]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         create: Registracija
41         update: Ažuriraj
42       redaction:
43         create: Napraviti redakciju
44         update: Spremiti redakciju
45       trace:
46         create: Postaviti
47         update: Sačuvati promjene
48       user_block:
49         create: Napraviti blokadu
50         update: Osvježiti blokadu
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
55     models:
56       acl: Kontrole pristupa
57       changeset: Set promjena
58       changeset_tag: Oznaka seta promjena
59       country: Država
60       diary_comment: Komentar dnevnika
61       diary_entry: Unos dnevnika
62       friend: Prijatelj
63       issue: Problem
64       language: Jezik
65       message: Poruka
66       node: Čvor
67       node_tag: Oznaka čvora
68       old_node: Stari čvor
69       old_node_tag: Oznaka starog čvora
70       old_relation: Stara relacija
71       old_relation_member: Stari član relacije
72       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
73       old_way: Stara putanja
74       old_way_node: Čvor stare putanje
75       old_way_tag: Oznaka stare putanje
76       relation: Relacija
77       relation_member: Član relacije
78       relation_tag: Oznaka relacije
79       report: Prijavi
80       session: Sesija
81       trace: Trasa
82       tracepoint: Tačka trase
83       tracetag: Oznaka trase
84       user: Korisnik
85       user_preference: Korisničke postavke
86       user_token: Korisnička značka
87       way: Putanja
88       way_node: Čvor putanje
89       way_tag: Oznaka putanje
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Ime (obavezno)
93         callback_url: URL za povratni poziv
94         support_url: URL podrške
95         allow_write_api: izmijeni kartu
96       diary_comment:
97         body: Tijelo
98       diary_entry:
99         user: Korisnik
100         title: Predmet
101         latitude: Geografska širina (Latitude)
102         longitude: Geografska dužina (Longitude)
103         language_code: Jezik
104       doorkeeper/application:
105         name: Naziv
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Poslati GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljalac
123         title: Predmet
124         body: Tijelo
125         recipient: Primalac
126       redaction:
127         description: Opis
128       user:
129         email: E-mail
130         new_email: Nova adresa e-pošte
131         active: Aktivan
132         display_name: Ime za prikaz
133         description: Opis profila
134         home_lat: Geografska širina
135         home_lon: Geografska dužina
136         languages: Preferirani jezici
137         pass_crypt: Lozinka
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezima
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   editor:
146     default: Zadano (currently %{name})
147     id:
148       name: iD
149       description: iD (uređivač u pregledniku)
150     remote:
151       name: Udaljena kontrola
152       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: Kreirano %{when}
157   accounts:
158     edit:
159       title: Urediti korisnički račun
160       my settings: Moja podešavanja
161       current email address: Trenutna adresa e-pošte
162       openid:
163         link text: Šta je ovo?
164       public editing:
165         heading: 'Javno uređivanje:'
166         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
167         enabled link text: Šta je ovo?
168         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
169           su anonimna.
170         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
171       contributor terms:
172         heading: Uslovi za doprinosioce
173         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
174         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
175         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
176           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
177         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
178         link text: Šta je ovo?
179       save changes button: Sačuvati promjene
180     go_public:
181       heading: Javno uređivanje
182       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
183     update:
184       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
185         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
186       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
187   browse:
188     version: Verzija
189     in_changeset: Skup izmjena
190     anonymous: anonimno
191     no_comment: (bez komentara)
192     part_of: Dio od
193     download_xml: Preuzmi XML
194     view_history: Historija
195     view_details: Prikaži detalje
196     location: 'Lokacija:'
197     node:
198       title_html: 'Čvor: %{name}'
199     way:
200       nodes: Tačke
201     relation:
202       members: Članovi
203     relation_member:
204       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
205       type:
206         node: Čvor
207         way: Putanja
208         relation: Relacija
209     containing_relation:
210       entry_html: Relacija %{relation_name}
211       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
212     not_found:
213       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
214       type:
215         node: čvor
216         way: putanja
217         relation: relacija
218         changeset: Set promjena
219     timeout:
220       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
221         preuzmu.
222       type:
223         node: čvor
224         way: putanja
225         relation: relacija
226         changeset: Set promjena
227     redacted:
228       redaction: Redakcija %{id}
229       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
230         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
231       type:
232         node: čvor
233         way: putanja
234         relation: relacija
235     start_rjs:
236       load_data: Učitati podatke
237       loading: Učitavanje...
238     tag_details:
239       tags: 'Oznake:'
240       wiki_link:
241         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
242         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
243       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
244     query:
245       title: Informacije o objektima
246       nearby: Obližnje značajke
247       enclosing: Značajke okruženja
248   changesets:
249     changeset_paging_nav:
250       showing_page: Stranica %{page}
251       next: Sljedeća »
252       previous: « Prethodna
253     changeset:
254       anonymous: Anonimno
255       no_edits: (nema izmjena)
256       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
257     changesets:
258       id: ID
259       saved_at: Spremljeno
260       user: Korisnik
261       comment: Komentar
262       area: Područje
263     index:
264       title: Setovi promjena
265       title_user: Setovi promjena od %{user}
266       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
267       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
268       load_more: Učitaj više
269       feed:
270         title: Set promjena %{id}
271         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
272         created: Napravljeno
273         closed: Zatvoreno
274         belongs_to: Autor
275     show:
276       title: 'Skup promjena: %{id}'
277       discussion: Diskusija
278       changesetxml: XML seta promjena
279       osmchangexml: osmChange XML
280     paging_nav:
281       nodes: Čvorovi (%{count})
282       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
283       ways: Putevi (%{count})
284       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
285       relations: Relacije (%{count})
286       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
287     timeout:
288       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
289         preuzimanje.
290   dashboards:
291     contact:
292       km away: korisnik udaljen %{count}km
293       m away: '%{count}m daleko'
294       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
295     popup:
296       your location: Vaša lokacija
297       nearby mapper: Obližnji maper
298       friend: Prijatelj
299     show:
300       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
301       nearby users: Drugi obližnji korisnici
302       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
303         blizini.
304       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
305       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
306       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
307       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
308   diary_entries:
309     new:
310       title: Novi unos u dnevnik
311     form:
312       location: Lokacija
313       use_map_link: korisititi kartu
314     index:
315       title: Dnevnici korisnika
316       title_friends: Dnevnici prijatelja
317       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
318       user_title: Dnevnik od %{user}
319       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
320       new: Novi unos u dnevnik
321       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
322       no_entries: Nema unosa u dnevniku
323       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
324       older_entries: Stariji unosi
325       newer_entries: Noviji unosi
326     edit:
327       title: Uredi unos u dnevniku
328       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
329     show:
330       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
331       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
332       leave_a_comment: Ostaviti komentar
333       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
334       login: Prijava
335     no_such_entry:
336       title: Nema takvog unosa u dnevnik
337       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
338       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
339         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
340     diary_entry:
341       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
342       comment_link: Komentirati ovaj zapis
343       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
344       comment_count:
345         one: '%{count} komentar'
346         zero: nema komentara
347         other: '%{count} komentara'
348       edit_link: Uredi ovaj unos
349       hide_link: Sakriti ovaj unos
350       confirm: Potvrditi
351     diary_comment:
352       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
353       hide_link: Sakriti ovaj komentar
354       confirm: Potvrditi
355     location:
356       location: 'Lokacija:'
357       view: Pogledati
358       edit: Uredi
359     feed:
360       user:
361         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
362         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
363       language:
364         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
365         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
366       all:
367         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
368         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
369     comments:
370       post: Post
371       when: Kada
372       comment: Komentar
373       newer_comments: Noviji komentari
374       older_comments: Stariji komentari
375   friendships:
376     make_friend:
377       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
378       button: Dodati kao prijatelja
379       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
380       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
381       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
382     remove_friend:
383       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
384       button: Ukloniti prijatelja
385       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
386       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
387   geocoder:
388     search_osm_nominatim:
389       prefix:
390         aerialway:
391           cable_car: Žičara
392           chair_lift: Žičara sa sjedištima
393           drag_lift: Vučnica
394           gondola: Kabinska žičara
395           station: Stanica žičare
396         aeroway:
397           aerodrome: Aerodrom
398           apron: Dio piste (područje za parking)
399           gate: Prilaz
400           helipad: Sletište za helikopter
401           runway: Pista
402           taxiway: Rulna staza
403           terminal: Terminal
404         amenity:
405           animal_shelter: Azil za životinje
406           arts_centre: Centar umjetnosti
407           atm: Bankomat
408           bank: Banka
409           bar: Bar
410           bbq: Gril
411           bench: Klupa
412           bicycle_parking: Biciklistički parking
413           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
414           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
415           brothel: Bordel
416           bureau_de_change: Mjenjačnica
417           bus_station: Autobuska stanica
418           cafe: Caffe bar
419           car_rental: Rent-a-car
420           car_sharing: Carsharing
421           car_wash: Autopraonica
422           casino: Kazino
423           charging_station: Stanica za punjenje
424           cinema: Kino
425           clinic: Klinika
426           clock: Sat
427           college: Koledž
428           community_centre: Društveni centar
429           courthouse: Sud
430           crematorium: Krematorij
431           dentist: Zubar
432           doctors: Doktor
433           drinking_water: Voda za piće
434           driving_school: Autoškola
435           embassy: Ambasada
436           fast_food: Fast food
437           ferry_terminal: Trajektni terminal
438           fire_station: Vatrogasna stanica
439           food_court: Dvorište restorana
440           fountain: Fontana
441           fuel: Benzinska pumpa
442           gambling: Kockanje
443           grave_yard: Groblje
444           hospital: Bolnica
445           hunting_stand: Lovačka čeka
446           ice_cream: Sladoled
447           kindergarten: Dječiji vrtić
448           library: Biblioteka
449           marketplace: Tržnica
450           monastery: Manastir
451           motorcycle_parking: Parking za motore
452           nightclub: Noćni klub
453           nursing_home: Starački dom
454           parking: Parking
455           parking_entrance: Ulaz u parking
456           pharmacy: Apoteka
457           place_of_worship: Bogomolja
458           police: Policija
459           post_box: Poštanski sandučić
460           post_office: Pošta
461           prison: Zatvor
462           pub: Pub
463           public_building: Ustanova
464           recycling: Reciklažna stanica
465           restaurant: Restoran
466           school: Škola
467           shelter: Sklonište
468           shower: Tuš
469           social_centre: Društveni centar
470           social_facility: Socialne ustanove
471           studio: Studio
472           swimming_pool: Bazen
473           taxi: Taxi
474           telephone: Telefonska govornica
475           theatre: Teatar
476           toilets: WC
477           townhall: Gradska Vijećnica
478           university: Univerzitet
479           vending_machine: Automat
480           veterinary: Veterinar
481           village_hall: Seoski Dom
482           waste_basket: Kanta za otpatke
483           waste_disposal: Odlaganje otpada
484         boundary:
485           administrative: Administrativna granica
486           census: Popisna granica
487           national_park: Nacionalni park
488           protected_area: Zaštićeno područje
489         bridge:
490           aqueduct: Akvadukt
491           suspension: Viseći most
492           swing: Obrtni most
493           viaduct: Vijadukt
494           "yes": Most
495         building:
496           "yes": Građevina
497         craft:
498           brewery: Pivara
499           carpenter: Stolar
500           electrician: Električar
501           gardener: Vrtlar
502           painter: Slikar
503           photographer: Fotograf
504           plumber: Vodoinstalater
505           shoemaker: Obućar
506           tailor: Krojač
507           "yes": Zanatska radnja
508         emergency:
509           ambulance_station: Hitna pomoć
510           defibrillator: Defibrilator
511           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
512           phone: S.O.S. Telefon
513         highway:
514           abandoned: Napušteni autoput
515           bridleway: Konjička staza
516           bus_guideway: Autobuska traka
517           bus_stop: Autobusko stajalište
518           construction: Autoput u izgradnji
519           cycleway: Biciklistička staza
520           elevator: Lift
521           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
522           footway: Pješačka staza
523           ford: Gaz
524           living_street: Ulica smirenog prometa
525           milestone: Miljokaz
526           motorway: Autocesta
527           motorway_junction: Čvor (autoputa)
528           motorway_link: Priključni put
529           path: Staza
530           pedestrian: Pješački put
531           platform: Platforma
532           primary: Državna cesta
533           primary_link: Državna cesta
534           proposed: Predložena cesta
535           raceway: Trkalište
536           residential: Stambena ulica
537           rest_area: Područje za odmor
538           road: Cesta
539           secondary: Sekundarna cesta
540           secondary_link: Sekundarna cesta
541           service: Servisna cesta
542           services: Usluge na autoputu
543           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
544           steps: Stepenice
545           street_lamp: Ulična svjetiljka
546           tertiary: Lokalna cesta
547           tertiary_link: Lokalna cesta
548           track: Makadam
549           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
550           trunk: Brza cesta
551           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
552           unclassified: Neklasificirana cesta
553           "yes": Put
554         historic:
555           archaeological_site: Arheološko nalazište
556           battlefield: Bojno polje
557           boundary_stone: Granični kamen
558           building: Historijska građevina
559           bunker: Bunker
560           castle: Dvorac
561           church: Crkva
562           citywalls: Gradski zidovi
563           fort: Utvrđenje
564           house: Kuća
565           manor: Zamak
566           memorial: Memorijal
567           mine: Rudnik
568           monument: Spomenik
569           ruins: Ruševine
570           stone: Kamen
571           tomb: Grobnica
572           tower: Toranj
573           wayside_cross: Krajputaš
574           wayside_shrine: Usputni hram
575           wreck: Olupina
576         junction:
577           "yes": Raskršće
578         landuse:
579           allotments: Vrtovi
580           basin: Bazen
581           brownfield: Zemljište za prenamjenu
582           cemetery: Groblje
583           commercial: Poslovno područje
584           conservation: Zaštićeno područje
585           construction: Gradilište
586           farmland: Polje
587           farmyard: Farma
588           forest: Šuma
589           garages: Garaže
590           grass: Trava
591           greenfield: Greenfield zemljište
592           industrial: Industrijsko područje
593           landfill: Deponija
594           meadow: Livada
595           military: Vojno područje
596           mine: Rudnik
597           orchard: Voćnjak
598           quarry: Kamenolom
599           railway: Željeznica
600           recreation_ground: Rekreacijsko područje
601           reservoir: Rezervoar
602           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
603           residential: Stambeno područje
604           retail: Trgovina
605           village_green: Seoski travnjak
606           vineyard: Vinograd
607         leisure:
608           beach_resort: Odmaralište - plaža
609           bird_hide: Posmatračnica ptica
610           common: Općinsko zemljište
611           dog_park: Park za pse
612           fishing: Ribolovno područje
613           fitness_station: Fitnes centar
614           garden: Vrt
615           golf_course: Golf igralište
616           ice_rink: Klizalište
617           marina: Marina
618           miniature_golf: Minigolf
619           nature_reserve: Rezervat prirode
620           park: Park
621           pitch: Sportski teren
622           playground: Igralište
623           recreation_ground: Teren za rekreaciju
624           resort: Boravište
625           sauna: Sauna
626           slipway: Navoz
627           sports_centre: Sportski centar
628           stadium: Stadion
629           swimming_pool: Bazen
630           track: Staza za trčanje
631           water_park: Vodeni park
632         military:
633           airfield: Vojni aerodrom
634           barracks: Kasarna
635           bunker: Bunker
636         mountain_pass:
637           "yes": Planinski prolaz
638         natural:
639           bay: Zaljev
640           beach: Plaža
641           cape: Rt
642           cave_entrance: Pećina (ulaz)
643           cliff: Litica
644           crater: Krater
645           dune: Dina
646           fell: Brdo
647           fjord: Fjord
648           forest: Šuma
649           geyser: Gejzir
650           glacier: Glečer
651           heath: Stepa
652           hill: Brdo
653           island: Ostrvo
654           land: Zemlja
655           marsh: Močvara
656           moor: Močvarno tlo
657           mud: Blato
658           peak: Vrh
659           point: Tačka
660           reef: Greben
661           ridge: Greben
662           rock: Stijena
663           scree: Krš
664           scrub: Šikara
665           spring: Izvor
666           stone: Kamen
667           strait: Tjesnac
668           tree: Drvo
669           valley: Dolina
670           volcano: Vulkan
671           water: Voda
672           wetland: Močvara
673           wood: Šuma
674         office:
675           accountant: Računovođa
676           architect: Arhitekta
677           company: Kompanija
678           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
679           estate_agent: Agent za nekretnine
680           government: Vladin ured
681           insurance: Ured za osiguranje
682           lawyer: Advokat
683           ngo: Ured NVO
684           telecommunication: Ured telekomunikacija
685           travel_agent: Putnička agencija
686           "yes": Kancelarija
687         place:
688           city: Grad
689           country: Država
690           county: Kanton
691           farm: Farma
692           hamlet: Zaselak
693           house: Objekat
694           houses: Kuće
695           island: Ostrvo
696           islet: Ostrvce
697           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
698           locality: Lokalitet
699           municipality: Općina
700           postcode: Poštanski broj
701           region: Regija
702           sea: More
703           state: Pokrajina/ Entitet
704           subdivision: Podgrupa
705           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
706           town: Grad
707           village: Selo
708         railway:
709           abandoned: Napuštena pruga
710           construction: Pruga u izgradnji
711           disused: Napuštena pruga
712           funicular: Uspinjača
713           halt: Željeznička stanica
714           junction: Željeznički čvor
715           level_crossing: Pružni prelaz
716           light_rail: Lahka željeznica
717           miniature: Minijaturna željeznica
718           monorail: Jednotračna pruga
719           narrow_gauge: Uskotračna pruga
720           platform: Željeznička platforma
721           preserved: Sačuvana pruga
722           spur: Pruga
723           station: Željeznička stanica
724           stop: Željezničko stajalište
725           subway: Podzemna željeznica
726           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
727           switch: Skretnica
728           tram: Tramvaj
729           tram_stop: Tramvajska stanica
730           yard: Ranžirni kolodvor
731         shop:
732           alcohol: Trgovina pićem
733           antiques: Antikviteti
734           art: Atelje
735           bakery: Pekara
736           beauty: Parfumerija
737           beverages: Trgovina pićem
738           bicycle: Trgovina biciklima
739           books: Knjižara
740           butcher: Mesnica
741           car: Autokuća
742           car_parts: Autodijelovi
743           car_repair: Autoservis
744           carpet: Trgovina tepisima
745           charity: Dobrotvorna trgovina
746           chemist: Apoteka
747           clothes: Butik
748           computer: Trgovina kompjutera
749           confectionery: Delikatesa
750           convenience: Prodavnica
751           copyshop: Kopirnica
752           cosmetics: Parfumerija
753           department_store: Robna kuća
754           discount: Diskont
755           doityourself: Uradi sam
756           dry_cleaning: Hemijska čistionica
757           electronics: Trgovina elektronikom
758           estate_agent: Agent za nekretnine
759           farm: Poljo-apoteka
760           fashion: Modna trgovina
761           florist: Cvjećara
762           food: Trgovina prehranom
763           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
764           furniture: Namještaj
765           garden_centre: Vrtni centar
766           general: Trgovina mješovitom robom
767           gift: Poklon trgovina
768           greengrocer: Voćarnica
769           grocery: Trgovina prehranom
770           hairdresser: Frizer
771           hardware: Željezarija
772           hifi: Hi-Fi
773           jewelry: Trgovina nakitom
774           kiosk: Kiosk
775           laundry: Praonica rublja
776           mall: Trgovački centar
777           mobile_phone: Trgovina mobitelima
778           motorcycle: Moto Shop
779           music: Trgovina muzikom
780           newsagent: Novinar
781           optician: Optičar
782           organic: Trgovina zdrave hrane
783           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
784           pet: Trgovina za kućne ljubimce
785           photo: Fotograf
786           shoes: Trgovina obućom
787           sports: Trgovina sportskom opremom
788           stationery: Papirnica
789           supermarket: Supermarket
790           toys: Trgovina igračkama
791           travel_agency: Putnička agencija
792           video: Videoteka
793           wine: Vinoteka
794           "yes": Prodavnica
795         tourism:
796           alpine_hut: Alpska kuća
797           apartment: Stan
798           artwork: Umjetnine
799           attraction: Atrakcija
800           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
801           cabin: Koliba
802           camp_site: Kamp
803           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
804           chalet: Planinska kuća
805           gallery: Galerija
806           guest_house: Apartman
807           hostel: Hostel
808           hotel: Hotel
809           information: Informacije
810           motel: Motel
811           museum: Muzej
812           picnic_site: Piknik-mjesto
813           theme_park: Tematski park
814           viewpoint: Vidikovac
815           zoo: Zoološki vrt
816         tunnel:
817           "yes": Tunel
818         waterway:
819           artificial: Vještački vodotok
820           boatyard: Brodogradilište
821           canal: Kanal
822           dam: Brana
823           derelict_canal: Zanemaren kanal
824           ditch: Jarak
825           dock: Dok
826           drain: Odvod
827           lock: Ustava
828           lock_gate: Ustava (vrata)
829           mooring: Sidrište
830           rapids: Brzaci
831           river: Rijeka
832           stream: Potok
833           wadi: Suho korito rijeke
834           waterfall: Vodopad
835           weir: Brana
836       admin_levels:
837         level2: Granica države
838         level4: Granice pokrajine
839         level5: Granica regije
840         level6: Granica okruga
841         level8: Granica grada
842         level9: Granica sela
843         level10: Granica predgrađa
844       types:
845         cities: Gradovi
846         towns: Manji gradovi
847         places: Mjesta
848     results:
849       no_results: Nema pronađenih rezultata
850       more_results: Više rezultata
851   layouts:
852     logo:
853       alt_text: OpenStreetMap logotip
854     home: Idi na početnu lokaciju
855     logout: Odjava
856     log_in: Prijava
857     sign_up: Otvorite račun
858     edit: Urediti
859     history: Historija
860     export: Izvoz
861     data: Podaci
862     export_data: Izvoz podataka
863     gps_traces: GPS trase
864     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
865     user_diaries: Dnevnici korisnika
866     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
867     edit_with: Uredi sa %{editor}
868     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
869     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
870     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
871       što ste vi i može se besplatno koristiti.
872     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
873     partners_partners: partnera
874     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
875       važni radovi na održavanju.
876     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
877       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
878     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
879     help: Pomoć
880     about: O nama
881     copyright: Autorska prava i dozvola
882     community: Zajednica
883     community_blogs: Blogovi zajednice
884     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
885     make_a_donation:
886       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
887       text: Donirajte
888     learn_more: Saznaj više
889   user_mailer:
890     diary_comment_notification:
891       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
892       hi: Zdravo %{to_user},
893       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
894         sa predmetom %{subject}:'
895       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
896         ili odgovoriti na %{replyurl}
897     message_notification:
898       hi: Zdravo %{to_user},
899       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
900         %{subject}:'
901     friendship_notification:
902       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
903       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
904       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
905       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
906     gpx_failure:
907       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
908       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
909     gpx_success:
910       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
911     signup_confirm:
912       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
913       greeting: Zdravo!
914       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
915       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
916         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
917         potvrdite Vaš račun:'
918       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
919         kako bi ste počeli.
920     email_confirm:
921       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
922       greeting: Zdravo,
923       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
924         promjene.
925     lost_password:
926       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
927       greeting: Zdravo,
928       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
929         lozinke.
930     note_comment_notification:
931       greeting: Zdravo,
932       commented:
933         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
934           bilješki.'
935     changeset_comment_notification:
936       greeting: Zdravo,
937   confirmations:
938     confirm:
939       heading: Provjerite vaš email!
940       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
941       button: Potvrditi
942       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
943       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
944       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
945     confirm_resend:
946       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
947     confirm_email:
948       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
949       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
950         e-mail adresu.
951       button: Potvrditi
952       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
953       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
954   messages:
955     inbox:
956       title: Dolazna pošta
957       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
958       new_messages:
959         one: '%{count} nova poruka'
960         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
961       old_messages:
962         one: '%{count} stara poruka'
963         other: '%{count} stare poruke'
964       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
965         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
966       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
967     messages_table:
968       from: Od
969       to: Za
970       subject: Predmet
971       date: Datum
972     message_summary:
973       unread_button: Označiti kao nepročitano
974       read_button: Označiti kao pročitano
975       reply_button: Odgovoriti
976       destroy_button: Izbrisati
977     new:
978       title: Poslati poruku
979       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
980       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
981     create:
982       message_sent: Poruka poslana
983       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
984         poslati još.
985     no_such_message:
986       title: Nema takve poruke
987       heading: Nema takve poruke
988       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
989     outbox:
990       title: Odlazna pošta
991       messages:
992         one: Poslali ste %{count} poruku
993         other: Poslali ste %{count} poruke/a
994       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
995         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
996       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
997     reply:
998       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
999         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1000         korisnik kako bi odgovorili.'
1001     show:
1002       title: Pročitati poruku
1003       reply_button: Odgovoriti
1004       unread_button: Označiti kao nepročitano
1005       back: Nazad
1006       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1007         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1008         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1009     sent_message_summary:
1010       destroy_button: Izbrisati
1011     heading:
1012       my_inbox: Moja dolazna pošta
1013     mark:
1014       as_read: Poruka označena kao pročitana
1015       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1016     destroy:
1017       destroyed: Poruka izbrisana
1018   passwords:
1019     new:
1020       title: Izgubljena lozinka
1021       heading: Zaboravljena lozinka?
1022       email address: 'Adresa e-pošte:'
1023       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1024       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1025         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1026     edit:
1027       title: Ponovno postavljanje lozinke
1028       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1029       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1030       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1031     update:
1032       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1033   profiles:
1034     edit:
1035       image: 'Slika:'
1036       gravatar:
1037         gravatar: Koristiti Gravatar
1038       new image: Dodati sliku
1039       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1040       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1041       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1042       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1043       home location: 'Matična lokacija:'
1044       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1045       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1046   sessions:
1047     new:
1048       title: Prijava
1049       tab_title: Prijava
1050       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1051       password: 'Lozinka:'
1052       remember: Zapamti me
1053       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1054       login_button: Prijava
1055       register now: Registrirajte se sada
1056       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1057     destroy:
1058       title: Odjava
1059       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1060       logout_button: Odjava
1061   site:
1062     about:
1063       next: Sljedeće
1064       open_data_title: Open Data
1065     copyright:
1066       foreign:
1067         title: O ovom prevodu
1068         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1069           Engleska stranica ima prednost
1070         english_link: Engleski original
1071       native:
1072         title: O ovoj stranici
1073         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1074           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1075           pravima i %{mapping_link}.
1076         native_link: bosansko izdanje
1077         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1078       legal_babble:
1079         title_html: Autorska prava i dozvola
1080         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1081         credit_1_html: |-
1082           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1083           contributors”.
1084         attribution_example:
1085           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1086           title: Primjer navođenja zasluge
1087         more_title_html: Više o
1088         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1089         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1090           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1091           izvora, među njima:'
1092         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1093           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1094           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1095         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1096         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1097           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1098           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1099     index:
1100       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1101         JavaScript.
1102       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1103       license:
1104         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1105       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1106         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1107     edit:
1108       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1109       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1110         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1111       user_page_link: korisnička stranica
1112       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1113       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1114         za ovu značajku.
1115     export:
1116       title: Izvezi
1117       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1118       licence: Dozvola
1119       too_large:
1120         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1121           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1122           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1123         other:
1124           title: Drugi izvori
1125           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1126       export_button: Izvoz
1127     fixthemap:
1128       how_to_help:
1129         title: Kako pomoći
1130         join_the_community:
1131           title: Pridružite se zajednici
1132     help:
1133       welcome:
1134         url: /dobrodošlica
1135       beginners_guide:
1136         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1137       irc:
1138         title: IRC
1139     any_questions:
1140       title: Pitanja?
1141     sidebar:
1142       search_results: Rezultati pretrage
1143       close: Zatvoriti
1144     search:
1145       search: Pretraga
1146       from: Od
1147       to: Do
1148       where_am_i: Gdje sam?
1149       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1150       submit_text: Idi
1151     key:
1152       table:
1153         entry:
1154           motorway: Autoput
1155           main_road: Glavni put
1156           trunk: Brza cesta
1157           primary: Državna cesta
1158           secondary: Sekundarna cesta
1159           unclassified: Neklasificirana cesta
1160           track: Staza
1161           bridleway: Konjička staza
1162           cycleway: Biciklistička staza
1163           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1164           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1165           footway: Pješačka staza
1166           rail: Željeznica
1167           subway: Podzemna željeznica
1168           cable_car: Kabinska žičara
1169           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1170           runway: Aerodromska pista
1171           taxiway: Aerodromska rulna staza
1172           apron: Parking za avione
1173           admin: Administrativna granica
1174           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1175           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1176           golf: Golf teren
1177           park: Park
1178           common: Travnjaci
1179           resident: Stambeno područje
1180           retail: Maloprodajno područje
1181           industrial: Industrijsko područje
1182           commercial: Poslovno područje
1183           heathland: Stepa
1184           lake: Jezero
1185           reservoir: Rezervoar
1186           farm: Polja, farme, njive
1187           brownfield: Gradilište
1188           cemetery: Groblje
1189           allotments: Vrtovi
1190           pitch: Sportski teren
1191           centre: Sportski centar
1192           reserve: Rezervat prirode
1193           military: Vojno područje
1194           school: Škola
1195           university: Univerzitet
1196           building: Značajna zgrada
1197           station: Željeznička stanica
1198           summit: Vrh
1199           peak: Kota
1200           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1201           bridge: Crni rubovi = most
1202           private: Privatni pristup
1203           destination: Pristup odredištu
1204           construction: Ceste u izgradnji
1205           bicycle_parking: Biciklistički parking
1206     welcome:
1207       title: Dobrodošli!
1208       basic_terms:
1209         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1210   traces:
1211     visibility:
1212       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1213       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1214       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1215         oznakom)
1216       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1217         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1218     new:
1219       visibility_help: Šta ovo znači?
1220       help: Pomoć
1221     create:
1222       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1223       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1224         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1225         obavijest o završetku.
1226       traces_waiting:
1227         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1228           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1229           korisnike.
1230         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1231           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1232     edit:
1233       title: Uređivanje trase %{name}
1234       heading: Uređivanje trase %{name}
1235       visibility_help: Šta ovo znači?
1236     trace_optionals:
1237       tags: Oznake
1238     show:
1239       title: Prikaz trase %{name}
1240       heading: Prikaz trase %{name}
1241       pending: U TOKU
1242       filename: 'Ime datoteke:'
1243       download: preuzimanje
1244       uploaded: 'Postavljeno:'
1245       points: 'Tačaka:'
1246       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1247       map: karta
1248       edit: urediti
1249       owner: 'Vlasnik:'
1250       description: 'Opis:'
1251       tags: 'Oznake:'
1252       none: Ništa
1253       edit_trace: Uredite ovu trasu
1254       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1255       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1256       visibility: 'Vidljivost:'
1257     trace_paging_nav:
1258       older: Starije trase
1259       newer: Novije trase
1260     trace:
1261       pending: NA ČEKANJU
1262       count_points: '%{count} tačaka'
1263       more: više
1264       trace_details: Pogledati detalje trase
1265       view_map: Pogledati kartu
1266       edit_map: Urediti kartu
1267       public: JAVNO
1268       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1269       private: PRIVATNO
1270       trackable: MOŽE SE PRATITI
1271     index:
1272       public_traces: Javne GPS trase
1273       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1274       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1275       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1276       upload_trace: Poslati GPS trasu
1277     destroy:
1278       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1279     make_public:
1280       made_public: Trasa za javnost
1281     offline_warning:
1282       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1283     offline:
1284       heading: GPX spremište je offline
1285       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1286   application:
1287     require_cookies:
1288       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1289         u vašem pregledniku prije nastavka.
1290     setup_user_auth:
1291       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1292         da saznate više.
1293       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1294         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1295         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1296     auth_providers:
1297       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1298       wordpress:
1299         title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1300         alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1301   oauth:
1302     authorize:
1303       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1304         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1305         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1306       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1307       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1308       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1309       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1310       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1311       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1312       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1313     revoke:
1314       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1315   oauth_clients:
1316     new:
1317       title: Registrirajte novu aplikaciju
1318     edit:
1319       title: Uredite Vašu aplikaciju
1320     show:
1321       title: OAuth detalji za %{app_name}
1322       key: 'Ključ korisnika:'
1323       secret: 'Tajna korisnika:'
1324       url: 'URL za zahtjev značke:'
1325       access_url: 'URL pristupa znački:'
1326       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1327       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1328       edit: Urediti detalje
1329       delete: Izbrisati klijenta
1330       confirm: Da li ste sigurni?
1331       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1332     index:
1333       title: Moji OAuth detalji
1334       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1335       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1336       application: Ime aplikacije
1337       issued_at: Izdano u
1338       revoke: Opozvati!
1339       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1340       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1341         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1342         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1343       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1344       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1345     form:
1346       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1347     not_found:
1348       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1349     create:
1350       flash: Informacije su uspješno registrirane
1351     update:
1352       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1353     destroy:
1354       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1355   users:
1356     new:
1357       title: Otvorite račun
1358       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1359         račune.
1360       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1361         kasnije u postavkama.
1362       continue: Otvorite račun
1363       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1364     terms:
1365       title: Uslovi za doprinosioce
1366       heading: Uslovi za doprinosioce
1367       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1368         vlasništvu (Public Domain)
1369       consider_pd_why: Šta je ovo?
1370       decline: Odbiti
1371       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1372         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1373       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1374       legale_names:
1375         france: Francuska
1376         italy: Italija
1377         rest_of_world: Ostatak svijeta
1378     no_such_user:
1379       title: Taj korisnik ne postoji.
1380       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1381       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1382         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1383     show:
1384       my diary: Moj dnevnik
1385       my edits: Moje promjene
1386       my traces: Moje trase
1387       my profile: Moj profil
1388       my settings: Moja podešavanja
1389       my comments: Moji komentari
1390       blocks on me: Blokade na mene
1391       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1392       send message: Poslati poruku
1393       diary: dnevnik
1394       edits: uređivanja
1395       traces: trase
1396       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1397       add as friend: dodati prijatelja
1398       mapper since: 'Maper od:'
1399       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1400       ct undecided: Neodlučen
1401       ct declined: Odbijeno
1402       email address: 'Adresa e-pošte:'
1403       created from: 'Napravljeno iz:'
1404       status: 'Stanje:'
1405       spam score: 'Spam ocjena:'
1406       role:
1407         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1408         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1409         grant:
1410           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1411           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1412         revoke:
1413           administrator: Opozvati pristup za administatora
1414           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1415       block_history: Aktivne blokade
1416       moderator_history: Date blokade
1417       comments: komentari
1418       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1419       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1420       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1421       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1422       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1423       delete_user: Obriši ovog korisnika
1424       confirm: Potvrditi
1425     go_public:
1426       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1427     index:
1428       title: Korisnici
1429       heading: Korisnici
1430       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1431       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1432       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1433       hide: Sakriti odabrane korisnike
1434       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1435     suspended:
1436       title: Račun suspendiran
1437       heading: Račun suspendiran
1438   user_role:
1439     filter:
1440       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1441       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1442       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1443     grant:
1444       title: Potvrditi dodjelu uloge
1445       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1446       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1447         `%{name}'?
1448       confirm: Potvrditi
1449       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1450         ispravnost i korisnika i uloge.
1451     revoke:
1452       title: Potvrditi opoziv uloge
1453       heading: Potvrditi opoziv uloge
1454       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1455         `%{name}'?
1456       confirm: Potvrditi
1457       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1458         ispravnost i korisnika i uloge.
1459   user_blocks:
1460     model:
1461       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1462       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1463     not_found:
1464       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1465       back: Nazad na index
1466     new:
1467       title: Pravljenje blokade na %{name}
1468       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1469       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1470       back: Pogledati sve blokade
1471     edit:
1472       title: Uređivanje blokade na %{name}
1473       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1474       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1475       show: Pogledati ovu blokadu
1476       back: Pogledati sve blokade
1477     filter:
1478       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1479       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1480     create:
1481       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1482     update:
1483       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1484       success: Blokada osvježena
1485     index:
1486       title: Blokade korisnika
1487       heading: Lista blokada korisnika
1488       empty: Blokade još nisu napravljene
1489     revoke:
1490       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1491       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1492       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1493       past_html: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1494       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1495       revoke: Opozvati!
1496       flash: Ova blokada je opozvana.
1497     helper:
1498       time_future_html: Završava u %{time}.
1499       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1500       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1501       block_duration:
1502         hours:
1503           one: 1 sat
1504           other: '%{count} sata/i'
1505     blocks_on:
1506       title: Blokade na %{name}
1507       heading_html: Lista blokada na %{name}
1508       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1509     blocks_by:
1510       title: Blokade od %{name}
1511       heading_html: Lista blokada od %{name}
1512       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1513     show:
1514       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1515       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1516       created: Napravljeno
1517       status: Stanje
1518       show: Pokazati
1519       edit: Urediti
1520       revoke: Opozvati!
1521       confirm: Da li ste sigurni?
1522       reason: Razlog za blokadu
1523       revoker: 'Opozivalac:'
1524       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1525     block:
1526       not_revoked: (nije opozvano)
1527       show: Pokazati
1528       edit: Urediti
1529       revoke: Opozvati!
1530     blocks:
1531       display_name: Blokirani korisnik
1532       creator_name: Kreator
1533       reason: Razlog za blokadu
1534       status: Stanje
1535       revoker_name: Opozvano od strane
1536   notes:
1537     index:
1538       id: Id
1539       creator: Izradio
1540       description: Opis
1541       created_at: 'Napravljeno:'
1542       last_changed: Posljednja izmjena
1543     show:
1544       description: Opis
1545       hide: Sakrij
1546       resolve: Riješi
1547       reactivate: Reaktiviraj
1548       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1549       comment: Komentiraj
1550     new:
1551       title: Nova bilješka
1552   javascripts:
1553     close: Zatvori
1554     share:
1555       title: Podijeli
1556       cancel: Odustani
1557       image: Slika
1558       link: Veza ili HTML
1559       long_link: Veza
1560       short_link: Kratki link
1561       geo_uri: Geo URI
1562       embed: HTML
1563       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1564       format: 'Format:'
1565       scale: 'Mjerilo:'
1566       download: Preuzmi
1567       short_url: Kratki URL
1568       include_marker: Uključi oznaku
1569       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1570       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1571       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1572     key:
1573       title: Legenda
1574       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1575     map:
1576       zoom:
1577         in: Približi
1578         out: Udalji
1579       locate:
1580         title: Prikaži moju lokaciju
1581       base:
1582         standard: Standardni
1583         cycle_map: Biciklistička karta
1584         transport_map: Transportna karta
1585       layers:
1586         header: Slojevi karte
1587         title: Slojevi
1588     site:
1589       edit_tooltip: Urediti kartu
1590       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1591       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1592       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1593     context:
1594       directions_from: Uputstva odavde
1595       directions_to: Uputstva dovde
1596       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1597       show_address: Prikaži adresu
1598       query_features: Informacije o objektima
1599       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1600   redactions:
1601     edit:
1602       heading: Urediti redakciju
1603       title: Urediti redakciju
1604     index:
1605       empty: Nema redakcija za prikaz.
1606       heading: Spisak redakcija
1607       title: Spisak redakcija
1608     new:
1609       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1610       title: Pravljenje nove redakcije
1611     show:
1612       description: 'Opis:'
1613       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1614       title: Prikaz redakcije
1615       user: 'Kreator:'
1616       edit: Urediti ovu redakciju
1617       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1618       confirm: Da li ste sigurni?
1619     create:
1620       flash: Redakcija napravljena.
1621     update:
1622       flash: Promjene sačuvane.
1623     destroy:
1624       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1625         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1626       flash: Redakcija uništena.
1627       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1628 ...