvik
441           car_rental: Autorent
442           car_wash: Autopesu
443           casino: Kasiino
444           charging_station: Laadimisjaam
445           cinema: Kino
446           clinic: Kliinik
447           club: Klubi
448           courthouse: Kohtuhoone
449           crematorium: Krematoorium
450           dentist: Hambaarst
451           drinking_water: Joogivesi
452           driving_school: Autokool
453           embassy: Saatkond
454           emergency_phone: Hädaabi telefon
455           fast_food: Kiirtoit
456           ferry_terminal: Praamiterminal
457           fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
458           fire_station: Tuletõrjedepoo
459           fountain: Purskkaev
460           fuel: Kütus
461           grave_yard: Surnuaed
462           health_centre: Tervisekeskus
463           hospital: Haigla
464           hotel: Hotell
465           ice_cream: Jäätis
466           kindergarten: Lasteaed
467           library: Raamatukogu
468           market: Turg
469           marketplace: Turg
470           nightclub: Ööklubi
471           office: Kontor
472           park: Park
473           parking: Parkimisplats
474           pharmacy: Apteek
475           police: Politsei
476           post_box: Postkast
477           post_office: Postkontor
478           preschool: Lasteaed
479           prison: Vangla
480           pub: Pubi
481           reception_area: Vastuvõtt
482           restaurant: Restoran
483           retirement_home: Vanadekodu
484           sauna: Saun
485           school: Kool
486           shelter: Varjualune
487           shop: Kauplus
488           supermarket: Supermarket
489           taxi: Takso
490           theatre: Teater
491           toilets: WC
492           university: Ülikool
493           waste_basket: Prügikast
494           wifi: WiFi-ühendus
495           youth_centre: Noortekeskus
496         boundary: 
497           administrative: Halduspiir
498           national_park: Rahvuspark
499         bridge: 
500           aqueduct: Akvedukt
501           suspension: Rippsild
502           swing: Pöördsild
503           viaduct: Viadukt
504           "yes": Sild
505         building: 
506           "yes": Hoone
507         highway: 
508           bridleway: Ratsatee
509           bus_stop: Bussipeatus
510           cycleway: Jalgrattatee
511           footway: Jalgrada
512           ford: Koolmekoht
513           living_street: Õueala
514           motorway: Kiirtee
515           path: Rada
516           pedestrian: Jalakäijatele tee
517           platform: Platvorm
518           primary: Põhimaantee
519           road: Tee
520           secondary: Tugimaantee
521           speed_camera: Kiiruskaamera
522           steps: Trepp
523           tertiary: Kohalik maantee
524           unsurfaced: Katteta tee
525         historic: 
526           battlefield: Lahinguväli
527           boundary_stone: Piirikivi
528           building: Hoone
529           castle: Kindlus
530           church: Kirik
531           fort: Kindlus
532           house: Maja
533           icon: Ikoon
534           manor: Mõis
535           memorial: Memoriaal
536           mine: Kaevandus
537           monument: Mälestusmärk
538           museum: Muuseum
539           ruins: Varemed
540           tower: Torn
541           wreck: Vrakk
542         landuse: 
543           cemetery: Surnuaed
544           forest: Mets
545           garages: Garaažid
546           grass: Muru
547           industrial: Tööstuspiirkond
548           landfill: Prügimägi
549           meadow: Niit
550           mine: Kaevandus
551           nature_reserve: Looduskaitseala
552           park: Park
553           quarry: Karjäär
554           railway: Raudtee
555           reservoir: Veehoidla
556           residential: Elamurajoon
557           vineyard: Viinamarjaistandus
558           wetland: Soo
559           wood: Mets
560         leisure: 
561           garden: Aed
562           golf_course: Golfiväljak
563           ice_rink: Uisuväli
564           miniature_golf: Minigolf
565           nature_reserve: Looduskaitseala
566           park: park
567           pitch: Spordiväljak
568           playground: Mänguväljak
569           sauna: Saun
570           slipway: Slipp
571           sports_centre: Spordikeskus
572           stadium: Saadion
573           swimming_pool: Ujula
574           water_park: Veepark
575         military: 
576           airfield: Sõjaväe lennuväli
577           barracks: Kasarmud
578           bunker: Punker
579         natural: 
580           bay: Laht
581           beach: Rand
582           cape: Neem
583           cave_entrance: Koopa sissepääs
584           channel: Kanal
585           cliff: Kalju
586           crater: Kraater
587           dune: Düün
588           fjord: Fjord
589           forest: Mets
590           geyser: Geiser
591           glacier: Liustik
592           heath: Nõmm
593           hill: Mägi
594           island: Saar
595           land: Maa
596           moor: Raba
597           mud: Muda
598           peak: Mäetipp
599           reef: Riff
600           river: Jõgi
601           rock: Kivi
602           spring: Allikas
603           stone: Kivi
604           strait: Väin
605           tree: Puu
606           valley: Org
607           volcano: Vulkaan
608           water: Vesi
609           wetland: Märgala
610           wetlands: Soo
611           wood: Mets
612         office: 
613           architect: Arhitekt
614         place: 
615           airport: Lennujaam
616           city: Linn
617           country: Riik
618           county: Maakond
619           farm: Talu
620           house: Maja
621           houses: Majad
622           island: Saar
623           islet: Saareke
624           moor: Raba
625           municipality: Vald
626           postcode: Sihtnumber
627           sea: meri
628           state: Osariik
629           suburb: Linnaosa
630           town: Linn
631           village: Küla
632         railway: 
633           abandoned: Ülesvõetud raudtee
634           construction: Ehitusjärgus raudtee
635           funicular: Köisraudtee
636           halt: Rongipeatus
637           historic_station: Ajalooline raudteejaam
638           junction: Raudtee ülekäigukoht
639           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
640           light_rail: Kergraudtee
641           miniature: Miniatuurraudtee
642           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
643           platform: Raudteeperroon
644           spur: Raudtee harutee
645           station: Raudteejaam
646           subway: Metroojaam
647           subway_entrance: Metroo sissepääs
648           switch: Pöörangud
649           tram: Trammitee
650           tram_stop: Trammipeatus
651         shop: 
652           antiques: Antikvariaat
653           bicycle: Rattapood
654           books: Raamatupood
655           butcher: Lihunik
656           car_repair: Autoparandus
657           carpet: Vaibakauplus
658           clothes: Riidepood
659           computer: Arvutikauplus
660           copyshop: Paljunduskoda
661           cosmetics: Kosmeetikapood
662           department_store: Kaubamaja
663           dry_cleaning: Keemiline puhastus
664           electronics: Elektroonikapood
665           fish: Kalapood
666           florist: Lillepood
667           food: Toidupood
668           funeral_directors: Matusebüroo
669           furniture: Mööbel
670           gallery: Galerii
671           garden_centre: Aianduskeskus
672           hairdresser: Juuksur
673           hardware: Rauakauplus
674           insurance: Kindlustus
675           jewelry: Juveelipood
676           kiosk: Kiosk
677           market: Turg
678           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
679           music: Muusikapood
680           pet: Lemmikloomapood
681           shoes: Kingapood
682           sports: Spordipood
683           supermarket: Supermarket
684           toys: Mänguasjapood
685           travel_agency: Reisiagentuur
686         tourism: 
687           alpine_hut: Alpimaja
688           attraction: Turismiatraktsioon
689           camp_site: Laagriplats
690           guest_house: Külalistemaja
691           hostel: Hostel
692           hotel: Hotell
693           information: informatsioon
694           motel: motell
695           museum: muuseum
696           picnic_site: piknikuplats
697           theme_park: Teemapark
698           zoo: Loomaaed
699         tunnel: 
700           "yes": Tunnel
701         waterway: 
702           canal: Kanal
703           dam: Tamm
704           ditch: Kraav
705           mineral_spring: Mineraalvee allikas
706           rapids: Kärestik
707           river: Jõgi
708           riverbank: Jõekallas
709           stream: Oja
710           waterfall: Kosk
711   javascripts: 
712     map: 
713       base: 
714         cycle_map: Rattakaart
715         transport_map: Transpordikaart
716     site: 
717       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
718       edit_tooltip: Töötle kaarti
719       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
720   layouts: 
721     community: Kogukond
722     community_blogs: Kogukonna blogid
723     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
724     copyright: Autoriõigused ja litsents
725     documentation: Dokumentatsioon
726     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
727     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
728     donate_link_text: annetades
729     edit: Redigeeri
730     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
731     export: Ekspordi
732     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
733     foundation: Sihtasutus
734     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
735     gps_traces: GPS rajad
736     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
737     help: Juhend
738     help_centre: Abikeskus
739     help_title: Projekti abiinfo
740     history: Ajalugu
741     home: kodu
742     home_tooltip: Mine kodupaika
743     inbox_html: sisendkaust %{count}
744     inbox_tooltip: 
745       one: Sul on üks lugemata sõnum
746       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
747       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
748     intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
749     intro_2_create_account: loo oma konto
750     intro_2_download: alla laadida
751     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
752     intro_2_license: avatud litsentsi
753     intro_2_use: kasutada
754     log_in: logi sisse
755     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
756     logo: 
757       alt_text: OpenStreetMapi logo
758     logout: logi välja
759     logout_tooltip: Logi välja
760     make_a_donation: 
761       text: Anneta
762       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
763     osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
764     osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
765     partners_bytemark: Bytemark Hosting
766     partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
767     partners_ic: Imperial College London
768     partners_partners: partnerid
769     partners_ucl: UCL VR Centre
770     sign_up: registreeru
771     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
772     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
773     user_diaries: Kasutajate päevikud
774     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
775     view: Vaata
776     view_tooltip: Vaata kaarti
777     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
778     wiki: Viki
779     wiki_title: Projekti wiki leht
780   license_page: 
781     foreign: 
782       english_link: ingliskeelse originaali
783       text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
784       title: Info selle tõlke kohta
785     legal_babble: 
786       intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsenseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
787       title_html: Autoriõigused ja litsents
788     native: 
789       mapping_link: alustada kaardistamist
790       native_link: eestikeelse versiooni
791       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
792       title: Sellest lehest
793   message: 
794     delete: 
795       deleted: Sõnum kustutatud
796     inbox: 
797       date: Kuupäev
798       from: Saatja
799       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
800       my_inbox: Minu postkast
801       new_messages: 
802         one: "%{count} uus kiri"
803         other: "%{count} uut kirja"
804       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
805       old_messages: 
806         one: "%{count} vana kiri"
807         other: "%{count} vana kirja"
808       outbox: Saadetud kirjad
809       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
810       subject: Teema
811       title: Saabunud kirjad
812     mark: 
813       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
814       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
815     message_summary: 
816       delete_button: Kustuta
817       read_button: Märgi loetuks
818       reply_button: Vasta
819       unread_button: Märgi mitteloetuks
820     new: 
821       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
822       body: Sisu
823       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
824       message_sent: Sõnum saadetud
825       send_button: Saada
826       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
827       subject: Teema
828       title: Saada sõnum
829     no_such_message: 
830       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
831       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
832       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
833     outbox: 
834       date: Kuupäev
835       inbox: saabunud kirjad
836       messages: 
837         one: Sul on %{count} saadetud kiri
838         other: Sul on %{count} saadetud kirja
839       my_inbox: "%{inbox_link}"
840       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
841       outbox: saadetud sõnumid
842       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
843       subject: Teema
844       title: Saadetud sõnumid
845       to: Kellele
846     read: 
847       back_to_inbox: Tagasi postkasti
848       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
849       date: Kuupäev
850       from: Kellelt
851       reply_button: Vasta
852       subject: Teema
853       title: Loe sõnumit
854       to: Kellele
855       unread_button: Märgi mitteloetuks
856     sent_message_summary: 
857       delete_button: Kustuta
858   notifier: 
859     diary_comment_notification: 
860       header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
861       hi: Tere, %{to_user}!
862       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
863     email_confirm: 
864       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
865     email_confirm_html: 
866       greeting: Tere,
867     email_confirm_plain: 
868       greeting: Tere,
869     friend_notification: 
870       had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks."
871       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
872     gpx_notification: 
873       greeting: Tere,
874     lost_password_html: 
875       greeting: Tere,
876     lost_password_plain: 
877       greeting: Tere,
878     message_notification: 
879       footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
880       header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
881       hi: Tere, %{to_user},
882     signup_confirm: 
883       confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
884       created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
885       greeting: Tere!
886       subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i"
887       welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
888     signup_confirm_html: 
889       introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
890       more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
891       more_videos_here: rohkem videosid siit
892       video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
893     signup_confirm_plain: 
894       ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
895       blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
896       current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
897       introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
898       more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
899       opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:"
900       the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
901       user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
902       wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
903   oauth: 
904     oauthorize: 
905       allow_write_api: muuda kaarti.
906   oauth_clients: 
907     edit: 
908       submit: Redigeeri
909       title: Redigeeri oma rakendust
910     form: 
911       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
912       allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
913       allow_write_api: muuta kaarti.
914       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
915       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
916       allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
917       name: Nimi
918       requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
919       required: Nõutav
920       url: Põhirakenduse URL
921     index: 
922       application: Rakenduse nimi
923       issued_at: Väljastatud
924       list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
925       my_apps: Minu kliendirakendused
926       my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
927       no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
928       register_new: Registreeri oma rakendus
929       revoke: Tühista!
930       title: Minu OAuth seaded
931     new: 
932       submit: Registreeri
933       title: Registreeri uus rakendus
934     show: 
935       confirm: Kas oled kindel?
936       delete: Kustuta klient
937       edit: Muuda üksikasju
938   redaction: 
939     edit: 
940       description: Kirjeldus
941     show: 
942       description: "Kirjeldus:"
943   site: 
944     edit: 
945       user_page_link: kasutajaleht
946     index: 
947       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
948       permalink: Püsilink
949       shortlink: Lühilink
950     key: 
951       map_key: Legend
952       map_key_tooltip: Kaardi legend
953       table: 
954         entry: 
955           admin: Halduspiir
956           allotments: Aiamaa
957           apron: 
958             - Lennujaama perroon
959             - terminal
960           bridge: Must ümbris = sild
961           bridleway: Ratsatee
962           brownfield: Ehitusmaa
963           building: Märkimisväärne hoone
964           cable: 
965             - Köisraudtee
966             - toolilift
967           cemetery: Surnuaed
968           centre: Spordikeskus
969           commercial: Äripiirkond
970           common: 
971             - Heinamaa
972             - luht
973           construction: Ehitatavad teed
974           cycleway: Jalgrattatee
975           destination: Üksnes läbisõiduks
976           farm: Põllumajanduslik maa
977           footway: Jalgtee
978           forest: Tulundusmets
979           golf: Golfiväljak
980           heathland: Nõmm
981           industrial: Tööstuspiirkond
982           lake: 
983             - Järv
984             - veehoidla
985           military: Sõjaväe kasutuses
986           motorway: Kiirtee
987           park: Park
988           permissive: Pääs ainult lubadega
989           pitch: Spordiväljak
990           primary: Põhimaantee
991           private: Üksnes omanikule
992           rail: Raudtee
993           reserve: Looduskaitseala
994           resident: Elamurajoon
995           retail: Kaubanduspiirkond
996           runway: 
997             - Lennurada
998             - ruleerimistee
999           school: 
1000             - Kool
1001             - ülikool
1002           secondary: Tugimaantee
1003           station: Raudteejaam
1004           subway: Metroo
1005           summit: 
1006             - Mägi
1007             - tipp
1008           tourist: Turismimagnet
1009           track: Rada
1010           tram: 
1011             - Trammitee
1012             - tramm
1013           trunk: Esimese klassi tee
1014           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
1015           unclassified: Klassifitseerimata tee
1016           unsurfaced: Katteta tee
1017           wood: Mets
1018     markdown_help: 
1019       alt: Alternatiivne tekst
1020       first: Esimene kirje
1021       heading: Pealkiri
1022       headings: Pealkirjad
1023       image: Pilt
1024       link: Link
1025       ordered: Nummerdatud loetelu
1026       second: Teine kirje
1027       subheading: Alapealkiri
1028       text: Tekst
1029       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
1030       unordered: Nummerdamata loetelu
1031       url: URL
1032     richtext_area: 
1033       edit: Muuda
1034       preview: Eelvaade
1035     search: 
1036       search: Otsi
1037       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
1038       submit_text: Otsi
1039       where_am_i: Kus ma olen?
1040       where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
1041     sidebar: 
1042       close: Sulge
1043       search_results: Otsingu tulemused
1044   time: 
1045     formats: 
1046       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
1047   trace: 
1048     create: 
1049       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
1050     edit: 
1051       description: "Kirjeldus:"
1052       download: laadi alla
1053       edit: redigeeri
1054       filename: "Failinimi:"
1055       map: kaart
1056       owner: "Omanik:"
1057       points: "Punktid:"
1058       save_button: Salvesta muudatused
1059       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
1060       tags: "Sildid:"
1061       tags_help: komaga eraldatud
1062       uploaded_at: "Üles laaditud:"
1063       visibility: "Nähtavus:"
1064       visibility_help: Mida see tähendab?
1065     list: 
1066       description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
1067       public_traces: Avalikud GPS rajad
1068       tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
1069       your_traces: Sinu GPS rajad
1070     trace: 
1071       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
1072       by: kasutajalt
1073       count_points: "%{count} punkti"
1074       edit: redigeeri
1075       edit_map: Redigeeri kaarti
1076       map: asukoht kaardil
1077       more: rohkem
1078       pending: OOTEL
1079       trace_details: Vaata Jälje Detaile
1080       view_map: Vaata kaarti
1081     trace_form: 
1082       description: "Kirjeldus:"
1083       help: Abi
1084       tags: "Sildid:"
1085       tags_help: komaga eraldatud
1086       upload_button: Laadi üles
1087       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
1088       visibility: "Nähtavus:"
1089       visibility_help: mida see tähendab?
1090     trace_header: 
1091       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
1092       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
1093       upload_trace: Lisa GPS-rada
1094     trace_optionals: 
1095       tags: Sildid
1096     trace_paging_nav: 
1097       showing_page: Leht %{page}
1098     view: 
1099       delete_track: Kustuta see jälg
1100       description: "Kirjeldus:"
1101       download: laadi alla
1102       edit: redigeeri
1103       edit_track: Muuda seda rada
1104       filename: "Failinimi:"
1105       map: kaardil
1106       none: Puuduvad
1107       owner: "Omanik:"
1108       pending: OOTEL
1109       points: "Punkte:"
1110       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
1111       tags: "Sildid:"
1112       trace_not_found: Jälge ei leitud!
1113       uploaded: "Üles laaditud:"
1114       visibility: "Nähtavus:"
1115   user: 
1116     account: 
1117       contributor terms: 
1118         agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
1119         agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
1120         heading: "Kaastöö tingimused:"
1121         link text: Mis see on?
1122         not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
1123         review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
1124       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
1125       delete image: Eemalda praegune pilt
1126       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
1127       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
1128       gravatar: 
1129         gravatar: Kasuta Gravatari
1130         link text: mis see on?
1131       home location: "Kodu asukoht:"
1132       image: "Pilt:"
1133       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
1134       keep image: Säilitada praegune pilt
1135       latitude: "Laiuskraadid:"
1136       longitude: "Pikkuskraadid:"
1137       my settings: Minu seaded
1138       new email address: "Uus e-posti aadress:"
1139       new image: Lisa pilt
1140       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
1141       openid: 
1142         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1143         link text: mis see on?
1144         openid: "OpenID:"
1145       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
1146       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
1147       profile description: "Profiili kirjeldus:"
1148       public editing: 
1149         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
1150         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1151         enabled link text: Mis see on?
1152         heading: "Avalikud seaded:"
1153       public editing note: 
1154         heading: Avalik toimetamine
1155       replace image: Asenda praegune pilt
1156       return to profile: Tagasi profiili juurde
1157       save changes button: Salvesta muudatused
1158       title: Redigeeri kasutajakontot
1159       update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
1160     confirm: 
1161       already active: See konto on juba kinnitatud.
1162       before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
1163       button: Kinnita
1164       heading: Kinnita kasutajakonto
1165       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
1166     confirm_email: 
1167       button: Kinnita
1168       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
1169     confirm_resend: 
1170       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
1171     filter: 
1172       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
1173     list: 
1174       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
1175       heading: Kasutajad
1176       hide: Peida valitud Kasutajad
1177       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
1178       title: Kasutajad
1179     login: 
1180       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1181       heading: Logi sisse
1182       login_button: Logi sisse
1183       lost password link: Salasõna ununes?
1184       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
1185       openid: "%{logo} OpenID:"
1186       openid_providers: 
1187         openid: 
1188           title: Logi sisse OpenID abil
1189       password: "Parool:"
1190       register now: "Registreeru:"
1191       remember: "Jäta mind meelde:"
1192       title: Sisselogimise leht
1193       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1194     logout: 
1195       heading: Välju OpenStreetMap -st
1196       logout_button: Logi välja
1197       title: Logi välja
1198     lost_password: 
1199       email address: "E-posti aadress:"
1200       heading: Parool ununenud?
1201       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1202       new password button: Saada mulle uus salasõna
1203       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1204       title: Unustatud salasõna
1205     make_friend: 
1206       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1207       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1208       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1209     new: 
1210       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1211       confirm password: "Kinnita parool:"
1212       continue: Jätka
1213       display name: "Kuvatav nimi:"
1214       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1215       email address: "E-posti aadress:"
1216       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1217       heading: Loo uus kasutajanimi
1218       not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
1219       openid: "%{logo} OpenID:"
1220       openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
1221       password: "Uus parool:"
1222       title: Loo uus konto
1223       use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
1224     no_such_user: 
1225       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1226       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1227       title: Sellist kasutajat ei ole
1228     popup: 
1229       friend: Sõber
1230       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1231       your location: Sinu asukoht
1232     remove_friend: 
1233       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1234       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1235     reset_password: 
1236       confirm password: "Kinnita parool:"
1237       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1238       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1239       password: "Parool:"
1240       reset: Lähtesta parool
1241       title: Lähtesta parool
1242     set_home: 
1243       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1244     terms: 
1245       agree: Nõustun
1246       consider_pd_why: mis see on?
1247       decline: Ei nõustu
1248       heading: "Kaastöötingimused:"
1249       legale_names: 
1250         france: Prantsusmaa
1251         italy: Itaalia
1252         rest_of_world: Muu maailm
1253       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1254       title: "Kaastöötingimused:"
1255     view: 
1256       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1257       add as friend: lisa sõbraks
1258       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1259       comments: kommentaarid
1260       confirm: Kinnita
1261       create_block: blokeeri see kasutaja
1262       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1263       ct status: "Kaastöötingimused:"
1264       delete_user: kustuta see kasutaja
1265       description: Kirjeldus
1266       diary: päevik
1267       edits: muudatused
1268       email address: "E-posti aadress:"
1269       hide_user: peida see kasutaja
1270       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1271       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1272       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1273       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1274       my comments: minu kommentaarid
1275       my diary: minu päevik
1276       my edits: minu muutmised
1277       my settings: minu seaded
1278       my traces: minu jäljelogid
1279       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1280       new diary entry: uus päevikusissekanne
1281       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1282       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1283       oauth settings: oauth seaded
1284       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1285       role: 
1286         administrator: See kasutaja on administraator
1287         moderator: See kasutaja on moderaator
1288       send message: saada sõnum
1289       settings_link_text: seaded
1290       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1291       status: "Staatus:"
1292       traces: jäljelogid
1293       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1294       user location: Kasutaja asukoht
1295       your friends: Sinu sõbrad
1296   user_block: 
1297     edit: 
1298       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1299     helper: 
1300       time_future: Lõppeb %{time}.
1301       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1302       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1303     new: 
1304       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1305     partial: 
1306       confirm: Oled Sa kindel?
1307       edit: Redigeeri
1308       next: Järgmine »
1309       previous: « Eelmine
1310       reason: Blokeerimise põhjus
1311       show: Näita
1312     show: 
1313       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1314       confirm: Oled Sa kindel?
1315       edit: Redigeeri
1316       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1317       revoker: Tühistaja
1318       show: Näita
1319       status: Olek
1320       time_future: Lõpeb %{time}
1321       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1322   user_role: 
1323     grant: 
1324       confirm: Kinnita
1325     revoke: 
1326       confirm: Kinnita