]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alesaru
5 # Author: Andreyyshore
6 # Author: Buraddo
7 # Author: C1pr1an
8 # Author: Cevamihnea
9 # Author: Cristina S
10 # Author: EddyPetrisor
11 # Author: GabiBil
12 # Author: Gravitystorm
13 # Author: Heron702
14 # Author: Kyouko
15 # Author: Lucdrei
16 # Author: MSClaudiu
17 # Author: McDutchie
18 # Author: Minisarm
19 # Author: Popetedenis
20 # Author: Ruila
21 # Author: Strainu
22 # Author: WebSourceContentRO
23 # Author: Wintereu
24 ---
25 ro:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Selectează fișier
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Comentariu
35       diary_entry:
36         create: Publică
37         update: Actualizează
38       issue_comment:
39         create: Adaugă un comentariu
40       message:
41         create: Trimite
42       client_application:
43         create: Înregistrează
44         update: Actualizează
45       oauth2_application:
46         create: Înregistrare
47         update: Actualizează
48       redaction:
49         create: Creați redacție
50         update: Salvați redacția
51       trace:
52         create: Încarcă
53         update: Salvează modificările
54       user_block:
55         create: Creați blocare
56         update: Actualizează blocare
57   activerecord:
58     errors:
59       messages:
60         invalid_email_address: nu pare a fi o adresă de e-mail validă
61         email_address_not_routable: nu este rutabil
62     models:
63       acl: Lista de control al accesului
64       changeset: Set de modificări
65       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
66       country: Țară
67       diary_comment: Comentariu jurnal
68       diary_entry: Intrare în jurnal
69       friend: Prieten
70       issue: problemă
71       language: Limbă
72       message: Mesaj
73       node: Nod
74       node_tag: Etichetă nod
75       old_node: Nod vechi
76       old_node_tag: Etichetă nod vechi
77       old_relation: Relație veche
78       old_relation_member: Membru al relației vechi
79       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
80       old_way: Cale veche
81       old_way_node: Nod cale veche
82       old_way_tag: Etichetă cale veche
83       relation: Relație
84       relation_member: Membru relație
85       relation_tag: Etichetă relație
86       report: Raport
87       session: Sesiune
88       trace: Urmă
89       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
90       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
91       user: Utilizator
92       user_preference: Preferințe utilizator
93       user_token: Token utilizator
94       way: Cale
95       way_node: Nod cale
96       way_tag: Etichetă cale
97     attributes:
98       client_application:
99         name: Nume (Obligatoriu)
100         url: URL-ul principal al aplicației (Obligatoriu)
101         callback_url: Adresă URL cu inversare
102         support_url: Suport URL
103         allow_read_prefs: citiți preferințele utilizatorului
104         allow_write_prefs: modifică preferințele utilizatorului
105         allow_write_diary: creați intrări în jurnal, comentarii și faceți prieteni
106         allow_write_api: modifică harta
107         allow_read_gpx: citiți traseele GPS private
108         allow_write_gpx: încărcați urma GPS
109         allow_write_notes: modificați notele
110       diary_comment:
111         body: Textul mesajului
112       diary_entry:
113         user: Utilizator
114         title: Subiect
115         body: Textul mesajului
116         latitude: Latitudine
117         longitude: Longitudine
118         language_code: Limbă
119       doorkeeper/application:
120         name: Nume
121         redirect_uri: Redirectează URI-uri
122         confidential: Aplicație confidențială?
123         scopes: Permisiuni
124       friend:
125         user: Utilizator
126         friend: Prieten
127       trace:
128         user: Utilizator
129         visible: Vizibil
130         name: Nume fișier
131         size: Dimensiune
132         latitude: Latitudine
133         longitude: Longitudine
134         public: Public
135         description: Descriere
136         gpx_file: Încărcați fișier GPX
137         visibility: Vizibilitate
138         tagstring: Etichete
139       message:
140         sender: Expeditor
141         title: Subiect
142         body: Textul mesajului
143         recipient: Destinatar
144       redaction:
145         title: Titlu
146         description: Descriere
147       report:
148         category: Selectați un motiv pentru raportul dvs
149         details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
150       user:
151         auth_provider: Furnizor de autentificare
152         auth_uid: Autentificare UID
153         email: E-mail
154         new_email: Adresa de e-mail nouă
155         active: Activ
156         display_name: Afișare nume
157         description: Descriere Profil
158         home_lat: Latitudine
159         home_lon: Longitudine
160         languages: Limbi preferate
161         preferred_editor: Editor Preferat
162         pass_crypt: Parolă
163         pass_crypt_confirmation: Confirmă Parola
164     help:
165       doorkeeper/application:
166         confidential: Aplicația va fi utilizată acolo unde cheia secretă a clientului
167           poate fi păstrată confidențial (aplicațiile mobile native și aplicațiile
168           cu o singură pagină nu sunt confidențiale)
169         redirect_uri: Folosiți o linie pentru fiecare URI
170       trace:
171         tagstring: utilizează virgule
172       user_block:
173         reason: Motivul pentru care utilizatorul este blocat. Vă rugăm să fiți cât
174           mai calm și cât mai rezonabil posibil, oferind cât mai multe detalii despre
175           situație, amintindu-vă că mesajul va fi vizibil public. Rețineți că nu toți
176           utilizatorii înțeleg jargonul comunității, așa că vă rugăm să încercați
177           să folosiți termenii obișnuiți.
178         needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
179           să fie ștearsă?
180       user:
181         new_email: (nu a fost afișată în mod public)
182   datetime:
183     distance_in_words_ago:
184       about_x_hours:
185         one: aproximativ 1 oră în urmă}}
186         few: aproximativ %{count} ore în urmă}}
187         other: …}}
188       about_x_months:
189         one: aproximativ o lună în urmă
190         few: aproximativ %{count} luni în urmă
191         other: aproximativ %{count} de luni în urmă
192       about_x_years:
193         one: aproximativ un an în urmă
194         few: aproximativ %{count} ani în urmă
195         other: aproximativ %{count} de ani în urmă
196       almost_x_years:
197         one: aproape un an în urmă
198         few: aproape %{count} ani în urmă
199         other: aproape %{count} de ani în urmă
200       half_a_minute: o jumătate de minut în urmă
201       less_than_x_seconds:
202         one: mai puțin de o secundă în urmă
203         few: mai puțin de %{count} secunde în urmă
204         other: mai puțin de %{count} de secunde în urmă
205       less_than_x_minutes:
206         one: mai puțin de un minut în urmă
207         few: mai puțin de %{count} minute în urmă
208         other: mai puțin de %{count} de minute în urmă
209       over_x_years:
210         one: mai mult de un an în urmă
211         few: mai mult de %{count} ani în urmă
212         other: mai mult de %{count} de ani în urmă
213       x_seconds:
214         one: acum o secundă
215         few: cu %{count} secunde în urmă
216         other: cu %{count} de secunde în urmă
217       x_minutes:
218         one: acum un minut
219         few: cu %{count} minute în urmă
220         other: cu %{count} de minute în urmă
221       x_days:
222         one: acum o zi
223         few: cu %{count} zile în urmă
224         other: cu %{count} de zile în urmă
225       x_months:
226         one: acum o lună
227         few: cu %{count} luni în urmă
228         other: cu %{count} de luni în urmă
229       x_years:
230         one: acum un an
231         few: cu %{count} ani în urmă
232         other: cu %{count} de ani în urmă
233   editor:
234     default: Implicit (în prezent %{name})
235     id:
236       name: iD
237       description: iD (editor înglobat în navigator)
238     remote:
239       name: Control la distanță
240       description: Control de la distanță (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
241   auth:
242     providers:
243       none: Fără
244       google: OpenID
245       facebook: OpenID
246       microsoft: Microsoft
247       github: GitHub
248       wikipedia: Wikipedia
249   api:
250     notes:
251       comment:
252         opened_at_html: Creat %{when}
253         opened_at_by_html: Creat %{when} de %{user}
254         commented_at_html: Actualizat %{when}
255         commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
256         closed_at_html: Rezolvat %{when}
257         closed_at_by_html: Rezolvat %{when} de %{user}
258         reopened_at_html: Reactivat %{when}
259         reopened_at_by_html: Reactivat %{when} de %{user}
260       rss:
261         title: Note OpenStreetMap
262         description_all: O listă de note raportate, comentate sau închise
263         description_area: O listă de note, raportate, comentate sau închise în zona
264           dvs. [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
265         description_item: Un feed RSS pentru nota %{id}
266         opened: notă nouă (lângă %{place})
267         commented: comentariu nou (lângă %{place})
268         closed: notă închisă (lângă %{place})
269         reopened: mesaj reactivat (lângă %{place})
270       entry:
271         comment: Comentariu
272         full: Notă completă
273   account:
274     deletions:
275       show:
276         title: Șterge Contul Meu
277         warning: Atenție! Procesul de ștergere al contului este final și nu se poate
278           reveni.
279         delete_account: Șterge Cont
280         delete_introduction: 'Vă puteți șterge contul OpenStreetMap folosind butonul
281           de mai jos. Vă rugăm să rețineți următoarele detalii:'
282         delete_profile: Informațiile de profil, inclusiv avatarul, descrierea și locația
283           de acasă vor fi șterse.
284         delete_display_name: Numele dvs. afișat va fi eliminat și poate fi reutilizat
285           de alte conturi.
286         retain_caveats: 'Cu toate acestea, unele informații despre dvs. vor fi păstrate
287           pe OpenStreetMap, chiar și după ștergerea contului:'
288         retain_edits: Editările dvs. la baza de date a hărții, dacă există, vor fi
289           păstrate.
290         retain_traces: Înregistrările încărcate, dacă există, vor fi păstrate.
291         retain_diary_entries: Înregistrările și comentariile din jurnal, dacă există,
292           vor fi păstrate, dar ascunse.
293         retain_notes: Notele dvs. de hartă și comentariile notelor, dacă există, vor
294           fi reținute, dar ascunse pentru vedere.
295         retain_changeset_discussions: Discuțiile dvs. privind setul de modificări,
296           dacă există, vor fi păstrate.
297         retain_email: Adresa dvs. de e-mail va fi păstrată.
298         recent_editing_html: Deoarece ați editat recent, contul dvs. nu poate fi șters
299           în prezent. Ștergerea va fi posibilă în %{time}.
300         confirm_delete: Sunteți sigur(ă)?
301         cancel: Anulează
302   accounts:
303     edit:
304       title: Modificare cont
305       my settings: Setările mele
306       current email address: Adresa de e-mail actuală
307       external auth: Autentificare externă
308       openid:
309         link text: Ce este aceasta?
310       public editing:
311         heading: 'Editarea publică:'
312         enabled: Activat. Nu este anonim și poate edita date.
313         enabled link text: Ce este aceasta?
314         disabled: Dezactivat și nu poate edita date, toate editările anterioare sunt
315           anonime.
316         disabled link text: de ce nu pot edita?
317       contributor terms:
318         heading: Termenii contribuitorului
319         agreed: Ați fost de acord cu noii Termeni ai Contributorului.
320         not yet agreed: Încă nu ați fost de acord cu noii Termeni de Contributor.
321         review link text: Vă rugăm să urmați acest link la comoditatea dvs. pentru
322           a revizui și accepta noii Termeni de Contributor.
323         agreed_with_pd: De asemenea, ați declarat că considerați că editările dvs.
324           sunt în Domeniul Public.
325         link text: Ce este aceasta?
326       save changes button: Salvează modificările
327       delete_account: Șterge Cont...
328     go_public:
329       heading: Editare publică
330       currently_not_public: Momentan, editările dvs. sunt anonime și oamenii nu vă
331         pot trimite mesaje sau vă pot vedea locația. Pentru a afișa ceea ce ați editat
332         și pentru a le permite oamenilor să vă contacteze prin intermediul site-ului
333         web, faceți clic pe butonul de mai jos.
334       only_public_can_edit: De la trecerea la 0.6 API, numai utilizatorii publici
335         pot edita datele hărții.
336       find_out_why: află de ce
337       email_not_revealed: Adresa ta de e-mail nu va fi dezvăluită devenind public.
338       not_reversible: Această acțiune nu poate fi anulată și toți utilizatorii noi
339         sunt acum publici în mod implicit.
340       make_edits_public_button: Faceți toate editările mele publice
341     update:
342       success_confirm_needed: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
343         Verificați e-mailul pentru o notă pentru a confirma noua adresă de e-mail.
344       success: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
345     destroy:
346       success: Contul Este Șters.
347   browse:
348     deleted_ago_by_html: Șters %{time_ago} de %{user}
349     edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} de %{user}
350     version: Versiune
351     in_changeset: Set de modificări
352     anonymous: anonim
353     no_comment: (niciun comentariu)
354     part_of: Parte din
355     part_of_relations:
356       one: 1 relație
357       few: '%{count} relații'
358       other: ""
359     part_of_ways:
360       one: '%{count} cale}}'
361       few: '%{count} căi}}'
362       other: '}}'
363     download_xml: Descarcă XML
364     view_history: Vezi istoric
365     view_details: Vezi detalii
366     location: 'Amplasament:'
367     node:
368       title_html: 'Nod: %{name}'
369       history_title_html: 'Istoricul nodului: %{name}'
370     way:
371       title_html: 'Cale: %{name}'
372       history_title_html: 'Istoricul căii: %{name}'
373       nodes: Noduri
374       nodes_count:
375         one: un nod
376         few: '%{count} noduri'
377         other: '%{count} de noduri'
378       also_part_of_html:
379         one: parte a liniei de %{related_ways}
380         other: parte din liniile de %{related_ways}
381     relation:
382       title_html: 'Relație: %{name}'
383       history_title_html: 'Istoricul relației: %{name}'
384       members: Membri
385       members_count:
386         one: un membru
387         few: '%{count} membri'
388         other: '%{count} de membri'
389     relation_member:
390       entry_role_html: '%{type} %{name} ca %{role}'
391       type:
392         node: Nod
393         way: Cale
394         relation: Relație
395     containing_relation:
396       entry_html: Relația %{relation_name}
397       entry_role_html: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
398     not_found:
399       title: Nu a fost găsit
400       sorry: 'Scuze, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
401       type:
402         node: nod
403         way: drum
404         relation: relație
405         changeset: set de modificări
406         note: notă
407     timeout:
408       title: Eroare de expirare
409       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
410         %{id} este prea mare.
411       type:
412         node: nodul
413         way: calea
414         relation: relația
415         changeset: setul de schimbări
416         note: notă
417     redacted:
418       redaction: Redactarea %{id}
419       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
420         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
421         detalii.
422       type:
423         node: nod
424         way: drum
425         relation: relații
426     start_rjs:
427       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
428         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Doriți afișarea acestor date?
429       load_data: Încărcare date
430       loading: Se încarcă...
431     tag_details:
432       tags: Etichete
433       wiki_link:
434         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
435         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
436       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
437       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
438       wikimedia_commons_link: Item-ul %{page} pe Wikimedia Commons
439       telephone_link: Sună %{phone_number}
440       colour_preview: Previzualizează %{colour_value} culoare
441       email_link: Email %{email}
442     query:
443       title: Interogări ale funcțiilor
444       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
445       nearby: Obiectivele din apropiere
446       enclosing: Caracteristici de închidere
447   changesets:
448     changeset_paging_nav:
449       showing_page: Pagina %{page}
450       next: Următoarea »
451       previous: « Precedenta
452     changeset:
453       anonymous: Anonim
454       no_edits: (nu există editări)
455       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
456     changesets:
457       id: ID
458       saved_at: Salvat la
459       user: Utilizator
460       comment: Comentariu
461       area: Zonă
462     index:
463       title: Set de modificări
464       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
465       title_user_link_html: Seturi de modificări făcute de %{user_link}
466       title_friend: Seturi de modificări făcute de prietenii mei
467       title_nearby: Modificări făcute de utilizatori din apropiere
468       empty: Niciun set de modificări găsit.
469       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
470       empty_user: Niciun set de modificări făcute de acest utilizator.
471       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
472       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
473       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări făcute de acest utilizator.
474       load_more: Încarcă mai multe
475       feed:
476         title: 'Set de modificări: %{id}'
477         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
478         created: Creat
479         closed: Închis
480         belongs_to: Autor
481     show:
482       title: 'Set de modificări: %{id}'
483       created_ago_html: Creat %{time_ago}
484       closed_ago_html: Închis %{time_ago}
485       created_ago_by_html: Creat %{time_ago} de %{user}
486       closed_ago_by_html: Închis %{time_ago} de către %{user}
487       discussion: Discuție
488       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
489       still_open: Setul de schimbări este deschis - discuția se va deschide atunci
490         când setul de schimbări este închis.
491       subscribe: Abonare
492       unsubscribe: Dezabonare
493       comment_by_html: Comentariu de la %{user} %{time_ago}
494       hidden_comment_by_html: Comentariu ascuns de la %{user} %{time_ago}
495       hide_comment: ascunde
496       unhide_comment: arată
497       comment: Comentariu
498       changesetxml: Set de modificări XML
499       osmchangexml: XML osmChange
500     paging_nav:
501       nodes: Noduri (%{count})
502       nodes_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
503       ways: Căi (%{count})
504       ways_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
505       relations: Comunicații (%{count})
506       relations_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
507     timeout:
508       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
509         durat prea mult.
510   changeset_comments:
511     comment:
512       comment: 'Comentariu nou privind modificările #%{changeset_id} de către %{author}'
513       commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
514     comments:
515       comment: 'Comentariu nou făcut la #%{changeset_id} de %{author}'
516     index:
517       title_all: Discuție set de schimbări OpenStreetMap
518       title_particular: 'Set de schimbări OpenStreetMap discuție #%{changeset_id}'
519     timeout:
520       sorry: Ne pare rău, lista de comenzi modificate pe care le-ați solicitat a durat
521         prea mult timp pentru a fi preluate.
522   dashboards:
523     contact:
524       km away: '%{count} km depărtare'
525       m away: '%{count} m depărtare'
526       latest_edit_html: 'Ultima modificare %{ago}:'
527     popup:
528       your location: Locația utilizatorului
529       nearby mapper: Cartograful din apropiere
530       friend: Prieten
531     show:
532       title: Dashboardul meu
533       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} și setați locația de acasă pentru
534         a vedea utilizatorii din apropiere.'
535       edit_your_profile: Editați-vă profilul
536       my friends: Prietenii mei
537       no friends: Nu ați adăugat încă niciun prieten.
538       nearby users: Alți utilizatori din apropriere
539       no nearby users: Nu există alți utilizatori care să admită cartografiere în
540         apropiere.
541       friends_changesets: changeset prieteni
542       friends_diaries: intrările prietenilor în jurnal
543       nearby_changesets: schimbări de setări ale utilizatorilor
544       nearby_diaries: intrările în jurnalul utilizatorului din apropiere
545   diary_entries:
546     new:
547       title: O nouă înregistrare în jurnal
548     form:
549       location: Localizare
550       use_map_link: Utilizează Harta
551     index:
552       title: Jurnalele utilizatorilor
553       title_friends: Jurnalele prietenilor
554       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
555       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
556       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
557       new: O nouă înregistrare în jurnal
558       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
559       my_diary: Jurnalul meu
560       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
561       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
562       older_entries: Înregistrări mai vechi
563       newer_entries: Înregistrări mai noi
564     edit:
565       title: Modifică înregistrare jurnal
566       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
567     show:
568       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
569       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
570       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
571       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
572       login: Autentificare
573     no_such_entry:
574       title: Nu există o asemenea înregistrare
575       heading: 'Nici o înregistrare cu identificatorul: %{id}'
576       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
577         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
578         făcut clic pe un link invalid.
579     diary_entry:
580       posted_by_html: Postat de %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
581       updated_at_html: Ultima actualizare pe %{updated}.
582       comment_link: Comentează la această înregistrare
583       reply_link: Trimite un mesaj autorului
584       comment_count:
585         one: Un comentariu
586         few: '%{count} comentarii'
587         other: '%{count} de comentarii'
588       no_comments: Fără comentarii
589       edit_link: Editează această înregistrare
590       hide_link: Ascunde această înregistrare
591       unhide_link: Arată această intrare
592       confirm: Confirmă
593       report: Reclamă această înregistrare
594     diary_comment:
595       comment_from_html: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
596       hide_link: Ascunde acest comentariu
597       unhide_link: Arată acest comentariu
598       confirm: Confirmă
599       report: Reclamă acest comentariu
600     location:
601       location: 'Localizare:'
602       view: Vizualizează
603       edit: Modifică
604     feed:
605       user:
606         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
607         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
608       language:
609         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
610         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
611           în limba %{language_name}
612       all:
613         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
614         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
615     comments:
616       title: Comentarii din jurnal adăugate de %{user}
617       heading: Comentariile la jurnal a lui %{user}
618       subheading_html: Comentarii din jurnal adăugate de %{user}
619       no_comments: Fără comentarii din jurnal
620       post: Postează
621       when: Când
622       comment: Comentariu
623       newer_comments: Comentarii mai noi
624       older_comments: Comentarii mai vechi
625   doorkeeper:
626     errors:
627       messages:
628         account_selection_required: Serverul de autorizare necesită selectarea contului
629           de utilizator
630         consent_required: Serverul de autorizare necesită consimțământul utilizatorului
631         interaction_required: Serverul de autorizare necesită interacțiunea utilizatorului
632         login_required: Serverul de autorizare necesită autentificarea utilizatorului
633     flash:
634       applications:
635         create:
636           notice: Aplicație înregistrată.
637     openid_connect:
638       errors:
639         messages:
640           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei configurației
641             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
642           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei configurației
643             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
644           resource_owner_from_access_token_not_configured: Eroare datorită lipsei
645             configurației Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
646           select_account_for_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei
647             configurației Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
648           subject_not_configured: Generarea codului ID a eșuat din cauza lipsei configurației
649             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
650     scopes:
651       address: Vizualizați adresa dumneavoastră fizică
652       email: Vizualizați adresa dumneavoastră de e-mail
653       openid: Autentificați-vă contul
654       phone: Vizualizați numărul dumneavoastră de telefon
655       profile: Vizualizați informațiile de profil
656   errors:
657     contact:
658       contact_url_title: Diferite metode de contact explicate
659       contact: contact
660       contact_the_community_html: Simțiți-vă liber să %{contact_link} comunitatea
661         OpenStreetMap dacă ați găsit un link invalid/o eroare. Notați adresa URL exactă
662         a solicitării dvs.
663     forbidden:
664       title: Interzis
665       description: Operația pe care ați solicitat-o pe serverul OpenStreetMap este
666         disponibilă numai pentru administratori (HTTP 403)
667     internal_server_error:
668       title: Eroare aplicație
669       description: Serverul OpenStreetMap a întâlnit o condiție neașteptată care l-a
670         împiedicat să îndeplinească cererea (HTTP 500)
671     not_found:
672       title: Fișierul nu a fost găsit
673       description: Nu s-a putut găsi o operație de file/directory/API operation cu
674         acest nume pe serverul OpenStreetMap (HTTP 404)
675   friendships:
676     make_friend:
677       heading: Adăugați %{user} ca prieten?
678       button: Adaugă ca prieten
679       success: '%{name} este acum prietenul tău!'
680       failed: Ne pare rău, nu a reușit să adăugați %{name} ca prieten.
681       already_a_friend: Sunteți deja prieteni cu %{name}
682       limit_exceeded: V-ați împrietenit cu mulți utilizatori recent. Vă rugăm să așteptați
683         puțin înainte de a încerca să vă mai împrieteniți.
684     remove_friend:
685       heading: Scoate de la prieteni pe %{user}?
686       button: Scoate din lista de prieteni
687       success: '%{name} a fost scos de la lista de prieteni.'
688       not_a_friend: '%{name} nu este unul din prietenii tăi.'
689   geocoder:
690     search:
691       title:
692         results_from_html: Rezultate de la %{results_link}
693         latlon: Intern
694     search_osm_nominatim:
695       prefix:
696         aerialway:
697           cable_car: Tramvai tras de cablu
698           chair_lift: Telescaun
699           drag_lift: Teleschiu
700           gondola: Telecabină
701           magic_carpet: Tele Covorul Magic
702           platter: Platter Lift
703           pylon: Pilon
704           station: Stație de antenă
705           t-bar: Teleschi
706           "yes": Cale aeriană
707         aeroway:
708           aerodrome: Aerodrom
709           airstrip: Pistă de aterizare
710           apron: Peron Aeroport
711           gate: Poartă Aeroport
712           hangar: Hangar
713           helipad: Helipad
714           holding_position: Păstrează poziția
715           navigationaid: Ajutor Navigație Aviație
716           parking_position: Poziția de parcare
717           runway: Pistă
718           taxilane: Banda de taxi
719           taxiway: Pistă de manevră
720           terminal: Terminal Aeroport
721           windsock: Con de vânt
722         amenity:
723           animal_boarding: Îmbarcarea animalelor
724           animal_shelter: Adăpost de animale
725           arts_centre: Centru de arte
726           atm: Bancomat
727           bank: Instituție bancară
728           bar: Bar
729           bbq: Grătar
730           bench: Bancă
731           bicycle_parking: Parcare de biciclete
732           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
733           bicycle_repair_station: Stația de reparare a bicicletelor
734           biergarten: Braserie în aer liber
735           blood_bank: Banca de sânge
736           boat_rental: Închiriere de bărci
737           brothel: Bordel
738           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
739           bus_station: Stație de autobuz
740           cafe: Cafenea
741           car_rental: Închiriere de mașini
742           car_sharing: Folosire în comun a mașinilor
743           car_wash: Spălătorie auto
744           casino: Cazinou
745           charging_station: Stație de taxare
746           childcare: Îngrijire copii
747           cinema: Cinematograf
748           clinic: Clinică
749           clock: Ceas
750           college: Colegiu
751           community_centre: Centru comunitar
752           conference_centre: Centru de conferințe
753           courthouse: Tribunal
754           crematorium: Crematoriu
755           dentist: Dentist
756           doctors: Medici
757           drinking_water: Cișmea
758           driving_school: Școală de șoferi
759           embassy: Ambasadă
760           events_venue: Sală de evenimente
761           fast_food: Fast-food
762           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
763           fire_station: Stație de pompieri
764           food_court: Sală de mese
765           fountain: Fântână
766           fuel: Stație de alimentare
767           gambling: Jocuri de noroc
768           grave_yard: Cimitir
769           grit_bin: Coș de gunoi
770           hospital: Spital
771           hunting_stand: Stand de vânătoare
772           ice_cream: Înghețată
773           internet_cafe: Internet Cafe
774           kindergarten: Grădiniță
775           language_school: Școală Lingvistică
776           library: Bibliotecă
777           loading_dock: Doc de încărcare
778           love_hotel: Hotel de dragoste
779           marketplace: Piață de mărfuri
780           mobile_money_agent: Agent de bani mobil
781           monastery: Mănăstire
782           money_transfer: Transfer de bani
783           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
784           music_school: Școală de muzică
785           nightclub: Club de noapte
786           nursing_home: Azil de bătrâni
787           parking: Parcare
788           parking_entrance: Intrare în parcare
789           parking_space: Spațiu de parcare
790           payment_terminal: Terminal de plăți
791           pharmacy: Farmacie
792           place_of_worship: Lăcaș de cult
793           police: Poliție
794           post_box: Cutie poștală
795           post_office: Oficiu poștal
796           prison: Închisoare
797           pub: Pub
798           public_bath: Baie publică
799           public_bookcase: Bibliotecă publică
800           public_building: Clădire publică
801           ranger_station: Cabană de pădurar
802           recycling: Punct de reciclare
803           restaurant: Restaurant
804           sanitary_dump_station: Stație de scurgere sanitară
805           school: Școală
806           shelter: Adăpost
807           shower: Duș
808           social_centre: Centru social
809           social_facility: Facilitate socială
810           studio: Studio
811           swimming_pool: Piscină de înot
812           taxi: Taxi
813           telephone: Telefon public
814           theatre: Teatru
815           toilets: Toalete
816           townhall: Primărie
817           training: Facilitatea de instruire
818           university: Universitate
819           vehicle_inspection: Inspecția vehiculului
820           vending_machine: Vendomat
821           veterinary: Operație veterinară
822           village_hall: Primărie comunală
823           waste_basket: Coș de gunoi
824           waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
825           waste_dump_site: Groapă de gunoi
826           watering_place: Loc de irigare
827           water_point: Punct de apă
828           weighbridge: Pod basculă
829           "yes": Infrastructură
830         boundary:
831           aboriginal_lands: Pământuri aborigene
832           administrative: Graniță administrativă
833           census: Limită de recensământ
834           national_park: Parc național
835           political: Granița electorală
836           protected_area: Zonă protejată
837           "yes": Graniță
838         bridge:
839           aqueduct: Apeduct
840           boardwalk: Promenadă
841           suspension: Pod suspendat
842           swing: Pod batant
843           viaduct: Viaduct
844           "yes": Pod
845         building:
846           apartment: Apartment
847           apartments: Apartamente
848           barn: Hambar
849           bungalow: Bungalou
850           cabin: Cabană
851           chapel: Capelă
852           church: Clădire de Biserică
853           civic: Clădire Municipală
854           college: Clădire Colegiu
855           commercial: Clădire comercială
856           construction: Clădire în construcție
857           detached: Casă decomandată
858           dormitory: Dormitor
859           duplex: Casă duplex
860           farm: Casă fermă
861           farm_auxiliary: Casă fermă auxiliară
862           garage: Garaj
863           garages: Garaje
864           greenhouse: Seră
865           hangar: Hangar
866           hospital: Clădire de spital
867           hotel: Clădire de hotel
868           house: Casă
869           houseboat: Casă ambarcațiune
870           hut: Colibă
871           industrial: Clădire industrială
872           kindergarten: Clădirea Grădiniței
873           manufacture: Clădire de Producție
874           office: Clădire de birouri
875           public: Clădire publică
876           residential: Clădire rezidențială
877           retail: Clădire de vânzare cu amănuntul
878           roof: Acoperiș
879           ruins: Clădire ruină
880           school: Clădire școlară
881           semidetached_house: Casă semidetașată
882           service: Clădire de servicii
883           shed: Șură
884           stable: Grajd
885           static_caravan: Rulotă
886           temple: Clădire templu
887           terrace: Case înșiruite
888           train_station: Gară
889           university: Clădire de Universitate
890           warehouse: Depozit
891           "yes": Clădire
892         club:
893           scout: Sediu Grup de Cercetași
894           sport: Club Sportiv
895           "yes": Club
896         craft:
897           beekeeper: Apicultor
898           blacksmith: Fierar
899           brewery: Berărie
900           carpenter: Tâmplar
901           caterer: firmă de catering
902           confectionery: Cofetărie
903           dressmaker: Croitoreasă
904           electrician: Electrician
905           electronics_repair: Reparații Electronice
906           gardener: Grădinar
907           glaziery: Sticlărie
908           handicraft: Tehnici de lucru manual
909           hvac: Fabricant de încălzire, ventilație și aer condiționat
910           metal_construction: Constructor în metal
911           painter: Pictor
912           photographer: Fotograf
913           plumber: Instalator
914           roofer: Constructor de acoperișuri
915           sawmill: Gater
916           shoemaker: Cizmar
917           stonemason: Pietrar
918           tailor: Croitor
919           window_construction: Construcție ferestre
920           winery: Domeniu viticol
921           "yes": Magazin de artizanat
922         emergency:
923           access_point: Punct de acces
924           ambulance_station: Stație de ambulanță
925           assembly_point: Punct de ansamblare
926           defibrillator: Defibrilator
927           fire_extinguisher: Extinctor
928           fire_water_pond: Bazinul cu apă pentru foc
929           landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
930           life_ring: Colac de salvare de urgență
931           phone: Telefon de urgență
932           siren: Sirenă de Urgență
933           suction_point: Punct de aspirare de urgență
934           water_tank: Rezervor de apă de urgență
935         highway:
936           abandoned: Autostradă abandonată
937           bridleway: Drum pentru călărie
938           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
939           bus_stop: Stație de autobuz
940           construction: Drum în construcție
941           corridor: Coridor
942           crossing: Trecere de pietoni
943           cycleway: Pistă de biciclete
944           elevator: Lift
945           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
946           emergency_bay: Loc oprire de urgență
947           footway: Cale pietonală
948           ford: Vad
949           give_way: Semn de cedează trecerea
950           living_street: Zonă pietonală
951           milestone: Bornă kilometrică
952           motorway: Autostradă
953           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
954           motorway_link: Autostradă
955           passing_place: Loc de trecere
956           path: Potecă
957           pedestrian: Cale pietonală
958           platform: Platformă
959           primary: Drum principal
960           primary_link: Drum principal
961           proposed: Drum propus
962           raceway: Pistă
963           residential: Stradă rezidențială
964           rest_area: Zonă pentru odihnă
965           road: Drum
966           secondary: Drum secundar
967           secondary_link: Drum secundar
968           service: Stradă de serviciu
969           services: Servicii pe autostradă
970           speed_camera: Radar cu cameră foto
971           steps: Scară
972           stop: Semn stop
973           street_lamp: Lampă stradală
974           tertiary: Drum terțiar
975           tertiary_link: Drum terțiar
976           track: Drum forestier sau agricol
977           traffic_mirror: Oglindă de trafic
978           traffic_signals: Semafor
979           trailhead: Punct pornire traseu
980           trunk: Drum strategic
981           trunk_link: Drum strategic
982           turning_circle: Loc de întoarcere
983           turning_loop: Buclă de întoarcere
984           unclassified: Drum neclasificat
985           "yes": Drum
986         historic:
987           aircraft: Avion istoric
988           archaeological_site: Sit arheologic
989           bomb_crater: Crater de bombă istoric
990           battlefield: Câmp de luptă
991           boundary_stone: Bornă de graniță
992           building: Clădire istorică
993           bunker: Buncăr
994           cannon: Tun istoric
995           castle: Castel
996           charcoal_pile: Gramadă de carbonizare istorică
997           church: Biserică
998           city_gate: Poarta orașului
999           citywalls: Zidurile orașului
1000           fort: Fort
1001           heritage: Sit de patrimoniu
1002           hollow_way: Drum tranșeu
1003           house: Casă
1004           manor: Conac
1005           memorial: Memorial
1006           milestone: Bornă kilometrică istorică
1007           mine: Mină
1008           mine_shaft: Puțul minei
1009           monument: Monument
1010           railway: Cale ferată istorică
1011           roman_road: Drumul roman
1012           ruins: Ruine
1013           rune_stone: Piatra Rune
1014           stone: Piatră
1015           tomb: Mormânt
1016           tower: Turn
1017           wayside_chapel: Wayside Chapel
1018           wayside_cross: Troiță
1019           wayside_shrine: Altar
1020           wreck: Epavă
1021           "yes": Sit istoric
1022         junction:
1023           "yes": Intersecție
1024         landuse:
1025           allotments: Repartizări
1026           aquaculture: Acvacultură
1027           basin: Bazin
1028           brownfield: Teren brun
1029           cemetery: Cimitir
1030           commercial: Zonă comercială
1031           conservation: Zonă Conservare
1032           construction: Șantier în lucru
1033           farmland: Teren agricol
1034           farmyard: Curte țărănească
1035           forest: Pădure
1036           garages: Garaje
1037           grass: Iarbă
1038           greenfield: Teren arabil
1039           industrial: Zonă industrială
1040           landfill: Groapă de gunoi
1041           meadow: Luncă
1042           military: Zonă militară
1043           mine: Mină
1044           orchard: Livadă
1045           plant_nursery: Pepinieră
1046           quarry: Carieră
1047           railway: Cale ferată
1048           recreation_ground: Zonă de recreere
1049           religious: Așezăminte Religioase
1050           reservoir: Rezervor
1051           reservoir_watershed: Cumpăna apelor
1052           residential: Zonă rezidențială
1053           retail: Vânzare cu amănuntul
1054           village_green: Village Green
1055           vineyard: Podgorie
1056           "yes": Utilizarea terenului
1057         leisure:
1058           adult_gaming_centre: Centru de Jocuri Video Pentru Adulți
1059           amusement_arcade: Sală de Jocuri
1060           bandstand: Chioșc de muzică
1061           beach_resort: Stațiune pe plajă
1062           bird_hide: Observator de păsări
1063           bleachers: Tribune
1064           bowling_alley: Sală de Bowling
1065           common: teren comun
1066           dance: Sală de dans
1067           dog_park: Parc de câini
1068           firepit: Groapă de foc
1069           fishing: Zonă de pescuit
1070           fitness_centre: Centru de fitness
1071           fitness_station: Stație de fitness
1072           garden: Grădină
1073           golf_course: Teren de golf
1074           horse_riding: Centru de echitație
1075           ice_rink: Patinoar
1076           marina: Marina
1077           miniature_golf: Minigolf
1078           nature_reserve: Rezervație naturală
1079           outdoor_seating: Scaune în aer liber
1080           park: Parc
1081           picnic_table: Masă de picnic
1082           pitch: Teren de sport
1083           playground: Loc de joacă
1084           recreation_ground: Zonă de recreere
1085           resort: Stațiune
1086           sauna: Saună
1087           slipway: Cale maritimă
1088           sports_centre: Centru de sport
1089           stadium: Stadion
1090           swimming_pool: Bazin de înot
1091           track: Pistă de atletism
1092           water_park: Parc acvatic
1093           "yes": Relaxare
1094         man_made:
1095           adit: Galerie de acces
1096           advertising: Publicitate
1097           antenna: Antenă
1098           avalanche_protection: Protecție Avalanșă
1099           beacon: Far
1100           beam: Rază
1101           beehive: Stup de albine
1102           breakwater: Dig
1103           bridge: Pod
1104           bunker_silo: Buncăr
1105           cairn: Movilă
1106           chimney: Șemineu
1107           clearcut: Cioturi de copac
1108           communications_tower: Turn de Comunicații
1109           crane: Macara
1110           cross: Cruce
1111           dolphin: Post de ancorare
1112           dyke: Opritoare
1113           embankment: Terasament
1114           flagpole: Catargului
1115           gasometer: Gasometer
1116           groyne: Epiuri
1117           kiln: Pana
1118           lighthouse: Far
1119           manhole: Capac de cămin de vizitare
1120           mast: Catarg
1121           mine: Mină
1122           mineshaft: Puțul minei
1123           monitoring_station: Stație de monitorizare
1124           petroleum_well: Fântână de petrol
1125           pier: Dig
1126           pipeline: Conductă
1127           pumping_station: Stație de Pompare
1128           reservoir_covered: Rezervor Acoperit
1129           silo: Siloz
1130           snow_cannon: Tun de Zăpadă
1131           snow_fence: Gard zăpadă
1132           storage_tank: Rezervor de depozitare
1133           street_cabinet: Cabinet stradal
1134           surveillance: Supraveghere
1135           telescope: Telescop
1136           tower: Turn
1137           utility_pole: Stâlp Utilitar
1138           wastewater_plant: Stație de epurare a apei
1139           watermill: Fântână de apă
1140           water_tap: Robinet de apă
1141           water_tower: Turn de apă
1142           water_well: Fântână
1143           water_works: Lucrări la apă
1144           windmill: Moară de vânt
1145           works: Fabrică
1146           "yes": Făcute de om
1147         military:
1148           airfield: Aeroport militar
1149           barracks: Cazarme
1150           bunker: Buncăr
1151           checkpoint: Punct intermediar
1152           trench: Tranșeu
1153           "yes": Armată
1154         mountain_pass:
1155           "yes": Trecătoare prin munți
1156         natural:
1157           atoll: Atol
1158           bare_rock: Stânci
1159           bay: Golf
1160           beach: Plajă
1161           cape: Cap
1162           cave_entrance: Intrare în peșteră
1163           cliff: Stâncă
1164           coastline: Litoral
1165           crater: Crater
1166           dune: Dune
1167           fell: Pajiște
1168           fjord: Fiord
1169           forest: Pădure
1170           geyser: Gheizer
1171           glacier: Ghețar
1172           grassland: Fâneață
1173           heath: Căldură
1174           hill: Deal
1175           hot_spring: Izvor Termal
1176           island: Insulă
1177           isthmus: Istm
1178           land: Teren
1179           marsh: Mlaștină
1180           moor: Baltă
1181           mud: Noroi
1182           peak: Vârf
1183           peninsula: Peninsulă
1184           point: Punct
1185           reef: Recif
1186           ridge: Creastă
1187           rock: Rocă
1188           saddle: Șa
1189           sand: Nisip
1190           scree: Grohotiș
1191           scrub: Tufăriș
1192           shingle: Plajă cu scoici și pietre
1193           spring: Izvor
1194           stone: Piatră
1195           strait: Strâmtoare
1196           tree: Copac
1197           tree_row: Rând de copaci
1198           tundra: Tundră
1199           valley: Vale
1200           volcano: Vulcan
1201           water: Apă
1202           wetland: Zonă umedă
1203           wood: Pădure
1204           "yes": Caracteristică Naturală
1205         office:
1206           accountant: Contabil
1207           administrative: Administrație
1208           advertising_agency: Agenție de publicitate
1209           architect: Arhitect
1210           association: Asociație
1211           company: Societate
1212           diplomatic: Birou Diplomatic
1213           educational_institution: Instituție educațională
1214           employment_agency: Agenția forței de muncă
1215           energy_supplier: Birou furnizor de energie electrică
1216           estate_agent: Agent imobiliar
1217           financial: Birou Financiar
1218           government: Birou guvernamental
1219           insurance: Birou de Asigurări
1220           it: Birou de IT
1221           lawyer: Avocat
1222           logistics: Birou de Logistică
1223           newspaper: Birou de Ziare
1224           ngo: Birou ONG
1225           notary: Notariat
1226           religion: Birou Religios
1227           research: Birou de Cercetare
1228           tax_advisor: Consilier fiscal
1229           telecommunication: Birou de telecomunicații
1230           travel_agent: Agenție de turism
1231           "yes": Birou
1232         place:
1233           allotments: Repartizările
1234           archipelago: Arhipelag
1235           city: Oraș
1236           city_block: Bloc urban
1237           country: Țară
1238           county: Județ
1239           farm: Fermă
1240           hamlet: Cătun
1241           house: Casă
1242           houses: Case
1243           island: Insulă
1244           islet: Insuliță
1245           isolated_dwelling: Locuință izolată
1246           locality: Localitate
1247           municipality: Comună
1248           neighbourhood: Cartier
1249           plot: Parcelă
1250           postcode: Cod poștal
1251           quarter: Cvartet
1252           region: Regiune
1253           sea: Mare
1254           square: Pătrat
1255           state: Stat
1256           subdivision: Subdiviziune
1257           suburb: Suburbie
1258           town: Oraș
1259           village: Sat
1260           "yes": Loc
1261         railway:
1262           abandoned: Cale ferată abandonată
1263           buffer_stop: Tampon tren
1264           construction: Cale ferată în construcție
1265           disused: Cale ferată dezafectată
1266           funicular: Cale Ferată Funicular
1267           halt: Gară
1268           junction: Nod feroviar
1269           level_crossing: Trecere la nivel
1270           light_rail: Metrou
1271           miniature: Cale ferată în miniatură
1272           monorail: Monoșină
1273           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
1274           platform: Platformă feroviară
1275           preserved: Cale ferată rezervată
1276           proposed: Cale ferată propusă
1277           rail: Șină
1278           spur: Cale ferată privată
1279           station: Gară
1280           stop: Stop la calea ferată
1281           subway: Stație de metrou
1282           subway_entrance: Intrare la metrou
1283           switch: Macazul de cale ferată
1284           tram: Tramvai
1285           tram_stop: Stație de tramvai
1286           turntable: Placă turnantă
1287           yard: Depou
1288         shop:
1289           agrarian: Magazin agricol
1290           alcohol: Fără licență
1291           antiques: Antichități
1292           appliance: Magazin de electrocasnice
1293           art: Magazin de artă
1294           baby_goods: Accesorii pentru bebeluși
1295           bag: Magazin de genți
1296           bakery: Brutărie
1297           bathroom_furnishing: Mobilier de baie
1298           beauty: Salon de frumusețe
1299           bed: Produse pentru lenjerie de pat
1300           beverages: Magazin de băuturi
1301           bicycle: Magazin de biciclete
1302           bookmaker: Semn de carte
1303           books: Librărie
1304           boutique: Butic
1305           butcher: Măcelărie
1306           car: Magazin de mașini
1307           car_parts: Piese auto
1308           car_repair: Service auto
1309           carpet: Magazin de tâmplărie
1310           charity: Magazin de caritate
1311           cheese: Magazin de brânzeturi
1312           chemist: Chimist
1313           chocolate: Ciocolată
1314           clothes: Magazin de haine
1315           coffee: Cafenea
1316           computer: Magazin de calculatoare
1317           confectionery: Cofetărie
1318           convenience: Magazin de cartier
1319           copyshop: Magazin de copiere
1320           cosmetics: Magazin de cosmetice
1321           craft: Magazin pentru echipamente necesare meșteșugarilor
1322           curtain: Magazin de perdele
1323           dairy: Magazin de lactate
1324           deli: Deli
1325           department_store: Magazin specializat
1326           discount: Magazin cu itemuri la discount
1327           doityourself: Magazin de bricolaj
1328           dry_cleaning: Curățătorie chimică
1329           e-cigarette: Magazin de țigări electronice
1330           electronics: Magazin de electronice
1331           erotic: Magazin erotic
1332           estate_agent: Agent imobiliar
1333           fabric: Magazin de țesături
1334           farm: Magazinul fermei
1335           fashion: Magazin de modă
1336           fishing: Magazin de articole pentru pescuit
1337           florist: Florărie
1338           food: Alimentară
1339           frame: Magazin de rame
1340           funeral_directors: Director de funeralii
1341           furniture: Mobilier
1342           garden_centre: Magazin de grădinărit
1343           gas: Magazin de gaz
1344           general: Magazin general
1345           gift: Magazin de cadouri
1346           greengrocer: Piață de zarzavat
1347           grocery: Magazin alimentar
1348           hairdresser: Coafor
1349           hardware: Magazinul de scule
1350           health_food: Magazin de produse naturiste
1351           hearing_aids: Aparate Auditive
1352           herbalist: Herbalist
1353           hifi: Magazin Hi-Fi
1354           houseware: Magazinul de electrocasnice
1355           ice_cream: Magazin de înghețate
1356           interior_decoration: Decoeațiuni interioare
1357           jewelry: Bijuterie
1358           kiosk: Chioșc
1359           kitchen: Magazin de bucătărie
1360           laundry: Spălătorie
1361           locksmith: Lăcătuș
1362           lottery: Loterie
1363           mall: Mall
1364           massage: Masaj
1365           medical_supply: Magazin de echipamente muzicale
1366           mobile_phone: Magazin de telefoane
1367           money_lender: Creditor de bani
1368           motorcycle: Magazin de motociclete
1369           motorcycle_repair: Service de reparații motociclete
1370           music: Magazin de muzică
1371           musical_instrument: Instrumente muzicale
1372           newsagent: Chioșc de ziare
1373           nutrition_supplements: Suplimente nutritive
1374           optician: Optician
1375           organic: Magazin de alimente organice
1376           outdoor: Magazin de aer liber
1377           paint: Atelier de vopsitorie
1378           pastry: Patiserie
1379           pawnbroker: Amanetar
1380           perfumery: Parfumerie
1381           pet: Magazin de animale
1382           pet_grooming: Îngrijirea animalelor
1383           photo: Magazin de fotografie
1384           seafood: Mâncare de mare
1385           second_hand: Magazin second hand
1386           sewing: Croitorie
1387           shoes: Magazin de pantofi
1388           sports: Magazin de articole sportive
1389           stationery: Magazin de papetărie
1390           storage_rental: Spații de depozitare de închiriat
1391           supermarket: Supermarket
1392           tailor: Croitor
1393           tattoo: Magazin de tatuaje
1394           tea: Magazin de Ceai
1395           ticket: Magazin de bilete
1396           tobacco: Magazin de tutun
1397           toys: Magazin de jucării
1398           travel_agency: Agenție de turism
1399           tyres: Magazin de anvelope
1400           vacant: Magazin de închiriat
1401           variety_store: Magazin de varietăți
1402           video: Magazin video
1403           video_games: Magazin de Jocuri Video
1404           wholesale: Magazin Angro
1405           wine: Magazin de vinuri
1406           "yes": Magazin
1407         tourism:
1408           alpine_hut: Refugiu montan
1409           apartment: Apartament de vacanță
1410           artwork: Operă de artă
1411           attraction: Atracție
1412           bed_and_breakfast: Cazare și mic dejun
1413           cabin: Cabană Turistică
1414           camp_pitch: Teren pentru camping
1415           camp_site: Loc de campare
1416           caravan_site: Parc de rulote
1417           chalet: Cabană
1418           gallery: Galerie
1419           guest_house: Casă de oaspeți
1420           hostel: Hotel de tineret
1421           hotel: Hotel
1422           information: Informații
1423           motel: Motel
1424           museum: Muzeu
1425           picnic_site: Loc de picnic
1426           theme_park: Parc tematic
1427           viewpoint: Punct de panoramă
1428           wilderness_hut: Colibă în sălbăticie
1429           zoo: Gradină zoologică
1430         tunnel:
1431           building_passage: Pasaj între clădiri
1432           culvert: Canal de scurgere
1433           "yes": Tunel
1434         waterway:
1435           artificial: Cale navigabilă artificială
1436           boatyard: Șantier naval
1437           canal: Canal
1438           dam: Baraj
1439           derelict_canal: Canal în paragină
1440           ditch: Șanț
1441           dock: Doc
1442           drain: Scurgere
1443           lock: Ecluză
1444           lock_gate: Poartă de ecluză
1445           mooring: Amaraj
1446           rapids: Repezișuri
1447           river: Râu
1448           stream: Pârâu
1449           wadi: Ued
1450           waterfall: Cascadă
1451           weir: Stăvilar
1452           "yes": Cale navigabilă
1453       admin_levels:
1454         level2: Frontieră de țară
1455         level3: Limită Regiune
1456         level4: Frontieră de stat
1457         level5: Frontieră de regiune
1458         level6: Frontieră de județ
1459         level7: Limită Municipalitate
1460         level8: Limită de oraș
1461         level9: Limita satului
1462         level10: Limită de suburbie
1463         level11: Limită Cartier
1464       types:
1465         cities: Orașe
1466         towns: Orășele
1467         places: Locuri
1468     results:
1469       no_results: Niciun rezultat găsit
1470       more_results: Mai multe rezultate
1471   issues:
1472     index:
1473       title: Probleme
1474       select_status: Selectați Stare
1475       select_type: Alegeți tipul
1476       select_last_updated_by: Selectați ultima actualizare prin
1477       reported_user: Utilizator raportat
1478       not_updated: Ultima actualizare
1479       search: Căutare
1480       search_guidance: 'Probleme de căutare:'
1481       user_not_found: Utilizatorul nu exista
1482       issues_not_found: Nu au fost găsite astfel de probleme
1483       status: Stare
1484       reports: Rapoarte
1485       last_updated: Ultima actualizare
1486       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} de %{user}'
1487       link_to_reports: Vizualizați rapoartele
1488       reports_count:
1489         one: '%{count} Raport'
1490         few: '%{count} Raporturi'
1491         other: ""
1492       reported_item: Articol raportat
1493       states:
1494         ignored: Ignorat
1495         open: Deschis
1496         resolved: Rezolvat
1497     show:
1498       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1499       reports:
1500         one: '%{count} raport'
1501         few: '%{count} raporturi'
1502         other: ""
1503       no_reports: Fara rapoarte
1504       report_created_at_html: Prima dată raportată la %{datetime}
1505       last_resolved_at_html: Ultima rezolvată la %{datetime}
1506       last_updated_at_html: Ultima actualizare la %{datetime} de către %{displayname}
1507       resolve: Rezolvat
1508       ignore: Ignoră
1509       reopen: Redeschide
1510       reports_of_this_issue: Rapoartele acestei probleme
1511       read_reports: Citiți Rapoartele
1512       new_reports: Rapoarte noi
1513       other_issues_against_this_user: Alte probleme împotriva acestui utilizator
1514       no_other_issues: Nu există alte probleme împotriva acestui utilizator.
1515       comments_on_this_issue: Comentarii privind această problemă
1516     resolve:
1517       resolved: Starea problemei a fost setată la 'Rezolvat'
1518     ignore:
1519       ignored: Starea problemei a fost setată la 'Ignorat'
1520     reopen:
1521       reopened: Starea problemei a fost setată la 'Deschis'
1522     comments:
1523       comment_from_html: Comentariu de la %{user_link} pe %{comment_created_at}
1524       reassign_param: Realocați problema?
1525     reports:
1526       reported_by_html: Raportat %{category} de %{user} pe %{updated_at}
1527     helper:
1528       reportable_title:
1529         diary_comment: '%{entry_title}, coment #%{comment_id}'
1530         note: 'Notă #%{note_id}'
1531   issue_comments:
1532     create:
1533       comment_created: Comentariul dvs. a fost creat cu succes
1534       issue_reassigned: Comentariul dvs. a fost creat și problema a fost reatribuită
1535   reports:
1536     new:
1537       title_html: '%{link} raport'
1538       missing_params: Nu se poate crea un nou raport
1539       disclaimer:
1540         intro: 'Înainte de a trimite raportul dvs. moderatorilor site-ului, asigurați-vă
1541           că:'
1542         not_just_mistake: Sunteți sigur că problema nu este doar o greșeală
1543         unable_to_fix: Nu puteți rezolva problema dvs. sau cu ajutorul membrilor comunității
1544         resolve_with_user: Ați încercat deja să rezolvați problema cu utilizatorul
1545           în cauză
1546       categories:
1547         diary_entry:
1548           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1549           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1550           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1551           other_label: Altul
1552         diary_comment:
1553           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1554           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1555           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1556           other_label: Altul
1557         user:
1558           spam_label: Acest profil de utilizator este/conține spam
1559           offensive_label: Acest profil de utilizator este obscen/ofensator
1560           threat_label: Acest profil de utilizator conține o amenințare
1561           vandal_label: Acest utilizator este un vandal
1562           other_label: Altul
1563         note:
1564           spam_label: Această notă este spam
1565           personal_label: Această notă conține date cu caracter personal
1566           abusive_label: Această notă este abuzivă
1567           other_label: Altul
1568     create:
1569       successful_report: Raportul dvs. a fost înregistrat cu succes
1570       provide_details: Furnizați detaliile necesare
1571   layouts:
1572     logo:
1573       alt_text: Logoul OpenStreetMap
1574     home: Mergi la locul de reședință
1575     logout: Închide sesiunea
1576     log_in: Autentificare
1577     sign_up: Înregistrare
1578     start_mapping: Start la cartografiere
1579     edit: Modificare
1580     history: Istoric
1581     export: Exportă
1582     issues: Probleme
1583     data: Date
1584     export_data: Exportă datele
1585     gps_traces: Track-uri GPS
1586     gps_traces_tooltip: Gestionați traseele GPS
1587     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
1588     user_diaries_tooltip: Vizualizați jurnalele de utilizatori
1589     edit_with: Modificare cu %{editor}
1590     tag_line: Harta liberă Wiki World Map
1591     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
1592     intro_text: OpenStreetMap este o hartă a lumii, creată de oameni ca tine și liberă
1593       pentru utilizare sub o licență deschisă.
1594     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
1595     partners_fastly: Fastly
1596     partners_partners: parteneri
1597     tou: Termeni de Utilizare
1598     osm_offline: Baza de date OpenStreetMap este în prezent offline, în timp ce se
1599       efectuează lucrări esențiale de întreținere a bazelor de date.
1600     osm_read_only: Baza de date OpenStreetMap este în prezent în modul read-only,
1601       în timp ce se efectuează lucrări de întreținere a bazei de date.
1602     donate: Sprijiniți OpenStreetMap cu %{link} la Fondul de Upgrade Hardware.
1603     help: Ajutor
1604     about: Despre
1605     copyright: Drepturi de autor
1606     communities: Comunități
1607     community: Comunitate
1608     community_blogs: Bloguri ale comunității
1609     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
1610     make_a_donation:
1611       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
1612       text: Faceți o donație
1613     learn_more: Aflați mai multe
1614     more: Mai multe
1615   user_mailer:
1616     diary_comment_notification:
1617       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a comentat o intrare în jurnal'
1618       hi: Salut %{to_user},
1619       header: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1620         %{subject}:'
1621       header_html: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1622         %{subject}:'
1623       footer: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți să comentați
1624         la %{commenturl} sau să răspundeți la %{replyurl}
1625       footer_html: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți comenta
1626         la %{commenturl} sau să trimiteți un mesaj autorului la %{replyurl}
1627     message_notification:
1628       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1629       hi: Salut, %{to_user},
1630       header: '%{from_user} v-a trimis un mesaj prin OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1631       header_html: '%{from_user} v-a trimis un mesaj OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1632       footer: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și trimite unul autorului
1633         la %{replyurl}
1634       footer_html: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și puteți răspunde
1635         la %{replyurl}
1636     friendship_notification:
1637       hi: Salut %{to_user},
1638       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te-a adaugat ca prieten'
1639       had_added_you: '%{user} te-a adăugat ca prieten pe OpenStreetMap.'
1640       see_their_profile: Puteți vedea profilul lor la %{userurl}.
1641       see_their_profile_html: Puteți vedea profilul respectiv la %{userurl}.
1642       befriend_them: De asemenea, îi puteți adăuga ca prieten la %{befriendurl}
1643       befriend_them_html: Le puteți adăuga și ca prieten la %{befriendurl}.
1644     gpx_description:
1645       description_with_tags_html: 'Se pare că fișierul dvs. GPX %{trace_name} cu descrierea
1646         %{trace_description} și următoarele etichete: %{tags}'
1647       description_with_no_tags_html: Se pare că fișierul dvs. GPX %{trace_name} cu
1648         descrierea %{trace_description} și fără etichete
1649     gpx_failure:
1650       hi: Salut %{to_user},
1651       failed_to_import: 'nu a reușit să importe. Iată eroarea:'
1652       more_info_html: Mai multe informații despre eșecurile de import GPX și despre
1653         cum să le evitați pot fi găsite la %{url}.
1654       subject: '[OpenStreetMap] eșec import fișier GPX'
1655     gpx_success:
1656       hi: Salut %{to_user},
1657       loaded:
1658         one: încărcat cu succes cu %{trace_points} dintr-un posibil %{count} punct.
1659         few: încărcat cu succes cu %{trace_points} dintr-un posibil %{count} puncte.
1660         other: ""
1661       subject: '[OpenStreetMap] succes import fișier GPX'
1662     signup_confirm:
1663       subject: '[OpenStreetMap] Bun venit la OpenStreetMap'
1664       greeting: Salut!
1665       created: Cineva (sperăm că tu) tocmai a creat un cont la %{site_url}.
1666       confirm: 'Înainte de a face orice altceva, trebuie să confirmați că această
1667         solicitare a venit de la dvs., deci dacă este adevărat atunci faceți click
1668         pe link-ul de mai jos pentru a vă confirma contul:'
1669       welcome: După ce vă confirmați contul, vă vom oferi câteva informații suplimentare
1670         pentru a începe.
1671     email_confirm:
1672       subject: '[OpenStreetMap] Confirmați adresa de e-mail'
1673       greeting: Salut,
1674       hopefully_you: Cineva (sperăm că tu) dorește să schimbe adresa de e-mail de
1675         la %{server_url} la %{new_address}.
1676       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1677         de mai jos pentru a confirma modificarea.
1678     lost_password:
1679       subject: '[OpenStreetMap] Solicitare de resetare a parolei'
1680       greeting: Salut,
1681       hopefully_you: Cineva (posibil tu) a cerut resetarea parolei în contul openstreetmap.org
1682         al acestei adrese de e-mail.
1683       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1684         de mai jos pentru a vă reseta parola.
1685     note_comment_notification:
1686       anonymous: Un utilizator anonim
1687       greeting: Salut,
1688       commented:
1689         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una dintre notele tale'
1690         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat o notă care vă interesează'
1691         your_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de pe hartă lângă
1692           %{place}.'
1693         your_note_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la una dintre notele dvs.
1694           de hartă lângă %{place}.'
1695         commented_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă pe
1696           care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1697         commented_note_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă
1698           pe care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1699       closed:
1700         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}a rezolvat una dintre notele tale'
1701         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a rezolvat o notă care vă interesează'
1702         your_note: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1703           %{place}.'
1704         your_note_html: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1705           %{place}.'
1706         commented_note: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1707           Nota este aproape de %{place}.'
1708         commented_note_html: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați
1709           comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1710       reopened:
1711         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una dintre notele tale'
1712         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat o notă care vă interesează'
1713         your_note: '%{commenter} a reactivat una din notele dvs. de hartă lângă %{place}.'
1714         your_note_html: '%{commenter} a reactivat una dintre notele dvs. de hartă
1715           lângă %{place}.'
1716         commented_note: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1717           Nota este aproape de %{place}.'
1718         commented_note_html: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați
1719           comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1720       details: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la adresa %{url}.
1721       details_html: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la %{url}.
1722     changeset_comment_notification:
1723       hi: Salut %{to_user},
1724       greeting: Salut,
1725       commented:
1726         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat unul dintre seturile
1727           de modificări'
1728         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un set de modificări
1729           care vă interesează'
1730         your_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} asupra unui
1731           set de modificări ale dvs.'
1732         your_changeset_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} la unul
1733           dintre seturile dvs. de modificări'
1734         commented_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu %{time} cu privire
1735           la un set de modificări pe care îl urmăriți creat de %{changeset_author}'
1736         commented_changeset_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} la
1737           un set de modificări pe care îl vizionați, creat de %{changeset_author}'
1738         partial_changeset_with_comment: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1739         partial_changeset_with_comment_html: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1740         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
1741       details: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la adresa
1742         %{url}.
1743       details_html: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la
1744         adresa %{url}.
1745       unsubscribe: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de modificări,
1746         vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonați".
1747       unsubscribe_html: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de
1748         modificări, vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonare".
1749   confirmations:
1750     confirm:
1751       heading: Verificați-vă e-mailul!
1752       introduction_1: V-am trimis un e-mail de confirmare.
1753       introduction_2: Confirmați-vă contul făcând click pe linkul din e-mail și veți
1754         putea începe cartografierea.
1755       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a vă activa
1756         contul.
1757       button: Confirmă
1758       success: Confirmat contul dvs., vă mulțumim pentru înscrierea!
1759       already active: Acest cont a fost deja confirmat.
1760       unknown token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1761       resend_html: Dacă aveți nevoie să retrimitem e-mailul de confirmare, %{reconfirm_link}.
1762       click_here: click aici
1763     confirm_resend:
1764       failure: Utilizatorul %{name} nu a fost găsit.
1765     confirm_email:
1766       heading: Confirmați o schimbare a adresei de e-mail
1767       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a confirma
1768         noua adresă de e-mail.
1769       button: Confirmă
1770       success: Ați confirmat schimbarea adresei de e-mail!
1771       failure: O adresă de e-mail a fost deja confirmată cu acest token.
1772       unknown_token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1773     resend_success_flash:
1774       confirmation_sent: Am trimis o nouă notă de confirmare către %{email} și, de
1775         îndată ce vă confirmați contul, veți putea obține cartografierea.
1776       whitelist: Dacă utilizați un sistem antispam care trimite cereri de confirmare,
1777         vă rugăm să vă asigurați că ați plasat pe lista albă %{sender}, deoarece nu
1778         putem răspunde la nicio solicitare de confirmare.
1779   messages:
1780     inbox:
1781       title: Mesaje primite
1782       messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
1783       new_messages:
1784         one: '%{count} mesaj nou'
1785         other: '%{count} mesaje noi'
1786       old_messages:
1787         one: '%{count} mesaj vechi'
1788         other: '%{count} mesaje vechi'
1789       no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
1790         unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1791       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1792     messages_table:
1793       from: De la
1794       to: Către
1795       subject: Subiect
1796       date: Dată
1797       actions: Acțiuni
1798     message_summary:
1799       unread_button: Marchează ca necitit
1800       read_button: Marchează ca citit
1801       reply_button: Răspunde
1802       destroy_button: Șterge
1803     new:
1804       title: Trimite mesajul
1805       send_message_to_html: Trimiteți un mesaj nou către %{name}
1806       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
1807     create:
1808       message_sent: Mesaj trimis
1809       limit_exceeded: Ați trimis o mulțime de mesaje recent. Așteptați un timp înainte
1810         de a încerca să trimiteți mai mult.
1811     no_such_message:
1812       title: Nici un mesaj de acest tip
1813       heading: Nici un mesaj de acest tip
1814       body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
1815     outbox:
1816       title: Mesaje trimise
1817       actions: Acțiuni
1818       messages:
1819         one: Aveți %{count} mesaj trimis
1820         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
1821       no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
1822         cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1823       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1824     reply:
1825       wrong_user: Sunteți conectat(ă) ca `%{user}', dar mesajul la care ați cerut
1826         să răspundeți nu a fost trimis utilizatorului respectiv. Conectați-vă ca utilizatorul
1827         corect pentru a răspunde.
1828     show:
1829       title: Citire mesaj
1830       reply_button: Răspunde
1831       unread_button: Marchează ca necitit
1832       destroy_button: Ștergeți
1833       back: Înapoi
1834       wrong_user: Sunteți conectat ca `%{user}', dar mesajul pe care ați solicitat
1835         să îl citiți nu a fost trimis de către sau către respectivul utilizator. Conectați-vă
1836         ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
1837     sent_message_summary:
1838       destroy_button: Șterge
1839     heading:
1840       my_inbox: Mesaje primite
1841       my_outbox: Mesaje trimise
1842     mark:
1843       as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
1844       as_unread: Mesaj marcat ca necitit
1845     destroy:
1846       destroyed: Mesaj șters
1847   passwords:
1848     new:
1849       title: Parola pierdută
1850       heading: Ai uitat parola?
1851       email address: 'Adresa de e-mail:'
1852       new password button: Resetare parolă
1853       help_text: Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o pentru a vă înscrie,
1854         vom trimite un link la aceasta pe care îl puteți utiliza pentru a reseta parola.
1855     edit:
1856       title: Resetare parolă
1857       heading: Resetați parola pentru %{user}
1858       reset: Resetează parola
1859       flash token bad: Nu ați găsit acel simbol, verificați adresa URL?
1860     update:
1861       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
1862       flash token bad: Nu s-a găsit acel simbol, poate verificați adresa URL?
1863   preferences:
1864     show:
1865       title: Preferințe
1866       preferred_editor: Editor preferat
1867       preferred_languages: Limbi preferate
1868       edit_preferences: Editare preferințe
1869     edit:
1870       title: Editare preferințe
1871       save: Actualizare Preferințe
1872       cancel: Revocare
1873     update:
1874       failure: Nu se pot salva preferințele.
1875     update_success_flash:
1876       message: Preferințele au fost salvate.
1877   profiles:
1878     edit:
1879       title: Editare Profil
1880       save: Actualizează Profil
1881       cancel: Revocare
1882       image: Imagine
1883       gravatar:
1884         gravatar: Utilizați Gravatar
1885         what_is_gravatar: Ce este Gravatar?
1886         disabled: Gravatar a fost dezactivat.
1887         enabled: Afișarea Gravatarului dvs. a fost activată.
1888       new image: Adaugă imagine nouă
1889       keep image: Păstrați imaginea curentă
1890       delete image: Eliminați imaginea curentă
1891       replace image: Înlocuiți imaginea curentă
1892       image size hint: (imagini pătrate cel puțin 100x100 merg cel mai bine)
1893       home location: Locație Acasă
1894       no home location: Nu ați introdus locația dvs. de domiciliu.
1895       update home location on click: Actualizați locația locuinței dvs. când faceți
1896         click pe hartă?
1897       show: Arată
1898       delete: Șterge
1899       undelete: Anulează ștergerea
1900     update:
1901       success: Profil actualizat.
1902       failure: Nu s-a putut actualiza profilul.
1903   sessions:
1904     new:
1905       title: Autentificare
1906       tab_title: Autentificare
1907       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
1908       password: 'Parolă:'
1909       remember: Ține-mă minte
1910       lost password link: Parolă pierdută/uitată?
1911       login_button: Autentificare
1912       register now: Formular de inregistrare
1913       with external: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
1914       auth failure: Ne pare rău, nu v-am putut conecta la aceste detalii.
1915     destroy:
1916       title: Ieșire
1917       heading: Deconectare din OpenStreetMap
1918       logout_button: Ieșire
1919     suspended_flash:
1920       suspended: Ne pare rău, contul dvs. a fost suspendat din cauza activității suspecte.
1921       contact_support_html: Vă rugăm să contactați %{support_link} dacă doriți să
1922         discutați acest lucru.
1923       support: suport
1924   shared:
1925     markdown_help:
1926       heading_html: Parsează cu %{kramdown_link}
1927       headings: Titluri
1928       heading: Titlu
1929       subheading: Subtitlu
1930       unordered: Lista neordonată
1931       ordered: Listă ordonată
1932       first: Primul element
1933       second: Al doilea element
1934       link: Legătură
1935       text: Text
1936       image: Imagine
1937       alt: Text alternativ
1938       url: URL
1939       codeblock: Bloc cod sursă
1940     richtext_field:
1941       edit: Editează
1942       preview: Previzualizare
1943   site:
1944     about:
1945       next: Înainte
1946       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori'
1947       used_by_html: '%{name} furnizează date de hărți pentru mii de site-uri web,
1948         aplicații mobile și dispozitive hardware'
1949       lede_text: |-
1950         OpenStreetMap este construit de o comunitate de cartografi care contribuie și întrețin datele
1951         despre drumuri, trasee, cafenele, stații de cale ferată și multe altele din întreaga lume.
1952       local_knowledge_title: Cunoaștere locală
1953       local_knowledge_html: |-
1954         OpenStreetMap îndrăgește cunoștințele locale. Colaboratorii folosesc imaginile aeriene, dispozitivele GPS și hărțile câmpurilor de joasă tehnologie pentru a verifica faptul că OSM
1955         este exactă și actualizată.
1956       community_driven_title: Condusă de comunitate
1957       community_driven_1_html: |-
1958         Comunitatea OpenStreetMap este diversă, pasionată și în creștere în fiecare zi.
1959         Contribuitorii noștri includ cartografii entuziaști, profesioniști GIS, ingineri
1960         rulează serverele OSM, umanitarii cartografiază zonele afectate de dezastre,
1961         si multe altele.
1962         Pentru a afla mai multe despre comunitate, consultați %{osm_blog_link},
1963         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} și
1964         site-ul web %{osm_foundation_link}.
1965       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
1966       community_driven_user_diaries: jurnale utilizatori
1967       community_driven_community_blogs: blogurile comunității
1968       community_driven_osm_foundation: Fundația OSM
1969       open_data_title: Deschideți datele
1970       open_data_1_html: |-
1971         OpenStreetMap este %{open_data}: sunteți liber să îl utilizați în orice scop
1972         atâta timp cât creditați OpenStreetMap și colaboratorii săi. Dacă modificați sau
1973         construiți pe date în anumite moduri, puteți distribui numai rezultatul
1974         sub aceeași licență. Consultați %{copyright_license_link} pentru detalii.
1975       open_data_open_data: date deschise
1976       open_data_copyright_license: Pagina Drepturi de autor și licență
1977       legal_title: Legal
1978       legal_1_1_html: |-
1979         Acest site și multe alte servicii conexe sunt operate oficial de către
1980         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1981         în numele comunității. Utilizarea tuturor serviciilor operate de OSMF este supusă
1982         la %{terms_of_use_link}, %{aup_link} și %{privacy_policy_link}.
1983         ​Căutați detalii
1984       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundația OpenStreetMap
1985       legal_1_1_terms_of_use: Termeni de Utilizare
1986       legal_1_1_aup: Politica de Utilizare Acceptabilă
1987       legal_1_1_privacy_policy: Politica de Confidențialitate
1988       legal_2_1_html: |-
1989         Vă rugăm %{contact_the_osmf_link}
1990         dacă aveți întrebări legate de licență, drepturi de autor sau alte întrebări legale.
1991       legal_2_1_contact_the_osmf: contactați OSMF
1992       legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo-ul lupei și starea hărții sunt %{registered_trademarks_link}.
1993       legal_2_2_registered_trademarks: mărci înregistrate ale OSMF
1994       partners_title: Parteneri
1995     copyright:
1996       foreign:
1997         title: Despre această traducere
1998         html: În cazul unui conflict între această pagină tradusă și %{english_original_link},
1999           pagina engleză va avea prioritate
2000         english_link: originalul în limba engleză
2001       native:
2002         title: Despre această pagină
2003         html: Vizualizați versiunea în limba engleză a paginii cu drepturi de autor.
2004           Puteți să vă întoarceți la pagina %{native_link} din această pagină sau
2005           puteți să nu mai citiți despre drepturile de autor și %{mapping_link}.
2006         native_link: Versiune THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
2007         mapping_link: Începeți să cartografiați
2008       legal_babble:
2009         title_html: Drepturi de autor și licență
2010         introduction_1_html: |-
2011           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} este %{open_data}, licențiat în conformitate cu
2012           %{odc_odbl_link} (ODbL) de către %{osm_foundation_link} (OSMF).
2013         introduction_1_open_data: date deschise
2014         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Licență pentru baze de date deschise
2015         introduction_1_osm_foundation: Fundația OpenStreetMap
2016         introduction_2_html: |-
2017           Sunteți liber să copiați, să distribuiți, să transmiteți și să adaptați datele noastre,
2018           atâta timp cât creditați OpenStreetMap și a acestuia
2019           contribuabili. Dacă modificați sau construiți pe baza datelor noastre, dvs
2020           poate distribui rezultatul numai sub aceeași licență. The
2021           %{legal_code_link} complet explică drepturile și responsabilitățile dvs.
2022         introduction_2_legal_code: cod juridic
2023         introduction_3_html: Documentația noastră este licențiată sub licența %{creative_commons_link}
2024           (CC BY-SA 2.0).
2025         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2026         credit_title_html: Cum se creditează OpenStreetMap
2027         credit_1_html: 'Acolo unde utilizați datele OpenStreetMap, vi se cere să faceți
2028           următoarele două lucruri:'
2029         credit_2_1: Oferiți credit OpenStreetMap afișând notificarea noastră privind
2030           drepturile de autor.
2031         credit_2_2: Asigurați-vă că datele sunt disponibile în baza licenței pentru
2032           baze de date deschise.
2033         credit_3_html: |-
2034           Pentru notificarea privind drepturile de autor, avem cerințe diferite despre cum ar trebui să fie
2035           afișate, în funcție de modul în care utilizați datele noastre. De exemplu, diferit
2036           se aplică reguli cu privire la modul de afișare a notificării privind drepturile de autor, în funcție de faptul că aveți
2037           a creat o hartă navigabilă, o hartă tipărită sau o imagine statică. Detalii complete pe
2038           cerințele pot fi găsite în %{attribution_guidelines_link}.
2039         credit_3_attribution_guidelines: Orientări Privind Atribuirea
2040         credit_4_1_html: |-
2041           Pentru a clarifica faptul că datele sunt disponibile în cadrul Open
2042           Licență pentru baze de date, puteți face link la %{this_copyright_page_link}.
2043           Alternativ, și ca o cerință dacă distribuiți OSM într-un
2044           formular de date, puteți numi și conecta direct la licență(e). În media
2045           unde link-urile nu sunt posibile (de exemplu, lucrări tipărite), vă sugerăm
2046           direcționați-vă cititorii către openstreetmap.org (poate prin extinderea
2047           „OpenStreetMap” la această adresă completă) și la opendatacommons.org.
2048           În acest exemplu, creditul apare în colțul hărții.
2049         credit_4_1_this_copyright_page: această pagină de drepturi de autor
2050         attribution_example:
2051           alt: Exemplu de atribuire a OpenStreetMap pe o pagină Web
2052           title: Exemplul de atribuire
2053         more_title_html: Aflați mai multe.
2054         more_1_1_html: Citiți mai multe despre utilizarea datelor noastre și despre
2055           cum să ne creditați, la %{osmf_licence_page_link}.
2056         more_1_1_osmf_licence_page: Pagina de licență OSMF
2057         more_2_1_html: |-
2058           Deși OpenStreetMap este date deschise, nu putem oferi o
2059           API gratuit pentru hărți pentru terți.
2060           Consultați %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} și %{nominatim_usage_policy_link}.
2061         more_2_1_api_usage_policy: Politica de utilizare API
2062         more_2_1_tile_usage_policy: Politica de Utilizare a Plăcilor
2063         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politica Utilizare Nominatim
2064         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
2065         contributors_intro_html: |-
2066           Contribuitorii noștri sunt mii de indivizi. De asemenea, includem
2067           date cu licență de la agențiile naționale de cartografiere
2068           și alte surse, printre care:
2069         contributors_at_credit_html: |-
2070           %{austria}: conține date de la %{stadt_wien_link} (sub %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2071           și Land Tirol (sub %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2072         contributors_at_austria: Austria
2073         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2074         contributors_at_cc_by: CC BY
2075         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2076         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cu amendamente
2077         contributors_au_credit_html: |-
2078           %{australia}: Încorporează sau dezvoltat folosind limite administrative © %{geoscape_australia_link}
2079           licențiat de Commonwealth of Australia sub %{cc_licence_link}.
2080         contributors_au_australia: Australia
2081         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2082         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2083           licence (CC BY 4.0)
2084         contributors_ca_credit_html: |-
2085           %{canada}: Conține date de la
2086           GeoBase®, GeoGratis (© Departamentul de Natură
2087           Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2088           Resources Canada) și StatCan (Divizia de Geografie,
2089           Statistics Canada).
2090         contributors_ca_canada: Canada
2091         contributors_cz_czechia: Cehia
2092         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2093           licence (CC BY 4.0)
2094         contributors_fi_credit_html: |-
2095           %{finland}: Conține date din
2096           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2097           și alte seturi de date, sub %{nlsfi_license_link}.
2098         contributors_fi_finland: Finlanda
2099         contributors_fi_nlsfi_license: Licența NLSFI
2100         contributors_fr_credit_html: |-
2101           %{france}: Conține date provenite din
2102           Direction Générale des Impôts.
2103         contributors_fr_france: Franța
2104         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Conține © AND data, 2007
2105           (%{and_link})'
2106         contributors_nl_netherlands: Țările de Jos
2107         contributors_nz_credit_html: |-
2108           %{new_zealand}: Conține date provenite din %{linz_data_service_link}
2109           și licențiate pentru reutilizare sub %{cc_by_link}.
2110         contributors_nz_new_zealand: Noua Zeelandă
2111         contributors_nz_linz_data_service: Serviciul de date LINZ
2112         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2113         contributors_rs_credit_html: |-
2114           %{serbia}: conține date din %{rgz_link} și %{open_data_portal}
2115           (informații publice din Serbia), 2018.
2116         contributors_rs_serbia: Serbia
2117         contributors_rs_rgz: Autoritatea Geodetică a Serbiei
2118         contributors_rs_open_data_portal: Portalul Național de Date Deschise
2119         contributors_si_credit_html: |-
2120           %{slovenia}: conține date din %{gu_link} și %{mkgp_link}
2121           (informații publice din Slovenia).
2122         contributors_si_slovenia: Slovenia
2123         contributors_si_gu: Autoritatea de Topografie și Cartografiere
2124         contributors_si_mkgp: Ministerul Agriculturii, Pădurilor și Alimentației
2125         contributors_es_credit_html: |-
2126           %{spain}: Conține date provenite din
2127           Institutul Geografic Național Spaniol (%{ign_link}) și
2128           Sistemul Cartografic Național (%{scne_link})
2129           licențiat pentru reutilizare sub %{cc_by_link}.
2130         contributors_es_spain: Spania
2131         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2132         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Conține date provenite de la
2133           %{ngi_link}, drepturi de autor de stat rezervate.'
2134         contributors_za_south_africa: Africa de Sud
2135         contributors_za_ngi: 'Directoratul Șef: Informații Geo-Spațiale Naționale'
2136         contributors_gb_credit_html: |-
2137           %{united_kingdom}: Contains Ordnance
2138           Datele sondajului © Dreptul de autor al coroanei și dreptul de bază de date
2139           2010-2023.
2140         contributors_gb_united_kingdom: Regatul Unit
2141         contributors_2_html: |-
2142           Pentru mai multe detalii despre acestea și despre alte surse care au fost folosite
2143           pentru a ajuta la îmbunătățirea OpenStreetMap, vă rugăm să consultați %{contributors_page_link} de pe Wiki OpenStreetMap.
2144         contributors_2_contributors_page: Pagina contribuitorilor
2145         contributors_footer_2_html: |-
2146           Includerea datelor în OpenStreetMap nu implică faptul că originalul
2147           furnizor de date acceptă OpenStreetMap, oferă orice garanție sau
2148           acceptă orice răspundere.
2149         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
2150         infringement_1_html: Responsabilii OSM sunt reamintiți să nu adauge niciodată
2151           date de la nici una dintre sursele protejate de drepturi de autor (de ex.,
2152           Hărți Google sau hărți tipărite) fără permisiunea explicită din partea deținătorilor
2153           drepturilor de autor.
2154         infringement_2_1_html: |-
2155           Dacă credeți că materialul protejat prin drepturi de autor a fost inadecvat
2156           adăugat la baza de date OpenStreetMap sau la acest site, vă rugăm să consultați
2157           la %{takedown_procedure_link} sau un fișier direct la nostru
2158           %{online_filing_page_link}.
2159         infringement_2_1_takedown_procedure: procedura de eliminare
2160         infringement_2_1_online_filing_page: pagina de depunere online
2161         trademarks_title: Mărci înregistrate
2162         trademarks_1_1_html: |-
2163           OpenStreetMap, logo-ul lupei și State of the Map sunt mărci comerciale înregistrate ale
2164           Fundația OpenStreetMap. Dacă aveți întrebări despre utilizarea mărcilor, vă rugăm să consultați
2165           %{trademark_policy_link}.
2166         trademarks_1_1_trademark_policy: Politica Mărcilor Înregistrate
2167     index:
2168       js_1: Utilizați fie un browser care nu acceptă JavaScript, fie aveți JavaScript
2169         dezactivat.
2170       js_2: OpenStreetMap folosește JavaScript pentru hărțile goale.
2171       license:
2172         copyright: Drepturi de autor OpenStreetMap și contribuitori, sub licență deschisă
2173       remote_failed: Editarea a eșuat - asigurați-vă că JOSM sau Merkaartor este încărcat
2174         și că opțiunea de control de la distanță este activată
2175     edit:
2176       not_public: Nu ai setat editările ca fiind publice
2177       not_public_description_html: Nu mai puteți edita harta dacă nu faceți acest
2178         lucru. Puteți să vă setați editările ca public din %{user_page}.
2179       user_page_link: pagină de utilizator
2180       anon_edits_link_text: Aflați de ce este cazul.
2181       id_not_configured: iD nu a fost configurat
2182       no_iframe_support: Browserul dvs. nu acceptă iframe HTML care sunt necesare
2183         pentru această caracteristică.
2184     export:
2185       title: Exportare
2186       manually_select: Selectați manual o altă zonă
2187       licence: Licență
2188       licence_details_html: Datele OpenStreetMap sunt licențiate sub %{odbl_link}
2189         (ODbL).
2190       odbl: Open Data Commons Open Database License
2191       too_large:
2192         advice: 'Dacă exportul de mai sus nu reușește, vă recomandăm să utilizați
2193           una dintre sursele de mai jos:'
2194         body: Această zonă este prea mare pentru a fi exportată ca date XML OpenStreetMap.
2195           Vă rugăm să măriți sau să selectați o zonă mai mică sau să utilizați una
2196           dintre sursele enumerate mai jos pentru descărcarea de date în bloc.
2197         planet:
2198           title: Planeta OSM
2199           description: Copii actualizate periodic ale bazei de date complete OpenStreetMap
2200         overpass:
2201           title: Overpass API
2202           description: Descărcați această casetă de restricționare dintr-o oglindă
2203             a bazei de date OpenStreetMap
2204         geofabrik:
2205           title: Descărcări Geofabrik
2206           description: Extracte actualizate periodic de continente, țări și orașe
2207             selectate
2208         other:
2209           title: Alte surse
2210           description: Surse suplimentare listate pe wiki-ul OpenStreetMap
2211       export_button: Exportare
2212     fixthemap:
2213       title: Raportați o problemă / Reparați harta
2214       how_to_help:
2215         title: Cum poți ajuta
2216         join_the_community:
2217           title: Alăturați-vă comunității
2218           explanation_html: Dacă ați observat o problemă cu datele noastre de pe hartă,
2219             de exemplu un drum care lipsește sau adresa dvs., cel mai bun mod de a
2220             rezolva această problemă este să vă alăturați comunității OpenStreetMap
2221             și să adăugați sau să reparați singuri datele.
2222         add_a_note:
2223           instructions_1_html: |-
2224             Doar faceți clic pe %{note_icon} sau pe aceeași pictogramă de pe afișajul hărții.
2225             Aceasta va adăuga un marcator pe hartă, pe care îl puteți muta
2226             prin tragere. Adăugați mesajul dvs., apoi faceți clic pe Salvați, iar alți cartografi vor investiga.
2227       other_concerns:
2228         title: Alte preocupări
2229         concerns_html: |-
2230           Dacă aveți nelămuriri cu privire la modul în care sunt utilizate datele noastre sau cu privire la conținut, vă rugăm să consultați
2231           %{copyright_link} pentru mai multe informații legale sau contactați %{working_group_link} corespunzător.
2232         copyright: Pagina de drepturi de autor
2233         working_group: Grup de lucru al OSMF
2234     help:
2235       title: Obținerea de ajutor
2236       introduction: OpenStreetMap are mai multe resurse pentru a învăța despre proiect,
2237         pentru a răspunde și pune întrebări și pentru a colaborara și documenta subiectele
2238         legate de cartografiere.
2239       welcome:
2240         url: Bun venit
2241         title: Bine ați venit la OpenStreetMap
2242         description: Începeți cu acest ghid rapid care acoperă elementele de bază
2243           OpenStreetMap.
2244       beginners_guide:
2245         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
2246         title: Ghidul începătorilor
2247         description: Ghid menținut de comunitate pentru începători.
2248       community:
2249         title: Forumul Comunității
2250         description: Un loc comun pentru discuții despre OpenStreetMap.
2251       mailing_lists:
2252         title: Lista de e-mail-uri
2253         description: Adresați o întrebare sau discutați despre probleme interesante
2254           pe o gamă largă de liste de discuții de actualitate sau regionale.
2255       irc:
2256         title: IRC
2257         description: Chat interactiv în multe limbi diferite și pe mai multe subiecte.
2258       switch2osm:
2259         title: switch2osm
2260         description: Ajutați companiile și organizațiile să treacă la hărți bazate
2261           pe OpenStreetMap și la alte servicii.
2262       welcomemat:
2263         title: Pentru organizații
2264         description: Cu o organizație care face planuri pentru OpenStreetMap? Găsiți
2265           ce trebuie să știți în Matricea de întâmpinare.
2266       wiki:
2267         title: OpenStreetMap Wiki
2268         description: Caută pe wiki pentru o documentație OpenStreetMap detaliată.
2269     potlatch:
2270       removed: Editorul dvs. implicit OpenStreetMap este setat ca Potlatch. Deoarece
2271         Adobe Flash Player a fost retras, Potlatch nu mai este disponibil pentru utilizare
2272         într-un browser web.
2273       desktop_application_html: Puteți utiliza în continuare Potlatch %{download_link}.
2274       download: descărcând aplicația desktop pentru Mac și Windows
2275       id_editor_html: Alternativ, puteți seta editorul implicit la iD, care rulează
2276         în browserul dvs. web așa cum a făcut anterior Potlatch. %{change_preferences_link}.
2277       change_preferences: Schimbați-vă preferințele aici
2278     any_questions:
2279       title: Întrebări?
2280       paragraph_1_html: |-
2281         OpenStreetMap vă pune la dispoziție resurse pentru a afla despre proiect, pentru a pune și a răspunde la
2282         întrebări și pentru a discuta și a documenta colaborativ despre cartografiere.
2283         %{help_link}. Ești o organizație care are planuri pentru OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2284       get_help_here: Obțineți ajutor aici
2285       welcome_mat: Consultați Pagina de Bun Venit
2286     sidebar:
2287       search_results: Rezultatele căutării
2288       close: Închide
2289     search:
2290       search: Căutare
2291       get_directions: Indicații de orientare
2292       get_directions_title: Găsiți direcții între două puncte
2293       from: De la
2294       to: Către
2295       where_am_i: Unde mă aflu?
2296       where_am_i_title: Descrie locația curentă folosind motorul de căutare
2297       submit_text: Mergi
2298       reverse_directions_text: Inversează direcția
2299     key:
2300       table:
2301         entry:
2302           motorway: Autostradă
2303           main_road: Drum principal
2304           trunk: Drum strategic
2305           primary: Drum primar
2306           secondary: Drum secundar
2307           unclassified: Drum neclasificat
2308           pedestrian: Cale pietonală
2309           track: Înregistrare GPS
2310           bridleway: Traseu de călărie
2311           cycleway: Pistă de biciclete
2312           cycleway_national: Rețeaua națională de ciclism
2313           cycleway_regional: Rețeaua regională de ciclism
2314           cycleway_local: Rețeaua locală de ciclism
2315           footway: Trotuar
2316           rail: Cale ferată
2317           train: Tren
2318           subway: Stație de metrou
2319           ferry: Feribot
2320           tram: Tramvai
2321           trolleybus: Troleibuz
2322           bus: Autobuz
2323           cable_car: Telecabină
2324           chair_lift: Telescaun
2325           runway: Pistă de Aeroport
2326           taxiway: taxiway
2327           apron: Aeronavă
2328           admin: Graniță administrativă
2329           orchard: Livadă
2330           vineyard: Podgorie
2331           forest: Pădure
2332           wood: Lemn
2333           farmland: Teren agricol
2334           grass: Iarbă
2335           meadow: Luncă
2336           bare_rock: Stâncă goală
2337           sand: Nisip
2338           golf: Teren de golf
2339           park: Parc
2340           common: Comun
2341           built_up: Zonă construită
2342           resident: Zonă rezidențială
2343           retail: Spațiul de retail
2344           industrial: Zonă industrială
2345           commercial: Zonă comercială
2346           heathland: Landă
2347           lake: Lac
2348           reservoir: Rezervor
2349           intermittent_water: Corp de apă intermitent
2350           glacier: Ghețar
2351           reef: Recif
2352           farm: Fermă
2353           brownfield: Terenuri industriale dezafectate
2354           cemetery: Cimitir
2355           allotments: Repartizările
2356           pitch: Teren de sport
2357           centre: Centru de sport
2358           reserve: Rezervație naturală
2359           military: Zonă militară
2360           school: School; university
2361           university: Universitate
2362           hospital: Spital
2363           building: Clădire importantă
2364           station: Gară
2365           summit: Vârf de munte
2366           peak: Vârf
2367           tunnel: Dashed casing = tunel
2368           bridge: Black casing = pod
2369           private: Acces privat
2370           destination: Accesul la destinație
2371           construction: Drumuri în construcție
2372           bus_stop: Stație de autobuz
2373           stop: Stație
2374           bicycle_shop: Magazin de biciclete
2375           bicycle_parking: Parcare pentru biciclete
2376           toilets: Toalete
2377     welcome:
2378       title: Bun venit!
2379       introduction: |-
2380         Bun venit la OpenStreetMap, harta liberă și editabilă a lumii. Acum că sunteți autentificat
2381         , ești pregătit să începi cartografierea. Iată un ghid rapid cu cele mai importante
2382         lucruri pe care trebuie să le cunoașteți.
2383       whats_on_the_map:
2384         title: Ce este pe Hartă
2385         on_the_map_html: |-
2386           OpenStreetMap este un loc pentru cartografierea lucrurilor care sunt %{real_and_current} -
2387           include milioane de clădiri, drumuri și alte detalii despre locații. Puteți pune pe hartă orice caracteristici ale limii reale de care sunteți interesați.
2388         real_and_current: reale și curente
2389         off_the_map_html: Ce %{doesnt} include sunt date subiective cum ar fi recenzii,
2390           date istorice sau ipotetice și date provenite din surse protejate prin drepturi
2391           de autor. Dacă nu aveți permisiune, nu copiați de pe hărți online sau hărți
2392           clasice.
2393         doesnt: nu
2394       basic_terms:
2395         title: Termeni de bază pentru cartografiere
2396         paragraph_1: OpenStreetMap are propriul jargon. Iată câteva cuvinte cheie
2397           care vă vor veni în ajutor.
2398         an_editor_html: Un %{editor} este un program sau un website pe care îl puteți
2399           utiliza pentru a edita harta.
2400         a_node_html: Un %{node} este un punct de pe hartă, de exemplu un singur restaurant
2401           sau copac.
2402         a_way_html: O %{way} este o linie sau o zonă, cum ar fi un drum, un curs de
2403           apă, un lac sau o clădire.
2404         a_tag_html: O %{tag} este un atribut al unui nod sau a unei căi, de exemplu
2405           numele restaurantului sau limita de viteză a unui drum.
2406         editor: editor
2407         node: nod
2408         way: cale
2409         tag: etichetă
2410       rules:
2411         title: Reguli!
2412         para_1_html: |-
2413           OpenStreetMap are puține reguli formale, dar ne așteptăm ca toți participanții să colaboreze și să comunice cu comunitatea. Dacă vă gândiți la
2414           orice activități, altele decât editarea manuală, vă rugăm să citiți și să urmați instrucțiunile de pe
2415           %{imports_link} și %{automated_edits_link}.
2416         imports: Importurile
2417         automated_edits: Editări automate
2418       start_mapping: Începeți să cartografiați
2419       continue_authorization: Continuați autorizarea
2420       add_a_note:
2421         title: Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!
2422         para_1: |-
2423           Dacă doriți doar ceva îndreptați o eroare minoră și nu aveți timp să vă înscrieți și să învățați cum să editați, este
2424           ușor să adăugați o notă.
2425         para_2_html: |-
2426           Accesați %{map_link} și faceți clic pe pictograma notă: %{note_icon}.
2427           Acest lucru va adăuga un marcator pe hartă, pe care îl puteți muta prin glisare.
2428           Adăugați mesajul dvs., apoi faceți clic pe Salvare și alți cartografi vor investiga.
2429         the_map: harta
2430     communities:
2431       title: Comunitățile
2432       lede_text: "Oameni din întreaga lume contribuie sau folosesc OpenStreetMap.\nÎn
2433         timp ce mulți participă ca indivizi, alții au format comunități.\nAceste grupuri
2434         au o gamă largă de dimensiuni și reprezintă zone geografice de la orașe mici
2435         până la regiuni mari cu mai multe țări. \nDe asemenea, pot fi formale sau
2436         informale."
2437       local_chapters:
2438         title: Capitolele locale
2439         about_text: |-
2440           Capitolele locale sunt grupuri la nivel de țară sau la nivel de regiune care au făcut pasul oficial de
2441           înființarea de entități juridice non-profit. Ele reprezintă harta și cartografii zonei atunci când au de-a face cu administrația locală, firme și mass-media. Ei și-au format, de asemenea, o afiliere
2442           cu Fundația OpenStreetMap (OSMF), oferindu-le o legăturăa către organismul de conducere legal și de drepturi de autor.
2443         list_text: 'Următoarele comunități sunt înființate oficial drept capitole
2444           locale:'
2445       other_groups:
2446         title: Alte Grupuri
2447         other_groups_html: |-
2448           Nu este nevoie să se înființeze în mod oficial un grup în aceeași măsură ca și Capitolele locale.
2449           Într-adevăr, multe grupuri există cu mare succes ca o adunare informală de oameni sau ca un grup comunitar. Oricine le poate configura sau se poate alătura. Citiți mai multe pe %{communities_wiki_link}.
2450         communities_wiki: Pagina wiki comunități
2451   traces:
2452     visibility:
2453       private: Privat (partajat ca puncte anonime, neordonate)
2454       public: Public (afișat în lista de urmărire și ca puncte anonime, neordonate)
2455       trackable: Care poate fi urmărit (partajat doar ca anonim, comandat puncte cu
2456         timestamps)
2457       identifiable: Identificabil (afișat în lista de urmăriri și identificabil, puncte
2458         ordonate cu marcatori de timp)
2459     new:
2460       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2461       visibility_help: ce înseamnă asta?
2462       help: Ajutor
2463       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2464     create:
2465       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2466       trace_uploaded: Fișierul GPX a fost încărcat și așteaptă înserarea în baza de
2467         date. Acest lucru se va întâmpla de obicei în decurs de o jumătate de oră
2468         și vă va fi trimis un e-mail la finalizare.
2469       upload_failed: Ne pare rău, încărcarea GPX a eșuat. Un administrator a fost
2470         avertizat de eroare. Vă rugăm să încercați din nou
2471       traces_waiting:
2472         one: Aveți numărul %{count} care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2473           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2474           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2475         other: Aveți %{count} urme care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2476           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2477           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2478     edit:
2479       cancel: Anulează
2480       title: Editarea traseului %{name}
2481       heading: Editarea traseului %{name}
2482       visibility_help: ce înseamnă asta?
2483     update:
2484       updated: Traseul a fost actualizat
2485     trace_optionals:
2486       tags: Etichete
2487     show:
2488       title: Editarea traseului %{name}
2489       heading: Editarea traseului %{name}
2490       pending: ÎN AȘTEPTARE
2491       filename: 'Nume fișier:'
2492       download: descarcă
2493       uploaded: 'Încărcate:'
2494       points: 'Puncte:'
2495       start_coordinates: 'Start coordonate:'
2496       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2497       map: hartă
2498       edit: modificare
2499       owner: 'Proprietar:'
2500       description: 'Descriere:'
2501       tags: 'Etichete:'
2502       none: Nimic
2503       edit_trace: Modificați această urmă
2504       delete_trace: Șterge această urmă
2505       trace_not_found: Urma nu a fost găsită!
2506       visibility: 'Vizibilitate:'
2507       confirm_delete: Șterge această urmă?
2508     trace_paging_nav:
2509       older: Urme mai vechi
2510       newer: Urme mai noi
2511     trace:
2512       pending: ÎN AȘTEPTARE
2513       count_points:
2514         one: un punct
2515         few: '%{count} puncte'
2516         other: '%{count} de puncte'
2517       more: mai multe
2518       trace_details: Vezi detaliile urmei
2519       view_map: Vezi hartă
2520       edit_map: Modificare hartă
2521       public: PUBLIC
2522       identifiable: IDENTIFICABILĂ
2523       private: PRIVAT
2524       trackable: URMĂRITĂ
2525     index:
2526       public_traces: Trasee GPS publice
2527       my_gps_traces: Track-uri GPS
2528       public_traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2529       description: Căutați încărcări recente din traseul GPS
2530       tagged_with: etichetat cu %{tags}
2531       empty_title: Nimic aici încă
2532       empty_upload_html: '%{upload_link} sau aflați mai multe despre înregistrările
2533         GPS pe %{wiki_link}.'
2534       upload_new: Încărcați un track nou
2535       wiki_page: pagina wiki
2536       upload_trace: Încărcați urma
2537       all_traces: Toate track-urile
2538       my_traces: Înregistrările mele GPS
2539       traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2540       remove_tag_filter: Eliminați filtrul de etichete
2541     destroy:
2542       scheduled_for_deletion: Traseul este programat pentru ștergere
2543     make_public:
2544       made_public: Urma este făcută publică
2545     offline_warning:
2546       message: Sistemul de încărcare a fișierelor GPX nu este disponibil momentan
2547     offline:
2548       heading: Stocare offline GPX
2549       message: În prezent, sistemul de stocare și încărcare a fișierelor GPX nu este
2550         disponibil.
2551     georss:
2552       title: Urmele GPS OpenStreetMap
2553     description:
2554       description_with_count:
2555         one: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2556         other: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2557       description_without_count: Fișier GPX de la %{user}
2558   application:
2559     permission_denied: Nu aveți permisiuni pentru a efectua această acțiune
2560     require_cookies:
2561       cookies_needed: Se pare că ați dezactivat modulele cookie - vă rugăm să activați
2562         cookie-urile în browser înainte de a continua.
2563     require_admin:
2564       not_an_admin: Trebuie să fii administrator pentru a efectua acea acțiune.
2565     setup_user_auth:
2566       blocked_zero_hour: Aveți un mesaj urgent pe site-ul OpenStreetMap. Trebuie să
2567         citiți mesajul înainte de a putea salva editările.
2568       blocked: Accesul la API a fost blocat. Conectați-vă la interfața web pentru
2569         a afla mai multe.
2570       need_to_see_terms: Accesul dvs. la API este suspendat temporar. Conectați-vă
2571         la interfața web pentru a vedea Termenii colaboratorului. Nu trebuie să fiți
2572         de acord, dar trebuie să le vizualizați.
2573     settings_menu:
2574       account_settings: Setările contului
2575       oauth1_settings: Setări OAuth 1
2576       oauth2_applications: Aplicații OAuth 2
2577       oauth2_authorizations: Autorizări OAuth 2
2578     auth_providers:
2579       openid_logo_alt: Conectați-vă cu un OpenID
2580       openid:
2581         title: Login with OpenID
2582         alt: Conectați-vă cu un URL OpenID
2583       google:
2584         title: Autentificare cu Google
2585         alt: Conectați-vă cu un Google OpenID
2586       facebook:
2587         title: Autentificare cu Facebook
2588         alt: Conectați-vă cu un cont Facebook
2589       microsoft:
2590         title: Conectare cu Microsoft
2591         alt: Conectare cu un Cont Microsoft
2592       github:
2593         title: Conectare cu GitHub
2594         alt: Conectați-vă cu un cont GitHub
2595       wikipedia:
2596         title: Autentificare la Wikipedia
2597         alt: Conectați-vă cu un cont Wikipedia
2598       wordpress:
2599         title: Conectați-vă cu Wordpress
2600         alt: Conectați-vă cu un cont Wordpress OpenID
2601       aol:
2602         title: Conectați-vă cu AOL
2603         alt: Conectare cu un AOL OpenID
2604   oauth:
2605     authorize:
2606       title: Autorizați accesul la contul dvs.
2607       request_access_html: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră,
2608         %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea
2609         aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
2610       allow_to: 'Permiteți aplicației client:'
2611       allow_read_prefs: citiți preferințele dvs. de utilizator.
2612       allow_write_prefs: modificați-vă preferințele de utilizator
2613       allow_write_diary: creați intrări de jurnal, comentați și creați prieteni.
2614       allow_write_api: modifică harta.
2615       allow_read_gpx: citiți-vă traseele GPS private.
2616       allow_write_gpx: încărcați urma GPS
2617       allow_write_notes: modificați notele.
2618       grant_access: Acordă acces
2619     authorize_success:
2620       title: Solicitarea de autorizare este permisă
2621       allowed_html: Ați acordat aplicației %{app_name} acces la contul dvs.
2622       verification: Codul de verificare este %{code}.
2623     authorize_failure:
2624       title: Solicitarea de autorizare a eșuat
2625       denied: Ați refuzat accesul aplicației %{app_name} în contul dvs.
2626       invalid: Tokenul de autorizare nu este valid.
2627     revoke:
2628       flash: Ați revocat tokenul pentru %{application}
2629     permissions:
2630       missing: Nu ați permis accesul aplicației la această facilitate
2631     scopes:
2632       openid: Conectați-vă folosind OpenStreetMap
2633       read_prefs: Citiți preferințele utilizatorului
2634       write_prefs: Modificați preferințele utilizatorului
2635       write_diary: Creează înregistrări în jurnal, comentarii și fă-ți prieteni
2636       write_api: Modificați harta
2637       read_gpx: Citiți track-urile GPS private
2638       write_gpx: Încărcați track-uri GPS
2639       write_notes: Modificați notele
2640       write_redactions: Redactați datele hărții
2641       read_email: Citiți adresa de e-mail a utilizatorului
2642       skip_authorization: Aprobare automată a cererii
2643   oauth_clients:
2644     new:
2645       title: Înregistrare aplicație nouă
2646     edit:
2647       title: Editați aplicația
2648     show:
2649       title: OAuth detalii pentru %{app_name}
2650       key: 'Cheia de consum:'
2651       secret: 'Secretul consumatorilor:'
2652       url: 'Solicitați URL-ul Token:'
2653       access_url: 'Adresa URL de acces:'
2654       authorize_url: 'Autorizați adresa URL:'
2655       support_notice: Noi sprijinim HMAC-SHA1 (recomandat) și semnăturile RSA-SHA1.
2656       edit: Modificare detalii
2657       delete: Ștergeți clientul
2658       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2659       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2660     index:
2661       title: Detalii despre OAuth
2662       my_tokens: Aplicațiile mele autorizate
2663       list_tokens: 'Următoarele tokens au fost emise pentru aplicațiile în numele
2664         dvs.:'
2665       application: Numele aplicației
2666       issued_at: Emis la
2667       revoke: Revocă!
2668       my_apps: Aplicațiile mele pentru clienți
2669       no_apps_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru a fi
2670         utilizată cu noi folosind standardul %{oauth}? Trebuie să vă înregistrați
2671         aplicația web înainte de a putea face cereri OAuth pentru acest serviciu.
2672       oauth: OAuth
2673       registered_apps: 'Aveți următoarele aplicații de client înregistrate:'
2674       register_new: Înregistrați-vă cererea
2675     form:
2676       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2677     not_found:
2678       sorry: Ne pare rău, %{type} nu a putut fi găsit.
2679     create:
2680       flash: A înregistrat informațiile cu succes
2681     update:
2682       flash: Actualizarea informațiilor despre client cu succes
2683     destroy:
2684       flash: A distrus înregistrarea aplicației clientului
2685   oauth2_applications:
2686     index:
2687       title: Aplicațiile mele client
2688       no_applications_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru
2689         a fi utilizată la noi folosind standardul %{oauth2}? Trebuie să vă înregistrați
2690         aplicația înainte ca aceasta să poată face solicitări OAuth către acest serviciu.
2691       new: Înregistrați o nouă aplicație
2692       name: Nume
2693       permissions: Permisiuni
2694     application:
2695       edit: Editați
2696       delete: Șterge
2697       confirm_delete: Ștergeți această aplicație?
2698     new:
2699       title: Înregistrați o nouă aplicație
2700     edit:
2701       title: Editați-vă aplicația
2702     show:
2703       edit: Editați
2704       delete: Șterge
2705       confirm_delete: Ștergeți această aplicație?
2706       client_id: ID client
2707       client_secret: Secretul clientului
2708       client_secret_warning: Asigurați-vă că salvați acest secret - nu va fi accesibil
2709         din nou
2710       permissions: Permisiuni
2711       redirect_uris: Redirecționați URI-uri
2712     not_found:
2713       sorry: Ne pare rău, acea aplicație nu a putut fi găsită.
2714   oauth2_authorizations:
2715     new:
2716       title: Este necesară autorizarea
2717       introduction: Autorizați %{application} să vă acceseze contul cu următoarele
2718         permisiuni?
2719       authorize: Autorizează
2720       deny: Respinge
2721     error:
2722       title: A apărut o eroare
2723     show:
2724       title: Code de autorizare
2725   oauth2_authorized_applications:
2726     index:
2727       title: Aplicațiile mele autorizate
2728       application: Aplicație
2729       permissions: Permisiuni
2730       no_applications_html: Nu ați autorizat încă nicio aplicație %{oauth2}.
2731     application:
2732       revoke: Revocă accesul
2733       confirm_revoke: Revocați accesul acestei aplicații?
2734   users:
2735     new:
2736       title: Înregistrare
2737       no_auto_account_create: Din păcate, în prezent nu putem crea automat un cont
2738         pentru dvs.
2739       please_contact_support_html: Vă rugăm să contactați %{support_link} pentru a
2740         aranja crearea unui cont - vom încerca să rezolvăm solicitarea cât mai repede
2741         posibil.
2742       support: suport
2743       about:
2744         header: Liberă și editabilă
2745         paragraph_1: Spre deosebire de alte hărți, OpenStreetMap este creat complet
2746           de oameni ca tine și este gratuit pentru oricine să repare, să actualizeze,
2747           să descarce și să folosească.
2748         paragraph_2: Înscrie-te pentru a începe să contribui. Vă vom trimite un e-mail
2749           pentru a vă confirma contul.
2750       display name description: Numele dvs. de utilizator afișat public. Puteți schimba
2751         acest lucru mai târziu în preferințe.
2752       external auth: 'Verificarea terță parte:'
2753       continue: Înregistrare
2754       terms accepted: Vă mulțumim pentru acceptarea noilor termeni de contribuire!
2755       email_help_html: Adresa dvs. nu este afișată public, consultați %{privacy_policy_link}
2756         pentru mai multe informații.
2757       privacy_policy: Politica de confidențialitate
2758       privacy_policy_title: Politica de confidențialitate OSMF, inclusiv secțiunea
2759         privind adresele de e-mail
2760       use external auth: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
2761     terms:
2762       title: Termeni
2763       heading: Termeni
2764       heading_ct: Termenii contribuitorului
2765       read and accept with tou: Citiți acordul contribuitorului și termenii de utilizare,
2766         bifați casetele de validare când ați terminat, apoi apăsați butonul Continuă.
2767       contributor_terms_explain: |2-
2768
2769         Acest acord guvernează termenii pentru contribuțiile dvs. existente și viitoare.
2770       read_ct: Am citit și sunt de acord cu termenii contribuitorilor de mai sus
2771       tou_explain_html: Aceste %{tou_link} guvernează utilizarea site-ului web și
2772         a altor infrastructuri furnizate de OSMF. Faceți clic pe link, citiți și agregați
2773         textul.
2774       read_tou: Am citit și sunt de acord cu Termenii și condițiile
2775       consider_pd: Pe lângă acordul de mai sus, consider că contribuțiile mele sunt
2776         în Domeniul Public
2777       consider_pd_why: Ce este aceasta?
2778       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2779       guidance_info_html: 'Informații pentru a ajuta la înțelegerea acestor termeni:
2780         un %{readable_summary_link} și câteva %{informal_translations_link}'
2781       readable_summary: rezumat care poate fi citit de om
2782       informal_translations: traduceri informale
2783       continue: Continuă
2784       decline: Declină
2785       you need to accept or decline: Citiți și apoi acceptați sau refuzați continuarea
2786         noilor Termeni de contribuire.
2787       legale_select: 'Țara de reședință:'
2788       legale_names:
2789         france: Franța
2790         italy: Italia
2791         rest_of_world: Restul lumii
2792     terms_declined_flash:
2793       terms_declined_html: Ne pare rău că ați decis să nu acceptați noii Termeni de
2794         Contributor. Pentru mai multe informații, consultați %{terms_declined_link}.
2795       terms_declined_link: această pagină wiki
2796     no_such_user:
2797       title: Nici un utilizator găsit
2798       heading: Utilizatorul %{user} nu există
2799       body: Ne pare rău, nu există niciun utilizator cu numele %{user}. Verificați-vă
2800         ortografia, sau poate link-ul pe care ați făcut clic este greșit.
2801       deleted: șters
2802     show:
2803       my diary: Jurnalul meu
2804       my edits: Modificările mele
2805       my traces: Traseele mele
2806       my notes: Notițele mele
2807       my messages: Mesajele mele
2808       my profile: Profilul meu
2809       my settings: Setările mele
2810       my comments: Comentariile mele
2811       my_preferences: Preferințele mele
2812       my_dashboard: Dashboardul meu
2813       blocks on me: Blochează pe mine
2814       blocks by me: Blochează de mine
2815       edit_profile: Editează profilul
2816       send message: Trimite mesajul
2817       diary: Jurnal
2818       edits: Modificare
2819       traces: Urme
2820       notes: Notițe hartă
2821       remove as friend: Scoate din lista de prieteni
2822       add as friend: Adaugă Prieten
2823       mapper since: 'Cartograf din:'
2824       uid: 'ID-ul de utilizator:'
2825       ct status: 'Termenii colaboratorului:'
2826       ct undecided: Nedefinit
2827       ct declined: Declinat
2828       email address: 'Adresa de e-mail:'
2829       created from: 'Creat de la:'
2830       status: 'Statut:'
2831       spam score: 'Scorul spam:'
2832       role:
2833         administrator: Acest utilizator este un administrator
2834         moderator: Acest utilizator este un moderator
2835         importer: Acest utilizator este un importator
2836         grant:
2837           administrator: Acordați permisiunile de administrator
2838           moderator: Acordați accesul de moderator
2839           importer: Acordați acces de importator
2840         revoke:
2841           administrator: Revocă accesul de administrator
2842           moderator: Revocă accesul de moderator
2843           importer: Revocați accesul de importator
2844       block_history: Blocări active
2845       moderator_history: Blocări acordate
2846       comments: Comentarii
2847       create_block: Blochează acest utilizator
2848       activate_user: Activează acest utilizator
2849       confirm_user: Confirmă acest utilizator
2850       unconfirm_user: Deconfirmați acest utilizator
2851       unsuspend_user: Anulați suspendarea acestui utilizator
2852       hide_user: Ascunde acest utilizator
2853       unhide_user: Descoperă acest utilizator
2854       delete_user: Șterge acest utilizator
2855       confirm: Confirmă
2856       report: Reclamă acest utilizator
2857     go_public:
2858       flash success: Toate editările dvs. sunt acum publice, iar acum vi se permite
2859         să editați.
2860     index:
2861       title: Utilizatori
2862       heading: Utilizatori
2863       summary_html: '%{name} creat de %{ip_address} pe %{date}'
2864       summary_no_ip_html: '%{name} creat pe %{date}'
2865       confirm: Confirmați utilizatorii selectați
2866       hide: Ascundeți utilizatorii selectați
2867       empty: Nu au fost găsiți utilizatori potriviți
2868     suspended:
2869       title: Cont Suspendat
2870       heading: Cont Suspendat
2871       support: suport
2872       automatically_suspended: Ne pare rău, contul dvs. a fost suspendat automat din
2873         cauza activității suspecte.
2874       contact_support_html: Această decizie va fi examinată de un administrator în
2875         curând sau puteți contacta %{support_link} dacă doriți să discutați despre
2876         acest lucru.
2877     auth_failure:
2878       connection_failed: Conectarea la furnizorul de autentificare a eșuat
2879       invalid_credentials: Autentificări nevalide de autentificare
2880       no_authorization_code: Nu există cod de autorizare
2881       unknown_signature_algorithm: Algoritm de semnătură necunoscut
2882       invalid_scope: Domeniu nevalid
2883       unknown_error: Autentificare eșuată
2884     auth_association:
2885       heading: ID-ul dvs. nu este încă asociat cu un cont OpenStreetMap.
2886       option_1: |-
2887         Dacă sunteți nou în OpenStreetMap, vă rugăm să creați un cont nou
2888         utilizând formularul de mai jos.
2889       option_2: |-
2890         Dacă aveți deja un cont, vă puteți conecta la contul dvs.
2891         folosind numele de utilizator și parola și apoi puteți asocia contul
2892         cu ID-ul dvs. în setările utilizatorului.
2893   user_role:
2894     filter:
2895       not_a_role: Șirul `%{role}' nu este un rol valid.
2896       already_has_role: Utilizatorul are deja rolul %{role}.
2897       doesnt_have_role: Utilizatorul nu are rolul %{role}.
2898       not_revoke_admin_current_user: Nu se poate revoca rolul de administrator de
2899         la utilizatorul curent.
2900     grant:
2901       title: Confirmați acordarea rolului
2902       heading: Confirmați acordarea rolului
2903       are_you_sure: Sigur doriți să acordați rolul `%{role}' utilizatorului `%{name}'?
2904       confirm: Confirmă
2905       fail: Nu s-a putut acorda rolului `%{role}' utilizatorului `%{name}'. Verificați
2906         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2907     revoke:
2908       title: Confirmați revocarea rolului
2909       heading: Confirmați revocarea rolului
2910       are_you_sure: Sigur doriți să revocați rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'?
2911       confirm: Confirmă
2912       fail: Nu s-a putut revoca rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'.  Verificați
2913         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2914   user_blocks:
2915     model:
2916       non_moderator_update: Trebuie să fiți moderator pentru a crea sau actualiza
2917         un bloc.
2918       non_moderator_revoke: Trebuie să fiți moderatori pentru a revoca un bloc.
2919     not_found:
2920       sorry: Ne pare rău, blocarea utilizatorului cu ID %{id} nu a putut fi găsită.
2921       back: Înapoi la index
2922     new:
2923       title: Crearea blocului pe %{name}
2924       heading_html: Crearea blocului pe %{name}
2925       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2926       back: Vezi toate blocările
2927     edit:
2928       title: Crearea blocării pe %{name}
2929       heading_html: Editare bloc pe %{name}
2930       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2931       show: Vezi această blocare
2932       back: Vezi toate blocările
2933     filter:
2934       block_expired: Blocul a expirat deja și nu poate fi editat.
2935       block_period: Perioada de blocare trebuie să fie una dintre valorile selectabile
2936         din lista derulată.
2937     create:
2938       flash: A creat o blocare pe utilizator %{name}.
2939     update:
2940       only_creator_can_edit: Doar moderatorul care a creat acest bloc poate să îl
2941         editeze.
2942       success: Blocare actualizată.
2943     index:
2944       title: Blocările utilizatorului
2945       heading: Lista blocărilor de utilizator
2946       empty: Nu au fost efectuate blocări încă.
2947     revoke:
2948       title: Revocarea blocării pe %{block_on}
2949       heading_html: Revocarea blocării pe %{block_on} de %{block_by}
2950       time_future_html: Această blocare se va termina pe %{time}.
2951       past_html: Această blocare s-a încheiat în urmă cu %{time} și nu poate fi revocată
2952         acum.
2953       confirm: Sigur doriți să revocați această blocare?
2954       revoke: Revocă!
2955       flash: Această blocare a fost revocată.
2956     helper:
2957       time_future_html: Se termină în %{time}.
2958       until_login: Activ până când utilizatorul se conectează.
2959       time_future_and_until_login_html: Se termină în %{time} și după ce utilizatorul
2960         s-a logat.
2961       time_past_html: Terminat în urmă cu %{time}.
2962       block_duration:
2963         hours:
2964           one: o oră
2965           few: '%{count} ore'
2966           other: '%{count} de ore'
2967         days:
2968           one: o zi
2969           few: '%{count} zile'
2970           other: '%{count} de zile'
2971         weeks:
2972           one: o săptămână
2973           few: '%{count} săptămâni'
2974           other: '%{count} de săptămâni'
2975         months:
2976           one: o lună
2977           few: '%{count} luni'
2978           other: '%{count} de luni'
2979         years:
2980           one: un an
2981           few: '%{count} ani'
2982           other: '%{count} de ani'
2983     blocks_on:
2984       title: Blocări pe %{name}
2985       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2986       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2987     blocks_by:
2988       title: Blocări pe %{name}
2989       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2990       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2991     show:
2992       title: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2993       heading_html: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2994       created: 'Creat:'
2995       duration: 'Durată:'
2996       status: 'Stare:'
2997       show: Arată
2998       edit: Modificare
2999       revoke: Revocă!
3000       confirm: Sunteți sigur(ă)?
3001       reason: 'Motivul blocării:'
3002       revoker: Revocă!
3003       needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
3004         să fie ștearsă
3005     block:
3006       not_revoked: (nu este revocată)
3007       show: Arată
3008       edit: Modificare
3009       revoke: Revocă!
3010     blocks:
3011       display_name: Utilizator blocat
3012       creator_name: Creator
3013       reason: Motivul blocării
3014       status: Stare
3015       revoker_name: Revocat de
3016   user_mutes:
3017     index:
3018       table:
3019         thead:
3020           actions: Acțiuni
3021         tbody:
3022           send_message: Trimite mesajul
3023   notes:
3024     index:
3025       title: Notele trimise sau comentate de %{user}
3026       heading: Notele %{user}
3027       subheading_html: Note %{submitted} sau %{commented} de %{user}
3028       subheading_submitted: trimise
3029       subheading_commented: comentate
3030       no_notes: Nicio notă
3031       id: Id
3032       creator: Creator
3033       description: Descriere
3034       created_at: Creat  la
3035       last_changed: Ultima modificare
3036     show:
3037       title: 'Notă: %{id}'
3038       description: Descriere
3039       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
3040       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
3041       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
3042       event_opened_by_html: Creat de %{user} %{time_ago}
3043       event_opened_by_anonymous_html: Creat anonim %{time_ago}
3044       event_commented_by_html: Comentariu de la %{user} %{time_ago}
3045       event_commented_by_anonymous_html: Comentariu anonim %{time_ago}
3046       event_closed_by_html: Rezolvată de %{user} %{time_ago}
3047       event_closed_by_anonymous_html: Rezolvată anonim %{time_ago}
3048       event_reopened_by_html: Reactivată de %{user} %{time_ago}
3049       event_reopened_by_anonymous_html: Reactivată anonim %{time_ago}
3050       event_hidden_by_html: Ascunsă de %{user} %{time_ago}
3051       report: Raportează această notă
3052       anonymous_warning: Această notă include comentarii de la utilizatori anonimi,
3053         care ar trebui verificați independent.
3054       hide: Ascunde
3055       resolve: Rezolvă
3056       reactivate: Reactivează
3057       comment_and_resolve: Comentariu & Rezolvare
3058       comment: Comentariu
3059       report_link_html: Dacă această notă conține informații sensibile care trebuie
3060         eliminate, puteți %{link}.
3061       other_problems_resolve: Pentru toate celelalte probleme legate de notă, vă rugăm
3062         să o rezolvați singur printr-un comentariu.
3063       other_problems_resolved: Pentru toate celelalte probleme, rezolvarea este suficientă.
3064       disappear_date_html: Această notă rezolvată va dispărea de pe hartă în %{disappear_in}.
3065     new:
3066       title: Notă nouă
3067       intro: A apărut o greșeală sau lipsește ceva? Lăsați alți cartografi să știe
3068         pentru că putem rezolva asta. Deplasați marcatorul în poziția corectă și introduceți
3069         o notă pentru a explica problema.
3070       advice: Notația dvs. este publică și poate fi utilizată pentru actualizarea
3071         hărții, astfel încât să nu introduceți informații personale sau informații
3072         din hărți protejate prin drepturi de autor sau listări de directoare.
3073       add: Adaugă notație
3074   javascripts:
3075     close: Închide
3076     share:
3077       title: Distribuie
3078       cancel: Revocare
3079       image: Imagine
3080       link: Link sau HTML
3081       long_link: Link
3082       short_link: Link scurt
3083       geo_uri: Geo URI
3084       embed: HTML
3085       custom_dimensions: Setați dimensiuni personalizate
3086       format: 'Format:'
3087       scale: Scară
3088       image_dimensions: Imaginea va afișa stratul standard la %{width} x %{height}
3089       download: Descărcare
3090       short_url: URL scurt
3091       include_marker: Includeți marcator
3092       center_marker: Centrați harta pe marker
3093       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
3094       view_larger_map: Vezi hartă mai mare
3095       only_standard_layer: Numai stratul standard poate fi exportat ca imagine
3096     embed:
3097       report_problem: Semnalare problemă
3098     key:
3099       title: Cheia hărții
3100       tooltip: Legendă
3101       tooltip_disabled: Legenda hărții nu este disponibilă pentru acest strat
3102     map:
3103       zoom:
3104         in: Mărește
3105         out: Micșorează
3106       locate:
3107         title: Arată locația mea
3108         metersPopup:
3109           one: Sunteți la un metru de acest punct
3110           few: Sunteți la %{count} metri de acest punct
3111           other: Sunteți la %{count} de metri de acest punct
3112         feetPopup:
3113           one: Sunteți la un picior de acest punct
3114           few: Sunteți la %{count} picioare de acest punct
3115           other: Sunteți la %{count} de picioare de acest punct
3116       base:
3117         standard: Standard
3118         cycle_map: Hartă de ciclism
3119         transport_map: Hartă de transport
3120         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3121         hot: Umanitară
3122       layers:
3123         header: Straturile hărții
3124         notes: Notație hartă
3125         data: Date hartă
3126         gps: Urmele GPS publice
3127         overlays: Activați suprapuneri pentru depanarea hărții
3128         title: Straturi
3129       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap contribuitori
3130       make_a_donation: Faceți o Donație
3131       website_and_api_terms: Termenii site-ului web și API
3132       cyclosm_credit: Stil de plăci de %{cyclosm_link} găzduit de %{osm_france_link}
3133       osm_france: OpenStreetMap Franța
3134       thunderforest_credit: Plăci prin amabilitatea lui %{thunderforest_link}
3135       andy_allan: Andy Allan
3136       tracestrack_credit: Tile-uri prin amabilitatea lui %{tracestrack_link}
3137       hotosm_credit: Stilul tile-urilor creat de %{hotosm_link} găzduit de %{osm_france_link}
3138       hotosm_name: Echipa Umanitară OpenStreetMap
3139     site:
3140       edit_tooltip: Modifică harta
3141       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
3142       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
3143       createnote_disabled_tooltip: Măriți pentru a adăuga o notație la hartă
3144       map_notes_zoom_in_tooltip: Măriți pentru a vedea notațiile hărților
3145       map_data_zoom_in_tooltip: Mărește pentru a vedea datele hărții
3146       queryfeature_tooltip: Funcții de interogare
3147       queryfeature_disabled_tooltip: Mărește caracteristicile de interogare
3148       embed_html_disabled: Încorporarea HTML nu este disponibilă pentru acest strat
3149         de hartă
3150     edit_help: Deplasați harta și măriți o locație pe care doriți să o editați, apoi
3151       faceți click aici.
3152     directions:
3153       ascend: Urcare
3154       engines:
3155         fossgis_osrm_bike: Bicicletă (OSRM)
3156         fossgis_osrm_car: Mașină (OSRM)
3157         fossgis_osrm_foot: Mers (OSRM)
3158         graphhopper_bicycle: Bicicletă (GraphHopper)
3159         graphhopper_car: Mașină (GraphHopper)
3160         graphhopper_foot: Mers (GraphHopper)
3161         fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletă (Valhalla)
3162         fossgis_valhalla_car: Maşina (Valhalla)
3163         fossgis_valhalla_foot: Mers (Valhalla)
3164       descend: Coborâre
3165       directions: Direcții
3166       distance: Distanță
3167       distance_m: '%{distance}m'
3168       distance_km: '%{distance}km'
3169       errors:
3170         no_route: Nu s-a putut găsi un traseu între cele două locuri.
3171         no_place: Scuze - nu am găsit '%{place}'.
3172       instructions:
3173         continue_without_exit: Continuă pe %{name}
3174         slight_right_without_exit: Virează direct în %{name}
3175         offramp_right: Abordați ieșirea de pe partea dreaptă
3176         offramp_right_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta
3177         offramp_right_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta în %{name}
3178         offramp_right_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre dreapta către
3179           %{directions}
3180         offramp_right_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe dreapta
3181           spre %{name}, către %{directions}
3182         offramp_right_with_name: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{name}
3183         offramp_right_with_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{directions}
3184         offramp_right_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta pe %{name},
3185           către %{directions}
3186         onramp_right_without_exit: Virează la dreapta către %{name}
3187         onramp_right_with_directions: Virează la dreapta spre banda către %{directions}
3188         onramp_right_with_name_directions: Virează la dreapta pe banda %{name}, către
3189           %{directions}
3190         onramp_right_without_directions: Virează la dreapta către banda
3191         onramp_right: Virează la dreapta către banda
3192         endofroad_right_without_exit: La finalul drumul virează dreapta către %{name}
3193         merge_right_without_exit: Mergeți direct pe %{name}
3194         fork_right_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă dreapta pe
3195           %{name}
3196         turn_right_without_exit: Virează la dreapta pe %{name}
3197         sharp_right_without_exit: Strângeți dreapta spre %{name}
3198         uturn_without_exit: Întoarceți-vă în U pe %{name}
3199         sharp_left_without_exit: Brusc stânga spre %{name}
3200         turn_left_without_exit: Virează la stânga pe %{name}
3201         offramp_left: Abordați ieșirea de pe partea stângă
3202         offramp_left_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga
3203         offramp_left_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga în %{name}
3204         offramp_left_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre stânga către
3205           %{directions}
3206         offramp_left_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe stânga
3207           spre %{name}, către %{directions}
3208         offramp_left_with_name: Abordează ieșirea de pe stângă către %{name}
3209         offramp_left_with_directions: Abordează ieșirea de pe stânga către %{directions}
3210         offramp_left_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe stânga spre %{name},
3211           către %{directions}
3212         onramp_left_without_exit: Virează la stânga către %{name}
3213         onramp_left_with_directions: Virează la stânga spre banda către %{directions}
3214         onramp_left_with_name_directions: Virează la stânga pe banda %{name}, către
3215           %{directions}
3216         onramp_left_without_directions: Virează la stânga către banda
3217         onramp_left: Virează la stânga către banda
3218         endofroad_left_without_exit: La finalul drumul virează stânga către %{name}
3219         merge_left_without_exit: Strângeți stânga spre %{name}
3220         fork_left_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă stânga pe
3221           %{name}
3222         slight_left_without_exit: Ușor stânga pe %{name}
3223         via_point_without_exit: (via prin)
3224         follow_without_exit: Urmarește %{name}
3225         roundabout_without_exit: La sensul giratoriu, ieșiți pe %{name}
3226         leave_roundabout_without_exit: Părăsește sensul giratoriu - %{name}
3227         stay_roundabout_without_exit: Rămâi pe sensul giratoriu - %{name}
3228         start_without_exit: Începe pe %{name}
3229         destination_without_exit: Destinație atinsă
3230         against_oneway_without_exit: Mergi împotriva sensului unic pe %{name}
3231         end_oneway_without_exit: Finalul străzii cu sens unic pe %{name}
3232         roundabout_with_exit: La sensul giratoriu ieși pe %{exit} către %{name}
3233         roundabout_with_exit_ordinal: La sensul giratoriu a %{exit} ieșire spre %{name}
3234         exit_roundabout: Ieșiți din sensul giratoriu spre %{name}
3235         unnamed: drum fără nume
3236         courtesy: Instrucțiuni prin curtoazia %{link}
3237         exit_counts:
3238           first: primul loc
3239           second: al doilea loc
3240           third: locul trei
3241           fourth: locul 4
3242           fifth: locul 5
3243           sixth: locul 6
3244           seventh: locul 7
3245           eighth: locul 8
3246           ninth: locul 9
3247           tenth: locul 10
3248       time: Durată
3249     query:
3250       node: Nod
3251       way: Cale
3252       relation: Relație
3253       nothing_found: Nu s-a găsit niciun filtru
3254       error: 'Eroare la contactarea %{server}: %{error}'
3255       timeout: Terminați contactarea %{server}
3256     context:
3257       directions_from: Deplasare de aici
3258       directions_to: Deplasare către aici
3259       add_note: Adaugă aici o observație
3260       show_address: Arată adresa
3261       query_features: Funcții de interogare
3262       centre_map: Centrează harta aici
3263   redactions:
3264     edit:
3265       heading: Editați redacția
3266       title: Editați redacția
3267     index:
3268       empty: Nu sunt redactate pentru a fi afișate.
3269       heading: Lista redacțiilor
3270       title: Lista redacțiilor
3271     new:
3272       heading: Introduceți informații pentru redacția nouă
3273       title: Crearea unei redacții noi
3274     show:
3275       description: 'Descriere:'
3276       heading: Se afișează redacția "%{title}"
3277       title: Se afișează redacția
3278       user: Creator
3279       edit: Editați această redacție
3280       destroy: Eliminați redacția
3281       confirm: Sunteți sigur(ă)?
3282     create:
3283       flash: Redactarea a fost creată.
3284     update:
3285       flash: Schimbarile au fost salvate.
3286     destroy:
3287       not_empty: Redactarea nu este goală. Vă rugăm să dezactivați toate versiunile
3288         care aparțin acestei ediții înainte de a o distruge.
3289       flash: Redacția a fost distrusă.
3290       error: A apărut o eroare la distrugerea redacției.
3291   validations:
3292     leading_whitespace: are spații libere
3293     trailing_whitespace: are spații libere
3294     invalid_characters: conține caractere nevalide
3295     url_characters: conține caractere URL speciale (%{characters})
3296 ...