]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Move change detection to validation declaration
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: בעיה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג נקודה
95       old_node: נקודה ישנה
96       old_node_tag: תג צומת ישן
97       old_relation: יחס ישן
98       old_relation_member: איבר יחס ישן
99       old_relation_tag: תג יחס ישן
100       old_way: דרך ישנה
101       old_way_node: נקודת קו ישנה
102       old_way_tag: תג קו ישן
103       relation: יחס
104       relation_member: איבר יחס
105       relation_tag: תג יחס
106       report: דוח
107       session: שיח
108       trace: הקלטה
109       tracepoint: נקודת הקלטה
110       tracetag: תג הקלטה
111       user: משתמש
112       user_preference: העדפות משתמש
113       user_token: אסימון משתמש
114       way: קו
115       way_node: נקודה של קו
116       way_tag: תג קו
117     attributes:
118       client_application:
119         name: שם (נדרש)
120         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
121         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
122         support_url: כתובת לתמיכה
123         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
126         allow_write_api: לשנות את המפה
127         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
128         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
129         allow_write_notes: לשנות הערות
130       diary_comment:
131         body: גוף
132       diary_entry:
133         user: משתמש
134         title: נושא
135         body: גוף
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         language_code: שפה
139       doorkeeper/application:
140         name: שם
141         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
142         confidential: יישום סודי?
143         scopes: הרשאות
144       friend:
145         user: משתמש
146         friend: חבר
147       trace:
148         user: משתמש
149         visible: גלוי
150         name: שם קובץ
151         size: גודל
152         latitude: קו רוחב
153         longitude: קו אורך
154         public: ציבורי
155         description: תיאור
156         gpx_file: העלאת קובץ GPX
157         visibility: נִראוּת
158         tagstring: תגים
159       message:
160         sender: שולח
161         title: נושא
162         body: גוף
163         recipient: נמען
164       redaction:
165         title: כותרת
166         description: תיאור
167       report:
168         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
169         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
170       user:
171         auth_provider: ספק אימות
172         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
173         email: דוא״ל
174         email_confirmation: אימות דוא״ל
175         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
176         active: פעיל
177         display_name: שם לתצוגה
178         description: תיאור פרופיל
179         home_lat: קו רוחב
180         home_lon: קו אורך
181         languages: שפות מועדפות
182         preferred_editor: עורך מועדף
183         pass_crypt: סיסמה
184         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
185     help:
186       doorkeeper/application:
187         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
188           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
189         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
190       trace:
191         tagstring: מופרדים בפסיקים
192       user_block:
193         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
194           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
195           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
196         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
197       user:
198         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: לפני השעה
203         two: לפני השעתיים
204         many: לפני כ־%{count} שעות
205         other: לפני כ־%{count} שעות
206       about_x_months:
207         one: לפני חודש בערך
208         two: לפני חודשיים בערך
209         many: לפני %{count} חודשים בערך
210         other: לפני %{count} חודשים בערך
211       about_x_years:
212         one: לפני שנה בערך
213         two: לפני שנתיים בערך
214         many: לפני %{count} שנים בערך
215         other: לפני %{count} שנים בערך
216       almost_x_years:
217         one: לפני כמעט שנה
218         two: לפני כמעט שנתיים
219         many: לפני כמעט %{count} שנים
220         other: לפני כמעט %{count} שנים
221       half_a_minute: לפני חצי דקה
222       less_than_x_seconds:
223         one: לפני פחות משנייה
224         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
225         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
226         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
227       less_than_x_minutes:
228         one: לפני פחות מדקה
229         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
230         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
231         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
232       over_x_years:
233         one: לפני למעלה משנה
234         two: לפני למעלה משנתיים
235         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
236         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
237       x_seconds:
238         one: לפני שנייה
239         two: לפני %{count} שניות
240         many: לפני %{count} שניות
241         other: לפני %{count} שניות
242       x_minutes:
243         one: לפני דקה
244         two: לפני %{count} דקות
245         many: לפני %{count} דקות
246         other: לפני %{count} דקות
247       x_days:
248         one: אתמול
249         two: שלשום
250         many: לפני %{count} ימים
251         other: לפני %{count} ימים
252       x_months:
253         one: לפני חודש
254         two: לפני חודשיים
255         many: לפני %{count} חודשים
256         other: לפני %{count} חודשים
257       x_years:
258         one: לפני שנה
259         two: לפני שנתיים
260         many: לפני %{count} שנים
261         other: לפני %{count} שנים
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM,‏ Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       microsoft: מיקרוסופט
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
293         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
294           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
295         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
296         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
297         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
298         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
299         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
300       entry:
301         comment: תגובה
302         full: הערה מלאה
303   account:
304     deletions:
305       show:
306         title: למחוק את החשבון
307         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
308         delete_account: מחיקת חשבון
309         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
310           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
311         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
312         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
313         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
314           חשבונך:'
315         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
316         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
317         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
318           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
319         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
320         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
321           יישמרו.
322         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
323         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
324           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
325         confirm_delete: להמשיך?
326         cancel: ביטול
327   accounts:
328     edit:
329       title: עריכת חשבון
330       my settings: ההגדרות שלי
331       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
332       external auth: אימות חיצוני
333       openid:
334         link text: מה זה?
335       public editing:
336         heading: עריכה ציבורית
337         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
338         enabled link text: מה זה?
339         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
340         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
341       contributor terms:
342         heading: תנאי תרומה
343         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
344         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
345         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
346           התרומה החדשים.
347         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
348         link text: מה זה?
349       save changes button: שמירת השינויים
350       delete_account: למחוק חשבון…
351     go_public:
352       heading: עריכה ציבורית
353       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
354         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
355         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
356       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
357         נתוני מפה.
358       find_out_why: לברר למה
359       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
360       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
361         כברירת מחדל.
362       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
363     update:
364       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
365         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
366       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
367     destroy:
368       success: חשבון נמחק.
369   browse:
370     created: נוצרה
371     closed: נסגרה
372     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
373     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
374     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
376     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
377     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
378     version: גרסה
379     in_changeset: ערכת שינויים
380     anonymous: אלמוני
381     no_comment: (אין הערות)
382     part_of: חלק מתוך
383     part_of_relations:
384       one: יחס אחד
385       two: שני יחסים
386       many: '%{count} יחסים'
387       other: '%{count} יחסים'
388     part_of_ways:
389       one: דרך אחת
390       two: שתי דרכים
391       many: '%{count} דרכים'
392       other: '%{count} דרכים'
393     download_xml: הורדת XML
394     view_history: הצגת ההיסטוריה
395     view_details: הצגת פרטים
396     location: 'מיקום:'
397     changeset:
398       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
399       belongs_to: יוצר
400       node: נקודות (%{count})
401       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
402       way: קווים (%{count})
403       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
404       relation: יחסים (%{count})
405       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
406       comment: הערות (%{count})
407       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
408       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
409       changesetxml: XML של ערכת השינויים
410       osmchangexml: osmChange XML
411       feed:
412         title: ערכת שינויים %{id}
413         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
414       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
415       discussion: דיון
416       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
417     node:
418       title_html: 'נקודה: %{name}'
419       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
420     way:
421       title_html: 'קו: %{name}'
422       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
423       nodes: נקודות
424       nodes_count:
425         one: נקודה אחת
426         two: שתי נקודות
427         many: '%{count} נקודות'
428         other: '%{count} נקודות'
429       also_part_of_html:
430         one: חלק מקו%{related_ways}
431         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
432         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
433         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
434     relation:
435       title_html: 'יחס: %{name}'
436       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
437       members: חברים
438       members_count:
439         one: חבר אחד
440         two: שני חברים
441         many: '%{count} חברים'
442         other: '%{count} חברים'
443     relation_member:
444       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: יחס
449     containing_relation:
450       entry_html: יחס %{relation_name}
451       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
452     not_found:
453       title: לא נמצא
454       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
455       type:
456         node: נקודה
457         way: קו
458         relation: יחס
459         changeset: ערכת שינויים
460         note: הערה
461     timeout:
462       title: שגיאת זמן מוקצב
463       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
464       type:
465         node: נקודה
466         way: קו
467         relation: קשר
468         changeset: ערכת שינויים
469         note: הערה
470     redacted:
471       redaction: הסרה %{id}
472       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
473         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
474       type:
475         node: נקודה
476         way: דרך
477         relation: יחס
478     start_rjs:
479       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
480         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
481       load_data: טעינת נתונים
482       loading: בטעינה...
483     tag_details:
484       tags: תגים
485       wiki_link:
486         key: דף התיאור עבור התג %{key}
487         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
488       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
489       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
490       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
491       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
492       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
493       email_link: דוא״ל %{email}
494     query:
495       title: שאילתת ישויות
496       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
497       nearby: ישויות בסביבה
498       enclosing: ישויות מכילות
499   changesets:
500     changeset_paging_nav:
501       showing_page: הדף %{page}
502       next: הבא »
503       previous: « הקודם
504     changeset:
505       anonymous: אלמוני
506       no_edits: (אין עריכות)
507       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
508     changesets:
509       id: מזהה
510       saved_at: נשמרו ב־
511       user: משתמש
512       comment: תגובה
513       area: שטח
514     index:
515       title: ערכות שינויים
516       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
517       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
518       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
519       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
520       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
521       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
522       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
523       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
524       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
525       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
526       load_more: לטעון עוד
527     timeout:
528       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
529   changeset_comments:
530     comment:
531       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
532       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
533     comments:
534       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
535     index:
536       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
537       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
538     timeout:
539       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
540         הסליחה.
541   dashboards:
542     contact:
543       km away: במרחק %{count} ק״מ
544       m away: במרחק %{count} מ׳
545       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
546     popup:
547       your location: מיקומך
548       nearby mapper: ממפה סמוך
549       friend: חבר
550     show:
551       title: לוח הבקרה שלי
552       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
553         קרובים.'
554       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
555       my friends: החברים שלי
556       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
557       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
558       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
559       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
560       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
561       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
562       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
563   diary_entries:
564     new:
565       title: רשומת יומן חדשה
566     form:
567       location: מיקום
568       use_map_link: להשתמש במפה
569     index:
570       title: יומנים של המשתמש
571       title_friends: יומנים של חברים
572       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
573       user_title: היומן של %{user}
574       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
575       new: רשומת יומן חדשה
576       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
577       my_diary: היום שלי
578       no_entries: אין רשומות יומן
579       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
580       older_entries: רשומות ישנות יותר
581       newer_entries: רשומות חדשות יותר
582     edit:
583       title: עריכת רשומת יומן
584       marker_text: מיקום רשומת היומן
585     show:
586       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
587       user_title: היומן של %{user}
588       leave_a_comment: הוספת תגובה
589       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
590       login: להיכנס
591     no_such_entry:
592       title: אין רשומה כזאת ביומן
593       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
594       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
595         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
596     diary_entry:
597       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
598       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
599       comment_link: הערות לרשומה הזאת
600       reply_link: שליחת תגובה למחבר
601       comment_count:
602         one: תגובה אחת
603         two: '%{count} תגובות'
604         many: '%{count} תגובות'
605         other: '%{count} תגובות'
606       no_comments: אין תגובות
607       edit_link: עריכת רשומה זו
608       hide_link: הסתרת רשומה זו
609       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
610       confirm: אישור
611       report: לדווח על הרשומה הזאת
612     diary_comment:
613       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
614       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
615       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
616       confirm: אישור
617       report: לדווח על ההערה הזאת
618     location:
619       location: 'מיקום:'
620       view: הצגה
621       edit: עריכה
622     feed:
623       user:
624         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
625         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
626       language:
627         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
628         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
629       all:
630         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
631         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
632     comments:
633       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
634       heading: הערות ביומן של %{user}
635       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
636       no_comments: אין הערות יומן
637       post: רשומה
638       when: מתי
639       comment: תגובה
640       newer_comments: הערות חדשות
641       older_comments: הערות ישנות
642   doorkeeper:
643     errors:
644       messages:
645         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
646         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
647         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
648         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
649     flash:
650       applications:
651         create:
652           notice: היישום נרשם.
653     openid_connect:
654       errors:
655         messages:
656           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
657             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
658             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
659           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
660           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
661           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
662             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
663           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
664     scopes:
665       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
666       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
667       openid: אימות החשבון שלך
668       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
669       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
670   errors:
671     contact:
672       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
673       contact: ליצור קשר
674       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
675         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
676     forbidden:
677       title: אסור
678       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
679         403)
680     internal_server_error:
681       title: שגיאת יישום
682       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
683         (HTTP 500)
684     not_found:
685       title: הקובץ לא נמצא
686       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
687         (HTTP 404)
688   friendships:
689     make_friend:
690       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
691       button: להוסיף כחבר
692       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
693       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
694       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
695       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
696         נוספות
697     remove_friend:
698       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
699       button: להסיר מרשימת החברים
700       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
701       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
702   geocoder:
703     search:
704       title:
705         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
706         latlon: מקורות פנימיים
707         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
708         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
709     search_osm_nominatim:
710       prefix:
711         aerialway:
712           cable_car: רכבל
713           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
714           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
715           gondola: רכבל
716           magic_carpet: מסוע סקי
717           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
718           pylon: עמוד רכבל
719           station: תחנת רכבל
720           t-bar: מעלית סקי טי־בר
721           "yes": רכבל כללי
722         aeroway:
723           aerodrome: שדה תעופה
724           airstrip: מִנחת
725           apron: רחבת חניית מטוסים
726           gate: שער שדה תעופה
727           hangar: מוסך מטוסים
728           helipad: מנחת מסוקים
729           holding_position: מיקום החזקה
730           navigationaid: עזר ניווט אווירי
731           parking_position: עמדת חניה
732           runway: מסלול המראה
733           taxilane: נתיב הסעה
734           taxiway: מסלול הסעה
735           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
736           windsock: שרוול רוח
737         amenity:
738           animal_boarding: פנסיון לחיות
739           animal_shelter: בית מחסה לחיות
740           arts_centre: מרכז אמנויות
741           atm: כספומט
742           bank: בנק
743           bar: בר
744           bbq: מנגל
745           bench: ספסל
746           bicycle_parking: חניית אופניים
747           bicycle_rental: השכרת אופניים
748           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
749           biergarten: גינת בירה
750           blood_bank: בנק דם
751           boat_rental: השכרת סירות
752           brothel: בית בושת
753           bureau_de_change: חלפן כספים
754           bus_station: תחנת אוטובוס
755           cafe: בית קפה
756           car_rental: השכרת רכב
757           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
758           car_wash: שטיפת מכוניות
759           casino: קזינו
760           charging_station: תחנת הטענה
761           childcare: טיפול בילדים
762           cinema: בית קולנוע
763           clinic: מרפאה
764           clock: שעון
765           college: מכללה
766           community_centre: מרכז קהילתי
767           conference_centre: מרכז כנסים
768           courthouse: בית משפט
769           crematorium: משרפה
770           dentist: רופא שיניים
771           doctors: רופאים
772           drinking_water: מי שתייה
773           driving_school: בית ספר לנהיגה
774           embassy: שגרירות
775           events_venue: מתחם אירועים
776           fast_food: מזון מהיר
777           ferry_terminal: מסוף מעבורת
778           fire_station: תחנת כיבוי אש
779           food_court: מתחם מזון מהיר
780           fountain: מזרקה
781           fuel: תחנת דלק
782           gambling: הימורים
783           grave_yard: בית קברות
784           grit_bin: ארגז חול לכביש
785           hospital: בית חולים
786           hunting_stand: עמדת ציידים
787           ice_cream: גלידה
788           internet_cafe: קפה אינטרנט
789           kindergarten: גן ילדים
790           language_school: בית ספר לשפות
791           library: ספרייה
792           loading_dock: רציף העמסה
793           love_hotel: מלון אהבה
794           marketplace: שוק
795           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
796           monastery: מנזר
797           money_transfer: העברת כספים
798           motorcycle_parking: חניית אופנועים
799           music_school: בית ספר למוזיקה
800           nightclub: מועדון לילה
801           nursing_home: בית אבות
802           parking: חניה
803           parking_entrance: כניסה לחניה
804           parking_space: עמדת חניה
805           payment_terminal: מסוף תשלום
806           pharmacy: בית מרקחת
807           place_of_worship: מקום פולחן
808           police: משטרה
809           post_box: תיבת דואר
810           post_office: סניף דואר
811           prison: כלא
812           pub: פאב
813           public_bath: מרחץ ציבורי
814           public_bookcase: ספרייה זעירה
815           public_building: מבנה ציבור
816           ranger_station: תחנת פקחים
817           recycling: נקודת מיחזור
818           restaurant: מסעדה
819           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
820           school: בית ספר
821           shelter: מחסה
822           shower: מקלחת
823           social_centre: מרכז חברתי
824           social_facility: שירותים חברתיים
825           studio: דירת סטודיו
826           swimming_pool: ברֵכת שחייה
827           taxi: מונית
828           telephone: טלפון ציבורי
829           theatre: תיאטרון
830           toilets: שירותים
831           townhall: עירייה
832           training: מתקן הכשרה
833           university: אוניברסיטה
834           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
835           vending_machine: מכונת מכירה
836           veterinary: מרפאה וטרינרית
837           village_hall: בית העם
838           waste_basket: פח אשפה
839           waste_disposal: טיפול בפסולת
840           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
841           watering_place: שוקת
842           water_point: נקודת מים
843           weighbridge: מאזני גשר
844           "yes": שירות לציבור
845         boundary:
846           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
847           administrative: גבול שטח שיפוט
848           census: גבול מפקד אוכלוסין
849           national_park: פארק לאומי
850           political: גבול אזור בחירה
851           protected_area: אזור מוגן
852           "yes": גבול
853         bridge:
854           aqueduct: אמת מים
855           boardwalk: שביל צף
856           suspension: גשר תלוי
857           swing: גשר סובב
858           viaduct: גשר עמודים
859           "yes": גשר
860         building:
861           apartment: דירה
862           apartments: בית דירות
863           barn: אסם
864           bungalow: בונגלו
865           cabin: בקתה
866           chapel: קפלה
867           church: בניין כנסייה
868           civic: בניין ציבורי
869           college: בניין מכללה
870           commercial: בניין מסחרי
871           construction: בניין בבנייה
872           detached: בית פרטי
873           dormitory: מעונות
874           duplex: בית דופלקס
875           farm: בית חווה
876           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
877           garage: חניה
878           garages: חניות
879           greenhouse: חממה
880           hangar: הנגאר
881           hospital: בית חולים
882           hotel: בניין מלון
883           house: בית
884           houseboat: בית סירה
885           hut: צריף
886           industrial: בניין תעשייתי
887           kindergarten: מבנה גן ילדים
888           manufacture: מבנה תעשייה
889           office: בניין משרדים
890           public: בניין ציבורי
891           residential: בניין מגורים
892           retail: מבנה מסחרי
893           roof: גג
894           ruins: חורבה
895           school: בית ספר
896           semidetached_house: דו־משפחתי
897           service: בניין שירות
898           shed: צריף
899           stable: אורווה
900           static_caravan: קרוואן
901           temple: מקדש
902           terrace: בניין מדורג
903           train_station: בניין תחנת רכבת
904           university: אוניברסיטה
905           warehouse: מחסן
906           "yes": בניין
907         club:
908           scout: שבט צופים
909           sport: מועדון ספורט
910           "yes": מועדון
911         craft:
912           beekeeper: כוורן
913           blacksmith: נפח
914           brewery: מבשלת בירה
915           carpenter: נגר
916           caterer: מסעדן
917           confectionery: ממתקים
918           dressmaker: תפירת שמלות
919           electrician: חשמלאי
920           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
921           gardener: גנן
922           glaziery: זגג
923           handicraft: מלאכת יד
924           hvac: תכנון מיזוג אוויר
925           metal_construction: ברזל בניין
926           painter: צַבָּע
927           photographer: צלם
928           plumber: שרברב
929           roofer: גגן
930           sawmill: נגר
931           shoemaker: סנדלר
932           stonemason: סתת
933           tailor: חייט
934           window_construction: הרכבת חלונות
935           winery: יקב
936           "yes": חנות מלאכת־יד
937         emergency:
938           access_point: נקודת גישה
939           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
940           assembly_point: נקודת התאספות
941           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
942           fire_extinguisher: מטפה
943           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
944           landing_site: אתר נחיתה בחירום
945           life_ring: גלגל הצלה
946           phone: טלפון חירום
947           siren: צופר חירום
948           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
949           water_tank: מכל מים לשעת חירום
950         highway:
951           abandoned: כביש נטוש
952           bridleway: שביל עבור סוסים
953           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
954           bus_stop: תחנת אוטובוס
955           construction: דרך בבנייה
956           corridor: פרוזדור
957           crossing: מעבר
958           cycleway: נתיב אופניים
959           elevator: מעלית
960           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
961           emergency_bay: מפרץ בטיחות
962           footway: נתיב להולכי רגל
963           ford: גשר אירי
964           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
965           living_street: רחוב הולנדי
966           milestone: אבן דרך
967           motorway: כביש מהיר
968           motorway_junction: צומת דרכים
969           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
970           passing_place: מפרץ מעבר
971           path: שביל
972           pedestrian: מדרחוב
973           platform: רציף
974           primary: דרך ראשית
975           primary_link: חיבור לדרך ראשית
976           proposed: דרך מוצעת
977           raceway: מסלול מרוצים
978           residential: דרך באזור מגורים
979           rest_area: אזור מנוחה
980           road: דרך
981           secondary: דרך משנית
982           secondary_link: חיבור לדרך משנית
983           service: כביש שירות
984           services: שירותי דרך
985           speed_camera: מצלמת מהירות
986           steps: מדרגות
987           stop: תמרור עצור
988           street_lamp: פנס רחוב
989           tertiary: דרך שלישונית
990           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
991           track: דרך עפר
992           traffic_mirror: מראה פנורמית
993           traffic_signals: רמזור
994           trailhead: שלט תחילת מסלול
995           trunk: דרך עיקרית
996           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
997           turning_circle: אזור להסתובבות
998           turning_loop: מעגל תנועה
999           unclassified: דרך לא מסווגת
1000           "yes": דרך
1001         historic:
1002           aircraft: כלי טיס היסטורי
1003           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1004           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1005           battlefield: שדה קרב
1006           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1007           building: בניין היסטורי
1008           bunker: בונקר היסטורי
1009           cannon: תותח היסטורי
1010           castle: טירה היסטורית
1011           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1012           church: כנסייה היסטורית
1013           city_gate: שער עיר היסטורי
1014           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1015           fort: מצודה היסטורית
1016           heritage: אתר מורשת
1017           hollow_way: דרך ששקעה
1018           house: בית היסטורי
1019           manor: אחוזה היסטורית
1020           memorial: אנדרטת זיכרון
1021           milestone: אבן דרך היסטורית
1022           mine: מכרה היסטורי
1023           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1024           monument: אתר הנצחה
1025           railway: מסילת רכבת היסטורית
1026           roman_road: דרך רומית
1027           ruins: חורבה
1028           rune_stone: אבן רונות
1029           stone: אבן היסטורית
1030           tomb: קבר
1031           tower: מגדל היסטורי
1032           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1033           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1034           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1035           wreck: ספינה טרופה
1036           "yes": אתר היסטורי
1037         junction:
1038           "yes": צומת
1039         landuse:
1040           allotments: חלקת גינה
1041           aquaculture: חקלאות ימית
1042           basin: מאגר
1043           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1044           cemetery: בית קברות
1045           commercial: אזור מסחרי
1046           conservation: אזור לשימור
1047           construction: אזור בנייה
1048           farmland: שטח חקלאי
1049           farmyard: חצר חקלאית
1050           forest: יער
1051           garages: מחסנים
1052           grass: דשא
1053           greenfield: שטחים ירוקים
1054           industrial: אזור תעשייה
1055           landfill: מזבלה
1056           meadow: אחו
1057           military: שטח צבאי
1058           mine: מכרה
1059           orchard: מטע
1060           plant_nursery: משתלה
1061           quarry: מחצבה
1062           railway: מסילת ברזל
1063           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1064           religious: מתחם דתי
1065           reservoir: מאגר
1066           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1067           residential: אזור מגורים
1068           retail: אזור מסחרי
1069           village_green: כיכר הכפר
1070           vineyard: כרם
1071           "yes": שימוש בקרקע
1072         leisure:
1073           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1074           amusement_arcade: משחקייה
1075           bandstand: בימת תזמורת
1076           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1077           bird_hide: מצפה ציפורים
1078           bleachers: טריבונה
1079           bowling_alley: באולינג
1080           common: שטח משותף
1081           dance: מתחם ריקודים
1082           dog_park: פארק כלבים
1083           firepit: מקום מוסדר למדורה
1084           fishing: אזור דיג
1085           fitness_centre: מכון כושר
1086           fitness_station: תחנת כושר
1087           garden: גן
1088           golf_course: מגרש גולף
1089           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1090           ice_rink: החלקה על הקרח
1091           marina: מרינה
1092           miniature_golf: מיני־גולף
1093           nature_reserve: שמורת טבע
1094           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1095           park: פארק
1096           picnic_table: שולחן פיקניק
1097           pitch: מגרש ספורט
1098           playground: מגרש משחקים
1099           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1100           resort: אתר נופש
1101           sauna: סאונה
1102           slipway: ממשה
1103           sports_centre: מרכז ספורט
1104           stadium: אצטדיון
1105           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1106           track: מסלול ריצה
1107           water_park: פארק מים
1108           "yes": נופש
1109         man_made:
1110           adit: פתח מכרה
1111           advertising: פרסום
1112           antenna: אנטנה
1113           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1114           beacon: משואה
1115           beam: קורה
1116           beehive: כוורת דבורים
1117           breakwater: שובר גלים
1118           bridge: גשר
1119           bunker_silo: בונקר
1120           cairn: גלעד
1121           chimney: ארובה
1122           clearcut: קרחת יער
1123           communications_tower: מגדל תקשורת
1124           crane: מנוף
1125           cross: צלב
1126           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1127           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1128           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1129           flagpole: תורן
1130           gasometer: גזומטר
1131           groyne: מחסום לעצירת סחף
1132           kiln: כבשן
1133           lighthouse: מגדלור
1134           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1135           mast: תורן
1136           mine: מכרה
1137           mineshaft: פיר מכרה
1138           monitoring_station: תחנת ניטור
1139           petroleum_well: באר נפט
1140           pier: רציף
1141           pipeline: קו צינורות
1142           pumping_station: תחנת שאיבה
1143           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1144           silo: ממגורה
1145           snow_cannon: תותח שלג
1146           snow_fence: גדר שלג
1147           storage_tank: מכל אחסון
1148           street_cabinet: ארונית רחוב
1149           surveillance: מעקב
1150           telescope: טלסקופ
1151           tower: מגדל
1152           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1153           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1154           watermill: טחנת מים
1155           water_tap: ברז מים
1156           water_tower: מגדל מים
1157           water_well: באר
1158           water_works: מפעל מים
1159           windmill: טחנת רוח
1160           works: מפעל
1161           "yes": מעשה־אדם
1162         military:
1163           airfield: מנחת צבאי
1164           barracks: מגורי חיילים
1165           bunker: בונקר
1166           checkpoint: מעבר בדיקה
1167           trench: שוחה
1168           "yes": צבאי
1169         mountain_pass:
1170           "yes": מעבר הרים
1171         natural:
1172           atoll: אטול
1173           bare_rock: סלע חשוף
1174           bay: מפרץ
1175           beach: חוף
1176           cape: כף
1177           cave_entrance: כניסה למערה
1178           cliff: מצוק
1179           coastline: קו חוף
1180           crater: מכתש
1181           dune: דיונה
1182           fell: ערבה אלפינית
1183           fjord: פיורד
1184           forest: יער
1185           geyser: גייזר
1186           glacier: קרחון יבשתי
1187           grassland: ערבה
1188           heath: בתה
1189           hill: גבעה
1190           hot_spring: מעיין חם
1191           island: אי
1192           isthmus: מצר
1193           land: אדמה
1194           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1195           moor: ערבה גבוהה
1196           mud: בוץ
1197           peak: פסגה
1198           peninsula: חצי אי
1199           point: נקודה
1200           reef: שונית
1201           ridge: רכס
1202           rock: סלע
1203           saddle: אוכף
1204           sand: חול
1205           scree: מפולת אבנים
1206           scrub: סבך
1207           shingle: חוף חלוקים
1208           spring: מעיין
1209           stone: אבן
1210           strait: מצר
1211           tree: עץ
1212           tree_row: שורת עצים
1213           tundra: טונדרה
1214           valley: עמק
1215           volcano: הר געש
1216           water: מים
1217           wetland: ביצה
1218           wood: יער
1219           "yes": ישות טבעית
1220         office:
1221           accountant: רואה חשבון
1222           administrative: מִנְהָל
1223           advertising_agency: סוכנות פרסום
1224           architect: אדריכל
1225           association: איגוד
1226           company: חברה
1227           diplomatic: משרד דיפלומטי
1228           educational_institution: מוסד חינוכי
1229           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1230           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1231           estate_agent: מתווך נדל״ן
1232           financial: משרד פיננסי
1233           government: משרד ממשלתי
1234           insurance: משרד ביטוח
1235           it: משרד מחשוב
1236           lawyer: עורך דין
1237           logistics: משרד לוגיסטיקה
1238           newspaper: משרד של עתון
1239           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1240           notary: נוטריון
1241           religion: משרד דת
1242           research: מכון מחקר
1243           tax_advisor: יועץ מס
1244           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1245           travel_agent: סוכנות נסיעות
1246           "yes": משרד
1247         place:
1248           allotments: חלקות גינון
1249           archipelago: ארכיפלג
1250           city: עיר
1251           city_block: בלוק בעיר
1252           country: ארץ
1253           county: מחוז
1254           farm: חווה
1255           hamlet: יישוב
1256           house: בית
1257           houses: בתים
1258           island: אי
1259           islet: איוֹן
1260           isolated_dwelling: חוות בודדים
1261           locality: מקום לא מיושב
1262           municipality: עיר או רשות מקומית
1263           neighbourhood: שכונה
1264           plot: מגרש
1265           postcode: מיקוד
1266           quarter: רובע
1267           region: אזור
1268           sea: ים
1269           square: כיכר
1270           state: מדינה
1271           subdivision: חלוקת משנה
1272           suburb: פרוור
1273           town: עיירה
1274           village: כפר
1275           "yes": מקום לא מוגדר
1276         railway:
1277           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1278           buffer_stop: בלם פגוש
1279           construction: מסילת ברזל בבנייה
1280           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1281           funicular: פוניקולר
1282           halt: תחנת עצירה לרכבת
1283           junction: מפגש מסילות ברזל
1284           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1285           light_rail: רכבת קלה
1286           miniature: רכבת זעירה
1287           monorail: רכבת חד־פסית
1288           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1289           platform: רציף רכבת
1290           preserved: מסילת ברזל בשימור
1291           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1292           rail: מסילת ברזל
1293           spur: שלוחת מסילת ברזל
1294           station: תחנת רכבת
1295           stop: תחנת עצירה לרכבת
1296           subway: רכבת תחתית
1297           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1298           switch: פיצול מסילת ברזל
1299           tram: חשמלית
1300           tram_stop: תחנת חשמלית
1301           turntable: סובבן
1302           yard: מוסך רכבות
1303         shop:
1304           agrarian: חנות גינון
1305           alcohol: חנות אלכוהול
1306           antiques: עתיקות
1307           appliance: מוצרי חשמל
1308           art: חפצי אמנות
1309           baby_goods: מוצרי תינוקות
1310           bag: תיקים
1311           bakery: מאפייה
1312           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1313           beauty: סלון יופי
1314           bed: חדרי שינה
1315           beverages: חנות משקאות
1316           bicycle: חנות אפניים
1317           bookmaker: סוכנות הימורים
1318           books: חנות ספרים
1319           boutique: בוטיק
1320           butcher: קצב
1321           car: סוכנות כלי רכב
1322           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1323           car_repair: מוסך
1324           carpet: חנות שטיחים
1325           charity: חנות צדקה
1326           cheese: חנות גבינות
1327           chemist: בית מרקחת
1328           chocolate: שוקולד
1329           clothes: חנות בגדים
1330           coffee: חנות קפה
1331           computer: חנות מחשבים
1332           confectionery: קונדיטוריה
1333           convenience: מכולת
1334           copyshop: צילום מסמכים
1335           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1336           craft: חנות מלאכת יד
1337           curtain: חנות וילונות
1338           dairy: חנות מוצרי חלב
1339           deli: מעדנייה
1340           department_store: כלבו
1341           discount: חנות מוזלת
1342           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1343           dry_cleaning: ניקוי יבש
1344           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1345           electronics: חנות אלקטרוניקה
1346           erotic: חנות אירוטית
1347           estate_agent: מתווך נדל״ן
1348           fabric: חנות בדים
1349           farm: חנות מוצרי חווה
1350           fashion: חנות אופנה
1351           fishing: חנות ציוד דיג
1352           florist: חנות פרחים
1353           food: חנות מזון
1354           frame: חנות מסגור
1355           funeral_directors: בית לוויות
1356           furniture: רהיטים
1357           garden_centre: מרכז גינון
1358           gas: חנות גז
1359           general: כל-בו
1360           gift: חנות מתנות
1361           greengrocer: ירקן
1362           grocery: מכולת
1363           hairdresser: מעצב שער
1364           hardware: חנות חומרי בניין
1365           health_food: חנות מזון בריאות
1366           hearing_aids: עזרי שמיעה
1367           herbalist: חנות טבע
1368           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1369           houseware: חנות כלי בית
1370           ice_cream: חנות גלידה
1371           interior_decoration: עיצוב פנים
1372           jewelry: חנות תכשיטים
1373           kiosk: קיוסק
1374           kitchen: חנות מטבחים
1375           laundry: מכבסה
1376           locksmith: מנעולן
1377           lottery: ממכר הגרלות
1378           mall: מרכז קניות
1379           massage: עיסוי
1380           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1381           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1382           money_lender: הלוואת כספים
1383           motorcycle: חנות אופנועים
1384           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1385           music: חנות מוזיקה
1386           musical_instrument: כלי נגינה
1387           newsagent: דוכן עיתונים
1388           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1389           optician: אופטיקאי
1390           organic: מזון אורגני
1391           outdoor: ציוד מחנאות
1392           paint: חנות צבעים
1393           pastry: בית מאפה
1394           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1395           perfumery: פרפורמריה
1396           pet: חנות חיות מחמד
1397           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1398           photo: חנות צילום
1399           seafood: מאכלי ים
1400           second_hand: חנות יד שנייה
1401           sewing: חנות תפירה
1402           shoes: חנות נעליים
1403           sports: חנות ספורט
1404           stationery: חנות כלי כתיבה
1405           storage_rental: השכרת מחסנים
1406           supermarket: סופרמרקט
1407           tailor: חייט
1408           tattoo: קעקועים
1409           tea: חנות תה
1410           ticket: חנות כרטיסים
1411           tobacco: חנות טבק
1412           toys: חנות צעצועים
1413           travel_agency: סוכנות נסיעות
1414           tyres: חנות צמיגים
1415           vacant: חנות פנויה
1416           variety_store: חנות מציאות
1417           video: ספריית וידאו
1418           video_games: חנות משחקי מחשב
1419           wholesale: סיטונאות
1420           wine: חנות יין
1421           "yes": חנות לא מוגדרת
1422         tourism:
1423           alpine_hut: בקתה אלפינית
1424           apartment: דירת נופש
1425           artwork: מיצג אומנותי
1426           attraction: מוקד עניין
1427           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1428           cabin: בקתת תיירים
1429           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1430           camp_site: חניון לילה
1431           caravan_site: חניון קרוואנים
1432           chalet: בקתת נופש
1433           gallery: גלריה
1434           guest_house: בית הארחה
1435           hostel: אכסניה
1436           hotel: בית מלון
1437           information: מידע למטייל
1438           motel: מלון דרכים
1439           museum: מוזיאון
1440           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1441           theme_park: פארק שעשועים
1442           viewpoint: נקודת תצפית
1443           wilderness_hut: בקתת טבע
1444           zoo: גן חיות
1445         tunnel:
1446           building_passage: מעבר בין בניינים
1447           culvert: מעבר מים
1448           "yes": מנהרה
1449         waterway:
1450           artificial: נתיב מים מלאכותי
1451           boatyard: מספנה
1452           canal: תעלה
1453           dam: סכר
1454           derelict_canal: תעלה נטושה
1455           ditch: מחפורת
1456           dock: רציף
1457           drain: תעלת ניקוז
1458           lock: תא שיט
1459           lock_gate: שער בתא שיט
1460           mooring: מצוף עגינה
1461           rapids: אשדות
1462           river: נהר
1463           stream: פלג
1464           wadi: ואדי
1465           waterfall: מפל מים
1466           weir: סכר
1467           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1468       admin_levels:
1469         level2: גבול מדינה
1470         level3: גבול אזור
1471         level4: גבול מחוז
1472         level5: גבול נפה
1473         level6: גבול איזור טבעי
1474         level7: גבול מטרופולין
1475         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1476         level9: גבול רובע
1477         level10: גבול שכונה
1478         level11: גבול תת־שכונה
1479       types:
1480         cities: ערים
1481         towns: עיירות
1482         places: מקומות
1483     results:
1484       no_results: לא נמצאו תוצאות
1485       more_results: תוצאות נוספות
1486   issues:
1487     index:
1488       title: בעיות
1489       select_status: בחירת מצב
1490       select_type: בחירת סוג
1491       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1492       reported_user: משתמש מדווח
1493       not_updated: לא עדכני
1494       search: חיפוש
1495       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1496       user_not_found: המשתמש לא קיים
1497       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1498       status: מצב
1499       reports: דיווחים
1500       last_updated: עדכון אחרון
1501       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1502       link_to_reports: הצגת דיווחים
1503       reports_count:
1504         one: דיווח אחד
1505         two: '%{count} דיווחים'
1506         many: '%{count} דיווחים'
1507         other: '%{count} דיווחים'
1508       reported_item: פריט שדווח
1509       states:
1510         ignored: התעלמות
1511         open: פתוחה
1512         resolved: נפתרה
1513     show:
1514       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1515       reports:
1516         one: דו״ח אחד
1517         two: '%{count} דו״חות'
1518         many: '%{count} דו״חות'
1519         other: '%{count} דו״חות'
1520       no_reports: אין דיווחים
1521       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1522       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1523       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1524       resolve: לפתור
1525       ignore: התעלמות
1526       reopen: פתיחה מחדש
1527       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1528       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1529       new_reports: דיווחים חדשים
1530       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1531       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1532       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1533     resolve:
1534       resolved: מצב הבעיה שונה ל"טופל"
1535     ignore:
1536       ignored: מצב הבעיה שונה ל"התעלמות"
1537     reopen:
1538       reopened: מצב הבעיות שונה ל"פתוחה"
1539     comments:
1540       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1541       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1542     reports:
1543       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1544     helper:
1545       reportable_title:
1546         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1547         note: הערה מס׳ %{note_id}
1548   issue_comments:
1549     create:
1550       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1551       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1552   reports:
1553     new:
1554       title_html: דיווח על %{link}
1555       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1556       disclaimer:
1557         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1558         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1559         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1560         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1561       categories:
1562         diary_entry:
1563           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1564           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1565           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1566           other_label: אחר
1567         diary_comment:
1568           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1569           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1570           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1571           other_label: אחר
1572         user:
1573           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1574           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1575           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1576           vandal_label: משתמש זה משחית
1577           other_label: אחר
1578         note:
1579           spam_label: הערה זו היא זבל
1580           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1581           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1582           other_label: אחר
1583     create:
1584       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1585       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1586   layouts:
1587     logo:
1588       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1589     home: מעבר למיקום הבית
1590     logout: יציאה מהחשבון
1591     log_in: כניסה לחשבון
1592     sign_up: הרשמה
1593     start_mapping: להתחיל למפות
1594     edit: עריכה
1595     history: היסטוריה
1596     export: יצוא
1597     issues: תקלות
1598     data: נתונים
1599     export_data: ייצוא נתונים
1600     gps_traces: מסלולי GPS
1601     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1602     user_diaries: יומני משתמשים
1603     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1604     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1605     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1606     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1607     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1608       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1609     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1610     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1611       נוספים.
1612     partners_ucl: UCL
1613     partners_fastly: פאסטלי
1614     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1615     partners_partners: שותפים
1616     tou: תנאי השימוש
1617     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1618       המבוצעות בו.
1619     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1620       תחזוקה המבוצעות בו.
1621     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1622     help: עזרה
1623     about: אודות
1624     copyright: זכויות יוצרים
1625     communities: קהילות
1626     community: קהילה
1627     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1628     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1629     make_a_donation:
1630       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1631       text: תרומה
1632     learn_more: מידע נוסף
1633     more: עוד
1634   user_mailer:
1635     diary_comment_notification:
1636       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1637       hi: שלום %{to_user},
1638       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1639       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1640       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1641         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1642       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1643         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1644     message_notification:
1645       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1646       hi: שלום %{to_user},
1647       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1648       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1649       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1650       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1651         %{replyurl}
1652     friendship_notification:
1653       hi: שלום %{to_user},
1654       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1655       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1656       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1657       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1658       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1659       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1660     gpx_description:
1661       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1662         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1663       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1664         %{trace_description} וללא תגיות
1665     gpx_failure:
1666       hi: שלום %{to_user},
1667       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1668       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1669       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1670     gpx_success:
1671       hi: שלום %{to_user},
1672       loaded:
1673         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1674         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1675         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1676         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1677       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1678     signup_confirm:
1679       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1680       greeting: אהלן!
1681       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1682       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1683         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1684       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1685     email_confirm:
1686       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1687       greeting: שלום,
1688       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1689         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1690       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1691     lost_password:
1692       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1693       greeting: שלום,
1694       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1695         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1696       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1697     note_comment_notification:
1698       anonymous: משתמש אלמוני
1699       greeting: שלום,
1700       commented:
1701         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1702           שלך'
1703         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1704           בה'
1705         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1706         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1707         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1708           נמצאת ליד %{place}
1709         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1710           הערה נמצאת ליד %{place}'
1711       closed:
1712         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1713         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1714         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1715         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1716         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1717           ליד %{place}
1718         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1719           %{place}.'
1720       reopened:
1721         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1722         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1723         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1724         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1725         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1726           היא ליד %{place}.
1727         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1728           ליד %{place}'
1729       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1730       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1731     changeset_comment_notification:
1732       hi: שלום %{to_user},
1733       greeting: שלום,
1734       commented:
1735         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1736           שלך
1737         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1738           שהתעניינת בהן'
1739         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1740           ב־%{time}
1741         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1742           השינויים שלך.
1743         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1744           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1745         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1746           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1747         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1748         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1749         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1750       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1751       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1752       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1753         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1754       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1755         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1756   confirmations:
1757     confirm:
1758       heading: אימות חשבון משתמש
1759       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1760       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1761         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1762       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1763       button: אישור
1764       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1765       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1766       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1767       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1768       click_here: נא ללחוץ כאן
1769     confirm_resend:
1770       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1771     confirm_email:
1772       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1773       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1774         החדשה.
1775       button: אישור
1776       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1777       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1778       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1779     resend_success_flash:
1780       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1781         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1782       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1783         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1784   messages:
1785     inbox:
1786       title: תיבת דואר נכנס
1787       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1788       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1789       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1790       new_messages:
1791         one: הודעה חדשה אחת
1792         other: '%{count} הודעות חדשות'
1793       old_messages:
1794         one: הודעה ישנה אחת
1795         other: '%{count} הודעות ישנות'
1796       from: מאת
1797       subject: נושא
1798       date: תאריך
1799       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1800       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1801     message_summary:
1802       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1803       read_button: סימון כ„נקרא”
1804       reply_button: להשיב
1805       destroy_button: מחיקה
1806     new:
1807       title: שליחת הודעה
1808       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1809       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1810     create:
1811       message_sent: הודעה נשלחה
1812       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1813     no_such_message:
1814       title: אין הודעה כזאת
1815       heading: אין הודעה כזאת
1816       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1817     outbox:
1818       title: תיבת דואר יוצא
1819       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1820       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1821       messages:
1822         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1823         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1824       to: אל
1825       subject: נושא
1826       date: תאריך
1827       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1828       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1829     reply:
1830       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1831         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1832     show:
1833       title: הודעה שנקראה
1834       reply_button: להשיב
1835       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1836       destroy_button: מחיקה
1837       back: חזרה
1838       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1839         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1840     sent_message_summary:
1841       destroy_button: מחיקה
1842     mark:
1843       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1844       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1845     destroy:
1846       destroyed: ההודעה נמחקה
1847   passwords:
1848     new:
1849       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1850       heading: שכחת סיסמה?
1851       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1852       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1853       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1854         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1855     create:
1856       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1857         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1858       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1859     edit:
1860       title: איפוס סיסמה
1861       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1862       reset: איפוס הסיסמה
1863       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1864     update:
1865       flash changed: סיסמתך שונתה.
1866       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1867   preferences:
1868     show:
1869       title: ההעדפות שלי
1870       preferred_editor: עורך מועדף
1871       preferred_languages: שפות מועדפות
1872       edit_preferences: עריכת העדפות
1873     edit:
1874       title: עריכת העדפות
1875       save: עדכון העדפות
1876       cancel: ביטול
1877     update:
1878       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1879     update_success_flash:
1880       message: ההעדפות עודכנו.
1881   profiles:
1882     edit:
1883       title: עריכת פרופיל
1884       save: עדכון פרופיל
1885       cancel: ביטול
1886       image: תמונה
1887       gravatar:
1888         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1889         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1890         disabled: הגראווטר כובה.
1891         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1892       new image: הוספת תמונה
1893       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1894       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1895       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1896       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1897       home location: מיקום ראשי
1898       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1899       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1900       show: הצגה
1901       delete: מחיקה
1902       undelete: ביטול מחיקה
1903     update:
1904       success: הפרופיל עודכן.
1905       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1906   sessions:
1907     new:
1908       title: כניסה
1909       heading: כניסה
1910       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1911       password: 'סיסמה:'
1912       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1913       remember: לזכור אותי
1914       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1915       login_button: כניסה
1916       register now: להירשם עכשיו
1917       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1918       no account: אין לך חשבון?
1919       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1920       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1921       auth_providers:
1922         openid:
1923           title: כניסה עם OpenID
1924           alt: כניסה עם URL של OpenID
1925         google:
1926           title: כניסה עם גוגל
1927           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1928         facebook:
1929           title: כניסה עם פייסבוק
1930           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1931         microsoft:
1932           title: כניסה עם מיקרוסופט
1933           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1934         github:
1935           title: כניסה באמצעות GitHub
1936           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1937         wikipedia:
1938           title: כניסה עם ויקיפדיה
1939           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1940         wordpress:
1941           title: כניסה עם וורדפרס
1942           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1943         aol:
1944           title: כניסה עם AOL
1945           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1946     destroy:
1947       title: יציאה
1948       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1949       logout_button: יציאה
1950     suspended_flash:
1951       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1952       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1953       support: תמיכה
1954   shared:
1955     markdown_help:
1956       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1957       headings: כותרות
1958       heading: כותרת
1959       subheading: כותרת משנה
1960       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1961       ordered: רשימה ממוינת
1962       first: הפריט הראשון
1963       second: הפריט השני
1964       link: קישור
1965       text: טקסט
1966       image: תמונה
1967       alt: טקסט חלופי
1968       url: כתובת URL
1969     richtext_field:
1970       edit: עריכה
1971       preview: תצוגה מקדימה
1972   site:
1973     about:
1974       next: הבא
1975       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
1976       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1977         שונים'
1978       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1979         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1980       local_knowledge_title: ידע מקומי
1981       local_knowledge_html: |-
1982         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1983         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1984         מדויקת ומעודכנת.
1985       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1986       community_driven_1_html: |-
1987         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1988         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1989         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1990         ורבים אחרים.
1991         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
1992         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
1993         אתר %{osm_foundation_link}.
1994       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
1995       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
1996       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
1997       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
1998       open_data_title: נתונים פתוחים
1999       open_data_1_html: |-
2000         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2001         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2002         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2003         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2004         לפרטים נוספים.
2005       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2006       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2007       legal_title: משפטי
2008       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2009         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2010         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2011       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2012       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2013       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2014       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2015       legal_2_1_html: |-
2016         נא %{contact_the_osmf_link}
2017         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2018       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2019       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2020       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2021       partners_title: שותפים
2022     copyright:
2023       foreign:
2024         title: אודות תרגום זה
2025         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2026           הדף באנגלית הוא הקובע
2027         english_link: המקור באנגלית
2028       native:
2029         title: אודות דף זה
2030         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2031           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2032         native_link: גרסה העברית
2033         mapping_link: להתחיל למפות
2034       legal_babble:
2035         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2036         introduction_1_html: |-
2037           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2038           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2039         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2040         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2041         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2042         introduction_2_html: |-
2043           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2044           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2045           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2046           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2047           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2048         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2049         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2050           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2051         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2052         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2053         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2054         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2055           הבאים:'
2056         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2057           שלנו.
2058         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2059         credit_3_html: |-
2060           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2061           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2062           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2063           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2064           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2065         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2066         credit_4_1_html: |-
2067           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2068           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2069           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2070           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2071         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2072         attribution_example:
2073           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2074           title: דוגמה לייחוס
2075         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2076         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2077           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2078         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2079         more_2_1_html: |-
2080           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2081           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2082           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2083         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2084         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2085         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2086         contributors_title_html: התורמים שלנו
2087         contributors_intro_html: |-
2088           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2089           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2090           וממקורות אחרים, בהם:
2091         contributors_at_credit_html: |-
2092           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2093           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2094         contributors_at_austria: אוסטריה
2095         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2096         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2097         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2098         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2099           תיקונים
2100         contributors_au_credit_html: |-
2101           %{australia}: משלבת או פותחה באמצעות גבולות ניהוליים © %{geoscape_australia_link}
2102           ברישיון הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2103         contributors_au_australia: אוסטרליה
2104         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2105         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2106           BY 4.0)
2107         contributors_ca_credit_html: |-
2108           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2109           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2110           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2111           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2112           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2113         contributors_ca_canada: קנדה
2114         contributors_cz_credit_html: |-
2115           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2116           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2117         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2118         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2119           BY 4.0)
2120         contributors_fi_credit_html: |-
2121           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2122           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2123           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2124         contributors_fi_finland: פינלנד
2125         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2126         contributors_fr_credit_html: |-
2127           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2128           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2129         contributors_fr_france: צרפת
2130         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2131         contributors_nl_netherlands: הולנד
2132         contributors_nz_credit_html: |-
2133           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2134           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2135         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2136         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2137           (LINZ)
2138         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2139         contributors_rs_credit_html: |-
2140           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2141           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2142         contributors_rs_serbia: סרביה
2143         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2144         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2145         contributors_si_credit_html: |-
2146           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2147           (מידע ציבורי של סלובניה).
2148         contributors_si_slovenia: סלובניה
2149         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2150         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2151         contributors_es_credit_html: |-
2152           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2153           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2154           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2155           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2156         contributors_es_spain: ספרד
2157         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2158         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2159         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2160           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2161         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2162         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2163         contributors_gb_credit_html: |-
2164           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2165           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2166           2010–2023.
2167         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2168         contributors_2_html: |-
2169           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2170           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2171         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2172         contributors_footer_2_html: |-
2173           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2174           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2175           מקבל חבות כלשהי.
2176         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2177         infringement_1_html: |-
2178           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2179           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2180           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2181         infringement_2_1_html: |-
2182           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2183           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2184           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2185           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2186         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2187         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2188         trademarks_title: סימנים מסחריים
2189         trademarks_1_1_html: |-
2190           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2191           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2192           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2193         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2194     index:
2195       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2196       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2197       permalink: קישור קבוע
2198       shortlink: קישור מקוצר
2199       createnote: הוספת הערה
2200       license:
2201         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2202       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2203         השליטה מקחור מופעלת
2204     edit:
2205       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2206       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2207         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2208       user_page_link: דף המשתמש
2209       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2210       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2211       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2212         הזאת.
2213     export:
2214       title: יצוא
2215       area_to_export: האזור לייצוא
2216       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2217       format_to_export: תסדיר לייצוא
2218       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2219       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2220       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2221       licence: רישיון
2222       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2223         (ODbL).
2224       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2225       too_large:
2226         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2227         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2228           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2229           גדולות:'
2230         planet:
2231           title: פלאנט OSM
2232           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2233         overpass:
2234           title: Overpass API
2235           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2236         geofabrik:
2237           title: הורדות של Geofabrik
2238           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2239         other:
2240           title: מקורות אחרים
2241           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2242       options: אפשרויות
2243       format: תסדיר
2244       scale: קנה מידה
2245       max: לכל היותר
2246       image_size: גודל התמונה
2247       zoom: מרחק מתצוגה
2248       add_marker: הוספת סמן למפה
2249       latitude: 'קווי אורך:'
2250       longitude: 'קווי רוחב:'
2251       output: פלט
2252       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2253       export_button: יצוא
2254     fixthemap:
2255       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2256       how_to_help:
2257         title: איך אפשר לעזור
2258         join_the_community:
2259           title: להצטרף לקהילה
2260           explanation_html: |-
2261             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2262             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2263         add_a_note:
2264           instructions_1_html: |-
2265             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2266             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2267             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2268       other_concerns:
2269         title: דאגות אחרות
2270         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2271           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2272           %{working_group_link} המתאימה.
2273         copyright: דף זכויות היוצרים
2274         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2275     help:
2276       title: קבלת עזרה
2277       introduction: |-
2278         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2279         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2280       welcome:
2281         url: /welcome
2282         title: ברוך בואך ל־OSM
2283         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2284       beginners_guide:
2285         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2286         title: המדריך למתחילים
2287         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2288       help:
2289         title: פורום העזרה
2290         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2291       mailing_lists:
2292         title: רשימות תפוצה
2293         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2294           רבות.
2295       community:
2296         title: פורום קהילתי
2297         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2298       irc:
2299         title: IRC
2300         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2301       switch2osm:
2302         title: switch2osm
2303         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2304       welcomemat:
2305         title: לארגונים
2306         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2307           במחצלת הכניסה.
2308       wiki:
2309         title: הוויקי של OpenStreetMap
2310         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2311     potlatch:
2312       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2313         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2314       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2315       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2316       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2317         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2318       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2319     any_questions:
2320       title: יש שאלות?
2321       paragraph_1_html: |-
2322         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2323         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2324       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2325       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2326     sidebar:
2327       search_results: תוצאות החיפוש
2328       close: לסגירה
2329     search:
2330       search: חיפוש
2331       get_directions: כיוונים
2332       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2333       from: מ
2334       to: ל
2335       where_am_i: איפה זה?
2336       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2337       submit_text: מעבר
2338       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2339     key:
2340       table:
2341         entry:
2342           motorway: כביש מהיר
2343           main_road: דרך ראשית
2344           trunk: דרך ראשית
2345           primary: כביש ראשי
2346           secondary: כביש משני
2347           unclassified: דרך לא מסווגת
2348           track: מסלול
2349           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2350           cycleway: דרך לאופניים
2351           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2352           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2353           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2354           footway: שביל להולכי רגל
2355           rail: מסילת ברזל
2356           train: רכבת
2357           subway: רכבת תחתית
2358           ferry: מעבורת
2359           light_rail: רכבת קלה
2360           tram_only: חשמלית
2361           trolleybus: טרוליבוס
2362           bus: אוטובוס
2363           cable:
2364           - רכבל
2365           - מעלית סקי
2366           runway:
2367           - מסלול נחיתה
2368           - דרך למוניות
2369           apron_only: רחבת חניה למטוסים
2370           admin: גבול שטח שיפוט
2371           orchard:
2372           - מטע
2373           - כרם
2374           forest:
2375           - יער
2376           - חורשה
2377           farmland: שטח חקלאי
2378           grass:
2379           - דשא
2380           - מרעה
2381           bare_rock: סלע חשוף
2382           sand: חול
2383           golf: מסלול גולף
2384           park: פארק
2385           common:
2386           - מרעה
2387           - מרעה
2388           - גן
2389           built_up: שטח בנוי
2390           resident: אזור מגורים
2391           retail: אזור קמעונאי
2392           industrial: אזור תעשייה
2393           commercial: אזור מסחרי
2394           heathland: שדה פרא
2395           scrubland: בתה
2396           lake:
2397           - אגם
2398           - מאגר
2399           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2400           glacier: קרחון יבשתי
2401           reef: שונית
2402           wetland: ביצה
2403           farm: חווה
2404           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2405           cemetery: בית עלמין
2406           allotments: שטחים חקלאיים
2407           pitch: מגרש ספורט
2408           centre: מרכז ספורט
2409           reserve: שמורת טבע
2410           military: שטח צבאי
2411           school:
2412           - בית ספר
2413           - אוניברסיטה
2414           - בית חולים
2415           building: בניין בעל חשיבות
2416           station: תחנת רכבת
2417           summit:
2418           - פסגה
2419           - פסגה
2420           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2421           bridge: קו שחור = גשר
2422           private: גישה פרטית
2423           destination: גישה ליעד
2424           construction: דרכים בבנייה
2425           bus_stop: תחנת אוטובוס
2426           stop: עצירה
2427           bicycle_shop: חנות אופניים
2428           bicycle_parking: חניית אופניים
2429           toilets: שירותים
2430     welcome:
2431       title: ברוך בואך!
2432       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2433         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2434         החשובים שכדאי לך לדעת.
2435       whats_on_the_map:
2436         title: מה על המפה
2437         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2438           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2439           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2440         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2441         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2442           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2443           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2444         doesnt: אינו
2445       basic_terms:
2446         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2447         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2448         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2449         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2450         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2451         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2452           מגבלת מהירות בכביש.'
2453         editor: עורך
2454         node: נקודה
2455         way: דרך
2456         tag: תג
2457       rules:
2458         title: חוקים!
2459         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2460           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2461           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2462         imports: מחזורי יבוא
2463         automated_edits: עריכות אוטומטית
2464       start_mapping: להתחיל למפות
2465       continue_authorization: המשך האישור
2466       add_a_note:
2467         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2468         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2469           הערה.
2470         para_2_html: |-
2471           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2472           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2473           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2474         the_map: מפה
2475     communities:
2476       title: קהילות
2477       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2478         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2479         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2480         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2481       local_chapters:
2482         title: עמותות מקומיות
2483         about_text: |-
2484           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2485           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2486           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2487           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2488         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2489       other_groups:
2490         title: קבוצות אחרות
2491         other_groups_html: |-
2492           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2493           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2494           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2495         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2496   traces:
2497     visibility:
2498       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2499       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2500       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2501       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2502         זמן)
2503     new:
2504       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2505       visibility_help: מה זה אומר?
2506       help: עזרה
2507       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2508     create:
2509       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2510       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2511         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2512       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2513         שוב.
2514       traces_waiting:
2515         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2516           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2517     edit:
2518       cancel: ביטול
2519       title: עריכת מסלול %{name}
2520       heading: עריכת המסלול %{name}
2521       visibility_help: מה זה אומר?
2522     update:
2523       updated: המסלול עודכן
2524     trace_optionals:
2525       tags: תגים
2526     show:
2527       title: הצגת מסלול %{name}
2528       heading: הצגת מסלול %{name}
2529       pending: בהמתנה
2530       filename: 'שם קובץ:'
2531       download: הורדה
2532       uploaded: 'הועלה:'
2533       points: 'נקודות:'
2534       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2535       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2536       map: מפה
2537       edit: עריכה
2538       owner: 'בעלים:'
2539       description: 'תיאור:'
2540       tags: 'תגים:'
2541       none: אין
2542       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2543       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2544       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2545       visibility: 'נראוּת:'
2546       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2547     trace_paging_nav:
2548       older: מסלולים ישנים יותר
2549       newer: מסלולים חדשים יותר
2550     trace:
2551       pending: בהמתנה
2552       count_points:
2553         one: נקודה.
2554         two: שתי נקודות.
2555         many: '%{count} נקודות.'
2556         other: '%{count} נקודות.'
2557       more: עוד
2558       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2559       view_map: הצגת מפה
2560       edit_map: עריכת מפה
2561       public: ציבורי
2562       identifiable: בר זיהוי
2563       private: פרטי
2564       trackable: בר מעקב
2565       by: מאת
2566       in: ב
2567     index:
2568       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2569       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2570       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2571       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2572       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2573       empty_title: עוד אין כאן כלום
2574       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2575       upload_new: להעלות מעקב חדש
2576       wiki_page: דף הוויקי
2577       upload_trace: העלאת מסלול
2578       all_traces: כל המסלולים
2579       my_traces: המסלולים שלי
2580       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2581       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2582     destroy:
2583       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2584     make_public:
2585       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2586     offline_warning:
2587       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2588     offline:
2589       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2590       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2591     georss:
2592       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2593     description:
2594       description_with_count:
2595         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2596         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2597       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2598   application:
2599     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2600     require_cookies:
2601       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2602         להמשיך.
2603     require_admin:
2604       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2605     setup_user_auth:
2606       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2607         שמירת העריכות שלך.
2608       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2609       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2610         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2611     settings_menu:
2612       account_settings: הגדרות חשבון
2613       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2614       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2615       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2616   oauth:
2617     authorize:
2618       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2619       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2620         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2621         שמתאים לך.
2622       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2623       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2624       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2625       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2626       allow_write_api: לשנות את המפה.
2627       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2628       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2629       allow_write_notes: לשנות הערות
2630       grant_access: מתן גישה
2631     authorize_success:
2632       title: בקשת אישור אושרה
2633       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2634       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2635     authorize_failure:
2636       title: בקשת אישור נכשלה
2637       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2638       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2639     revoke:
2640       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2641     permissions:
2642       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2643     scopes:
2644       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2645       read_prefs: העדפות קריאה
2646       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2647       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2648       write_api: לשנות את המפה
2649       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2650       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2651       write_notes: לשנות הערות
2652       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2653       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2654   oauth_clients:
2655     new:
2656       title: רישון יישום חדש
2657     edit:
2658       title: עריכת היישום שלך
2659     show:
2660       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2661       key: 'מפתח צרכן:'
2662       secret: 'סוד צרכן:'
2663       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2664       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2665       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2666       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2667       edit: עריכת פרטים
2668       delete: מחיקת לקוח
2669       confirm: באמת?
2670       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2671     index:
2672       title: פרטי ה־OAuth שלי
2673       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2674       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2675       application: שם היישום
2676       issued_at: הונפק ב־
2677       revoke: לשלול!
2678       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2679       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2680         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2681       oauth: oauth
2682       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2683       register_new: רישום היישום שלך
2684     form:
2685       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2686     not_found:
2687       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2688     create:
2689       flash: המידע נרשם בהצלחה
2690     update:
2691       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2692     destroy:
2693       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2694   oauth2_applications:
2695     index:
2696       title: יישומי הלקוח שלי
2697       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2698         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2699       new: הוספת אפליקציה חדשה
2700       name: שם
2701       permissions: הרשאות
2702     application:
2703       edit: עריכה
2704       delete: מחיקה
2705       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2706     new:
2707       title: הוספת אפליקציה חדשה
2708     edit:
2709       title: עריכת היישום שלך
2710     show:
2711       edit: עריכה
2712       delete: מחיקה
2713       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2714       client_id: מזהה לקוח
2715       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2716       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2717       permissions: הרשאות
2718       redirect_uris: הפניית כתובות
2719     not_found:
2720       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2721   oauth2_authorizations:
2722     new:
2723       title: דרוש אימות
2724       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2725       authorize: לאשר
2726       deny: לדחות
2727     error:
2728       title: אירעה שגיאה
2729     show:
2730       title: קוד אישור
2731   oauth2_authorized_applications:
2732     index:
2733       title: האפליקציות המורשות שלי
2734       application: אפליקציה
2735       permissions: הרשאות
2736       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2737     application:
2738       revoke: שלילת גישה
2739       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2740   users:
2741     new:
2742       title: הרשמה
2743       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2744       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2745         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2746       support: תמיכה
2747       about:
2748         header: חופשית וניתנת לעריכה
2749         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2750           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2751         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2752           את החשבון שלך.
2753       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2754         שלך.
2755       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2756       use external auth: 'לחלופין, אפשר להשתמש בגורמי צד שלישי כדי להיכנס:'
2757       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2758         יכולים להזדקק לכזה.
2759       continue: הרשמה
2760       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2761       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2762         שלנו למידע נוסף.
2763       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2764       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2765     terms:
2766       title: תנאים
2767       heading: תנאים
2768       heading_ct: תנאי התנדבות
2769       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2770         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2771       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2772       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2773       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2774         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2775       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2776       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2777       consider_pd_why: מה זה?
2778       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2779       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2780         וכמה %{informal_translations_link}'
2781       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2782       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2783       continue: להמשיך
2784       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2785       decline: סירוב
2786       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2787         כדי להמשיך.
2788       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2789       legale_names:
2790         france: צרפת
2791         italy: איטליה
2792         rest_of_world: שאר העולם
2793     terms_declined_flash:
2794       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2795         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2796       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2797       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2798     no_such_user:
2799       title: אין משתמש כזה
2800       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2801       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2802       deleted: נמחק
2803     show:
2804       my diary: היומן שלי
2805       my edits: העריכות שלי
2806       my traces: המסלולים שלי
2807       my notes: הערות המפה שלי
2808       my messages: ההודעות שלי
2809       my profile: הפרופיל שלי
2810       my settings: ההגדרות שלי
2811       my comments: ההערות שלי
2812       my_preferences: ההעדפות שלי
2813       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2814       blocks on me: מתי חסמו אותי
2815       blocks by me: מתי חסמתי
2816       edit_profile: עריכת פרופיל
2817       send message: שליחת הודעה
2818       diary: יומן
2819       edits: עריכות
2820       traces: מסלולים
2821       notes: הערות מפה
2822       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2823       add as friend: הוספה כחבר
2824       mapper since: 'ממפה מאז:'
2825       uid: 'מזהה משתמש:'
2826       ct status: 'תנאי תרומה:'
2827       ct undecided: עוד אין החלטה
2828       ct declined: נדחו
2829       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2830       created from: 'נוצר מתוך:'
2831       status: 'מצב:'
2832       spam score: 'דירוג זיבול:'
2833       role:
2834         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2835         moderator: זהו חשבון מנהל
2836         importer: המשתמש הזה הוא מייבא
2837         grant:
2838           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2839           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2840           importer: הענקת גישת מייבא
2841         revoke:
2842           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2843           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2844           importer: שלילת גישת מייבא
2845       block_history: חסימות פעילות
2846       moderator_history: חסימות שניתנו
2847       comments: הערות
2848       create_block: חסימת משתמש זה
2849       activate_user: הפעלת משתמש זה
2850       confirm_user: אישור משתמש זה
2851       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2852       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2853       hide_user: הסתרת משתמש זה
2854       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2855       delete_user: מחיקת משתמש זה
2856       confirm: אישור
2857       report: דיווח על המשתמש
2858     go_public:
2859       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2860     index:
2861       title: משתמשים
2862       heading: משתמשים
2863       showing:
2864         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2865         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2866       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2867       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2868       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2869       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2870       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2871     suspended:
2872       title: החשבון הושעה
2873       heading: החשבון הושעה
2874       support: תמיכה
2875       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2876       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2877         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2878     auth_failure:
2879       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2880       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2881       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2882       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2883       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2884       unknown_error: האימות נכשל
2885     auth_association:
2886       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2887       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2888         להלן.
2889       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2890         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2891   user_role:
2892     filter:
2893       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2894       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2895       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2896       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2897     grant:
2898       title: לאשר הענקת תפקיד
2899       heading: לאשר הענקת תפקיד
2900       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2901       confirm: אישור
2902       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2903         תקינים.
2904     revoke:
2905       title: אישור שלילת תפקיד
2906       heading: אישור שלילת תפקיד
2907       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2908       confirm: אישור
2909       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2910         תקינים.
2911   user_blocks:
2912     model:
2913       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2914       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2915     not_found:
2916       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2917       back: חזרה למפתח
2918     new:
2919       title: יצירת חסימה של %{name}
2920       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2921       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2922       back: הצגת כל החסימות
2923     edit:
2924       title: חסימת עריכה על %{name}
2925       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2926       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2927       show: הצגת החסימה הזאת
2928       back: הצגת כל החסימות
2929     filter:
2930       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2931       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2932     create:
2933       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2934     update:
2935       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2936       success: החסימה עודכנה.
2937     index:
2938       title: חסימות משתמש
2939       heading: רשימת חסימות משתמש
2940       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2941     revoke:
2942       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2943       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2944       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2945       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2946       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2947       revoke: לבטל!
2948       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2949     helper:
2950       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2951       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2952       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2953       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2954       block_duration:
2955         hours:
2956           one: שעה אחת
2957           two: שעתיים
2958           many: '%{count} שעות'
2959           other: '%{count} שעות'
2960         days:
2961           one: שעה
2962           two: שעתיים
2963           many: '%{count} שעות'
2964           other: '%{count} שעות'
2965         weeks:
2966           one: שבוע אחד
2967           two: שבועיים
2968           many: '%{count} שבועות'
2969           other: '%{count} שבועות'
2970         months:
2971           one: חודש אחד
2972           two: חודשיים
2973           many: '%{count} חודשים'
2974           other: '%{count} חודשים'
2975         years:
2976           one: שנה אחת
2977           two: שנתיים
2978           many: '%{count} שנה'
2979           other: '%{count} שנים'
2980     blocks_on:
2981       title: חסימות של %{name}
2982       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2983       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2984     blocks_by:
2985       title: חסימות על־ידי %{name}
2986       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2987       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2988     show:
2989       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2990       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2991       created: :תאריך היצירה
2992       duration: :משך זמן
2993       status: 'מצב:'
2994       show: הצגה
2995       edit: עריכה
2996       revoke: ביטול!
2997       confirm: באמת?
2998       reason: 'סיבה לחסימה:'
2999       back: צפייה בכל החסימות
3000       revoker: 'מבטל:'
3001       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3002     block:
3003       not_revoked: (לא בוטלה)
3004       show: הצגה
3005       edit: עריכה
3006       revoke: לבטל!
3007     blocks:
3008       display_name: משתמש חסום
3009       creator_name: יוצר
3010       reason: סיבה לחסימה
3011       status: מצב
3012       revoker_name: בוטלה על־ידי
3013       showing_page: הדף %{page}
3014       next: הבא »
3015       previous: « הקודם
3016   notes:
3017     index:
3018       title: הערות ותגובות של %{user}
3019       heading: הערות של %{user}
3020       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3021       subheading_submitted: שנשלחו
3022       subheading_commented: קיבלו תגובות
3023       no_notes: אין הערות
3024       id: מזהה
3025       creator: יוצר
3026       description: תיאור
3027       created_at: 'יצירה:'
3028       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3029     show:
3030       title: 'הערה: %{id}'
3031       description: תיאור
3032       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3033       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3034       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3035       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3036       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3037       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3038       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3039       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3040       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3041       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3042       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3043       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3044       report: לדווח על ההערה הזאת
3045       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3046         עצמאי.
3047       hide: להסתיר
3048       resolve: לפתור
3049       reactivate: הפעלה מחדש
3050       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3051       comment: להגיב
3052       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3053       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3054         הערה.
3055       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3056       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3057     new:
3058       title: הערה חדשה
3059       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3060         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3061       advice: /start
3062       add: הוספת הערה
3063   javascripts:
3064     close: סגירה
3065     share:
3066       title: שיתוף
3067       cancel: ביטול
3068       image: תמונה
3069       link: קישור או HTML
3070       long_link: קישור
3071       short_link: קישור קצר
3072       geo_uri: URI גאוגרפי
3073       embed: HTML
3074       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3075       format: 'תסדיר:'
3076       scale: 'קנה מידה:'
3077       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3078       download: הורדה
3079       short_url: כתובת קצרה
3080       include_marker: לכלול סמן
3081       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3082       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3083       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3084       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3085     embed:
3086       report_problem: דיווח על בעיה
3087     key:
3088       title: מפת מפתח
3089       tooltip: מפת מפתח
3090       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3091     map:
3092       zoom:
3093         in: התקרבות
3094         out: התרחקות
3095       locate:
3096         title: הצגת המיקום שלי
3097         metersPopup:
3098           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3099           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3100           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3101           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3102         feetPopup:
3103           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3104           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3105           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3106           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3107       base:
3108         standard: תקני
3109         cyclosm: CyclOSM
3110         cycle_map: מפת אופניים
3111         transport_map: מפת תחבורה
3112         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3113         hot: הומניטרי
3114         opnvkarte: ÖPNVKarte
3115       layers:
3116         header: שכבות במפה
3117         notes: הערות במפה
3118         data: נתוני המפה
3119         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3120         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3121         title: שכבות
3122       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3123       make_a_donation: תרומה
3124       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3125       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3126       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3127       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3128       andy_allan: אנדי אלן
3129       opnvkarte_credit: אריחים באדיבות %{memomaps_link}
3130       memomaps: ממומאפס
3131       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3132       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3133       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3134     site:
3135       edit_tooltip: עריכת המפה
3136       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3137       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3138       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3139       map_notes_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות הערות על המפה
3140       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3141       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3142       queryfeature_disabled_tooltip: יש להתקרב כדי להריץ שאילתת ישויות
3143       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3144     changesets:
3145       show:
3146         comment: להגיב
3147         subscribe: מינוי
3148         unsubscribe: ביטול מינוי
3149         hide_comment: הסתרה
3150         unhide_comment: ביטול הסתרה
3151     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3152     directions:
3153       ascend: מעלה
3154       engines:
3155         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3156         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3157         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3158         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3159         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3160         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3161         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3162         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3163         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3164       descend: מטה
3165       directions: כיוונים
3166       distance: מרחק
3167       distance_m: '%{distance} מ׳'
3168       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3169       errors:
3170         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3171         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3172       instructions:
3173         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3174         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3175         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3176         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3177         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3178         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3179         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3180           לכיוון %{directions}
3181         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3182         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3183         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3184           %{directions}
3185         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3186         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3187         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3188           %{directions}
3189         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3190         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3191         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3192         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3193         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3194         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3195         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3196         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3197         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3198         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3199         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3200         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3201         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3202         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3203         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3204           לכיוון %{directions}
3205         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3206         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3207         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3208           %{directions}
3209         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3210         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3211         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3212         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3213         onramp_left: להיצמד לימין
3214         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3215         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3216         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3217         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3218         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3219         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3220         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3221         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3222         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3223         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3224         destination_without_exit: הגעת ליעד
3225         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3226         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3227         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3228         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3229         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3230         unnamed: ללא שם
3231         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3232         exit_counts:
3233           first: ראשונה
3234           second: שנייה
3235           third: שלישית
3236           fourth: רביעית
3237           fifth: חמישית
3238           sixth: שישית
3239           seventh: שביעית
3240           eighth: שמינית
3241           ninth: תשיעית
3242           tenth: עשירית
3243       time: זמן
3244     query:
3245       node: נקודה
3246       way: דרך
3247       relation: יחס
3248       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3249       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3250       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3251     context:
3252       directions_from: כיוונים מכאן
3253       directions_to: כיוונים הנה
3254       add_note: להוסיף הערה כאן
3255       show_address: להציג כתובת
3256       query_features: שאילתת ישויות
3257       centre_map: למרכז את המפה כאן
3258   redactions:
3259     edit:
3260       heading: עריכת הסרה
3261       title: עריכת חיתוך
3262     index:
3263       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3264       heading: רשימת חיתוכים
3265       title: רשימת הסרות
3266     new:
3267       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3268       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3269     show:
3270       description: 'תיאור:'
3271       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3272       title: הצגת חיתוך
3273       user: 'יוצר:'
3274       edit: עריכת ההסרה הזאת
3275       destroy: הסרת החיתוך הזה
3276       confirm: באמת?
3277     create:
3278       flash: הסרה נוצרה.
3279     update:
3280       flash: השינויים שנשמרו.
3281     destroy:
3282       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3283         ביטולה.
3284       flash: החיתוך נהרס.
3285       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3286   validations:
3287     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3288     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3289     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3290     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3291 ...