]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Great ones
18 # Author: Hayashi
19 # Author: Higa4
20 # Author: Hiro884
21 # Author: Hosiryuhosi
22 # Author: Hzy980512
23 # Author: Iwai.masaharu
24 # Author: Kkairri
25 # Author: Kokage si
26 # Author: LaMagiaaa
27 # Author: Los688
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mage Whopper
30 # Author: MagicAho
31 # Author: MathXplore
32 # Author: Mfuji
33 # Author: Miya
34 # Author: Mzaki
35 # Author: Nabetaro
36 # Author: Nazotoko
37 # Author: Nyampire
38 # Author: OKANO Takayoshi
39 # Author: Oinary
40 # Author: Omotecho
41 # Author: Otokoume
42 # Author: RYOUMA1117
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rxy
45 # Author: Schu
46 # Author: Shapez
47 # Author: Shirayuki
48 # Author: Suchichi02
49 # Author: Sudachi
50 # Author: Sujiniku
51 # Author: Surgical21
52 # Author: Tamaki Wakita
53 # Author: Tmv
54 # Author: Tombi-aburage
55 # Author: Vigorous action
56 # Author: Wehwei
57 # Author: Wrightbus
58 # Author: Yusuke1109
59 # Author: あたまボーズ
60 # Author: しぃ
61 # Author: はまのまさと
62 # Author: もなー(偽物)
63 # Author: ネイ
64 # Author: 沈澄心
65 # Author: 神樂坂秀吉
66 # Author: 青子守歌
67 # Author: 아라
68 ---
69 ja:
70   time:
71     formats:
72       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
73       blog: '%Y年%B%e日'
74   helpers:
75     file:
76       prompt: ファイルを選択
77     submit:
78       diary_comment:
79         create: コメント
80       diary_entry:
81         create: 公開
82         update: 更新
83       issue_comment:
84         create: コメントを追加
85       message:
86         create: 送信
87       client_application:
88         create: 登録
89         update: 更新
90       oauth2_application:
91         create: 登録
92         update: 更新
93       redaction:
94         create: 改訂版を作成
95         update: 改訂版を保存
96       trace:
97         create: アップロード
98         update: 変更を保存
99       user_block:
100         create: ブロックを作成
101         update: ブロックを更新
102   activerecord:
103     errors:
104       messages:
105         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
106         email_address_not_routable: ルート作成できません
107       models:
108         user_mute:
109           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
110     models:
111       acl: アクセスコントロールリスト
112       changeset: 変更セット
113       changeset_tag: 変更セットのタグ
114       country: 国
115       diary_comment: 日記コメント
116       diary_entry: 日記エントリ
117       friend: 友達
118       issue: 問題点
119       language: 言語
120       message: メッセージ
121       node: ノード
122       node_tag: ノードのタグ
123       old_node: 古いノード
124       old_node_tag: 古いノードのタグ
125       old_relation: 古いリレーション
126       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
127       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
128       old_way: 古いウェイ
129       old_way_node: 古いウェイのノード
130       old_way_tag: 古いウェイのタグ
131       relation: リレーション
132       relation_member: リレーションのメンバー
133       relation_tag: リレーションのタグ
134       report: 報告
135       session: セッション
136       trace: トレース
137       tracepoint: トレースポイント
138       tracetag: トレースのタグ
139       user: 利用者
140       user_preference: 個人設定
141       user_token: 利用者トークン
142       way: ウェイ
143       way_node: ウェイのノード
144       way_tag: ウェイのタグ
145     attributes:
146       client_application:
147         name: 名称(必須)
148         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
149         callback_url: コールバック URL
150         support_url: サポート URL
151         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
152         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
153         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
154         allow_write_api: 地図を変更する
155         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
156         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
157         allow_write_notes: メモを変更する
158       diary_comment:
159         body: 本文
160       diary_entry:
161         user: 利用者
162         title: 件名
163         body: 本文
164         latitude: 緯度
165         longitude: 経度
166         language_code: 言語
167       doorkeeper/application:
168         name: 名前
169         redirect_uri: URIのリダイレクト
170         confidential: 機密アプリケーション?
171         scopes: 権限
172       friend:
173         user: 利用者
174         friend: 友達
175       trace:
176         user: 利用者
177         visible: 可視
178         name: ファイル名
179         size: サイズ
180         latitude: 緯度
181         longitude: 経度
182         public: 公開
183         description: 説明
184         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
185         visibility: 可視性
186         tagstring: タグ
187       message:
188         sender: 送信者
189         title: 件名
190         body: 本文
191         recipient: 受信者
192       redaction:
193         title: タイトル
194         description: 説明
195       report:
196         category: 報告の理由を選択してください。
197         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
198       user:
199         auth_provider: 認証提供者
200         auth_uid: 認証 ID
201         email: メール
202         new_email: 新しいメールアドレス
203         active: アクティブ
204         display_name: 表示名
205         description: プロフィールの説明
206         home_lat: 緯度
207         home_lon: 経度
208         languages: 優先言語
209         preferred_editor: 優先エディター
210         pass_crypt: パスワード
211         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
212     help:
213       doorkeeper/application:
214         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
215         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
216       trace:
217         tagstring: カンマ区切り
218       user_block:
219         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
220         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
221       user:
222         new_email: (非公開)
223   datetime:
224     distance_in_words_ago:
225       about_x_hours:
226         other: 約%{count}時間前
227       about_x_months:
228         other: 約%{count}ヶ月前
229       about_x_years:
230         other: 約%{count}年前
231       almost_x_years:
232         other: ほぼ%{count}年前
233       half_a_minute: 30秒前
234       less_than_x_seconds:
235         other: '%{count}秒以内'
236       less_than_x_minutes:
237         other: '%{count}分以内'
238       over_x_years:
239         other: '%{count}年以上前'
240       x_seconds:
241         other: '%{count}秒前'
242       x_minutes:
243         other: '%{count}分前'
244       x_days:
245         other: '%{count}日前'
246       x_months:
247         other: '%{count}ヶ月前'
248       x_years:
249         other: '%{count}年前'
250   editor:
251     default: 既定 (現在は %{name})
252     id:
253       name: iD
254       description: iD (ブラウザー内エディター)
255     remote:
256       name: リモート制御
257       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: なし
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       microsoft: マイクロソフト
264       github: GitHub
265       wikipedia: ウィキペディア
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: '%{when}に作成'
270         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
271         commented_at_html: '%{when}に更新'
272         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
273         closed_at_html: '%{when}に解決'
274         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
275         reopened_at_html: '%{when}に再開'
276         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
277       rss:
278         title: OpenStreetMap メモ
279         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
280         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
281           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
282         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
283         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
284         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
285         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
286         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
287       entry:
288         comment: コメント
289         full: メモ全文
290   account:
291     deletions:
292       show:
293         title: 自分のアカウントを削除する
294         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
295         delete_account: アカウントを削除
296         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
297         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
298         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
299         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
300         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
301         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
302         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
303         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
304         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
305         retain_email: メールアドレスは保持されます。
306         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
307         confirm_delete: 本当によろしいですか?
308         cancel: キャンセル
309   accounts:
310     edit:
311       title: アカウントの編集
312       my settings: 設定
313       current email address: 現在のメールアドレス
314       external auth: 外部認証
315       openid:
316         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
317         link text: これは何ですか?
318       public editing:
319         heading: 公開編集
320         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
321         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
322         enabled link text: これは何ですか?
323         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
324         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
325       contributor terms:
326         heading: 協力者規約
327         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
328         not yet agreed: あなたは、まだ新しい投稿規約を承諾していません。
329         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
330         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
331         link text: これは何ですか?
332       save changes button: 変更を保存
333       delete_account: アカウントを削除
334     go_public:
335       heading: 公開編集
336       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
337         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
338       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
339       find_out_why: 理由を明らかにする
340       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
341       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
342       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
343     update:
344       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
345       success: 利用者情報を更新しました。
346     destroy:
347       success: アカウントを削除しました。
348   browse:
349     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
350     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
351     version: バージョン
352     in_changeset: 変更セット
353     anonymous: 匿名
354     no_comment: (コメントなし)
355     part_of: 以下の一部
356     part_of_relations:
357       other: '%{count}件のリレーション'
358     part_of_ways:
359       other: '%{count}件のウェイ'
360     download_xml: XMLをダウンロード
361     view_history: 履歴を表示
362     view_details: 詳細を表示
363     location: '場所:'
364     node:
365       title_html: 'ノード: %{name}'
366       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
367     way:
368       title_html: 'ウェイ: %{name}'
369       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
370       nodes: ノード
371       nodes_count:
372         other: '%{count}件のノード'
373       also_part_of_html:
374         other: ウェイ %{related_ways} の一部
375     relation:
376       title_html: 'リレーション: %{name}'
377       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
378       members: メンバー
379       members_count:
380         other: '%{count}件'
381     relation_member:
382       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
383       type:
384         node: ノード
385         way: ウェイ
386         relation: リレーション
387     containing_relation:
388       entry_html: リレーション %{relation_name}
389       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
390     not_found:
391       title: 見つかりません
392       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
393       type:
394         node: ノード
395         way: ウェイ
396         relation: リレーション
397         changeset: 変更セット
398         note: メモ
399     timeout:
400       title: タイムアウトエラー
401       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
402       type:
403         node: ノード
404         way: ウェイ
405         relation: リレーション
406         changeset: 変更セット
407         note: メモ
408     redacted:
409       redaction: 改訂 %{id}
410       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
411         をご覧ください。
412       type:
413         node: ノード
414         way: ウェイ
415         relation: リレーション
416     start_rjs:
417       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
418       load_data: データの読み込み
419       loading: 読み込み中...
420     tag_details:
421       tags: タグ
422       wiki_link:
423         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
424         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
425       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
426       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
427       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
428       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
429       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
430       email_link: メール %{email}
431     query:
432       title: 地物を検索
433       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
434       nearby: 近くの地物
435       enclosing: 付近の地物
436   changesets:
437     changeset_paging_nav:
438       showing_page: '%{page}ページ'
439       next: 次 »
440       previous: « 前
441     changeset:
442       anonymous: 匿名
443       no_edits: (編集がありません)
444       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
445     changesets:
446       id: ID
447       saved_at: 保存日時
448       user: 利用者
449       comment: コメント
450       area: 領域
451     index:
452       title: 変更セット
453       title_user: '%{user} による変更セット'
454       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
455       title_friend: 友達による変更セット
456       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
457       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
458       empty_area: この領域には変更セットはありません。
459       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
460       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
461       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
462       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
463       load_more: 続きを読み込む
464       feed:
465         title: 変更セット %{id}
466         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
467         created: 作成
468         closed: クローズ
469         belongs_to: 著者
470     subscribe:
471       button: 議論に参加する
472     show:
473       title: '変更セット: %{id}'
474       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
475       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
476       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
477       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
478       discussion: 議論
479       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
480       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
481       subscribe: 購読
482       unsubscribe: 購読停止
483       hide_comment: 非表示
484       unhide_comment: 非表示を解除
485       comment: コメント
486       changesetxml: 変更セット XML
487       osmchangexml: OSM 差分 XML
488     paging_nav:
489       nodes: ノード (%{count})
490       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
491       ways: ウェイ (%{count}件)
492       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
493       relations: リレーション (%{count}件)
494       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
495     timeout:
496       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
497   changeset_comments:
498     comment:
499       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
500       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
501     comments:
502       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
503     index:
504       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
505       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
506     timeout:
507       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
508   dashboards:
509     contact:
510       km away: 距離 %{count} km
511       m away: 距離 %{count} m
512       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
513     popup:
514       your location: 自分の位置
515       nearby mapper: 周辺のマッパー
516       friend: 友達
517     show:
518       title: 私のダッシュボード
519       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
520       edit_your_profile: プロフィールの編集
521       my friends: 友達
522       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
523       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
524       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
525       friends_changesets: 友達による変更セット
526       friends_diaries: 友達の日記エントリ
527       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
528       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
529   diary_entries:
530     new:
531       title: 日記エントリの新規作成
532     form:
533       location: 位置
534       use_map_link: 地図を使用
535     index:
536       title: 利用者の日記
537       title_friends: 友達の日記
538       title_nearby: 周辺の利用者の日記
539       user_title: '%{user}さんの日記'
540       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
541       new: 日記エントリを新規作成
542       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
543       my_diary: 自分の日記
544       no_entries: 日記エントリはありません
545       recent_entries: 最近の日記エントリ
546       older_entries: 以前のエントリ
547       newer_entries: 以降のエントリ
548     edit:
549       title: 日記の編集
550       marker_text: 日記のロケーション
551     show:
552       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
553       user_title: '%{user}さんの日記'
554       discussion: 議論
555       leave_a_comment: コメントを書いてください
556       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
557       login: ログイン
558     no_such_entry:
559       title: そのような日記エントリはありません
560       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
561       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
562     diary_entry:
563       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
564       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
565       comment_link: このエントリにコメント
566       reply_link: 筆者にメッセージを送る
567       comment_count:
568         other: '%{count} コメント'
569       no_comments: (コメントなし)
570       edit_link: このエントリを編集
571       hide_link: このエントリを隠す
572       unhide_link: このエントリを表示
573       confirm: 確認
574       report: このエントリを報告
575     diary_comment:
576       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
577       hide_link: このコメントを隠す
578       unhide_link: このコメントを表示
579       confirm: 確認
580       report: このコメントを報告
581     location:
582       location: '位置:'
583       view: 表示
584       edit: 編集
585     feed:
586       user:
587         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
588         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
589       language:
590         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
591         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
592       all:
593         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
594         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
595     comments:
596       title: '%{user}が追加した日記コメント'
597       heading: '%{user}の日記コメント'
598       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
599       no_comments: 日記のコメントはありません
600       post: 投稿
601       when: 日時
602       comment: コメント
603       newer_comments: 新しいコメント
604       older_comments: 古いコメント
605   doorkeeper:
606     flash:
607       applications:
608         create:
609           notice: アプリケーションが登録されています。
610   errors:
611     contact:
612       contact: 連絡
613       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
614     forbidden:
615       title: 閲覧禁止
616     internal_server_error:
617       title: アプリケーションエラー
618     not_found:
619       title: ファイルが見つかりません
620   friendships:
621     make_friend:
622       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
623       button: 友達に追加
624       success: '%{name} と友達になりました!'
625       failed: '%{name} を友達として登録できませんでした。'
626       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
627       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
628     remove_friend:
629       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
630       button: 友達を解除
631       success: '%{name} を友達から解除しました。'
632       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
633   geocoder:
634     search_osm_nominatim:
635       prefix:
636         aerialway:
637           cable_car: 交走式ロープウェイ
638           chair_lift: チェアリフト
639           drag_lift: 牽引リフト
640           gondola: 循環式ロープウェイ
641           magic_carpet: マジックカーペット
642           platter: Jバーリフト
643           pylon: 送電塔
644           station: 索道駅
645           t-bar: Tバーリフト
646           "yes": ロープウェイ
647         aeroway:
648           aerodrome: 飛行場
649           airstrip: 滑走路
650           apron: 空港のエプロン
651           gate: 搭乗口
652           hangar: 格納庫
653           helipad: ヘリポート
654           holding_position: 停止位置
655           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
656           parking_position: 駐機位置
657           runway: 滑走路
658           taxilane: 滑走路
659           taxiway: 空港誘導路
660           terminal: 空港ターミナル
661           windsock: 吹流し
662         amenity:
663           animal_boarding: 動物宿泊施設
664           animal_shelter: 動物保護施設
665           arts_centre: アートセンター
666           atm: ATM
667           bank: 銀行
668           bar: バー
669           bbq: バーベキュー
670           bench: ベンチ
671           bicycle_parking: 駐輪場
672           bicycle_rental: レンタサイクル
673           bicycle_repair_station: 自転車修理場
674           biergarten: ビアガーデン
675           blood_bank: 血液銀行
676           boat_rental: 貸ボート
677           brothel: 売春宿
678           bureau_de_change: 両替
679           bus_station: バス停
680           cafe: 喫茶店
681           car_rental: レンタカー
682           car_sharing: カーシェアリング
683           car_wash: 洗車場
684           casino: 賭場
685           charging_station: 充電ステーション
686           childcare: 保育所
687           cinema: 映画館
688           clinic: 診療所
689           clock: 時計
690           college: 短期大学・専門学校
691           community_centre: コミュニティセンター
692           conference_centre: 会議施設
693           courthouse: 裁判所
694           crematorium: 火葬場
695           dentist: 歯科医
696           doctors: 医師
697           drinking_water: 水飲み場
698           driving_school: 自動車教習所
699           embassy: 大使館
700           events_venue: イベント会場
701           fast_food: ファストフード
702           ferry_terminal: フェリー乗り場
703           fire_station: 消防署
704           food_court: フードコート
705           fountain: 噴水
706           fuel: 燃料補給所
707           gambling: ギャンブル
708           grave_yard: 墓地
709           grit_bin: 砂箱
710           hospital: 病院
711           hunting_stand: ハンティング スタンド
712           ice_cream: アイスクリーム販売店
713           internet_cafe: インターネットカフェ
714           kindergarten: 幼稚園
715           language_school: 語学学校
716           library: 図書館
717           loading_dock: 貨物積み下ろし場
718           love_hotel: ラブホテル
719           marketplace: 市場
720           mobile_money_agent: モバイル決済
721           monastery: 修道院
722           money_transfer: 送金
723           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
724           music_school: 音楽学校
725           nightclub: ナイトクラブ
726           nursing_home: 老人ホーム
727           parking: 駐車場
728           parking_entrance: 駐車場の入口
729           parking_space: 駐車区画
730           payment_terminal: 決済端末
731           pharmacy: 薬局
732           place_of_worship: 宗教施設
733           police: 警察署
734           post_box: 郵便ポスト
735           post_office: 郵便局
736           prison: 刑務所
737           pub: 居酒屋
738           public_bath: 公衆浴場
739           public_bookcase: ブックポスト
740           public_building: 公共建築物
741           ranger_station: 管理事務所
742           recycling: リサイクル場
743           restaurant: レストラン
744           sanitary_dump_station: 下水処理場
745           school: 学校
746           shelter: 避難所
747           shower: シャワー
748           social_centre: 社会センター
749           social_facility: 社会福祉施設
750           studio: スタジオ
751           swimming_pool: 水泳用プール
752           taxi: タクシー乗り場
753           telephone: 公衆電話
754           theatre: 劇場
755           toilets: トイレ
756           townhall: タウンホール
757           training: トレーニング施設
758           university: 大学
759           vehicle_inspection: 車検場
760           vending_machine: 自動販売機
761           veterinary: 獣医外科
762           village_hall: 役場
763           waste_basket: ごみ箱
764           waste_disposal: ごみ集積所
765           waste_dump_site: ゴミ処理場
766           watering_place: 集水地
767           water_point: 給水所
768           weighbridge: 台貫
769           "yes": 便利な施設
770         boundary:
771           aboriginal_lands: 先住民地域
772           administrative: 行政境界
773           census: 国勢調査の境界
774           national_park: 国立公園
775           political: 選挙区の境界
776           protected_area: 保護区
777           "yes": 境界
778         bridge:
779           aqueduct: 水道橋
780           boardwalk: 木道
781           suspension: 吊り橋
782           swing: 旋回橋
783           viaduct: 高架橋
784           "yes": 橋
785         building:
786           apartment: 集合住宅
787           apartments: 集合住宅
788           barn: 納屋
789           bungalow: バンガロー
790           cabin: 山小屋
791           chapel: 礼拝堂
792           church: 教会
793           civic: 公共施設
794           college: 校舎
795           commercial: 商業ビル
796           construction: 建設中の建物
797           detached: 戸建て住宅
798           dormitory: 寮
799           duplex: 2世帯住宅
800           farm: 農舎
801           farm_auxiliary: 農家の離れ
802           garage: 車庫
803           garages: 駐車場
804           greenhouse: 温室
805           hangar: 格納庫
806           hospital: 病院
807           hotel: ホテル
808           house: 住宅
809           houseboat: ハウスボート
810           hut: 小屋
811           industrial: 工業ビル
812           kindergarten: 幼稚園
813           manufacture: 工場施設
814           office: オフィスビル
815           public: 公共建築物
816           residential: 住宅
817           retail: 店舗ビル
818           roof: 屋根
819           ruins: 壊れた建物
820           school: 校舎
821           semidetached_house: タウンハウス
822           service: 施設
823           shed: 小屋
824           stable: 畜舎
825           static_caravan: キャラバン
826           temple: 寺院
827           terrace: テラスハウス
828           train_station: 駅舎
829           university: 大学の建物
830           warehouse: 倉庫
831           "yes": 建造物
832         club:
833           scout: スカウト集会所
834           sport: スポーツクラブ
835           "yes": クラブ
836         craft:
837           beekeeper: 養蜂所
838           blacksmith: 金属加工
839           brewery: 醸造所
840           carpenter: 工務店
841           caterer: 仕出し屋
842           confectionery: 製菓店
843           dressmaker: ドレスメーカー
844           electrician: 電気工
845           electronics_repair: 電器修理業
846           gardener: 造園業
847           glaziery: ガラス屋
848           handicraft: 手工芸
849           hvac: 空調システム施工業
850           metal_construction: 鉄工所
851           painter: 塗装業
852           photographer: 写真館
853           plumber: 配管業
854           roofer: 屋根施工業
855           sawmill: 製材所
856           shoemaker: 靴屋
857           stonemason: 石材加工業
858           tailor: 仕立て屋
859           window_construction: サッシ施工業
860           winery: ワイン醸造所
861           "yes": 手芸店
862         emergency:
863           access_point: アクセスポイント
864           ambulance_station: 消防署
865           assembly_point: 集合場所
866           defibrillator: 自動体外式除細動器
867           fire_extinguisher: 消火器
868           fire_water_pond: 防火水槽
869           landing_site: 緊急着陸地点
870           life_ring: 救命浮き輪
871           phone: 緊急電話
872           siren: 緊急警報機
873           suction_point: 緊急給水口
874           water_tank: 緊急時給水槽
875         highway:
876           abandoned: 廃道
877           bridleway: 乗馬道
878           bus_guideway: 路面バス専用車線
879           bus_stop: バス停
880           construction: 建設中の高速道路
881           corridor: 通路
882           crossing: 交差点
883           cycleway: 自転車道
884           elevator: エレベーター
885           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
886           emergency_bay: 緊急停車帯
887           footway: 歩道
888           ford: 洗い越し
889           give_way: 前方優先道路標識
890           living_street: 住宅街
891           milestone: マイルストーン
892           motorway: 高速道路
893           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
894           motorway_link: 高速道路
895           passing_place: 待避所
896           path: 小道
897           pedestrian: 歩行者用通路
898           platform: プラットフォーム
899           primary: 主要地方道
900           primary_link: 主要地方道
901           proposed: 計画中の道路
902           raceway: 競技コース
903           residential: 住宅地内道路
904           rest_area: 休憩所
905           road: 道路
906           secondary: 一般県道
907           secondary_link: 一般県道
908           service: 取付道路
909           services: 高速道路のSA
910           speed_camera: 速度取締カメラ
911           steps: 階段
912           stop: 停止サイン
913           street_lamp: 街灯
914           tertiary: 一般道
915           tertiary_link: 周辺道路
916           track: 農道・林道
917           traffic_mirror: カーブミラー
918           traffic_signals: 信号機
919           trailhead: トレイル終始点
920           trunk: 国道
921           trunk_link: 国道
922           turning_circle: ロータリー
923           turning_loop: 環形ターミナル
924           unclassified: 一般道
925           "yes": 道路
926         historic:
927           aircraft: 引退飛行機
928           archaeological_site: 遺跡
929           bomb_crater: 着弾地跡
930           battlefield: 戦場
931           boundary_stone: 境界石
932           building: 歴史的な建物
933           bunker: 掩体壕
934           cannon: 引退大砲
935           castle: 城
936           charcoal_pile: 炭窯跡
937           church: 教会
938           city_gate: 城門
939           citywalls: 城壁
940           fort: 砦
941           heritage: 遺産
942           hollow_way: 切土 (堀切)
943           house: 住宅
944           manor: 歴史的邸宅
945           memorial: 記念碑
946           milestone: 歴史的な道標
947           mine: 鉱山
948           mine_shaft: 竪坑
949           monument: 記念碑
950           railway: 廃線
951           roman_road: ローマ街道
952           ruins: 廃墟
953           rune_stone: ルーン石碑
954           stone: 岩石
955           tomb: 墓地
956           tower: 塔
957           wayside_chapel: ほこら
958           wayside_cross: 路傍の十字架
959           wayside_shrine: 路傍の神仏
960           wreck: 沈没船
961           "yes": 史跡
962         junction:
963           "yes": 交差点
964         landuse:
965           allotments: 家庭菜園
966           aquaculture: 養魚場
967           basin: 盆地
968           brownfield: 褐色地
969           cemetery: 墓地
970           commercial: オフィス地域
971           conservation: 保全区域
972           construction: 工事中のエリア
973           farmland: 農地
974           farmyard: 農場
975           forest: 森林
976           garages: ガレージ
977           grass: 草地
978           greenfield: 未開発地域
979           industrial: 工業地域
980           landfill: 埋め立て地
981           meadow: 牧草地
982           military: 軍用地域
983           mine: 鉱山
984           orchard: 果樹園
985           plant_nursery: 圃場
986           quarry: 採石場
987           railway: 鉄道
988           recreation_ground: 遊園地
989           religious: 境内
990           reservoir: 貯水池
991           reservoir_watershed: 貯水池流域
992           residential: 住宅地
993           retail: 小売店エリア
994           village_green: 緑地広場
995           vineyard: ブドウ園
996           "yes": 土地利用
997         leisure:
998           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
999           amusement_arcade: ゲームセンター
1000           bandstand: 舞台
1001           beach_resort: ビーチリゾート
1002           bird_hide: 鳥類観察小屋
1003           bleachers: 外野席
1004           bowling_alley: ボーリング場
1005           common: 共有地
1006           dance: ダンスホール
1007           dog_park: ドッグ・パーク
1008           firepit: 炉
1009           fishing: 釣り場
1010           fitness_centre: フィットネスセンター
1011           fitness_station: フィットネスステーション
1012           garden: 庭園
1013           golf_course: ゴルフ場
1014           horse_riding: 乗馬センター
1015           ice_rink: アイススケート場
1016           marina: マリーナ
1017           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1018           nature_reserve: 自然保護区
1019           outdoor_seating: 野外席
1020           park: 公園
1021           picnic_table: ピクニック用テーブル
1022           pitch: 運動場
1023           playground: 遊び場
1024           recreation_ground: 遊園地
1025           resort: リゾート
1026           sauna: サウナ
1027           slipway: 船台
1028           sports_centre: スポーツセンター
1029           stadium: スタジアム
1030           swimming_pool: 水泳用プール
1031           track: 陸上競技用トラック
1032           water_park: 親水公園
1033           "yes": レジャー
1034         man_made:
1035           adit: 坑道
1036           advertising: 広告
1037           antenna: アンテナ
1038           avalanche_protection: 雪崩対策
1039           beacon: 信号灯
1040           beam: 梁
1041           beehive: 養蜂箱
1042           breakwater: 防波堤
1043           bridge: 橋
1044           bunker_silo: 地下壕
1045           cairn: 石標
1046           chimney: 煙突
1047           clearcut: 皆伐地
1048           communications_tower: 電波塔
1049           crane: クレーン
1050           cross: 十字架
1051           dolphin: 繋留杭
1052           dyke: 堤防
1053           embankment: 土手
1054           flagpole: 掲揚台
1055           gasometer: ガスタンク
1056           groyne: 防砂堤
1057           kiln: 窯場
1058           lighthouse: 灯台
1059           manhole: マンホール
1060           mast: マスト
1061           mine: 鉱山
1062           mineshaft: 竪坑
1063           monitoring_station: 監視ステーション
1064           petroleum_well: 油井
1065           pier: 埠頭
1066           pipeline: パイプライン
1067           pumping_station: ポンプ場
1068           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1069           silo: サイロ
1070           snow_cannon: 人工降雪機
1071           snow_fence: 防雪フェンス
1072           storage_tank: 貯蔵タンク
1073           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1074           surveillance: 監視カメラ
1075           telescope: 望遠鏡
1076           tower: 塔
1077           utility_pole: 電柱
1078           wastewater_plant: 下水処理場
1079           watermill: 水車
1080           water_tap: 蛇口
1081           water_tower: 貯水塔
1082           water_well: 井戸
1083           water_works: 給水施設
1084           windmill: 風車
1085           works: 工房
1086           "yes": 人工
1087         military:
1088           airfield: 軍用飛行場
1089           barracks: 兵舎
1090           bunker: 掩体壕
1091           checkpoint: 検問所
1092           trench: 塹壕
1093           "yes": 軍用施設
1094         mountain_pass:
1095           "yes": 山道
1096         natural:
1097           atoll: 環礁
1098           bare_rock: 露頭
1099           bay: 入り江
1100           beach: 砂浜
1101           cape: 岬
1102           cave_entrance: 洞窟入口
1103           cliff: 崖
1104           coastline: 海岸線
1105           crater: クレーター
1106           dune: 砂丘
1107           fell: 荒野
1108           fjord: フィヨルド
1109           forest: 森林
1110           geyser: 間欠泉
1111           glacier: 氷河
1112           grassland: 草地
1113           heath: 荒れ地
1114           hill: 丘陵
1115           hot_spring: 温泉
1116           island: 島
1117           isthmus: 地峡
1118           land: 陸地
1119           marsh: 沼地
1120           moor: 沼地
1121           mud: 泥
1122           peak: 山頂
1123           peninsula: 半島
1124           point: 点
1125           reef: 砂州
1126           ridge: 海嶺
1127           rock: 岩場
1128           saddle: 鞍部
1129           sand: 砂地
1130           scree: がれ場
1131           scrub: 低木林
1132           shingle: 砂利
1133           spring: 泉
1134           stone: 岩石
1135           strait: 海峡
1136           tree: 木
1137           tree_row: 並木
1138           tundra: ツンドラ
1139           valley: 谷
1140           volcano: 噴火口
1141           water: 湖水
1142           wetland: 湿地帯
1143           wood: 森林
1144           "yes": 自然地形
1145         office:
1146           accountant: 会計事務所
1147           administrative: 管理
1148           advertising_agency: 広告代理店
1149           architect: 建築事務所
1150           association: 協会
1151           company: 会社
1152           diplomatic: 外国公館
1153           educational_institution: 教育施設
1154           employment_agency: 職業紹介
1155           energy_supplier: 電力会社
1156           estate_agent: 不動産代理店
1157           financial: 金融機関
1158           government: 官公庁
1159           insurance: 保険事務所
1160           it: IT 企業
1161           lawyer: 弁護士
1162           logistics: 運送会社
1163           newspaper: 新聞社
1164           ngo: NGO オフィス
1165           notary: 公証人役場
1166           religion: 宗教団体
1167           research: 研究機関
1168           tax_advisor: 税理士
1169           telecommunication: 通信
1170           travel_agent: 旅行代理店
1171           "yes": オフィス
1172         place:
1173           allotments: 家庭菜園
1174           archipelago: 諸島
1175           city: 市・特別区
1176           city_block: 街区
1177           country: 国
1178           county: 郡
1179           farm: 牧場
1180           hamlet: 集落
1181           house: 住宅
1182           houses: 住宅地
1183           island: 島
1184           islet: 小島
1185           isolated_dwelling: 孤立した住居
1186           locality: 地域
1187           municipality: 市町村
1188           neighbourhood: 町字
1189           plot: 耕作地
1190           postcode: 郵便番号
1191           quarter: 大字
1192           region: 地域
1193           sea: 海
1194           square: 広場
1195           state: 都道府県・州
1196           subdivision: 区分
1197           suburb: 行政区
1198           town: 町
1199           village: 村
1200           "yes": 場所
1201         railway:
1202           abandoned: 廃止鉄道
1203           buffer_stop: 車止め
1204           construction: 建設中の鉄道
1205           disused: 廃線跡
1206           funicular: ケーブル鉄道
1207           halt: 列車停止
1208           junction: 鉄道連絡駅
1209           level_crossing: 踏切
1210           light_rail: ライトレール
1211           miniature: ミニ鉄道
1212           monorail: モノレール
1213           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1214           platform: 鉄道のプラットホーム
1215           preserved: 保存鉄道
1216           proposed: 計画中の鉄道
1217           rail: 線路
1218           spur: 支線
1219           station: 鉄道駅
1220           stop: 鉄道駅
1221           subway: 地下鉄
1222           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1223           switch: 鉄道の分岐器
1224           tram: 路面軌道
1225           tram_stop: 路面軌道停留所
1226           turntable: 転車台
1227           yard: 車両基地
1228         shop:
1229           agrarian: 農業用品店
1230           alcohol: 酒屋
1231           antiques: 骨董品
1232           appliance: 電器店
1233           art: アート ショップ
1234           baby_goods: 赤ちゃん用品
1235           bag: 鞄屋
1236           bakery: パン屋
1237           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1238           beauty: 美容室
1239           bed: 寝具
1240           beverages: 飲料ショップ
1241           bicycle: 自転車販売店
1242           bookmaker: ブックメーカー
1243           books: 書店
1244           boutique: ブティック
1245           butcher: 肉屋
1246           car: 自動車販売店
1247           car_parts: 自動車部品販売店
1248           car_repair: 自動車修理
1249           carpet: カーペット店
1250           charity: チャリティショップ
1251           cheese: チーズ店
1252           chemist: 薬局
1253           chocolate: チョコレート屋
1254           clothes: 洋服店
1255           coffee: カフェ
1256           computer: コンピューターショップ
1257           confectionery: 駄菓子屋
1258           convenience: コンビニエンスストア
1259           copyshop: コピー店
1260           cosmetics: 化粧品店
1261           craft: 工芸用品店
1262           curtain: カーテン屋
1263           dairy: 乳製品店
1264           deli: デリ
1265           department_store: デパート
1266           discount: 安売り店
1267           doityourself: DIY専門店
1268           dry_cleaning: クリーニング
1269           e-cigarette: 電子タバコ店
1270           electronics: 電気製品販売店
1271           erotic: 大人のおもちゃ
1272           estate_agent: 不動産代理店
1273           fabric: 生地屋
1274           farm: 農産物店
1275           fashion: ファッション ショップ
1276           fishing: 釣具店
1277           florist: 花屋
1278           food: 惣菜店
1279           frame: 額縁屋
1280           funeral_directors: 葬儀屋
1281           furniture: 家具店
1282           garden_centre: 園芸用品店
1283           gas: ガソリンスタンド
1284           general: 雑貨屋
1285           gift: ギフトショップ
1286           greengrocer: 八百屋
1287           grocery: 食料品店
1288           hairdresser: 美容室
1289           hardware: ホームセンター
1290           health_food: 健康食品店
1291           hearing_aids: 補聴器
1292           herbalist: 漢方薬局
1293           hifi: Hi-Fi専門店
1294           houseware: 雑貨店
1295           ice_cream: アイスクリーム屋
1296           interior_decoration: インテリア
1297           jewelry: 宝石店
1298           kiosk: キオスク
1299           kitchen: キッチン用品店
1300           laundry: クリーニング店
1301           locksmith: 鍵屋
1302           lottery: 宝くじ
1303           mall: モール
1304           massage: マッサージ店
1305           medical_supply: 医療用品店
1306           mobile_phone: 携帯電話販売店
1307           money_lender: 金融業
1308           motorcycle: バイクショップ
1309           motorcycle_repair: バイク修理工場
1310           music: 音楽ショップ
1311           musical_instrument: 楽器店
1312           newsagent: 新聞販売店
1313           nutrition_supplements: サプリ
1314           optician: メガネ店
1315           organic: オーガニック惣菜店
1316           outdoor: アウトドアショップ
1317           paint: 画材店
1318           pastry: 菓子パン屋
1319           pawnbroker: 質屋
1320           perfumery: 香水店
1321           pet: ペットショップ
1322           pet_grooming: トリマー
1323           photo: 写真屋
1324           seafood: 海鮮品屋
1325           second_hand: 中古品店
1326           sewing: 裁縫店
1327           shoes: 靴屋
1328           sports: スポーツ用品専門店
1329           stationery: 文房具店
1330           storage_rental: トランクルーム
1331           supermarket: スーパーマーケット
1332           tailor: 紳士服仕立て屋
1333           tattoo: 刺青屋
1334           tea: 茶舖
1335           ticket: チケット店
1336           tobacco: タバコ屋
1337           toys: 玩具店
1338           travel_agency: 旅行代理店
1339           tyres: タイヤ販売
1340           vacant: 空き店舗
1341           variety_store: 雑貨店
1342           video: ビデオショップ
1343           video_games: ビデオゲームストア
1344           wholesale: 卸売店
1345           wine: ワイン屋
1346           "yes": 店舗
1347         tourism:
1348           alpine_hut: 山小屋
1349           apartment: リゾートマンション
1350           artwork: 芸術作品
1351           attraction: アトラクション
1352           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1353           cabin: 観光客向け山小屋
1354           camp_pitch: 野営地
1355           camp_site: キャンプ場
1356           caravan_site: オートキャンプ場
1357           chalet: 別荘
1358           gallery: 美術館
1359           guest_house: 民宿
1360           hostel: ホステル
1361           hotel: ホテル
1362           information: 案内所
1363           motel: モーテル
1364           museum: 博物館
1365           picnic_site: ピクニックサイト
1366           theme_park: テーマパーク
1367           viewpoint: 景勝地
1368           wilderness_hut: 野外施設
1369           zoo: 動物園
1370         tunnel:
1371           building_passage: ビルの通路
1372           culvert: 暗渠
1373           "yes": トンネル
1374         waterway:
1375           artificial: 人工的な水路
1376           boatyard: ボートヤード
1377           canal: 運河
1378           dam: ダム
1379           derelict_canal: 遺棄運河
1380           ditch: 溝
1381           dock: 埠頭
1382           drain: 排水溝
1383           lock: 閘門、ロック
1384           lock_gate: 水門
1385           mooring: 係留所
1386           rapids: 急流
1387           river: 河川
1388           stream: 小川
1389           wadi: 涸れ川
1390           waterfall: 滝
1391           weir: ダム
1392           "yes": 水路
1393       admin_levels:
1394         level2: 国境
1395         level3: 行政境界
1396         level4: 都道府県・州境
1397         level5: 行政境界
1398         level6: 郡境
1399         level7: 市区町村境
1400         level8: 区境
1401         level9: 村境
1402         level10: 街区境
1403         level11: 町会の境界
1404       types:
1405         cities: 都市
1406         towns: 町
1407         places: 場所
1408     results:
1409       no_results: 該当するものはありません
1410       more_results: その他の結果
1411   issues:
1412     index:
1413       title: 問題点
1414       select_status: 状態を選択
1415       select_type: タイプを選択
1416       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1417       reported_user: 利用者を通報
1418       not_updated: 更新はありません
1419       search: 検索
1420       search_guidance: '検索の問題点:'
1421       user_not_found: 利用者が存在しません
1422       issues_not_found: このような問題はありません
1423       status: 状態
1424       reports: 報告
1425       last_updated: 最近の更新
1426       link_to_reports: レポートを表示
1427       reports_count:
1428         other: '%{count}件のレポート'
1429       reported_item: レポートした項目
1430       states:
1431         ignored: 無視
1432         open: 開く
1433         resolved: 解決済
1434     show:
1435       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1436       reports:
1437         other: '%{count}件のレポート'
1438       no_reports: 報告はありません
1439       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1440       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1441       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1442       resolve: 解決
1443       ignore: 無視
1444       reopen: 再開
1445       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1446       read_reports: レポートを読む
1447       new_reports: 新規レポート
1448       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1449       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1450       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1451     resolve:
1452       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1453     ignore:
1454       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1455     reopen:
1456       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1457     comments:
1458       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1459       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1460     reports:
1461       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1462     helper:
1463       reportable_title:
1464         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1465         note: '注記 #%{note_id}'
1466   issue_comments:
1467     create:
1468       comment_created: コメントは無事作成されました
1469   reports:
1470     new:
1471       title_html: '%{link} を報告'
1472       missing_params: 新規報告を作成できません
1473       disclaimer:
1474         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1475         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1476         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1477         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1478       categories:
1479         diary_entry:
1480           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1481           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1482           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1483           other_label: その他
1484         diary_comment:
1485           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1486           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1487           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1488           other_label: その他
1489         user:
1490           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1491           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1492           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1493           vandal_label: この利用者は破壊者である
1494           other_label: その他
1495         note:
1496           spam_label: この注記はスパムである
1497           personal_label: この注記は個人情報を含む
1498           abusive_label: この注記は荒らしである
1499           other_label: その他
1500     create:
1501       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1502       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1503   layouts:
1504     logo:
1505       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1506     home: ホーム地点に移動
1507     logout: ログアウト
1508     log_in: ログイン
1509     sign_up: 利用者登録
1510     start_mapping: マッピングを開始
1511     edit: 編集
1512     history: 履歴
1513     export: エクスポート
1514     issues: 問題点
1515     data: データ
1516     export_data: データをエクスポート
1517     gps_traces: GPSトレース
1518     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1519     user_diaries: 利用者の日記
1520     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1521     edit_with: '%{editor} で編集'
1522     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1523     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1524     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1525     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1526     partners_fastly: Fastly
1527     partners_partners: パートナー
1528     tou: 利用規約
1529     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1530     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1531     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1532     help: ヘルプ
1533     about: このサイトについて
1534     copyright: 著作権
1535     communities: コミュニティ
1536     community: コミュニティ
1537     community_blogs: コミュニティ ブログ
1538     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1539     make_a_donation:
1540       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1541       text: 寄付
1542     learn_more: 詳細
1543     more: その他
1544   user_mailer:
1545     diary_comment_notification:
1546       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1547       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1548       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1549       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1550       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1551       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1552     message_notification:
1553       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1554       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1555       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1556       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1557       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1558       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1559     friendship_notification:
1560       hi: '%{to_user},'
1561       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1562       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1563       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1564       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1565       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1566       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1567     gpx_description:
1568       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1569       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1570     gpx_failure:
1571       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1572       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1573       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1574       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1575     gpx_success:
1576       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1577       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1578     signup_confirm:
1579       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1580       greeting: やあ、皆さん!
1581       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1582       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1583       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1584     email_confirm:
1585       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1586       greeting: こんにちは。
1587       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1588       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1589     lost_password:
1590       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1591       greeting: こんにちは、
1592       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1593       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1594     note_comment_notification:
1595       anonymous: IP利用者
1596       greeting: こんにちは。
1597       commented:
1598         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1599         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1600         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1601         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1602         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1603         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1604       closed:
1605         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1606         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1607         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1608         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1609         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1610         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1611       reopened:
1612         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1613         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1614         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1615         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1616         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1617         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1618       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1619       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1620     changeset_comment_notification:
1621       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1622       greeting: こんにちは、
1623       commented:
1624         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1625         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1626         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1627         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1628         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1629         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1630         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1631         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1632         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1633       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1634       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1635       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1636       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1637   confirmations:
1638     confirm:
1639       heading: メールを確認してください
1640       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1641       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1642       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1643       button: 確認
1644       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1645       already active: このアカウントは確認済みです。
1646       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1647       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1648       click_here: ここをクリック
1649     confirm_resend:
1650       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1651     confirm_email:
1652       heading: メール アドレスの変更を確認
1653       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1654       button: 確認
1655       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1656       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1657       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1658     resend_success_flash:
1659       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1660       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1661   messages:
1662     inbox:
1663       title: 受信箱
1664       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1665       new_messages:
1666         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1667       old_messages:
1668         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1669       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1670       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1671     messages_table:
1672       from: 差出人
1673       to: 宛先
1674       subject: 件名
1675       date: 日付
1676       actions: 操作
1677     message_summary:
1678       unread_button: 未読にする
1679       read_button: 既読にする
1680       reply_button: 返信
1681       destroy_button: 削除
1682       unmute_button: 受信箱へ移動
1683     new:
1684       title: メッセージの送信
1685       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1686       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1687     create:
1688       message_sent: メッセージを送信しました
1689       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1690     no_such_message:
1691       title: 存在しないメッセージです
1692       heading: 存在しないメッセージです
1693       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1694     outbox:
1695       title: 送信箱
1696       actions: 操作
1697       messages:
1698         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1699       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1700       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1701     muted:
1702       title: ミュートされたメッセージ
1703       messages:
1704         other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1705     reply:
1706       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1707     show:
1708       title: メッセージを読む
1709       reply_button: 返信
1710       unread_button: 未読にする
1711       destroy_button: 削除
1712       back: 戻る
1713       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1714     sent_message_summary:
1715       destroy_button: 削除
1716     heading:
1717       my_inbox: 自分の受信箱
1718       my_outbox: 自分の送信箱
1719       muted_messages: ミュートされたメッセージ
1720     mark:
1721       as_read: 既読メッセージ
1722       as_unread: 未読メッセージ
1723     unmute:
1724       notice: メッセージは受信箱に移動されました
1725       error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1726     destroy:
1727       destroyed: メッセージを削除しました
1728   passwords:
1729     new:
1730       title: パスワードを忘れた
1731       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1732       email address: 'メールアドレス:'
1733       new password button: パスワードを再設定
1734       help_text: 利用者登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1735     create:
1736       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1737     edit:
1738       title: パスワードの再設定
1739       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1740       reset: パスワードを初期化
1741       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1742     update:
1743       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1744   preferences:
1745     show:
1746       title: 個人設定
1747       preferred_editor: 優先エディター
1748       preferred_languages: 優先言語
1749       edit_preferences: 設定の編集
1750     edit:
1751       title: 設定の編集
1752       save: 設定の更新
1753       cancel: キャンセル
1754     update:
1755       failure: 設定を更新できませんでした。
1756     update_success_flash:
1757       message: 設定を更新しました。
1758   profiles:
1759     edit:
1760       title: プロフィールを編集
1761       save: プロフィールを更新
1762       cancel: キャンセル
1763       image: 画像
1764       gravatar:
1765         gravatar: Gravatar を使用
1766         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1767         disabled: Gravatarは無効です。
1768         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1769       new image: 画像を追加
1770       keep image: 現在の画像を保持
1771       delete image: 現在の画像を削除
1772       replace image: 現在の画像を置換
1773       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1774       home location: ホーム地点
1775       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1776       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1777       show: 表示
1778       delete: 削除
1779       undelete: 削除を取り消し
1780     update:
1781       success: プロフィール更新済み。
1782       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1783   sessions:
1784     new:
1785       title: ログイン
1786       tab_title: ログイン
1787       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1788       password: 'パスワード:'
1789       remember: ログイン状態を保持
1790       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1791       login_button: ログイン
1792       register now: 今すぐ登録
1793       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1794       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1795     destroy:
1796       title: ログアウト
1797       heading: OpenStreetMap からログアウト
1798       logout_button: ログアウト
1799     suspended_flash:
1800       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1801       support: サポート
1802   shared:
1803     markdown_help:
1804       headings: 見出し
1805       heading: 見出し
1806       subheading: 小見出し
1807       unordered: 番号なしリスト
1808       ordered: 番号付きリスト
1809       first: 最初の項目
1810       second: 2番目の項目
1811       link: リンク
1812       text: テキスト
1813       image: 画像
1814       alt: 代替テキスト
1815       url: URL
1816     richtext_field:
1817       edit: 編集
1818       preview: プレビュー
1819   site:
1820     about:
1821       next: 次へ
1822       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1823       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1824       local_knowledge_title: 地元の情報
1825       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1826       community_driven_title: コミュニティ主導
1827       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1828       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1829       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1830       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1831       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1832       open_data_title: オープンデータ
1833       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1834       open_data_open_data: オープンデータ
1835       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1836       legal_title: 法律関係
1837       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1838         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1839       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1840       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1841       legal_1_1_aup: 利用規定
1842       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1843       partners_title: パートナー
1844     copyright:
1845       foreign:
1846         title: この翻訳について
1847         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1848         english_link: 英語の原文
1849       native:
1850         title: このページについて
1851         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1852         native_link: 日本語版
1853         mapping_link: マッピングを開始
1854       legal_babble:
1855         title_html: 著作権とライセンス
1856         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1857         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1858         attribution_example:
1859           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1860           title: 権利表示の例
1861         more_title_html: 詳細を見る
1862         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1863         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1864         contributors_title_html: 協力者
1865         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1866         contributors_at_austria: オーストリア
1867         contributors_au_australia: オーストラリア
1868         contributors_ca_canada: カナダ
1869         contributors_fi_finland: フィンランド
1870         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1871         contributors_fr_france: フランス
1872         contributors_nl_netherlands: オランダ
1873         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1874         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1875         contributors_rs_serbia: セルビア
1876         contributors_si_slovenia: スロベニア
1877         contributors_es_spain: スペイン
1878         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1879         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1880         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1881         infringement_title_html: 著作権侵害
1882         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1883           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1884         trademarks_title: 商標
1885         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1886     index:
1887       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1888       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1889       license:
1890         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1891       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1892     edit:
1893       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1894       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1895       user_page_link: 利用者ページ
1896       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
1897       id_not_configured: iDが設定されていません。
1898       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1899     export:
1900       title: エクスポート
1901       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1902       licence: ライセンス
1903       too_large:
1904         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1905         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1906         planet:
1907           title: Planet OSM
1908           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1909         overpass:
1910           title: Overpass API
1911           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1912         geofabrik:
1913           title: Geofabrik のダウンロード
1914           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1915         other:
1916           title: 他の情報源
1917           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1918       export_button: エクスポート
1919     fixthemap:
1920       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1921       how_to_help:
1922         title: 支援する方法
1923         join_the_community:
1924           title: コミュニティへの参加
1925           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1926       other_concerns:
1927         title: 他の問題
1928         copyright: 著作権ページ
1929         working_group: OSMFワーキンググループ
1930     help:
1931       title: ヘルプの取得
1932       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1933       welcome:
1934         url: /welcome
1935         title: OpenStreetMap へようこそ
1936         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1937       beginners_guide:
1938         title: 初心者向けの手引き
1939         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
1940       community:
1941         title: コミュニティフォーラム
1942       mailing_lists:
1943         title: メーリング リスト
1944         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1945       irc:
1946         title: IRC
1947         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1948       switch2osm:
1949         title: switch2osm
1950         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1951       welcomemat:
1952         title: 組織向け
1953         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1954       wiki:
1955         title: OpenStreetMap Wiki
1956         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1957     potlatch:
1958       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1959         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1960       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1961       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
1962         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
1963     any_questions:
1964       title: 何か質問はありますか?
1965       get_help_here: ヘルプを取得
1966     sidebar:
1967       search_results: 検索結果
1968       close: 閉じる
1969     search:
1970       search: 検索
1971       get_directions: ルートを検索
1972       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
1973       from: 出発点
1974       to: 目的地
1975       where_am_i: 現在表示中の位置情報
1976       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
1977       submit_text: 検索
1978       reverse_directions_text: 反対方向
1979     key:
1980       table:
1981         entry:
1982           motorway: 自動車専用道路
1983           main_road: 主要道
1984           trunk: 国道
1985           primary: 主要地方道
1986           secondary: 一般県道
1987           unclassified: 一般道
1988           track: 農道・林道
1989           bridleway: 乗馬道
1990           cycleway: 自転車道
1991           cycleway_national: 国立自転車道路
1992           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
1993           cycleway_local: 地域の自転車道路
1994           footway: 歩道
1995           rail: 鉄道
1996           subway: 地下鉄
1997           bus: バス
1998           cable_car: 交走式ロープウェイ
1999           chair_lift: チェアリフト
2000           runway: 空港滑走路
2001           taxiway: 空港誘導路
2002           apron: 空港ビル
2003           admin: 行政境界
2004           capital: 首都
2005           city: 都市
2006           orchard: 果樹園
2007           vineyard: ブドウ園
2008           forest: 森
2009           wood: 森林
2010           golf: ゴルフ場
2011           park: 公園
2012           common: 共有地
2013           resident: 住宅地
2014           retail: 小売業地域
2015           industrial: 工業地域
2016           commercial: オフィス地域
2017           heathland: 荒地
2018           lake: 湖
2019           reservoir: 貯水池
2020           farm: 農牧場
2021           brownfield: 褐色地
2022           cemetery: 墓地
2023           allotments: 家庭菜園
2024           pitch: 運動場
2025           centre: スポーツセンター
2026           beach: 砂浜
2027           reserve: 自然保護区
2028           military: 軍用地域
2029           school: 学校
2030           university: 大学
2031           hospital: 病院
2032           building: 重要建造物
2033           station: 鉄道駅
2034           summit: 山脈
2035           peak: 山頂
2036           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2037           bridge: 黒枠 = 橋梁
2038           private: 私的通行
2039           destination: 目的通行
2040           construction: 建設中の道路
2041           bus_stop: バス停
2042           bicycle_shop: 自転車販売店
2043           bicycle_parking: 駐輪場
2044           toilets: トイレ
2045     welcome:
2046       title: ようこそ!
2047       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2048       whats_on_the_map:
2049         title: 地図上にあるもの
2050         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2051           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2052         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2053       basic_terms:
2054         title: マッピングのための基本的な用語
2055         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2056         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2057         editor: 編集者
2058         node: ノード
2059         way: ウェイ
2060         tag: タグ
2061       rules:
2062         title: ルール
2063         imports: インポート
2064         automated_edits: 自動編集
2065       start_mapping: マッピングを開始
2066       add_a_note:
2067         title: 編集する時間がないためメモを残します
2068         para_1: |-
2069           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2070           簡単にメモを追加できます。
2071         the_map: マップ
2072     communities:
2073       title: コミュニティ
2074       lede_text: |-
2075         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2076         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2077         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2078         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2079       local_chapters:
2080         title: 地域別協会
2081         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2082           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2083         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2084       other_groups:
2085         title: その他のグループ
2086         other_groups_html: |-
2087           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2088           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2089           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2090         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2091   traces:
2092     visibility:
2093       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2094       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2095       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2096       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2097     new:
2098       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2099       visibility_help: これはどういう意味?
2100       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2101       help: ヘルプ
2102       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2103     create:
2104       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2105       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2106       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2107       traces_waiting:
2108         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2109     edit:
2110       cancel: キャンセル
2111       title: トレース %{name} の編集
2112       heading: トレース %{name} の編集
2113       visibility_help: これはどういう意味?
2114       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2115     update:
2116       updated: トレースが更新されました
2117     trace_optionals:
2118       tags: タグ
2119     show:
2120       title: トレース %{name} の表示
2121       heading: トレース %{name} の表示
2122       pending: アップロード中
2123       filename: 'ファイル名:'
2124       download: ダウンロード
2125       uploaded: 'アップロード日時:'
2126       points: '点の個数:'
2127       start_coordinates: '開始座標:'
2128       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2129       map: 地図
2130       edit: 編集
2131       owner: '所有者:'
2132       description: '詳細:'
2133       tags: 'タグ:'
2134       none: なし
2135       edit_trace: このトレースを編集
2136       delete_trace: このトレースを削除
2137       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2138       visibility: '可視性:'
2139       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2140     trace_paging_nav:
2141       older: 以前のトレース
2142       newer: 以降のトレース
2143     trace:
2144       pending: 処理中
2145       count_points:
2146         other: '%{count}個の点'
2147       more: 詳細
2148       trace_details: トレースの詳細表示
2149       view_map: 地図で表示
2150       edit_map: 地図を編集
2151       public: 公開
2152       identifiable: 識別可能
2153       private: 非公開
2154       trackable: 追跡可能
2155     index:
2156       public_traces: 公開GPSトレース
2157       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2158       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2159       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2160       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2161       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2162       wiki_page: ウィキページ
2163       upload_trace: トレースをアップロード
2164       all_traces: 全ての痕跡
2165       my_traces: 私の痕跡
2166       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2167       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2168     destroy:
2169       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2170     make_public:
2171       made_public: トレースを公開しました
2172     offline_warning:
2173       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2174     offline:
2175       heading: GPX のストレージが利用できません
2176       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2177     georss:
2178       title: OpenStreetMap GPSトレース
2179     description:
2180       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2181         ファイル}}'
2182       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2183   application:
2184     permission_denied: その処理をする権限がありません
2185     require_cookies:
2186       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2187     require_admin:
2188       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2189     setup_user_auth:
2190       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2191       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2192       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2193     settings_menu:
2194       account_settings: アカウント設定
2195       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2196       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2197       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2198       muted_users: ミュートした利用者
2199     auth_providers:
2200       openid_logo_alt: OpenID でログイン
2201       openid:
2202         title: OpenID でログイン
2203         alt: OpenID URLでログイン
2204       google:
2205         title: Googleでログイン
2206         alt: Google OpenIDでログイン
2207       facebook:
2208         title: Facebookでログイン
2209         alt: Facebook アカウントを使用してログイン
2210       microsoft:
2211         title: Microsoftでログイン
2212         alt: Microsoftアカウントでログイン
2213       github:
2214         title: GitHubでログイン
2215         alt: GitHubのアカウントでログイン
2216       wikipedia:
2217         title: ウィキペディアでログイン
2218         alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
2219       wordpress:
2220         title: Wordpressでログイン
2221         alt: Wordpress OpenIDでログイン
2222       aol:
2223         title: AOLでログイン
2224         alt: AOL OpenIDでログイン
2225   oauth:
2226     authorize:
2227       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2228       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2229       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2230       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2231       allow_write_prefs: 自分の利用者設定を変更する。
2232       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2233       allow_write_api: 地図を変更する。
2234       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2235       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2236       allow_write_notes: メモを変更する。
2237       grant_access: アクセスを許可
2238     authorize_success:
2239       title: 認証リクエストが成功しました
2240       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2241       verification: 検証コードは %{code} です。
2242     authorize_failure:
2243       title: 認証リクエストに失敗しました
2244       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2245       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2246     revoke:
2247       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2248     permissions:
2249       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2250     scopes:
2251       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2252       write_prefs: 利用者設定の変更
2253       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
2254       write_api: マップの修正
2255       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2256       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2257       write_notes: メモを変更する
2258       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2259       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2260   oauth_clients:
2261     new:
2262       title: アプリケーションの新規登録
2263     edit:
2264       title: アプリケーションの編集
2265     show:
2266       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2267       key: 'コンシューマー キー:'
2268       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2269       url: 'リクエスト トークン URL:'
2270       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2271       authorize_url: '承認 URL:'
2272       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2273       edit: 詳細を編集
2274       delete: クライアントを削除
2275       confirm: 本当によろしいですか?
2276       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2277     index:
2278       title: 自分の OAuth の詳細
2279       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2280       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2281       application: アプリケーション名
2282       issued_at: 発行日時
2283       revoke: 取り消す!
2284       my_apps: クライアント アプリケーション
2285       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2286       oauth: OAuth
2287       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2288       register_new: アプリケーションの登録
2289     form:
2290       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2291     not_found:
2292       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2293     create:
2294       flash: 正常に登録完了しました。
2295     update:
2296       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2297     destroy:
2298       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2299   oauth2_applications:
2300     index:
2301       title: クライアント アプリケーション
2302       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2303         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2304       new: 新規アプリケーションの登録
2305       name: 名前
2306       permissions: 権限
2307     application:
2308       edit: 編集
2309       delete: 削除
2310       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2311     new:
2312       title: アプリケーションの新規登録
2313     edit:
2314       title: アプリケーションの編集
2315     show:
2316       edit: 編集
2317       delete: 削除
2318       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2319       client_id: クライアント ID
2320       client_secret: クライアントシークレット
2321       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2322       permissions: 権限
2323       redirect_uris: URIのリダイレクト
2324     not_found:
2325       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2326   oauth2_authorizations:
2327     new:
2328       title: 認証が必要
2329       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2330       authorize: 許可
2331       deny: 拒否
2332     error:
2333       title: エラーが発生しました
2334     show:
2335       title: 認証ID
2336   oauth2_authorized_applications:
2337     index:
2338       title: 認証を許可したアプリケーション
2339       application: アプリケーション
2340       permissions: 権限
2341       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2342     application:
2343       revoke: アクセスを取り消す
2344       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2345   users:
2346     new:
2347       title: 利用者登録
2348       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2349       support: サポート
2350       about:
2351         header: フリー、編集可能
2352         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されおり、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2353         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2354         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2355       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2356       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2357       by_signing_up_html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2358       tou: 利用規約
2359       contributor_terms: 協力者規約
2360       external auth: 'サードパーティ認証:'
2361       continue: 利用者登録
2362       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2363       email_help_html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2364       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2365       privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2366       consider_pd_html: 私の貢献は %{consider_pd_link} にあるとみなします。
2367       consider_pd: パブリックドメイン
2368       or: または
2369       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2370     terms:
2371       title: 規約
2372       heading: 規約
2373       heading_ct: 協力者規約
2374       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2375       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2376       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2377       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2378       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2379       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2380       consider_pd_why: これは何ですか?
2381       guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
2382       readable_summary: 人間が読める要約
2383       informal_translations: 非公式の翻訳
2384       continue: 続行
2385       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2386       decline: 拒否
2387       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2388       legale_select: 'お住まいの国:'
2389       legale_names:
2390         france: フランス
2391         italy: イタリア
2392         rest_of_world: それ以外の国
2393     terms_declined_flash:
2394       terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
2395         を参照してください。
2396       terms_declined_link: このwikiページ
2397       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2398     no_such_user:
2399       title: 存在しない利用者です
2400       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2401       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2402       deleted: 削除済
2403     show:
2404       my diary: 自分の日記
2405       my edits: 自分の編集
2406       my traces: 自分のトレース
2407       my notes: 自分のメモ
2408       my messages: 自分のメッセージ
2409       my profile: 自分のプロフィール
2410       my settings: 設定
2411       my comments: 自分のコメント
2412       my_preferences: 個人設定
2413       my_dashboard: 私のダッシュボード
2414       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2415       blocks by me: 自分が実行したブロック
2416       create_mute: この利用者をミュート
2417       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2418       edit_profile: プロフィールを編集
2419       send message: メッセージを送信
2420       diary: 日記
2421       edits: 編集
2422       traces: トレース
2423       notes: 地図メモ
2424       remove as friend: 友達を解除
2425       add as friend: 友達として追加
2426       mapper since: 'マッパー歴:'
2427       last map edit: '地図の最後の編集:'
2428       no activity yet: 活動がありません
2429       uid: '利用者id:'
2430       ct status: '協力者規約:'
2431       ct undecided: 未決定
2432       ct declined: 拒否
2433       email address: 'メールアドレス:'
2434       created from: '作成日:'
2435       status: '状態:'
2436       spam score: 'スパム評価:'
2437       role:
2438         administrator: この利用者は管理者です
2439         moderator: この利用者はモデレーターです
2440         importer: この利用者はインポーターです
2441         grant:
2442           administrator: 管理者権限を許可
2443           moderator: モデレーター権限を許可
2444           importer: importerアクセス権を付与する
2445         revoke:
2446           administrator: 管理者権限を剥奪
2447           moderator: モデレーター権限を剥奪
2448       block_history: 有効なブロック
2449       moderator_history: 実行したブロック
2450       comments: コメント
2451       create_block: この利用者をブロック
2452       activate_user: この利用者を有効化
2453       confirm_user: この利用者を確認
2454       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2455       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2456       hide_user: この利用者を表示しない
2457       unhide_user: この利用者を再表示
2458       delete_user: この利用者を削除
2459       confirm: 確認
2460       report: この利用者を通報
2461     go_public:
2462       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2463     index:
2464       title: 利用者
2465       heading: 利用者
2466       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2467       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2468       confirm: 選択した利用者を承認
2469       hide: 選択した利用者を非表示
2470       empty: 該当する利用者が見つかりません
2471     suspended:
2472       title: アカウント停止
2473       heading: アカウント停止
2474       support: サポート
2475       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2476     auth_failure:
2477       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2478       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2479       no_authorization_code: 認証コードがありません
2480       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2481       invalid_scope: 無効な範囲
2482       unknown_error: 認証に失敗
2483     auth_association:
2484       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2485       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2486       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2487   user_role:
2488     filter:
2489       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2490       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2491       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2492       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2493     grant:
2494       title: 権限付与の確認
2495       heading: 権限付与の確認
2496       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2497       confirm: 確認
2498       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2499     revoke:
2500       title: 権限取り消しの確認
2501       heading: 権限取り消しの確認
2502       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2503       confirm: 確認
2504       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2505   user_blocks:
2506     model:
2507       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2508       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2509     not_found:
2510       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2511       back: 索引に戻る
2512     new:
2513       title: '%{name} のブロックの作成'
2514       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2515       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2516       back: すべてのブロックを表示
2517     edit:
2518       title: '%{name} のブロックの編集'
2519       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2520       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2521       show: このブロックを閲覧
2522       back: すべてのブロックを閲覧
2523     filter:
2524       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2525       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2526     create:
2527       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2528     update:
2529       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2530       success: ブロックを更新しました。
2531     index:
2532       title: 利用者のブロック
2533       heading: 利用者ブロックの一覧
2534       empty: ブロックはまだ行われていません。
2535     revoke:
2536       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2537       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2538       time_future_html: このブロックは %{time} に終了します。
2539       past_html: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2540       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2541       revoke: 取り消す!
2542       flash: このブロックは取り消されました。
2543     helper:
2544       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2545       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2546       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2547       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2548       block_duration:
2549         hours:
2550           other: '%{count}時間'
2551         days:
2552           other: '%{count}日'
2553         weeks:
2554           other: '%{count}週間'
2555         months:
2556           other: '%{count}か月'
2557         years:
2558           other: '%{count}年'
2559     blocks_on:
2560       title: '%{name} がされたブロック'
2561       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2562       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2563     blocks_by:
2564       title: '%{name} が行ったブロック'
2565       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2566       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2567     show:
2568       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2569       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2570       created: 作成:
2571       duration: 期間:
2572       status: 状態:
2573       show: 表示
2574       edit: 編集
2575       revoke: 取り消す!
2576       confirm: 本当によろしいですか?
2577       reason: 'ブロックの理由:'
2578       revoker: '取消:'
2579       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2580     block:
2581       not_revoked: (取り消されていません)
2582       show: 表示する
2583       edit: 編集
2584       revoke: 取り消す!
2585     blocks:
2586       display_name: ブロックされている利用者
2587       creator_name: 作成者
2588       reason: ブロックされた理由
2589       status: 状態
2590       revoker_name: 取り消し者
2591   user_mutes:
2592     index:
2593       title: ミュートした利用者
2594       my_muted_users: ミュートした利用者
2595       you_have_muted_n_users:
2596         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2597       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2598       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2599       table:
2600         thead:
2601           muted_user: ミュートした利用者
2602           actions: 操作
2603         tbody:
2604           unmute: ミュートを解除
2605           send_message: メッセージを送信
2606     create:
2607       notice: '%{name} をミュートしました。'
2608       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2609     destroy:
2610       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2611       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2612   notes:
2613     index:
2614       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2615       heading: '%{user}さんのメモ'
2616       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2617       no_notes: メモなし
2618       id: ID
2619       creator: 作成者
2620       description: 説明
2621       created_at: 作成日時
2622       last_changed: 最近の変更
2623     show:
2624       title: 'メモ: %{id}'
2625       description: 説明
2626       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2627       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2628       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2629       report: このノートを報告
2630       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2631       hide: 隠す
2632       resolve: 解決
2633       reactivate: 再有効化
2634       comment_and_resolve: コメント & 解決
2635       comment: コメント
2636       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2637       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2638     new:
2639       title: 新しいメモ
2640       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2641       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2642       add: メモを追加
2643   javascripts:
2644     close: 閉じる
2645     share:
2646       title: 共有
2647       cancel: キャンセル
2648       image: 画像
2649       link: リンクまたは HTML
2650       long_link: リンク
2651       short_link: 短縮 URL
2652       geo_uri: Geo URI
2653       embed: HTML
2654       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2655       format: '形式:'
2656       scale: '縮尺:'
2657       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2658       download: ダウンロード
2659       short_url: 短縮 URL
2660       include_marker: マーカーを含める
2661       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2662       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2663       view_larger_map: 大きな地図を表示
2664       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2665     embed:
2666       report_problem: 問題を報告
2667     key:
2668       title: 凡例
2669       tooltip: 凡例
2670       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2671     map:
2672       zoom:
2673         in: 拡大
2674         out: 縮小
2675       locate:
2676         title: 現在地を表示
2677         metersPopup:
2678           other: この地点まで%{count}メートル
2679         feetPopup:
2680           other: この地点まで%{count}フィート
2681       base:
2682         standard: 標準
2683         cycle_map: サイクリングマップ
2684         transport_map: 交通マップ
2685         hot: Humanitarian
2686       layers:
2687         header: 地図のレイヤー
2688         notes: 地図メモ
2689         data: 地図データ
2690         gps: 公開GPSトラッキング
2691         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2692         title: レイヤー
2693       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2694       make_a_donation: 寄付をする
2695     site:
2696       edit_tooltip: 地図を編集
2697       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2698       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2699       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2700       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2701       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2702       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2703       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2704       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2705     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2706     directions:
2707       ascend: 上り坂
2708       engines:
2709         fossgis_osrm_bike: 自転車
2710         fossgis_osrm_car: 自動車
2711         fossgis_osrm_foot: 歩行
2712         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2713         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2714         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2715         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2716         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2717         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2718       descend: 下り坂
2719       directions: 方向
2720       distance: 距離
2721       distance_m: '%{distance}m'
2722       distance_km: '%{distance}km'
2723       errors:
2724         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2725         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2726       instructions:
2727         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2728         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2729         offramp_right: ランプで右車線へ
2730         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2731         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2732         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2733         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2734         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2735         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2736         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2737         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2738         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2739         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2740         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2741         onramp_right: ランプを右折
2742         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2743         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2744         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2745         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2746         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2747         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2748         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2749         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2750         offramp_left: ランプで左車線へ
2751         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2752         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2753         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2754         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2755         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2756         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2757         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2758         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2759         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2760         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2761         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2762         onramp_left: ランプを左折
2763         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2764         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2765         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2766         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2767         via_point_without_exit: (経由)
2768         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2769         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2770         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2771         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2772         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2773         destination_without_exit: 目的地に到着
2774         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2775         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2776         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2777         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2778         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2779         unnamed: 名前なし
2780         courtesy: 道順は%{link}による
2781         exit_counts:
2782           first: 第1
2783           second: 第2
2784           third: 第3
2785           fourth: 第4
2786           fifth: 第5
2787           sixth: 第6
2788           seventh: 第7
2789           eighth: 第8
2790           ninth: 第9
2791           tenth: 第10
2792       time: 時刻
2793     query:
2794       node: ノード
2795       way: ウェイ
2796       relation: リレーション
2797       nothing_found: 地物が見つかりません
2798       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2799       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2800     context:
2801       directions_from: ここから出発する道順
2802       directions_to: ここへの道順
2803       add_note: メモをここに追加
2804       show_address: アドレスを表示
2805       query_features: 地物を検索
2806       centre_map: ここを地図の中心にする
2807   redactions:
2808     edit:
2809       heading: 改訂の編集
2810       title: 改訂の編集
2811     index:
2812       empty: 表示できる改訂はありません。
2813       heading: 改訂一覧
2814       title: 改訂一覧
2815     new:
2816       heading: 新しい改訂の情報の入力
2817       title: 改訂の新規作成
2818     show:
2819       description: '説明:'
2820       heading: 改訂「%{title}」の表示
2821       title: 改訂の表示
2822       user: '作成者:'
2823       edit: この改訂を編集
2824       destroy: この改訂を削除
2825       confirm: 本当によろしいですか?
2826     create:
2827       flash: 改訂を作成しました。
2828     update:
2829       flash: 変更を保存しました。
2830     destroy:
2831       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2832       flash: 改訂を破壊しました。
2833       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2834   validations:
2835     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2836     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2837     invalid_characters: 無効な文字列があります
2838     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2839 ...