1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
6 # Author: Robin van der Vliet
11 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
22 create: Reäksje taheakje
32 create: Redigearring oanmeitsje
33 update: Redigearring bewarje
36 update: Feroarings bewarje
38 create: Utsluting oanmeitsje
39 update: Utsluting bywurkje
43 invalid_email_address: liket gjin jildich e-mailadres te wêzen
44 email_address_not_routable: is net rûtearber
46 acl: Tagongskontrôlelist
47 changeset: Wizigingsset
48 changeset_tag: Wizigingssetlebel
50 diary_comment: Deiboekreäksje
51 diary_entry: Deiboekstik
59 old_node_tag: Ald puntlebel
60 old_relation: Alde relaasje
61 old_relation_member: Ald relaasjelid
62 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
64 old_way_node: Ald linepunt
65 old_way_tag: Ald linelebel
67 relation_member: Relaasjelid
68 relation_tag: Relaasjelebel
72 tracepoint: Trajektpunt
73 tracetag: Trajektlebel
75 user_preference: Meidoggerfoarkar
76 user_token: Meidoggerkaai
82 name: Namme (ferplichte)
83 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
84 callback_url: Weromrop-URL
85 support_url: Stipe-URL
86 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
87 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
88 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
89 allow_write_api: kaart wizigjen
90 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
91 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
92 allow_write_notes: notysjes wizigjen
98 latitude: Breedtegraad
99 longitude: Lingtegraad
101 doorkeeper/application:
103 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
104 confidential: Fertroulike applikaasje?
114 latitude: Breedtegraad
115 longitude: Lingtegraad
117 description: Beskriuwing
118 gpx_file: GPX-bestân oplade
119 visibility: Sichtberens
128 description: Beskriuwing
130 category: Selektearje in reden foar jo melding
131 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
133 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
134 auth_uid: Autentifikaasje-UID
136 new_email: Nij e-mailadres
138 display_name: Werjûne namme
139 description: Profylbeskriuwing
140 home_lat: Breedtegraad
141 home_lon: Lingtegraad
142 languages: Foarkarstalen
143 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
144 pass_crypt: Wachtwurd
145 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
147 doorkeeper/application:
148 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
149 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
150 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
152 tagstring: skaat mei komma's
154 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
155 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
156 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
157 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
159 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
161 new_email: (nea publikelik toand)
163 distance_in_words_ago:
165 one: likernôch 1 oere lyn
166 other: likernôch %{count} oeren lyn
168 one: likernôch 1 moanne lyn
169 other: likernôch %{count} moanne lyn
171 one: likernôch 1 jier lyn
172 other: likernôch %{count} jier lyn
175 other: hast %{count} jier lyn
176 half_a_minute: in heale minút lyn
178 one: minder as 1 sekonde lyn
179 other: minder as %{count} sekonden lyn
181 one: minder as in minút lyn
182 other: minder as %{count} minuten lyn
184 one: mear as 1 jier lyn
185 other: mear as %{count} jier lyn
188 other: '%{count} sekonden lyn'
191 other: '%{count} minuten lyn'
194 other: '%{count} dagen lyn'
197 other: '%{count} moanne lyn'
200 other: '%{count} jier lyn'
202 default: standert (op it stuit %{name})
205 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
207 name: ôfstânsbetsjinning
208 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
219 opened_at_html: Makke %{when}
220 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
221 commented_at_html: Bywurke %{when}
222 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
223 closed_at_html: Oplost %{when}
224 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
225 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
226 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
228 title: OpenStreetMap Notysjes
229 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
230 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
231 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
232 opened: nije notysje (fuortby %{place})
233 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
234 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
235 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
238 full: Folsleine notysje
242 title: Myn akkount wiskje
243 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
245 delete_account: Akkount wiskje
246 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
247 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
248 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
249 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
250 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
251 brûkt wurde troch oare akkounts.
252 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
253 sels neidat jo akkount wiske is:'
254 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
256 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
257 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
258 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
259 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
260 mar ferburgen foar werjefte.
261 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
263 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
264 confirm_delete: Seker witte?
268 title: Akkount bewurkje
269 my settings: Myn ynstellings
270 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
271 external auth: Autentifikaasje om utens
273 link text: wat is dat?
275 heading: Iepenbier bewurkjen
276 enabled: Ynskeakele. Net anonym en kin data bewurkje.
277 enabled link text: wat is dat?
278 disabled: Utskeakele en kin gjin data bewurkje, alle eardere bewurkings binne
280 disabled link text: wêrom kin ik net bewurkje?
282 heading: Bydragersbetingsten
283 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
284 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
285 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
286 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
287 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
289 link text: wat is dat?
290 save changes button: Feroarings bewarje
291 delete_account: Akkount wiskje ...
293 heading: Iepenbier bewurkjen
294 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
296 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
297 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
298 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
300 success: Akkount wiske.
303 in_changeset: Wizigingsset
305 no_comment: (gjin beskriuwing)
309 other: '%{count} relaasjes'
312 other: '%{count} linen'
313 download_xml: XML ynlade
314 view_history: Skiednis besjen
315 view_details: Gegevens besjen
316 location: 'Lokaasje:'
318 title_html: 'Punt: %{name}'
319 history_title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
321 title_html: 'Line: %{name}'
322 history_title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
326 other: '%{count} punten'
328 one: part fan line %{related_ways}
329 other: part fan linen %{related_ways}
331 title_html: 'Relaasje: %{name}'
332 history_title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
336 other: '%{count} lidden'
338 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
344 entry_html: Relaasje %{relation_name}
345 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
348 sorry: 'Spitich, %{type} #%{id} koe net fûn wurde.'
353 changeset: wizigingsset
357 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
362 changeset: wizigingsset
365 redaction: Redigearring %{id}
366 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
367 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
373 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
374 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
380 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
381 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
382 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
383 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
384 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
385 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
386 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
388 title: Skaaimerken opfreegje
389 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
390 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
391 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
393 changeset_paging_nav:
394 showing_page: Side %{page}
399 no_edits: (gjin bewurkings)
400 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
409 title_user: Wizigingssets fan %{user}
410 title_friend: Wizigingssets fan myn freonen
411 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
412 empty: Gjin wizigingssets fûn.
413 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
414 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
415 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
416 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
417 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
420 title: Wizigingsset %{id}
421 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
426 title: 'Wizigingsset: %{id}'
428 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
429 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
432 unsubscribe: Net folgje
433 hide_comment: ferbergje
434 unhide_comment: werompleatse
436 changesetxml: Wizigingsset-XML
437 osmchangexml: osmWizigings-XML
439 nodes: Punten (%{count})
440 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
441 ways: Linen (%{count})
442 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
443 relations: Relaasjes (%{count})
444 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
446 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
450 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
451 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
453 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
455 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
456 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
458 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
462 km away: '%{count}km fuort'
463 m away: '%{count}m fuort'
464 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
466 your location: Jo lokaasje
467 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
470 title: Myn oersjochpaniel
471 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
472 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
473 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
474 my friends: Myn freonen
475 no friends: Jo hawwe noch gjin freonen tafoege.
476 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
477 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
478 friends_changesets: wizigingssets fan freonen
479 friends_diaries: deiboekstikken fan freonen
480 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
481 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
484 title: Nij deiboekstik
487 use_map_link: Kaart brûke
489 title: Deiboeken fan meidoggers
490 title_friends: Deiboeken fan freonen
491 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
492 user_title: Deiboek fan %{user}
493 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
495 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
496 my_diary: Myn deiboek
497 no_entries: Gjin deiboekstikken
498 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
499 older_entries: Aldere stikken
500 newer_entries: Nijere stikken
502 title: Deiboekstik bewurkje
503 marker_text: Lokaasje deiboekstik
505 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
506 user_title: Deiboek fan %{user}
507 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
508 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
511 title: Deiboekstik ûnbekend
512 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
513 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
514 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
516 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
517 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
518 comment_link: Op dit stik reägearje
519 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
521 one: '%{count} reäksje'
522 other: '%{count} reäksjes'
523 edit_link: Dit stik bewurkje
524 hide_link: Dit stik ferbergje
525 unhide_link: Dit stik werompleatse
527 report: Dit stik melde
529 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
530 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
531 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
533 report: Dizze reäksje melde
535 location: 'Lokaasje:'
540 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
541 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
543 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
544 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
546 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
547 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
549 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
550 heading: Deiboekreäksjes fan %{user}
551 subheading_html: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
552 no_comments: Gjin deiboekreäksjes
556 newer_comments: Nijere reäksjes
557 older_comments: Aldere reäksjes
562 notice: Applikaasje registrearre.
565 heading: '%{user} as freon tafoegje?'
566 button: As freon tafoegje
567 success: '%{name} is no jo freon(dinne)!'
568 failed: Spitich, %{name} as freon tafoegjen mislearre.
569 already_a_friend: Jo binne al freonen mei %{name}.
570 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad meidoggers freon makke. Wachtsje
571 in skoftke mei noch mear te meitsjen.
573 heading: '%{user} as freon ôffiere?'
575 success: '%{name} is ôffierd fan jo freonen.'
576 not_a_friend: '%{name} is net ien fan jo freonen.'
578 search_osm_nominatim:
581 cable_car: Kabinekabelbaan
582 chair_lift: Stuoltsjelift
585 magic_carpet: Rinnende bân
588 station: Kabelbaanstasjon
592 aerodrome: Fleanfjild
593 airstrip: Lâningsstripe
594 apron: Platfoarm lofthaven
598 holding_position: Wachtposysje
599 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
600 parking_position: Parkearposysje
601 runway: Start-/lâningsbaan
602 taxilane: Taksystripe
604 terminal: Passazjiershal lofthaven
607 animal_boarding: Bistepinsjon
608 animal_shelter: Biste-asyl
609 arts_centre: Keunstsintrum
615 bicycle_parking: Fytsestalling
616 bicycle_rental: Fytsferhier
617 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
618 biergarten: Kafeeterras
619 blood_bank: Bloedbank
620 boat_rental: Boatferhier
622 bureau_de_change: Wikselkantoar
623 bus_station: Busstasjon
625 car_rental: Autoferhier
626 car_sharing: Autodielen
627 car_wash: Autowaskerij
629 charging_station: Laadstasjon
630 childcare: Berne-opfang
635 community_centre: Mienskipshûs
636 conference_centre: Kongressintrum
637 courthouse: Rjochtbank
638 crematorium: Krematoarium
641 drinking_water: Drinkwetter
642 driving_school: Rydskoalle
644 events_venue: Evenemintehal
645 fast_food: Flugge hap
646 ferry_terminal: Feardaam/-kade
647 fire_station: Brânwacht
652 grave_yard: Begraafplak
655 hunting_stand: Jachttoer
657 internet_cafe: Ynternetkafee
658 kindergarten: Beukerskoalle
659 language_school: Taalskoalle
661 loading_dock: Laaddok
663 marketplace: Merkplak
664 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
666 money_transfer: Jildoerdracht
667 motorcycle_parking: Motorparkearplak
668 music_school: Muzykskoalle
670 nursing_home: Ferpleechhûs
672 parking_entrance: Parkearyngong
673 parking_space: Parkearhaven
674 payment_terminal: Betelautomaat
676 place_of_worship: Gebedshûs
679 post_office: Postkantoar
683 public_bookcase: Strjitboekekast
684 public_building: Iepenbier gebou
685 ranger_station: Parkwachtersgebou
686 recycling: Werbrûkbakken
687 restaurant: Restaurant
688 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
692 social_centre: Sosjaal sintrum
693 social_facility: Sosjale foarsjenning
695 swimming_pool: Swimbad
697 telephone: Tillefoansel
700 townhall: Gemeentehûs
701 training: Kursussintrum
702 university: Universiteit
703 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
704 vending_machine: Automaat
705 veterinary: Bistedokter
706 village_hall: Doarpshûs
707 waste_basket: Jiskefet
708 waste_disposal: Offalkontener
709 waste_dump_site: Offalstoart
710 watering_place: Drinkplak
711 water_point: Wetterôfjeftepunt
712 weighbridge: Weachbrêge
715 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
716 administrative: Bestjoerlike grins
717 census: Folkstellingsgrins
718 national_park: Nasjonaal park
720 protected_area: Beskerme gebiet
725 suspension: Hingbrêge
730 apartment: Appartemint
731 apartments: Apparteminten
737 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
738 college: Gebou hegeskoalle
739 commercial: Kommersjeel gebou
740 construction: Gebou yn oanbou
741 detached: Frijsteande wente
742 dormitory: Sliep-/wenromten
745 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
755 industrial: Yndustrieel gebou
756 kindergarten: Beukerskoalle
757 manufacture: Fabryksgebou
759 public: Iepenbier gebou
760 residential: Wengebou
765 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
766 service: Nutsgeboutsje
769 static_caravan: Wen-/kampearwein
771 terrace: Rychjewenten
772 train_station: Treinstasjon
773 university: Universiteitsgebou
777 scout: Paadfinershonk
778 sport: Sportferiening
782 blacksmith: Smidderij
784 carpenter: Timmerbedriuw
785 caterer: Fersoarging iten/drinken
786 confectionery: Sûkerbakkerij
787 dressmaker: Frouljuskleanmakker
788 electrician: Elektrisjên
789 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
792 handicraft: Hânmakke guod
794 metal_construction: Metaalbedriuw
795 painter: Skildersbedriuw
796 photographer: Fotograaf
799 sawmill: Houtseagerij
800 shoemaker: Skuonmakker
801 stonemason: Stienhouwerij
803 window_construction: Kezinebedriuw
805 "yes": Ambachtlik bedriuw
807 access_point: Rêdingspunt
808 ambulance_station: Ambulânsepost
809 assembly_point: Sammelplak
810 defibrillator: Defibrilator
811 fire_extinguisher: Brândwêster
812 fire_water_pond: Dwêstfiver
813 landing_site: Lâningsromte traumahely
814 life_ring: Rêdingsboei
816 siren: Sirene loftalarm
817 suction_point: Dwêstwettertagong
818 water_tank: Dwêstwetteropslach
820 abandoned: Wei yn ferfal
822 bus_guideway: Busspoarbaan
824 construction: Wei yn oanlis
826 crossing: Oerstekplak
829 emergency_access_point: Rêdingspunt
830 emergency_bay: Flechthaven
833 give_way: Boerd foarrang jaan
834 living_street: Wenhiem
835 milestone: Ofstânspealtsje
836 motorway: Autogongwei
837 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
838 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
839 passing_place: Utwykplak
841 pedestrian: Fuotgongersgebiet
844 primary_link: Primêre wei
847 residential: Strjitte
850 secondary: Sekundêre wei
851 secondary_link: Sekundêre wei
853 services: Sjauffeursfoarsjennings
854 speed_camera: Flitser
857 street_lamp: Strjitlampe
858 tertiary: Tertsjêre wei
859 tertiary_link: Tertsjêre wei
861 traffic_mirror: Ferkearsspegel
862 traffic_signals: Ferkearsljochten
863 trailhead: Begjinpunt rûte
865 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
866 turning_circle: Swaaiplak
867 turning_loop: Kearlus
868 unclassified: Net-klassifisearre wei
871 aircraft: Histoarysk fleantúch
872 archaeological_site: Archeologysk plak
873 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
874 battlefield: Slachfjild
875 boundary_stone: Grinspeal
876 building: Histoarysk gebou
877 bunker: Bunker/kazemat
878 cannon: Histoarysk kanon
880 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
882 city_gate: Stedspoarte
883 citywalls: Stedsmuorren
885 heritage: Erfgoedplak
886 hollow_way: Holle wei
889 memorial: Betinkingsmonumint
890 milestone: Histoaryske mylpeal
892 mine_shaft: Mynskacht
894 railway: Histoaryske spoarwei
895 roman_road: Romeinske wei
897 rune_stone: Runestien
901 wayside_chapel: Weikapel
902 wayside_cross: Weikrús
903 wayside_shrine: Weiskryn
905 "yes": Histoarysk plak
909 allotments: Folkstunen
910 aquaculture: Akwakultuer
913 cemetery: Begraafplak
914 commercial: Kommersjeel gebiet
915 conservation: Natuergebiet
916 construction: Bouplak
922 greenfield: Boubestimming
923 industrial: Yndustrygebiet
926 military: Militêr terrein
929 plant_nursery: Kwekerij
932 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
933 religious: Religieuze bestimming
934 reservoir: Opslachmar
935 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
936 residential: Wengebiet
942 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
943 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
944 bandstand: Muzykkoepel
945 beach_resort: Badplak
946 bird_hide: Fûgelsjochhutte
948 bowling_alley: Bowlingsintrum
954 fitness_centre: Sportskoalle
955 fitness_station: Sporttastellen
957 golf_course: Golfbaan
958 horse_riding: Maneezje
961 miniature_golf: Midgetgolf
962 nature_reserve: Natuerreservaat
963 outdoor_seating: Bûtenterras
965 picnic_table: Pikniktafel
967 playground: Boartersplak
968 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
969 resort: Fakânsje-oarde
972 sports_centre: Sportsintrum
974 swimming_pool: Swimbad
976 water_park: Wetterferdivedaasjepark
980 advertising: Bûtenreklame
982 avalanche_protection: Lawinebeskerming
986 breakwater: Golfbrekker
988 bunker_silo: Bunkersilo
992 communications_tower: Antennetoer
1002 lighthouse: Fjoertoer
1006 mineshaft: Mynskacht
1007 monitoring_station: Mjitstasjon
1008 petroleum_well: Oaljeboarne
1010 pipeline: Piiplieding
1011 pumping_station: Pompstasjon
1012 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
1014 snow_cannon: Sniekanon
1015 snow_fence: Sniefanger
1016 storage_tank: Opslachtenk
1017 street_cabinet: Nutskast
1018 surveillance: Bewekking
1019 telescope: Tilleskoop
1021 utility_pole: Nutspeal
1022 wastewater_plant: Wettersuvering
1023 watermill: Wettermûne
1024 water_tap: Wetterkraan
1025 water_tower: Wettertoer
1027 water_works: Wetterliedingbedriuw
1030 "yes": Keunstmjittich
1032 airfield: Militêr fleanfjild
1035 checkpoint: Kontrôlepost
1042 bare_rock: Keale rotsen
1046 cave_entrance: Grotyngong
1059 hot_spring: Waarmwetterboarne
1067 peninsula: Skiereilân
1081 tree_row: Beammerige
1088 "yes": Lânskipselemint
1090 accountant: Boekhâlder
1091 administrative: Administraasje
1092 advertising_agency: Reklameburo
1093 architect: Arsjitekt
1094 association: Feriening
1096 diplomatic: Diplomatike misje
1097 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1098 employment_agency: Utstjoerburo
1099 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1100 estate_agent: Makelder
1101 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1102 government: Oerheidskantoar
1103 insurance: Fersekeringskantoar
1106 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1107 newspaper: Krantekantoar
1110 religion: Administraasje leauwensmienskip
1111 research: Undersykburo
1112 tax_advisor: Belestingadviseur
1113 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1114 travel_agent: Reisburo
1117 allotments: Folkstunen
1118 archipelago: Arsjipel
1129 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1131 municipality: Gemeente
1132 neighbourhood: Buert
1139 state: Dielsteat/provinsje
1140 subdivision: Dielgebiet
1146 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1147 buffer_stop: Stjitblok
1148 construction: Spoarwei yn oanlis
1149 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1150 funicular: Kabelspoarwei
1152 junction: Oansluting
1153 level_crossing: Oerwei
1154 light_rail: Sneltrem
1155 miniature: Miniatuerspoar
1157 narrow_gauge: Smelspoarwei
1158 platform: Spoarbaanperron
1159 preserved: Museumspoarwei
1160 proposed: Spoarwei yn plenning
1162 spur: Lokaalspoarwei
1163 station: Spoarweistasjon
1166 subway_entrance: Metroyngong
1169 tram_stop: Tremhalte
1170 turntable: Draaiskiif
1171 yard: Spoaremplasemint
1173 agrarian: Agraryske winkel
1176 appliance: Wytguodsaak
1178 baby_goods: Poppeguod
1181 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1182 beauty: Skientmesalon
1184 beverages: Drankewinkel
1186 bookmaker: Wedkantoar
1191 car_parts: Autoûnderdielen
1192 car_repair: Autoreparaasje
1193 carpet: Tapitewinkel
1194 charity: Goeddiedigenswinkel
1197 chocolate: Sûkelarje
1198 clothes: Kleanwinkel
1200 computer: Kompjûtersaak
1201 confectionery: Snobberswinkel
1202 convenience: Gemakswinkel
1203 copyshop: Kopiearwinkel
1204 cosmetics: Kosmetikawinkel
1205 craft: Keunstnersnedichheden
1206 curtain: Gerdinesaak
1209 department_store: Warehûs
1210 discount: Priisfjochter
1211 doityourself: Selsdoggerssaak
1212 dry_cleaning: Stomerij
1213 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1214 electronics: Elektroanikasaak
1216 estate_agent: Makelder
1220 fishing: Fiskerijnedichheden
1222 food: Itenswarewinkel
1223 frame: Listemakkerij
1224 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1225 furniture: Meubelsaak
1226 garden_centre: Túnsintrum
1228 general: Buertwinkel
1230 greengrocer: Grientesaak
1231 grocery: Krûdenierswinkel
1234 health_food: Reformwinkel
1235 hearing_aids: Harktastellen
1236 herbalist: Krûdeminger
1238 houseware: Húshâldwinkel
1239 ice_cream: Iiskosaak
1240 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1243 kitchen: Keukenynrjochting
1245 locksmith: Slotmakker
1249 medical_supply: Medyske helpmiddels
1250 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1251 money_lender: Jildsjitter
1252 motorcycle: Motorfytsesaak
1253 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1255 musical_instrument: Muzykynstruminten
1256 newsagent: Krantekiosk
1257 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1258 optician: Brillewinkel
1259 organic: Biologyske winkel
1260 outdoor: Bûtensportsaak
1262 pastry: Banketbakker
1264 perfumery: Parfumery
1266 pet_grooming: Bistefersoarging
1269 second_hand: Omrinwinkel
1273 stationery: Kantoarboekhannel
1274 storage_rental: Oplachferhier
1275 supermarket: Supermerk
1279 ticket: Kaartferkeap
1281 toys: Boartersguodwinkel
1282 travel_agency: Reisburo
1284 vacant: Leechsteande winkel
1285 variety_store: Lytswarehûs
1287 video_games: Fideospullewinkel
1288 wholesale: Gruthannel
1292 alpine_hut: Berchhutte
1293 apartment: Fakânsje-appartemint
1295 attraction: Attraksje
1296 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1297 cabin: Toeristehutte
1298 camp_pitch: Kampearplak
1299 camp_site: Kampearterrein
1300 caravan_site: Kampearweinterrein
1302 gallery: Keunstmuseum
1303 guest_house: Pinsjon
1306 information: Ynformaasje
1309 picnic_site: Piknikplak
1310 theme_park: Ferdivedaasjepark
1311 viewpoint: Utsjochpunt
1312 wilderness_hut: Natuerhutte
1315 building_passage: Geboutrochgong
1319 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1323 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1330 rapids: Streamfersnelling
1334 waterfall: Wetterfal
1338 level2: Ryks-/steatsgrins
1339 level3: Lâns-/regiogrins
1340 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1342 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1343 level7: Gemeentegrins
1344 level8: Gemeente-/stedsgrins
1345 level9: Steds-/doarpsgrins
1346 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1347 level11: Wyk-/buertgrins
1349 cities: Grutte stêden
1353 no_results: Gjin treffers fûn
1354 more_results: Mear treffers
1358 select_status: Status selektearje
1359 select_type: Type selektearje
1360 select_last_updated_by: Lêst bywurke troch selektearje
1361 reported_user: Melde meidogger
1362 not_updated: Net bywurke
1364 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1365 user_not_found: Meidogger bestiet net
1366 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1369 last_updated: Lêst bywurke
1370 link_to_reports: Meldings besjen
1373 other: '%{count} meldings'
1374 reported_item: Meld elemint
1380 title: '%{status} probleem #%{issue_id}'
1383 other: '%{count} meldings'
1384 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1385 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1386 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1390 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1391 read_reports: Meldings lêze
1392 new_reports: Nije meldings
1393 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1394 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1395 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1397 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1399 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1401 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1403 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1404 reassign_param: Probleem weryndiele?
1406 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1409 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1410 note: 'Notysje #%{note_id}'
1413 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1414 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1417 title_html: '%{link} melde'
1418 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1420 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1422 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1424 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1425 fan jo meileden út 'e mienskip
1426 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1430 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1431 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1432 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1435 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1436 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1437 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1440 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1441 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1442 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1443 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1446 spam_label: Dizze notysje is spam
1447 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1448 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1451 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1452 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1455 alt_text: OpenStreetMap-logo
1456 home: Nei jo fêste lokaasje
1460 start_mapping: Set útein
1463 export: Eksportearje
1466 export_data: Data eksportearje
1467 gps_traces: GPS-trajekten
1468 gps_traces_tooltip: GPS-trajekten beheare
1469 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1470 user_diaries_tooltip: Deiboeken fan meidoggers besjen
1471 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1472 tag_line: De frije wiki-wrâldkaart
1473 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1474 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1475 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1476 intro_2_create_account: Meitsje in akkount as meidogger
1477 partners_fastly: Fastly
1478 partners_partners: partners
1479 tou: Gebrûksbetingsten
1480 osm_offline: De OpenStreetMap-databank is op it stuit ôfline, wylst der it nedige
1481 ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1482 osm_read_only: De OpenStreetMap-databank is op it stuit allinnich yn lêsmodus,
1483 wylst der it nedige ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1484 donate: Stypje OpenStreetMap en %{link} oan it Fernijingsfûns foar Kompjûtersystemen.
1487 copyright: Auteursrjochten
1489 community_blogs: Mienskipsblochs
1490 community_blogs_title: Blochs fan leden út 'e OpenStreetMap-mienskip
1492 title: Stypje OpenStreetMap mei in jilddonaasje
1494 learn_more: Mear witte
1497 diary_comment_notification:
1498 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1499 hi: Goeie %{to_user},
1500 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1502 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1503 as ûnderwerp %{subject}:'
1504 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1505 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1506 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1507 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1508 message_notification:
1509 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1510 hi: Goeie %{to_user},
1511 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1513 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1514 ûnderwerp %{subject}:'
1515 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1516 werom jaan op %{replyurl}
1517 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1518 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1519 friendship_notification:
1520 hi: Goeie %{to_user},
1521 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat jo as freon tafoege'
1522 had_added_you: '%{user} hat jo as freon tafoege op OpenStreetMap.'
1523 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1524 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1525 befriend_them: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1526 befriend_them_html: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1528 description_with_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1529 mei as beskriuwing %{trace_description} en lebele %{tags},
1530 description_with_no_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1531 mei as beskriuwing %{trace_description} en sûnder lebels,
1533 hi: Goeie %{to_user},
1534 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1535 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1536 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1537 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1539 hi: Goeie %{to_user},
1540 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1542 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1543 greeting: Goeie dêrsa!
1544 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1545 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1546 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1548 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1549 om jo op 'e gleed te helpen.
1551 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1553 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1555 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1558 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1560 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1561 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1562 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1563 op 'e nij yn te stellen.
1564 note_comment_notification:
1565 anonymous: In anonime meidogger
1568 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1569 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1570 yn stelle reägearre'
1571 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1573 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1575 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1576 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1577 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1578 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1580 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1581 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1583 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1584 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1586 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1587 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1588 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1589 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1591 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1592 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1593 yn stelle weraktivearre'
1594 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1595 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1597 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1598 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1599 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1600 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1601 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1602 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1603 changeset_comment_notification:
1604 hi: Goeie %{to_user},
1607 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1609 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1610 jo belang yn stelle reägearre'
1611 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1612 fan jo wizigingssets'
1613 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1614 ien fan jo wizigingssets'
1615 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1616 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1617 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1618 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1619 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1620 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1621 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1622 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1623 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1624 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1625 dêr op "Net folgje".
1626 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1627 klik dêr op "Net folgje".
1630 heading: Besjoch jo e-mail!
1631 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1632 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1633 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1634 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1637 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1638 already active: Dat akkount is al befêstige.
1639 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1641 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1643 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1644 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1647 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1648 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1649 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1650 resend_success_flash:
1651 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1652 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1653 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1654 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1655 net beäntwurdzje kinne.
1659 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1661 one: '%{count} nij berjocht'
1662 other: '%{count} nije berjochten'
1664 one: '%{count} âld berjocht'
1665 other: '%{count} âlde berjochten'
1666 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1667 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1668 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1675 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1676 read_button: As lêzen oanmerke
1677 reply_button: Beäntwurdzje
1678 destroy_button: Wiskje
1680 title: Berjocht stjoere
1681 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1682 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1684 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1685 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1686 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1688 title: Berjocht ûnbekend
1689 heading: Berjocht ûnbekend
1690 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1694 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1695 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1696 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1697 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1698 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1700 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1701 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1702 om beäntwurdzje te kinnen.
1704 title: Berjocht lêze
1705 reply_button: Beäntwurdzje
1706 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1707 destroy_button: Wiskje
1709 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1710 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1711 om it lêze te kinnen.
1712 sent_message_summary:
1713 destroy_button: Wiskje
1716 my_outbox: Myn útfek
1718 as_read: Berjocht as lêzen oanmurken
1719 as_unread: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1721 destroyed: Berjocht wiske
1724 title: Wachtwurd kwyt
1725 heading: Wachtwurd fergetten?
1726 email address: 'E-mailadres:'
1727 new password button: Nij wachtwurd
1728 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1729 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1732 title: Nij wachtwurd
1733 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1734 reset: Nij wachtwurd
1735 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1737 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1740 title: Myn foarkarren
1741 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
1742 preferred_languages: Foarkarstalen
1743 edit_preferences: Foarkarren bewurkje
1745 title: Foarkarren bewurkje
1746 save: Foarkarren bywurkje
1749 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1750 update_success_flash:
1751 message: Foarkarren bywurke.
1754 title: Profyl bewurkje
1755 save: Profyl bywurkje
1759 gravatar: Gravatar brûke
1760 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1761 disabled: Gravatar is útskeakele.
1762 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1763 new image: Ofbyld tafoegje
1764 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1765 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1766 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1767 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1768 home location: Fêste lokaasje
1769 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1770 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1772 success: Profyl bywurke.
1773 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1778 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1779 password: 'Wachtwurd:'
1780 remember: My ûnthâlde
1781 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1782 login_button: Oanmelde
1783 register now: No ynskriuwe
1784 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1785 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1788 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1789 logout_button: Ofmelde
1795 unordered: Puntelist
1796 ordered: Nûmere list
1798 second: Twadde rigel
1802 alt: Alternative tekst
1810 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1811 en kompjûterapparaten'
1812 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1813 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1814 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1815 local_knowledge_title: Lokale kennis
1816 local_knowledge_html: |-
1817 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1818 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1819 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1820 open_data_title: Iepen data
1821 legal_title: Juridysk
1822 partners_title: Partners
1825 title: Oer dizze oersetting
1826 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1827 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1828 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1830 title: Oer dizze side
1831 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1832 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1834 native_link: Frysktalige ferzje
1835 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1837 title_html: Auteursrjochten en lisinsje
1838 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1839 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1840 en doch de neikommende twa dingen:'
1841 attribution_example:
1842 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1843 title: Foarbyld nammefermelding
1844 more_title_html: Mear te witten komme
1845 contributors_title_html: Us bydragers
1846 contributors_intro_html: |-
1847 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1848 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1849 en oare boarnen, dêrûnder:
1850 contributors_footer_2_html: |-
1851 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1852 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1853 oanspraaklikens oanfurdiget.
1854 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1855 infringement_1_html: |-
1856 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1857 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1858 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1860 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1862 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1864 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1865 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1866 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1868 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1869 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1870 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1871 user_page_link: meidoggerside
1872 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1873 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1874 no_iframe_support: Jo webblêder stipet gjin HTML-iframes, dy't nedich binne
1878 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1882 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1883 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1884 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1885 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1886 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1889 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1892 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1894 title: Geofabrik Downloads
1895 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1899 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1900 export_button: Eksportearje
1902 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1904 title: Hoe te helpen
1906 title: Kom by de mienskip
1907 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1908 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1909 en de data sels tafoegje of reparearje.
1911 title: Oare betinkings
1915 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1916 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1919 title: Wolkom by OpenStreetMap
1920 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1922 title: Paadwizer foar begjinners
1923 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1925 title: Mienskipsfoarum
1926 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1928 title: Mailinglisten
1929 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1930 tematyske as regionale mailinglisten.
1933 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1936 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1937 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1939 title: Foar organisaasjes
1940 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1941 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1943 title: OpenStreetMap-wiki
1944 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1946 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1947 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1952 search_results: Sykresultaten
1956 get_directions: Rûtebeskriuwing krije
1957 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1960 where_am_i: Wêr is dit?
1961 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1963 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1967 motorway: Autogongwei
1970 primary: Primêre wei
1971 secondary: Sekundêre wei
1972 unclassified: Net-klassifisearre wei
1974 bridleway: Ruterpaad
1976 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1977 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1978 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1982 cable_car: Kabelbaan
1983 chair_lift: stuoltsjelift
1984 runway: Start-/lânings-
1985 taxiway: taksybaan lofthaven
1987 admin: Bestjoerlike grins
1994 retail: Winkelgebiet
1995 industrial: Yndustrygebiet
1996 commercial: Kommersjeel gebiet
1999 reservoir: opslachmar
2001 brownfield: Braaklân
2002 cemetery: Begraafplak
2003 allotments: Folkstunen
2005 centre: Sportsintrum
2006 reserve: Natuerreservaat
2007 military: Militêr terrein
2009 university: universiteit
2010 building: Wichtich gebou
2011 station: Spoarweistasjon
2014 tunnel: Streekte râne = tunnel
2015 bridge: Swarte râne = brêge
2016 private: Tagong privee
2017 destination: Bestimmingsferkear
2018 construction: Wegen yn oanlis
2019 bicycle_shop: Fytsesaak
2020 bicycle_parking: Fytsestalling
2025 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
2026 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
2027 dingen dy't jo witte moatte.
2029 title: Wat stiet der op 'e kaart
2031 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
2032 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
2033 dy't fan pas komme sille.
2036 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
2038 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
2040 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
2041 in notysje taheakjen noflik.
2044 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
2045 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
2046 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
2047 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
2048 oardere punten mei tiidstimpels)
2050 upload_trace: GPS-trajekt oplade
2051 visibility_help: wat betsjut dat?
2053 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2055 upload_trace: GPS-trajekt oplade
2056 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
2057 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
2059 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
2060 flater wiisd. Besykje it nochris
2062 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
2063 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2065 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2066 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2067 foar oare meidoggers.
2070 title: Trajekt %{name} bewurkje
2071 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2072 visibility_help: wat betsjut dat?
2074 updated: Trajekt bywurke
2078 title: Trajekt %{name} besjen
2079 heading: Trajekt %{name} besjen
2081 filename: 'Bestânsnamme:'
2083 uploaded: 'Opladen:'
2085 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2086 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2090 description: 'Beskriuwing:'
2093 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2094 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2095 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2096 visibility: 'Sichtberens:'
2097 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2099 older: Aldere trajekten
2100 newer: Nijere trajekten
2105 other: '%{count} punten'
2107 trace_details: Trajektgegevens besjen
2108 view_map: Kaart besjen
2109 edit_map: Kaart bewurkje
2111 identifiable: IDENTIFISEARBER
2113 trackable: TRASEARBER
2115 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2116 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2117 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2118 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2119 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2120 upload_trace: Trajekt oplade
2121 all_traces: Alle trajekten
2122 my_traces: Myn trajekten
2123 traces_from: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2124 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2126 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2128 made_public: Trajekt iepenbier makke
2130 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2132 heading: GPX-opslach ôfline
2133 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2136 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2138 description_with_count:
2139 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2140 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2141 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2143 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2145 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2146 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2148 not_an_admin: Jo moatte behearder wêze om dy hanneling útfiere te kinnen.
2150 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2151 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2152 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2153 om der mear oer te witten.
2154 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2155 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2156 mar jo moatte se besjen.
2158 account_settings: Akkountynstellings
2159 oauth1_settings: Ynstellings OAuth 1
2160 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2161 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2163 openid_logo_alt: Meld jo oan mei in openID
2165 title: Oanmelde mei OpenID
2166 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2168 title: Oanmelde mei Google
2169 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2171 title: Oanmelde mei Facebook
2172 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2174 title: Oanmelde mei Windows Live
2175 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2177 title: Oanmelde mei GitHub
2178 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2180 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2181 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2183 title: Oanmelde mei Wordpress
2184 alt: Meld jo oan mei in Wordpress-openID
2186 title: Oanmelde mei AOL
2187 alt: Meld jo oan mei in AOL-openID
2190 title: Tagong ta jo akkount autorisearje
2191 request_access_html: De applikaasje %{app_name} freget tagong ta jo akkount,
2192 %{user}. Gean nei oft jo wolle dat de applikaasje de neikommende mooglikheden
2193 kriget. Jo meie der sa folle of sa min kieze as jo wolle.
2194 allow_to: 'De kliïnt-applikaasje tastean om:'
2195 allow_read_prefs: jo meidoggerfoarkarren te lêzen.
2196 allow_write_prefs: jo meidoggerfoarkarren te wizigjen.
2197 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen te meitsjen.
2198 allow_write_api: de kaart te wizigjen.
2199 allow_read_gpx: jo privee-GPS-trajekten te lêzen.
2200 allow_write_gpx: GPS-trajekten op te laden.
2201 allow_write_notes: notysjes te wizigjen.
2202 grant_access: Tagong jaan
2204 title: Autorisaasjefersyk tastien
2205 allowed_html: Jo hawwe de applikaasje %{app_name} tagong ta jo akkount jûn.
2206 verification: De ferifikaasjekoade is %{code}.
2208 title: Autorisaasjefersyk mislearre
2209 denied: Jo hawwe de applikaasje %{app_name} tagong ta jo akkount wegere.
2210 invalid: De autorisaasjekaai is net jildich.
2212 flash: Jo hawwe de kaai foar %{application} ynlutsen
2214 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2216 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2217 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2218 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2219 write_api: Kaart wizigjen
2220 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2221 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2222 write_notes: Notysjes wizigjen
2223 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2224 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2227 title: In nije applikaasje registrearje
2229 title: Jo applikaasje bewurkje
2231 title: OAuth-gegevens foar %{app_name}
2232 key: 'Konsumint-kaai:'
2233 secret: 'Konsumint-geheim:'
2234 url: 'Fersykkaai-URL:'
2235 access_url: 'Tagongskaai-URL:'
2236 authorize_url: 'Autorisaasje-URL:'
2237 support_notice: Wy stypje ûndertekeningen mei HMAC-SHA1 (oanret) en RSA-SHA1.
2238 edit: Gegevens bewurkje
2239 delete: Kliïnt wiskje
2240 confirm: Seker witte?
2241 requests: 'Freget de neikommende rjochten fan ''e meidogger:'
2243 title: Myn OAuth-gegevens
2244 my_tokens: Myn autorisearre applikaasjes
2245 list_tokens: 'De neikommende kaaien binne ôfjûn oan applikaasjes op jo namme:'
2246 application: Applikaasjenamme
2249 my_apps: Myn kliïnt-applikaasjes
2250 no_apps_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar gebrûk
2251 by ús mei de %{oauth}-standert? Dan moatte jo jo webapplikaasje registrearje
2252 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2254 registered_apps: 'Jo hawwe de neikommende kliïnt-applikaasjes registrearre:'
2255 register_new: Jo applikaasje registrearje
2257 requests: 'Freegje de neikommende rjochten fan ''e meidogger:'
2259 sorry: Spitich, mar %{type} koe net fûn wurde.
2261 flash: Registrearjen fan 'e ynformaasje slagge
2263 flash: Bywurkjen fan 'e kliïnt-ynformaasje slagge
2265 flash: Registraasje fan 'e kliïnt-applikaasje ferneatige
2266 oauth2_applications:
2268 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2269 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2270 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2271 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2272 new: Nije applikaasje registrearje
2274 permissions: Rjochten
2278 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2280 title: In nije applikaasje registrearje
2282 title: Jo applikaasje bewurkje
2286 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2287 client_id: Kliïnt-ID
2288 client_secret: Kliïnt-geheim
2289 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2291 permissions: Rjochten
2292 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2294 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2295 oauth2_authorizations:
2297 title: Autorisaasje frege
2298 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2299 neikommende rjochten?'
2300 authorize: Autorisearje
2303 title: In flater die him foar
2305 title: Autorisaasjekoade
2306 oauth2_authorized_applications:
2308 title: Myn autorisearre applikaasjes
2309 application: Applikaasje
2310 permissions: Rjochten
2311 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2313 revoke: Tagong ynlûke
2314 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2318 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2319 akkount foar jo oanmeitsje.
2321 header: Frij en bewurkber
2322 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2323 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2324 external auth: 'Tredde-autentifikaasje:'
2326 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
2327 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2331 heading_ct: Bydragersbetingsten
2332 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
2333 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
2334 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo besteande
2335 en takomstige bydragen.
2336 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
2338 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
2339 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês de
2340 tekst en gean akkoart.
2341 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
2342 consider_pd: Njonken it boppesteande, beskôgje ik myn bydragen as part fan it
2344 consider_pd_why: wat is dat?
2347 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
2348 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
2349 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
2353 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
2354 terms_declined_flash:
2355 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
2356 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
2357 terms_declined_link: dizze wikiside
2359 title: Meidogger ûnbekend
2360 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2361 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2362 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2365 my diary: Myn deiboek
2366 my edits: Myn bewurkings
2367 my traces: Myn trajekten
2368 my notes: Myn notysjes
2369 my messages: Myn berjochten
2370 my profile: Myn profyl
2371 my settings: Myn ynstellings
2372 my comments: Myn reäksjes
2373 my_preferences: Myn foarkarren
2374 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2375 blocks on me: Utslutings foar my
2376 blocks by me: Utslutings troch my
2377 edit_profile: Profyl bewurkje
2378 send message: Berjocht stjoere
2382 notes: Kaartnotysjes
2383 remove as friend: Freon ôffiere
2384 add as friend: Freon tafoegje
2385 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2386 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2387 ct undecided: neat besletten
2388 ct declined: ôfwiisd
2389 email address: 'E-mailadres:'
2390 created from: 'Oanmakke fan:'
2392 spam score: 'Spamskoare:'
2394 administrator: Dizze meidogger is behearder
2395 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2397 administrator: Behearder meitsje
2398 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2400 administrator: Behearderskip ynlûke
2401 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2402 block_history: Rinnende útslutings
2403 moderator_history: Utslutings útdield
2405 create_block: Dizze meidogger útslute
2406 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2407 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2408 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2409 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2410 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2411 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2412 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2414 report: Dizze meidogger melde
2416 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2420 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2421 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2422 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2423 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2424 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2426 title: Akkount skoattele
2427 heading: Akkount skoattele
2430 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2431 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2432 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2433 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2434 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2435 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2437 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2439 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2440 mei it formulier hjirûnder.
2442 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2443 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2444 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2447 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2448 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2449 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2450 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2453 title: Rol takennen befêstigje
2454 heading: Rol takennen befêstigje
2455 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2458 fail: Koe de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}' net takenne. Gean
2459 nei oft meidogger en rol beide jildich binne.
2461 title: Rol ynlûken befêstigje
2462 heading: Rol ynlûken befêstigje
2463 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2466 fail: Koe de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}' net ynlûke. Gean nei
2467 oft meidogger en rol beide jildich binne.
2470 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2471 as bywurkje te kinnen.
2472 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2474 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2475 back: Werom nei de list
2477 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2478 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2479 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2480 back: Alle útslutings besjen
2482 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2483 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2484 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2485 show: Dizze útsluting besjen
2486 back: Alle útslutings besjen
2488 block_expired: De útsluting is al ferrûn en kin net bewurke wurde.
2489 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2492 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2494 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2495 hat, kin it bewurkje.
2496 success: Utsluting bywurke.
2498 title: Utslutings fan meidoggers
2499 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2500 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2502 title: Utsluting foar %{block_on} ynlûke
2503 heading_html: Utsluting foar %{block_on} troch %{block_by} ynlûke
2504 time_future_html: Dizze útsluting ferfalt oer %{time}.
2505 past_html: Dizze útsluting is %{time} ferfallen en kin net mear ynlutsen wurde.
2506 confirm: Witte jo seker dat jo dizze útsluting ynlûke wolle?
2508 flash: Dizze útsluting is ynlutsen.
2510 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2511 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2512 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2513 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2517 other: '%{count} oeren'
2520 other: '%{count} dagen'
2523 other: '%{count} wike'
2526 other: '%{count} moanne'
2529 other: '%{count} jier'
2531 title: Utslutings foar %{name}
2532 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2533 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2535 title: Utslutings troch %{name}
2536 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2537 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2539 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2540 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2541 created: 'Oanmakke:'
2542 duration: 'Tiidsdoer:'
2547 confirm: Seker witte?
2548 reason: 'Reden foar útsluting:'
2550 needs_view: De meidogger moat oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt.
2552 not_revoked: (net ynlutsen)
2557 display_name: Utsletten meidogger
2558 creator_name: Oanmakker
2559 reason: Reden foar útsluting
2561 revoker_name: Ynlutsen troch
2564 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2565 heading: Notysjes fan %{user}
2566 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2567 no_notes: Gjin notysjes
2570 description: Beskriuwing
2571 created_at: Makke op
2572 last_changed: Lêst wizige
2574 title: 'Notysje: %{id}'
2575 description: Beskriuwing
2576 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2577 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2578 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2579 report: dizze notysje melde
2580 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2581 apart neigien wurde moatte.
2584 reactivate: Weraktivearje
2585 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2587 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2588 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2589 sels op fia in reäksje.
2592 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2593 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2595 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2596 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2597 add: Notysje taheakje
2604 link: Keppeling of HTML
2606 short_link: Lytse kepp.
2609 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2612 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2614 short_url: Lytse URL
2615 include_marker: Markearder ynfoegje
2616 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2617 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2618 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2619 only_standard_layer: Inkeld de standertlaach kin as ôfbyld eksportearre wurde
2621 report_problem: Probleem melde
2625 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2631 title: Myn lokaasje oanjaan
2633 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2634 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2636 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2637 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2641 cycle_map: Fytskaart
2642 transport_map: Ferfierskaart
2646 notes: Kaartnotysjes
2648 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2649 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2652 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2653 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2654 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2655 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2656 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2657 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2658 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2659 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2660 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2665 fossgis_osrm_bike: Fyts (OSRM)
2666 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2667 fossgis_osrm_foot: Rinne (OSRM)
2668 graphhopper_bicycle: Fyts (GraphHopper)
2669 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2670 graphhopper_foot: Rinne (GraphHopper)
2672 directions: Rûtebeskriuwing
2675 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2676 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2678 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2679 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2680 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2681 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2682 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2683 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2685 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2686 %{name}, rjochting %{directions}
2687 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2688 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2689 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2691 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2692 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2693 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2694 rjochting %{directions}
2695 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2696 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2697 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2698 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2699 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2700 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2701 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2702 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2703 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2704 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2705 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2706 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2707 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2708 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2709 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2710 rjochting %{directions}
2711 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2712 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2713 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2715 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2716 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2717 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2719 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2720 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2721 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2722 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2723 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2724 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2725 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2726 follow_without_exit: Folgje %{name}
2727 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2728 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2729 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2730 start_without_exit: Starte op %{name}
2731 destination_without_exit: Bestimming berikt
2732 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2733 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2734 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2735 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2736 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2737 unnamed: nammeleaze wei
2738 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2755 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2756 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2757 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2759 directions_from: Rûte hjir wei
2760 directions_to: Rûte hjir hinne
2761 add_note: Hjir in notysje taheakje
2762 show_address: Adres werjaan
2763 query_features: Skaaimerken opfreegje
2764 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2767 heading: Redigearring bewurkje
2768 title: Redigearring bewurkje
2770 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2771 heading: List fan redigearrings
2772 title: List fan redigearrings
2774 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2775 title: Nije redigearring oanmeitsje
2777 description: 'Beskriuwing:'
2778 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2779 title: Redigearring werjaan
2781 edit: Dizze redigearring bewurkje
2782 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2783 confirm: Seker witte?
2785 flash: Redigearring oanmakke.
2787 flash: Feroarings bewarre.
2789 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2790 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2791 flash: Redigearring ferneatige.
2792 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2794 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2795 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2796 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2797 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})