1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
67 # Author: Xbaked potatox
72 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
75 prompt: Bestand kiezen
83 create: Reactie toevoegen
93 create: Redigering maken
94 update: Redigering opslaan
97 update: Wijzigingen opslaan
99 create: Blokkade instellen
100 update: Blokkade bijwerken
104 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
105 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 acl: Toegangscontrolelijst
108 changeset: Wijzigingenset
109 changeset_tag: Label van wijzigingenset
111 diary_comment: Dagboekreactie
112 diary_entry: Dagboekbericht
118 node_tag: Knooppuntlabel
119 old_node: Oud knooppunt
120 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
121 old_relation: Oude relatie
122 old_relation_member: Oud relatielid
123 old_relation_tag: Oud relatielabel
125 old_way_node: Oud wegknooppunt
126 old_way_tag: Oud weglabel
128 relation_member: Relatielid
129 relation_tag: Relatielabel
133 tracepoint: Trajectpunt
134 tracetag: Trajectlabel
136 user_preference: Gebruikersvoorkeur
137 user_token: Gebruikersnummer
139 way_node: Wegknooppunt
143 name: Naam (verplicht)
144 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
145 callback_url: Callback-URL
146 support_url: Ondersteunings-URL
147 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
148 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
149 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
150 allow_write_api: de kaart wijzigen
151 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
152 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
153 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
160 latitude: Breedtegraad
161 longitude: Lengtegraad
163 doorkeeper/application:
165 redirect_uri: Omleidings-URI's
166 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
176 latitude: Breedtegraad
177 longitude: Lengtegraad
179 description: Beschrijving
180 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
181 visibility: Zichtbaarheid
190 description: Beschrijving
192 category: Selecteer een reden voor uw melding
193 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
195 auth_provider: Authenticatiedienst
196 auth_uid: Authenticatie-UID
198 email_confirmation: E-mailbevestiging
199 new_email: Nieuw e-mailadres
201 display_name: Weergavenaam
202 description: Profielbeschrijving
203 home_lat: Breedtegraad
204 home_lon: Lengtegraad
205 languages: Voorkeurstalen
206 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
207 pass_crypt: Wachtwoord
208 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
210 doorkeeper/application:
211 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
212 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
213 zijn niet vertrouwelijk)
214 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
216 tagstring: kommagescheiden
218 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
219 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
220 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
221 dus formuleer begrijpelijk.
222 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
224 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
226 distance_in_words_ago:
228 one: ongeveer %{count} uur geleden
229 other: ongeveer %{count} uur geleden
231 one: ongeveer %{count} maand geleden
232 other: ongeveer %{count} maanden geleden
234 one: ongeveer %{count} jaar geleden
235 other: ongeveer %{count} jaar geleden
237 one: bijna %{count} jaar geleden
238 other: bijna %{count} jaar geleden
239 half_a_minute: een halve minuut geleden
241 one: minder dan %{count} seconde geleden
242 other: minder dan %{count} seconden geleden
244 one: minder dan %{count} minuut geleden
245 other: minder dan %{count} minuten geleden
247 one: meer dan %{count} jaar geleden
248 other: meer dan %{count} jaar geleden
250 one: '%{count} seconde geleden'
251 other: '%{count} seconden geleden'
253 one: '%{count} minuut geleden'
254 other: '%{count} minuten geleden'
256 one: '%{count} dag geleden'
257 other: '%{count} dagen geleden'
259 one: '%{count} maand geleden'
260 other: '%{count} maanden geleden'
262 one: '%{count} jaar geleden'
263 other: '%{count} jaar geleden'
265 default: Standaard (op dit moment %{name})
268 description: iD (bewerken in de browser)
270 name: Afstandsbediening
271 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
283 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
284 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
285 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
286 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
287 closed_at_html: '%{when} opgelost'
288 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
289 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
290 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
292 title: OpenStreetMap-opmerkingen
293 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
295 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
296 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
297 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
298 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
299 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
300 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
301 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
304 full: Volledige opmerking
308 title: Verwijder mijn account
309 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
310 worden teruggedraaid.
311 delete_account: Verwijder account
312 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
313 knop. Let op de volgende details:'
314 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
315 thuislocatie, wordt verwijderd.
316 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
317 worden voor andere accounts.
318 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
319 ook nadat uw account is verwijderd:'
320 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
322 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
323 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
324 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
325 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
326 behouden maar verborgen van weergave.
327 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
328 toepassing, blijft behouden.
329 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
330 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
331 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
333 confirm_delete: Weet u het zeker?
337 title: Account bewerken
338 my settings: Mijn instellingen
339 current email address: Huidig e-mailadres
340 external auth: Externe authenticatie
342 link text: wat is dit?
344 heading: Openbaar bewerken
345 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
346 enabled link text: wat is dit?
347 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
349 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
351 heading: Bijdragersvoorwaarden
352 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
353 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
354 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
355 te lezen en te accepteren.
356 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
358 link text: wat is dit?
359 save changes button: Wijzigingen opslaan
360 delete_account: Account verwijderen...
362 heading: Openbaar bewerken
363 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
364 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
365 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
366 contact met u op te nemen.
367 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
368 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
369 find_out_why: lees waarom
370 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
372 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
373 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
374 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
376 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
377 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
378 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
380 success: Account verwijderd.
382 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
383 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
385 in_changeset: Wijzigingenset
387 no_comment: (geen opmerking)
388 part_of: Onderdeel van
390 one: '%{count} relatie'
391 other: '%{count} relaties'
394 other: '%{count} wegen'
395 download_xml: XML downloaden
396 view_history: Geschiedenis weergeven
397 view_details: Details weergeven
400 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
401 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
403 title_html: 'Weg: %{name}'
404 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
407 one: ${count} knooppunt
408 other: '%{count} knooppunten'
410 one: onderdeel van weg %{related_ways}
411 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
413 title_html: 'Relatie: %{name}'
414 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
418 other: '%{count} leden'
420 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
426 entry_html: Relatie %{relation_name}
427 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
429 title: Kon niet gevonden worden
430 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
435 changeset: wijzigingenset
438 title: Tijdslimiet overschreden
439 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
445 changeset: wijzigingenset
448 redaction: Redigering %{id}
449 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
450 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
457 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
458 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
460 load_data: Gegevens laden
461 loading: Bezig met laden…
465 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
466 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
467 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
468 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
469 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
470 telephone_link: Bel %{phone_number}
471 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
472 email_link: E-mail %{email}
474 title: Objecten opvragen
475 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
476 nearby: Objecten in de buurt
477 enclosing: Omsluitende objecten
480 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
483 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
486 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
488 changeset_paging_nav:
489 showing_page: Pagina %{page}
494 no_edits: (geen bewerkingen)
495 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
498 saved_at: Opgeslagen op
503 title: Wijzigingensets
504 title_user: Wijzigingensets door %{user}
505 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
506 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
507 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
508 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
509 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
510 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
511 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
512 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
513 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
514 load_more: Meer laden
516 title: Wijzigingenset %{id}
517 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
522 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
523 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
524 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
525 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
526 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
528 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
529 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
531 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
532 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
533 changesetxml: Wijzigingenset-XML
534 osmchangexml: osmChange-XML
536 nodes: Knooppunten (%{count})
537 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
538 ways: Wegen (%{count})
539 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
540 relations: Relaties (%{count})
541 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
543 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
547 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
548 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
550 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
552 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
553 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
555 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
556 hebt opgevraagd duurde te lang.
559 km away: '%{count} km verwijderd'
560 m away: '%{count} m verwijderd'
561 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
563 your location: Uw locatie
564 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
567 title: Mijn dashboard
568 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
569 in de buurt te zien.'
570 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
571 my friends: Mijn vrienden
572 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
573 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
574 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
576 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
577 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
578 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
579 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
582 title: Nieuw dagboekbericht
585 use_map_link: Kaart gebruiken
587 title: Gebruikersdagboeken
588 title_friends: Dagboeken van vrienden
589 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
590 user_title: Dagboek van %{user}
591 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
592 new: Nieuw dagboekbericht
593 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
594 my_diary: Mijn dagboek
595 no_entries: Het dagboek is leeg
596 recent_entries: Recente dagboekberichten
597 older_entries: Oudere berichten
598 newer_entries: Nieuwere berichten
600 title: Dagboekbericht bewerken
601 marker_text: Locatie van dagboekbericht
603 title: Dagboek van %{user} | %{title}
604 user_title: Dagboek van %{user}
605 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
606 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
609 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
610 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
611 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
612 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
614 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
615 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
616 comment_link: Reageer op dit bericht
617 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
619 one: '%{count} commentaar'
620 other: '%{count} commentaren'
621 no_comments: Geen commentaar
622 edit_link: Dit bericht bewerken
623 hide_link: Verberg dit bericht
624 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
626 report: Rapporteer dit bericht
628 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
629 hide_link: Deze reactie verbergen
630 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
632 report: Rapporteer deze reactie
639 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
640 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
642 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
643 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
646 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
647 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
649 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
650 heading: Dagboekreacties van %{user}
651 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
652 no_comments: Geen dagboekreacties
656 newer_comments: Nieuwere reacties
657 older_comments: Oudere reacties
661 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
662 eindgebruikersaccount vereist
663 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
664 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
665 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
669 notice: Toepassing geregistreerd.
673 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
674 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
675 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
676 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
677 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
678 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
679 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
680 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
681 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
682 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
684 address: Uw fysieke adres bekijken
685 email: Uw e-mailadres bekijken
686 openid: Uw account authenticeren
687 phone: Uw telefoonnummer bekijken
688 profile: Uw profielgegevens bekijken
691 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
692 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
694 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
695 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
696 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
699 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
700 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
701 internal_server_error:
703 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
704 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
706 title: Bestand niet gevonden
707 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
708 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
711 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
712 button: Als vriend toevoegen
713 success: '%{name} is nu uw vriend.'
714 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
715 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
716 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
717 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
719 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
720 button: Als vriend verwijderen
721 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
722 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
726 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
728 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
729 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
730 search_osm_nominatim:
734 chair_lift: Stoeltjeslift
737 magic_carpet: Tapijtlift
740 station: Kabelbaanstation
745 airstrip: Landingsbaan
746 apron: Luchthavenplatform
747 gate: Luchthaven-gate
749 helipad: Helikopterplatform
750 holding_position: Positie vasthouden
751 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
752 parking_position: Parkeerpositie
753 runway: Start- en landingsbaan
756 terminal: Luchthaventerminal
759 animal_boarding: Dierenhotel
760 animal_shelter: Dierenasiel
761 arts_centre: Kunstcentrum
767 bicycle_parking: Fietsenstalling
768 bicycle_rental: Fietsverhuur
769 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
771 blood_bank: Bloedbank
772 boat_rental: Bootverhuur
774 bureau_de_change: Wisselkantoor
775 bus_station: Busstation
777 car_rental: Autoverhuur
778 car_sharing: Autodelen
779 car_wash: Autowasstraat
781 charging_station: Laadstation
782 childcare: Kinderopvang
787 community_centre: Buurtcentrum
788 conference_centre: Conferentiecentrum
789 courthouse: Rechtbank
790 crematorium: Crematorium
793 drinking_water: Drinkwater
794 driving_school: Rijschool
796 events_venue: Evenementenhal
798 ferry_terminal: Veerterminal
799 fire_station: Brandweer
800 food_court: Foodcourt
804 grave_yard: Begraafplaats
807 hunting_stand: Jachttoren
809 internet_cafe: Internetcafé
810 kindergarten: Kleuterschool
811 language_school: Taalschool
813 loading_dock: Laadperron
814 love_hotel: Discrete kamers
815 marketplace: Marktplein
816 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
818 money_transfer: Geldtransfer
819 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
820 music_school: Muziekschool
822 nursing_home: Verpleeghuis
823 parking: Parkeerterrein
824 parking_entrance: Ingang parkeergarage
825 parking_space: Parkeerplaats
826 payment_terminal: Betaalautomaat
828 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
831 post_office: Postkantoor
834 public_bath: Openbaar bad
835 public_bookcase: Ruilboekenkast
836 public_building: Openbaar gebouw
837 ranger_station: Boswachtershut
838 recycling: Recyclingpunt
839 restaurant: Restaurant
840 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
842 shelter: Schuilplaats
844 social_centre: Sociaal centrum
845 social_facility: Sociale voorziening
847 swimming_pool: Zwembad
849 telephone: Openbare telefoon
852 townhall: Gemeentehuis
853 training: Trainingsfaciliteit
854 university: Universiteit
855 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
856 vending_machine: Automaat
857 veterinary: Dierenarts
858 village_hall: Gemeentehuis
859 waste_basket: Prullenbak
860 waste_disposal: Afval
861 waste_dump_site: Afvalstortplaats
862 watering_place: Drinkplaats
864 weighbridge: Weegbrug
865 "yes": Infrastructuur
867 aboriginal_lands: Reservaat
868 administrative: Administratieve grens
869 census: Volkstellingsgrens
870 national_park: Nationaal park
872 protected_area: Beschermd gebied
876 boardwalk: Vlonderpad
882 apartment: Appartement
883 apartments: Appartementen
889 civic: Openbaar gebouw
890 college: Schoolgebouw
891 commercial: Commercieel gebouw
892 construction: Gebouw in aanbouw
893 detached: Alleenstaande woning
894 dormitory: Studentenhuis
897 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
907 industrial: Industrieel gebouw
908 kindergarten: Kleuterschool gebouw
909 manufacture: Productiegebouw
910 office: Kantoorgebouw
911 public: Openbaar gebouw
912 residential: Woningen
915 ruins: Vervallen gebouw
917 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
921 static_caravan: Stacaravan
924 train_station: Spoorwegstationsgebouw
925 university: Universiteitsgebouw
938 confectionery: Snoepwinkel
939 dressmaker: Couturier
940 electrician: Elektricien
941 electronics_repair: Elektronicahersteller
943 glaziery: Glazenzetter
945 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
946 metal_construction: Metaalbewerker
948 photographer: Fotograaf
952 shoemaker: Schoenmaker
953 stonemason: Steenhouwer
955 window_construction: Raamconstructie
957 "yes": Ambachtswinkel
959 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
960 ambulance_station: Ambulancepost
961 assembly_point: Verzamelplaats
962 defibrillator: Defibrillator
963 fire_extinguisher: Brandblusser
964 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
965 landing_site: Noodlandingsbaan
966 life_ring: Reddingsboei
969 suction_point: Bluswateropzuigpunt
970 water_tank: Watertank voor noodgevallen
972 abandoned: Verlaten weg
974 bus_guideway: Geleide busbaan
976 construction: Weg in aanleg
978 crossing: Oversteekplaats
981 emergency_access_point: Noodafslag
982 emergency_bay: Pechhaven
985 give_way: Voorrangsbord
986 living_street: Woonerf
988 motorway: Autosnelweg
989 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
990 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
991 passing_place: Passeerplaats
995 primary: Primaire weg
996 primary_link: Primaire weg
997 proposed: Geplande weg
999 residential: Woonstraat
1000 rest_area: Rustplaats
1002 secondary: Secundaire weg
1003 secondary_link: Secundaire weg
1004 service: Toegangsweg
1005 services: Verzorgingsplaats
1006 speed_camera: Snelheidscamera
1009 street_lamp: Straatlantaarn
1010 tertiary: Tertiaire weg
1011 tertiary_link: Tertiaire weg
1012 track: Veld- of bosweg
1013 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1014 traffic_signals: Verkeerslichten
1015 trailhead: Wandelvertrekpunt
1018 turning_circle: Keerplein
1019 turning_loop: Keerlus
1020 unclassified: Lokale weg
1023 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1024 archaeological_site: Archeologische opgraving
1025 bomb_crater: Historische bomkrater
1026 battlefield: Slagveld
1027 boundary_stone: Grenspaal
1028 building: Historisch gebouw
1030 cannon: Historisch kanon
1032 charcoal_pile: Historische meiler
1034 city_gate: Stadspoort
1035 citywalls: Stadsmuren
1037 heritage: Erfgoedlocatie
1038 hollow_way: Holle weg / grubbe
1041 memorial: Herdenkingsmonument
1042 milestone: Historische mijlpaal
1044 mine_shaft: Mijnschacht
1046 railway: Historische spoorweg
1047 roman_road: Romeinse weg
1049 rune_stone: Runensteen
1053 wayside_chapel: Wegkapel
1054 wayside_cross: Kruis langs de weg
1055 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1057 "yes": Historische plaats
1061 allotments: Volkstuinen
1062 aquaculture: Aquacultuur
1064 brownfield: Braakliggend terrein
1065 cemetery: Begraafplaats
1066 commercial: Commercieel gebied
1067 conservation: Beschermd gebied
1068 construction: Bouwgebied
1074 greenfield: Stadsgroen
1075 industrial: Industriegebied
1076 landfill: Stortplaats
1078 military: Militair gebied
1081 plant_nursery: Kwekerij
1084 recreation_ground: Recreatiegebied
1085 religious: Religieus terrein
1086 reservoir: Reservoir
1087 reservoir_watershed: Overloopgebied
1088 residential: Woongebied
1089 retail: Winkelgebied
1090 village_green: Brink
1094 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1095 amusement_arcade: Arcadehal
1096 bandstand: Muziekpaviljoen
1097 beach_resort: Badplaats
1098 bird_hide: Vogelkijkplek
1100 bowling_alley: Bowling
1103 dog_park: Hondenpark
1106 fitness_centre: Fitnesscentrum
1107 fitness_station: Fitnessstation
1109 golf_course: Golfbaan
1110 horse_riding: Paardrijcentrum
1113 miniature_golf: Midgetgolf
1114 nature_reserve: Natuurreservaat
1115 outdoor_seating: Terras
1117 picnic_table: Picknicktafel
1119 playground: Speelplaats
1120 recreation_ground: Recreatiegebied
1123 slipway: Trailerhelling
1124 sports_centre: Sportcentrum
1126 swimming_pool: Zwembad
1128 water_park: Waterspeelpark
1131 adit: Horizontale Schacht
1132 advertising: Reclame
1134 avalanche_protection: Lawinebescherming
1138 breakwater: Havendam
1142 chimney: Schoorsteen
1144 communications_tower: Antennetoren
1150 flagpole: Vlaggenmast
1151 gasometer: Gashouder
1154 lighthouse: Vuurtoren
1158 mineshaft: Mijnschacht
1159 monitoring_station: Monitoringsstation
1160 petroleum_well: Aardoliebron
1163 pumping_station: Pompstation
1164 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1166 snow_cannon: Sneeuwkanon
1167 snow_fence: Sneeuwvanger
1168 storage_tank: Opslagtank
1169 street_cabinet: Nutskast
1170 surveillance: Surveillance
1171 telescope: Telescoop
1173 utility_pole: Nutspaal
1174 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1175 watermill: Watermolen
1176 water_tap: Waterkraan
1177 water_tower: Watertoren
1179 water_works: Waterwerken
1182 "yes": Door mensen gemaakt
1184 airfield: Militair vliegveld
1187 checkpoint: Checkpoint
1194 bare_rock: Kale rotsen
1198 cave_entrance: Grotingang
1211 hot_spring: Warmwaterbron
1219 peninsula: Schiereiland
1240 "yes": Landschapselement
1242 accountant: Boekhouder
1243 administrative: Administratie
1244 advertising_agency: Reclamebureau
1245 architect: Architect
1246 association: Vereniging
1248 diplomatic: Diplomatenkantoor
1249 educational_institution: Educatieve Instelling
1250 employment_agency: Uitzendbureau
1251 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1252 estate_agent: Makelaar
1253 financial: Financieel kantoor
1254 government: Overheidskantoor
1255 insurance: Verzekeringskantoor
1258 logistics: Logistiek kantoor
1259 newspaper: Krantenkantoor
1262 religion: Religieus kantoor
1263 research: Onderzoekskantoor
1264 tax_advisor: Belastingadviseur
1265 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1266 travel_agent: Reisbureau
1269 allotments: Volkstuinen
1270 archipelago: Archipel
1272 city_block: Woonblok
1281 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1283 municipality: Gemeente
1284 neighbourhood: Buurt
1292 subdivision: Deelgebied
1298 abandoned: Vervallen spoorweg
1299 buffer_stop: Stootblok
1300 construction: Spoor in aanleg
1301 disused: Ongebruikte spoorweg
1302 funicular: Kabelspoorweg
1304 junction: Spoorwegkruising
1305 level_crossing: Spoorwegovergang
1306 light_rail: Lightrail
1307 miniature: Miniatuurspoorweg
1309 narrow_gauge: Smalspoor
1310 platform: Spoorwegperron
1311 preserved: Museumspoorweg
1312 proposed: Geplande spoorlijn
1314 spur: Parallelspoorweg
1315 station: Spoorwegstation
1318 subway_entrance: Metroingang
1321 tram_stop: Tramhalte
1322 turntable: Draaischijf
1323 yard: Rangeerterrein
1325 agrarian: Landbouwwinkel
1328 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1330 baby_goods: Babywaren
1333 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1334 beauty: Schoonheidssalon
1336 beverages: Frisdrankverkooppunt
1337 bicycle: Fietsenwinkel
1338 bookmaker: Bookmaker
1343 car_parts: Autoonderdelen
1344 car_repair: Autogarage
1346 charity: Liefdadigheidswinkel
1349 chocolate: Chocolatier
1350 clothes: Kledingwinkel
1351 coffee: Koffiewinkel
1352 computer: Computerwinkel
1353 confectionery: Snoepwinkel
1354 convenience: Gemakswinkel
1356 cosmetics: Cosmeticawinkel
1358 curtain: Gordijnenwinkel
1361 department_store: Warenhuis
1362 discount: Discountwinkel
1363 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1364 dry_cleaning: Stomerij
1365 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1366 electronics: Elektronicawinkel
1367 erotic: Erotische winkel
1368 estate_agent: Makelaar
1369 fabric: Stoffenwinkel
1372 fishing: Hengelwinkel
1374 food: Etenswarenwinkel
1376 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1377 furniture: Meubelzaak
1378 garden_centre: Tuincentrum
1380 general: Algemene winkel
1382 greengrocer: Groenteboer
1383 grocery: Kruidenierswinkel
1385 hardware: IJzerhandel
1386 health_food: Gezondheidswinkel
1387 hearing_aids: Audicien
1388 herbalist: Medischekruidenwinkel
1390 houseware: Huisraadwinkel
1391 ice_cream: IJswinkel
1392 interior_decoration: Binneninrichting
1395 kitchen: Keukenwinkel
1397 locksmith: Slotenmaker
1399 mall: Overdekt winkelcentrum
1401 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1402 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1403 money_lender: Geldschieter
1404 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1405 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1407 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1408 newsagent: Straatkiosk
1409 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1411 organic: Reformwinkel
1412 outdoor: Buitensportwinkel
1415 pawnbroker: Pandmakelaar
1416 perfumery: Parfumerie
1418 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1420 seafood: Zeevruchten
1421 second_hand: Kringloopwinkel
1425 stationery: Kantoorboekhandel
1426 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1427 supermarket: Supermarkt
1431 ticket: Ticketwinkel
1432 tobacco: Tabakswinkel
1433 toys: Speelgoedwinkel
1434 travel_agency: Reisbureau
1436 vacant: Leegstaande winkel
1437 variety_store: Voordeelwinkel
1439 video_games: Videospellenwinkel
1440 wholesale: Groothandel
1445 apartment: Vakantieappartement
1447 attraction: Attractie
1448 bed_and_breakfast: Pension
1450 camp_pitch: Kampeerstek
1451 camp_site: Kampeerterrein
1452 caravan_site: Caravankampeerterrein
1453 chalet: Vakantiehuisje
1455 guest_house: Gastenverblijf
1456 hostel: Jeugdherberg
1458 information: Informatie
1461 picnic_site: Picknickplaats
1462 theme_park: Pretpark
1463 viewpoint: Uitzichtspunt
1464 wilderness_hut: Hut in wildernis
1467 building_passage: Gebouwdoorgang
1471 artificial: Aangelegde waterweg
1472 boatyard: Scheepswerf
1475 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1480 lock_gate: Sluisdeur
1481 mooring: Aanlegplaats
1482 rapids: Stroomversnelling
1494 level6: Districtsgrens
1495 level7: Gemeentegrens
1498 level10: Stadsdeelgrens
1499 level11: Grens van buurt
1505 no_results: Geen resultaten gevonden
1506 more_results: Meer resultaten
1510 select_status: Selecteer Status
1511 select_type: Selecteer Type
1512 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1513 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1514 not_updated: Niet Bijgewerkt
1516 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1517 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1518 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1520 reports: Rapportages
1521 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1522 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1523 link_to_reports: Rapporten weergeven
1525 one: '%{count} rapport'
1526 other: '%{count} rapporten'
1527 reported_item: Gerapporteerd Item
1533 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1535 one: '%{count} rapport'
1536 other: '%{count} rapporten'
1537 no_reports: Geen rapporten
1538 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1539 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1540 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1544 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1545 read_reports: Lees Meldingen
1546 new_reports: Nieuwe Meldingen
1547 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1548 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1549 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1551 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1553 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1555 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1557 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1558 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1560 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1563 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1564 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1567 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1568 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1572 title_html: Rapporteer %{link}
1573 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1575 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1577 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1579 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1580 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1581 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1585 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1586 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1587 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1590 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1591 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1592 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1595 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1596 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1597 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1598 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1601 spam_label: Deze opmerking is spam
1602 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1603 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1606 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1607 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1610 alt_text: Logo OpenStreetMap
1611 home: Naar thuislocatie gaan
1614 sign_up: Registreren
1615 start_mapping: Begin met mappen
1617 history: Geschiedenis
1621 export_data: Gegevens exporteren
1622 gps_traces: Gps-trajecten
1623 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1624 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1625 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1626 edit_with: Bewerken met %{editor}
1627 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1628 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1629 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1630 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1631 intro_2_create_account: Maak een account aan
1632 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1633 en andere %{partners}.
1634 partners_ucl: het UCL VR Centre
1635 partners_fastly: Fastly
1636 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1637 partners_partners: partners
1638 tou: Gebruiksvoorwaarden
1639 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1640 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1641 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1642 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1643 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1646 copyright: Auteursrechten
1647 communities: Gemeenschappen
1648 community: Gemeenschap
1649 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1650 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1652 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1654 learn_more: Meer lezen
1657 diary_comment_notification:
1658 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1659 hi: Hallo %{to_user},
1660 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1661 het onderwerp %{subject}:'
1662 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1663 met het onderwerp %{subject}:'
1664 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1665 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1666 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1667 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1668 message_notification:
1669 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1670 hi: Hallo %{to_user},
1671 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1672 onderwerp %{subject}:'
1673 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1674 het onderwerp %{subject}:'
1675 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1676 naar de auteur via %{replyurl}
1677 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1678 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1679 friendship_notification:
1681 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1682 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1683 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1684 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1685 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1686 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1688 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1689 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1690 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1691 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1693 hi: Hallo %{to_user},
1694 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1695 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1696 kunt u vinden op %{url}.
1697 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1699 hi: Hallo %{to_user},
1701 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1702 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1703 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1705 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1707 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1708 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1709 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1710 om uw registratie te bevestigen:'
1711 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1712 zodat u aan de slag kunt.
1714 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1716 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1717 wijzigen naar %{new_address}.
1718 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1719 wijziging te bevestigen.
1721 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1723 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1724 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1725 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1726 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1727 note_comment_notification:
1728 anonymous: Een anonieme gebruiker
1731 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1733 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1734 waar u interesse in hebt'
1735 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1737 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1738 van u vlakbij %{place}.'
1739 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1740 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1741 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1742 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1744 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1745 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1746 waar u interesse in hebt'
1747 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1749 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1751 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1752 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1753 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1754 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1756 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1758 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1759 in hebt opnieuw geactiveerd'
1760 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1761 opnieuw geactiveerd.'
1762 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1764 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1765 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1766 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1767 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1769 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1770 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1771 changeset_comment_notification:
1775 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1777 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1778 waar u interesse in hebt'
1779 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1780 van uw wijzigingensets'
1781 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1782 bij één van uw wijzigingensets'
1783 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1784 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1785 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1786 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1787 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1788 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1789 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1790 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1791 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1792 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1793 %{url} en klik op "Afmelden".
1794 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1795 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1798 heading: Controleer uw e-mail
1799 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1800 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1801 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1802 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1805 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1806 already active: Dit account is al bevestigd.
1807 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1808 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1809 click_here: klik hier
1811 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1813 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1814 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1817 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1818 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1819 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1820 resend_success_flash:
1821 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1822 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1823 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1824 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1825 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1829 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1831 one: '%{count} nieuw bericht'
1832 other: '%{count} nieuwe berichten'
1834 one: '%{count} oud bericht'
1835 other: '%{count} oude berichten'
1836 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1837 met %{people_mapping_nearby_link}?
1838 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1845 unread_button: Markeren als ongelezen
1846 read_button: Markeren als gelezen
1847 reply_button: Antwoorden
1848 destroy_button: Verwijderen
1850 title: Bericht verzenden
1851 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1852 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1854 message_sent: Bericht verzonden
1855 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1856 u weer berichten kunt versturen.
1858 title: Dat bericht bestaat niet
1859 heading: Bericht bestaat niet
1860 body: Er is geen bericht met dat ID.
1864 one: U hebt één verzonden bericht
1865 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1866 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1867 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1868 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1870 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1871 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1874 title: Bericht lezen
1875 reply_button: Antwoorden
1876 unread_button: Markeren als ongelezen
1877 destroy_button: Verwijderen
1880 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1881 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1882 sent_message_summary:
1883 destroy_button: Verwijderen
1885 my_inbox: Mijn Postvak IN
1886 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1887 muted_messages: Gedempte berichten
1889 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1890 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1892 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1893 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1895 destroyed: Het bericht is verwijderd
1898 title: Wachtwoord vergeten
1899 heading: Wachtwoord vergeten?
1900 email address: 'E-mailadres:'
1901 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1902 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1903 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1906 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1907 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1908 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1909 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1911 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1912 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1915 title: Mijn voorkeuren
1916 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1917 preferred_languages: Voorkeurstalen
1918 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1920 title: Voorkeuren instellen
1921 save: Voorkeuren bijwerken
1924 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1925 update_success_flash:
1926 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1929 title: Profiel wijzigen
1930 save: Profiel bijwerken
1934 gravatar: Gravatar gebruiken
1935 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1936 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1937 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1938 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1939 new image: Afbeelding toevoegen
1940 keep image: Huidige afbeelding behouden
1941 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1942 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1943 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1945 home location: Thuislocatie
1946 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1947 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1950 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1952 success: Profiel bijgewerkt.
1953 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1958 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1959 password: 'Wachtwoord:'
1960 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1961 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1962 login_button: Aanmelden
1963 register now: Nu inschrijven
1964 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1965 no account: Hebt u geen account?
1966 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1967 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1970 title: Aanmelden met OpenID
1971 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1973 title: Aanmelden met Google
1974 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1976 title: Aanmelden met Facebook
1977 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1979 title: Aanmelden met Microsoft
1980 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1982 title: Aanmelden met GitHub
1983 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1985 title: Aanmelden met Wikipedia
1986 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1988 title: Aanmelden met Wordpress
1989 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1991 title: Aanmelden met AOL
1992 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1995 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1996 logout_button: Afmelden
1998 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1999 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2000 support: ondersteuning
2003 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2006 subheading: Onderkop
2007 unordered: Ongeordende lijst
2008 ordered: Geordende lijst
2014 alt: Alternatieve tekst
2019 preview: Voorvertoning
2023 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2024 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2025 apps en hardware-apparaten'
2026 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2027 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2028 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2029 local_knowledge_title: Lokale kennis
2030 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2031 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2032 of OSM accuraat en up-to-date is.
2033 community_driven_title: Communitygedreven
2034 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2035 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2036 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2037 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2038 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2039 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2041 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2042 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2043 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2044 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2045 open_data_title: Open data
2046 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2047 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2048 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2049 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2050 open_data_open_data: open data
2051 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2052 legal_title: Juridisch
2053 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2054 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2055 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2056 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2057 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2058 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2059 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2060 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2062 %{contact_the_osmf_link}
2063 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2064 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2065 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2066 %{registered_trademarks_link}.
2067 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2068 partners_title: Partners
2071 title: Over deze vertaling
2072 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2073 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2074 english_link: het Engelstalige origineel
2076 title: Over deze pagina
2077 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2078 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2079 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2080 native_link: Nederlandstalige versie
2081 mapping_link: begin met mappen
2083 title_html: Auteursrechten en licentie
2084 introduction_1_html: |-
2085 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2086 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2087 introduction_1_open_data: open data
2088 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2089 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2090 introduction_2_html: |-
2091 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2092 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2093 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2094 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2095 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2096 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2097 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2099 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2101 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2102 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2103 de volgende twee dingen te doen:'
2104 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2105 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2106 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2107 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2108 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2109 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2110 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2111 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2112 de %{attribution_guidelines_link}.
2113 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2114 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2115 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2116 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2117 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2118 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2119 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2120 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2121 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2123 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2124 attribution_example:
2125 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2127 title: Voorbeeld naamsvermelding
2128 more_title_html: Meer informatie
2129 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2130 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2131 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2133 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2134 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2135 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2136 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2137 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2138 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2139 contributors_title_html: Onze bijdragers
2140 contributors_intro_html: |-
2141 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2142 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2143 en andere bronnen, waaronder:
2144 contributors_at_credit_html: |-
2145 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2146 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2147 contributors_at_austria: Oostenrijk
2148 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2149 contributors_at_cc_by: CC BY
2150 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2151 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2152 contributors_au_credit_html: |-
2153 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2154 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2155 contributors_au_australia: Australië
2156 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2157 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2159 contributors_ca_credit_html: |-
2160 %{canada}: Bevat gegevens van
2161 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2162 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2163 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2165 contributors_ca_canada: Canada
2166 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2167 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2168 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2169 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2170 Internationaal (CC BY 4.0)
2171 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2172 contributors_fi_credit_html: |-
2173 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2174 van Finlands Topografische Database
2175 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2176 contributors_fi_finland: Finland
2177 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2178 contributors_fr_credit_html: |-
2179 %{france}: Bevat gegevens van de
2180 Direction Générale des Impôts.
2181 contributors_fr_france: Frankrijk
2182 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2184 contributors_nl_netherlands: Nederland
2185 contributors_nz_credit_html: |-
2186 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2187 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2188 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2189 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2190 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2191 contributors_rs_credit_html: |-
2192 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2193 (openbare informatie van Servië), 2018.
2194 contributors_rs_serbia: Servië
2195 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2196 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2197 contributors_si_credit_html: |-
2198 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2199 (publieke informatie van Slovenië).
2200 contributors_si_slovenia: Slovenië
2201 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2202 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2203 contributors_es_credit_html: |-
2204 %{spain}: Bevat gegevens van het
2205 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2206 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2207 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2208 contributors_es_spain: Spanje
2209 contributors_es_ign: IGN
2210 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2211 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2212 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2213 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2214 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2215 contributors_gb_credit_html: |-
2216 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2217 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2218 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2219 contributors_2_html: |-
2220 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2221 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2222 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2223 contributors_footer_2_html: |-
2224 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2225 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2226 aansprakelijkheid aanvaardt.
2227 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2228 infringement_1_html: |-
2229 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2230 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2231 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2232 infringement_2_1_html: |-
2233 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2234 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2235 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2236 %{online_filing_page_link}.
2237 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2238 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2239 trademarks_title: Handelsmerken
2240 trademarks_1_1_html: |-
2241 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2242 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2243 %{trademark_policy_link}.
2244 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2246 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2248 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2249 permalink: Permanente koppeling
2250 shortlink: Korte koppeling
2251 createnote: Opmerking toevoegen
2253 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2254 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2255 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2257 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2258 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2259 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2260 user_page_link: gebruikerspagina
2261 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2262 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2263 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2267 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2269 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2271 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2273 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2274 bronnen te gebruiken:'
2275 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2276 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2277 bronnen voor bulk downloads.
2280 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2283 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2285 title: Geofabrik downloads
2286 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2287 een selectie van steden
2289 title: Andere bronnen
2290 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2291 export_button: Exporteren
2293 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2295 title: Hoe u kan helpen
2297 title: Word lid van onze gemeenschap
2298 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2299 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2300 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2303 instructions_1_html: |-
2304 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2305 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2306 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2308 title: Andere aangelegenheden
2310 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2311 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2312 copyright: pagina auteursrechten
2313 working_group: OSMF-werkgroep
2316 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2317 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2318 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2321 title: Welkom bij OpenStreetMap
2322 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2325 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2326 title: Handleiding voor beginners
2327 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2329 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2330 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2331 voeren over OpenStreetMap.
2333 title: Mailinglijsten
2334 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2335 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2338 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2342 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2343 kaarten en andere diensten.
2345 title: Voor bedrijven
2346 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2347 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2349 title: OpenStreetMap Wiki
2350 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2352 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2353 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2354 worden in de webbrowser.
2355 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2356 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2357 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2358 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2359 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2362 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2363 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2364 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2365 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2366 get_help_here: Zoek hier hulp
2367 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2369 search_results: Zoekresultaten
2373 get_directions: Routebeschrijving
2374 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2377 where_am_i: Waar is dit?
2378 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2380 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2384 motorway: Autosnelweg
2387 primary: Primaire weg
2388 secondary: Secundaire weg
2389 unclassified: Lokale weg
2391 track: Veld- of bosweg
2392 bridleway: Ruiterpad
2394 cycleway_national: Nationale fietsroute
2395 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2396 cycleway_local: Lokale fietsroute
2402 light_rail: Lightrail
2404 trolleybus: Trolleybus
2406 cable_car: Kabelbaan
2407 chair_lift: Stoeltjeslift
2408 runway: Start- en landingsbaan
2410 apron: Luchthavenplatform
2411 admin: Bestuurlijke grens
2416 farmland: Landbouwgrond
2419 bare_rock: Kale rots
2423 common: Gemene grond
2424 built_up: Bebouwde kom
2425 resident: Woongebied
2426 retail: Winkelgebied
2427 industrial: Industriegebied
2428 commercial: Commercieel gebied
2430 scrubland: Struikgewas
2432 reservoir: Reservoir
2436 brownfield: Braakliggend terrein
2437 cemetery: Begraafplaats
2438 allotments: Volkstuinen
2440 centre: Sportcentrum
2442 reserve: Natuurreservaat
2443 military: Militair gebied
2444 school: School; universiteit
2445 university: Universiteit
2446 hospital: Ziekenhuis
2447 building: Belangrijk gebouw
2448 station: Spoorwegstation
2453 private: Privétoegang
2454 destination: Bestemmingsverkeer
2455 construction: Weg in aanleg
2458 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2459 bicycle_rental: Fietsverhuur
2460 bicycle_parking: Fietsenstalling
2461 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2465 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2466 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2467 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2469 title: Wat is er op de kaart?
2470 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2471 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2472 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2474 real_and_current: echte en actuele
2475 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2476 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2477 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2478 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2479 doesnt: Geen onderdeel
2481 title: Basisbegrippen voor cartografie
2482 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2483 woorden die van pas gaan komen.
2484 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2485 kaart kunt bewerken.
2486 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2488 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2490 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2491 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2498 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2499 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2500 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2501 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2502 imports: Importeringen
2503 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2504 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2505 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2507 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2508 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2509 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2512 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2513 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2516 title: Gemeenschappen
2517 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2518 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2519 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2520 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2523 title: Lokale Afdelingen
2525 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2526 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2527 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2529 title: Andere Groepen
2530 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2531 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2532 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2533 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2534 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2537 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2538 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2539 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2540 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2541 geordende punten met tijdstempels)
2543 upload_trace: Gps-traject uploaden
2544 visibility_help: wat betekent dit?
2545 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2547 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2549 upload_trace: Gps-traject uploaden
2550 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2551 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2553 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2554 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2556 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2557 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2558 gebruikers geblokkeerd wordt.
2559 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2560 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2561 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2564 title: Traject %{name} bewerken
2565 heading: Traject %{name} bewerken
2566 visibility_help: wat betekent dit?
2567 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2569 updated: Traject bijgewerkt
2573 title: Traject %{name} weergeven
2574 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2576 filename: 'Bestandsnaam:'
2577 download: downloaden
2578 uploaded: 'Geüpload op:'
2580 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2581 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2585 description: 'Beschrijving:'
2588 edit_trace: Dit traject bewerken
2589 delete_trace: Dit traject verwijderen
2590 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2591 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2592 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2594 older: Oudere trajecten
2595 newer: Nieuwere trajecten
2599 one: '%{count} punt'
2600 other: '%{count} punten'
2602 trace_details: Trajectdetails weergeven
2603 view_map: Kaart weergeven
2604 edit_map: Kaart bewerken
2606 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2607 private: PERSOONLIJK
2608 trackable: TRACEERBAAR
2612 public_traces: Openbare gps-trajecten
2613 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2614 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2615 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2616 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2617 empty_title: Hier nog niets
2618 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2619 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2620 wiki_page: wikipagina
2621 upload_trace: Traject uploaden
2622 all_traces: Alle trajecten
2623 my_traces: Mijn trajecten
2624 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2625 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2627 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2629 made_public: Traject openbaar gemaakt
2631 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2633 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2634 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2637 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2639 description_with_count:
2640 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2641 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2642 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2644 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2646 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2647 cookies in voordat u verder gaat.
2649 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2651 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2652 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2653 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2654 om meer te weten te komen.
2655 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2656 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2657 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2659 account_settings: Accountinstellingen
2660 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2661 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2662 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2663 muted_users: Gedempte gebruikers
2666 title: Geef toegang tot uw account
2667 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2668 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2669 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2670 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2671 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2672 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2673 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2674 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2675 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2676 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2677 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2678 grant_access: Toegang verlenen
2680 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2681 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2682 verification: De controlecode is %{code}.
2684 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2685 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2686 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2688 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2690 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2692 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2693 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2694 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2695 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2696 write_api: De kaart wijzigen
2697 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2698 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2699 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2700 read_email: E-mailadres lezen
2701 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2704 title: Nieuwe toepassing registreren
2705 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2707 title: Uw toepassing bewerken
2709 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2710 key: 'Gebruikerssleutel:'
2711 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2712 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2713 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2714 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2715 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2716 edit: Details bewerken
2717 delete: Client verwijderen
2718 confirm: Weet u het zeker?
2719 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2721 title: Mijn OAuth-gegevens
2722 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2723 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2724 application: Naam toepassing
2725 issued_at: Uitgegeven op
2727 my_apps: Mijn client-toepassingen
2728 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2729 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2732 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2733 register_new: Uw toepassing registreren
2735 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2737 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2739 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2741 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2743 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2744 oauth2_applications:
2746 title: Mijn client-toepassingen
2747 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2748 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2750 new: Nieuwe toepassing registreren
2752 permissions: Rechten
2756 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2758 title: Nieuwe toepassing registreren
2760 title: Uw toepassing bewerken
2764 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2765 client_id: Client-ID
2766 client_secret: Clientgeheim
2767 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2769 permissions: Rechten
2770 redirect_uris: Omleidings-URI's
2772 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2773 oauth2_authorizations:
2775 title: Autorisatie vereist
2776 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2777 met de volgende machtigingen?'
2778 authorize: Autoriseren
2781 title: Er is een fout opgetreden
2783 title: Autorisatiecode
2784 oauth2_authorized_applications:
2786 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2787 application: Toepassing
2788 permissions: Rechten
2789 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2790 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2792 revoke: Toegang intrekken
2793 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2797 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2798 een account voor u aan te maken.
2799 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2800 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2801 support: ondersteuning
2803 header: Open en te bewerken
2804 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2805 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2806 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2807 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2808 om uw account te bevestigen.
2809 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2810 voorkeuren wijzigen.
2811 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2812 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2813 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2814 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2815 continue: Registreren
2816 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2817 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2818 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2819 privacy_policy: privacybeleid
2820 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2823 heading: Voorwaarden
2824 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2825 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2826 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2828 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2829 en toekomstige bijdragen.
2830 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2831 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2832 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2833 ga akkoord met de tekst.
2834 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2835 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2836 in het publieke domein
2837 consider_pd_why: wat is dit?
2838 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2839 en enkele %{informal_translations_link}'
2840 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2841 informal_translations: informele vertalingen
2844 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2845 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2846 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2850 rest_of_world: Rest van de wereld
2851 terms_declined_flash:
2852 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2853 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2854 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2856 title: Deze gebruiker bestaat niet
2857 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2858 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2859 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2862 my diary: Mijn dagboek
2863 my edits: Mijn bewerkingen
2864 my traces: Mijn trajecten
2865 my notes: Mijn opmerkingen
2866 my messages: Mijn berichten
2867 my profile: Mijn profiel
2868 my settings: Mijn instellingen
2869 my comments: Mijn reacties
2870 my_preferences: Mijn voorkeuren
2871 my_dashboard: Mijn dashboard
2872 blocks on me: Blokkades voor u
2873 blocks by me: Blokkades door u
2874 create_mute: Demp deze gebruiker
2875 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2876 edit_profile: Profiel wijzigen
2877 send message: Bericht verzenden
2881 notes: Kaartopmerkingen
2882 remove as friend: Vriend verwijderen
2883 add as friend: Vriend toevoegen
2884 mapper since: 'Mapper sinds:'
2885 uid: 'Gebruikers-ID:'
2886 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2887 ct undecided: Onbeslist
2888 ct declined: Afgewezen
2889 email address: 'E-mailadres:'
2890 created from: 'Aangemaakt door:'
2892 spam score: 'Spamscore:'
2894 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2895 moderator: Deze gebruiker is moderator
2896 importer: Deze gebruiker is een importeur
2898 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2899 moderator: Moderatorrechten toekennen
2900 importer: Importeurstoegang verlenen
2902 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2903 moderator: Moderatorrechten intrekken
2904 importer: Importeurstoegang intrekken
2905 block_history: Actieve blokkades
2906 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2908 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2909 activate_user: Deze gebruiker activeren
2910 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2911 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2912 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2913 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2914 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2915 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2917 report: Rapporteer deze Gebruiker
2919 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2924 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2925 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2926 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2927 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2928 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2929 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2930 empty: Geen gebruikers gevonden
2932 title: Gebruiker opgeschort
2933 heading: Account opgeschort
2934 support: ondersteuning
2935 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2936 verdachte activiteiten.
2937 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2938 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2941 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2942 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2943 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2944 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2945 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2946 unknown_error: Authenticatie mislukt
2948 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2949 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2950 formulier een account aanmaken.
2951 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2952 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2955 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2956 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2957 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2958 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2961 title: Toekennen rechten bevestigen
2962 heading: Toekennen rechten bevestigen
2963 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2966 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2967 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2969 title: Intrekken rechten bevestigen
2970 heading: Intrekken rechten bevestigen
2971 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2974 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2975 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2978 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2980 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2982 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2983 back: Terug naar de index
2985 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2986 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2987 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2989 back: Alle blokkades weergeven
2991 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2992 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2993 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2995 show: Deze blokkade weergeven
2996 back: Alle blokkades weergeven
2998 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2999 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3001 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3003 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3004 kan wijzigingen aanbrengen.
3005 success: De blokkade is bijgewerkt.
3007 title: Gebruikersblokkades
3008 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3009 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3011 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3012 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3013 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3014 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3015 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3017 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3019 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3020 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3021 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3023 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3027 other: '%{count} uur'
3030 other: '%{count} dagen'
3032 one: '%{count} week'
3033 other: '%{count} weken'
3035 one: '%{count} maand'
3036 other: '%{count} maanden'
3038 one: '%{count} jaar'
3039 other: '%{count} jaar'
3041 title: Blokkades voor %{name}
3042 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3043 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3045 title: Blokkades door %{name}
3046 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3047 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3049 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3050 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3051 created: 'Aangemaakt:'
3052 duration: 'Tijdsduur:'
3057 confirm: Weet u het zeker?
3058 reason: 'Reden voor blokkade:'
3059 back: Alle blokkades weergeven
3060 revoker: 'Ingetrokken door:'
3061 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3063 not_revoked: (niet ingetrokken)
3068 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3069 creator_name: Auteur
3070 reason: Reden voor blokkade
3072 revoker_name: Ingetrokken door
3073 showing_page: Pagina %{page}
3078 title: Gedempte gebruikers
3079 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3080 you_have_muted_n_users:
3081 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3082 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3083 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3084 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3085 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3086 hun berichten worden niet gedempt.
3089 muted_user: Gedempte gebruiker
3091 unmute: Dempen opheffen
3093 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3094 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3096 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3097 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3100 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3101 heading: Opmerkingen van %{user}
3102 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3103 subheading_submitted: verzonden
3104 subheading_commented: gereageerd op
3105 no_notes: Geen opmerkingen
3108 description: Beschrijving
3109 created_at: Aangemaakt op
3110 last_changed: Laatste wijziging
3112 title: 'Opmerking: %{id}'
3113 description: Beschrijving
3114 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3115 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3116 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3117 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3118 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3119 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3120 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3121 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3122 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3123 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3124 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3125 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3126 report: deze opmerking rapporteren
3127 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3128 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3129 die moeten worden gecontroleerd.
3132 reactivate: Opnieuw activeren
3133 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3135 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3136 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3137 moet worden, kunt u %{link}.
3138 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3139 zelf op te lossen met een opmerking.
3140 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3141 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3144 title: Nieuwe opmerking
3145 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3146 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3147 beschrijf het probleem.
3148 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3149 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3150 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3151 add: Opmerking toevoegen
3158 link: Koppeling of HTML
3160 short_link: Korte link
3163 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3166 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3167 download: Downloaden
3168 short_url: Korte URL
3169 include_marker: Marker opnemen
3170 center_marker: Kaart centreren op de marker
3171 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3172 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3173 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3175 report_problem: Een probleem melden
3179 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3185 title: Uw locatie weergeven
3187 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3188 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3190 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3191 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3194 cycle_map: Fietskaart
3195 transport_map: Transportkaart
3196 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3200 notes: Kaartopmerkingen
3202 gps: Openbare gps-trajecten
3203 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3205 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3206 make_a_donation: Doe een gift
3207 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3208 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3209 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3210 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3211 andy_allan: Andy Allan
3212 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3213 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3214 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3216 edit_tooltip: Kaart bewerken
3217 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3218 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3219 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3220 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3221 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3222 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3223 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3224 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3229 subscribe: Abonneren
3230 unsubscribe: Uitschrijven
3231 hide_comment: verbergen
3232 unhide_comment: zichtbaar maken
3233 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3238 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3239 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3240 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3241 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3242 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3243 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3244 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3245 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3246 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3248 directions: Routebeschrijving
3250 distance_m: '%{distance}m'
3251 distance_km: '%{distance}km'
3253 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3254 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3256 continue_without_exit: Verder op %{name}
3257 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3258 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3259 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3260 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3262 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3263 richting %{directions}
3264 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3265 naar %{name}, richting %{directions}
3266 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3267 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3268 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3269 richting%{directions}
3270 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3271 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3272 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3273 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3274 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3275 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3276 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3277 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3278 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3279 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3280 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3281 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3282 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3283 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3284 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3285 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3286 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3287 {directions}%{directions}
3288 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3289 naar%{name}, richting%{directions}
3290 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3291 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3292 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3293 richting%{directions}
3294 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3295 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3296 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3297 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3298 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3299 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3300 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3301 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3302 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3303 via_point_without_exit: (via punt)
3304 follow_without_exit: Volg %{name}
3305 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3306 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3307 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3308 start_without_exit: Start bij %{name}
3309 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3310 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3311 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3312 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3313 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3314 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3316 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3333 nothing_found: Geen objecten gevonden
3334 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3335 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3337 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3338 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3339 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3340 show_address: Adres tonen
3341 query_features: Kaartelementen opvragen
3342 centre_map: De kaart hier centreren
3345 heading: Redigering bewerken
3346 title: Redigering bewerken
3348 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3349 heading: Lijst met redigeringen
3350 title: Lijst met redigeringen
3352 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3353 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3355 description: 'Beschrijving:'
3356 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3357 title: U bekijkt een redigering
3359 edit: Deze redigering bewerken
3360 destroy: Redigering verwijderen
3361 confirm: Weet u het zeker?
3363 flash: Redigering aangemaakt.
3365 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3367 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3368 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3369 flash: De redigering is vernietigd.
3370 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3372 leading_whitespace: begint met spaties
3373 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3374 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3375 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})