]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Move change detection to validation declaration
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nokeoo
17 # Author: Pauliuz
18 # Author: Pavel1513
19 # Author: Pdxx
20 # Author: Perkunas
21 # Author: Ruila
22 # Author: Techwebpd
23 # Author: Tomasdd
24 # Author: UndefinedCarp
25 # Author: Vac31.
26 # Author: Zygimantus
27 ---
28 lt:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
32       blog: '%Y %m %d'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Pasirinkti failą
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Komentuoti
39       diary_entry:
40         create: Publikuoti
41         update: Atnaujinti
42       issue_comment:
43         create: Pridėti komentarą
44       message:
45         create: Siųsti
46       client_application:
47         create: Registruotis
48         update: Atnaujinti
49       oauth2_application:
50         create: Registruotis
51         update: Atnaujinti
52       redaction:
53         create: Kurti redakciją
54         update: Išsaugoti redakciją
55       trace:
56         create: Įkelti
57         update: Išsaugoti pakeitimus
58       user_block:
59         create: Sukurti blokavimą
60         update: Atnaujinti blokavimą
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
65         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
66     models:
67       acl: Prieigos valdymo sąrašas
68       changeset: Pakeitimas
69       changeset_tag: Pakeitimo žyma
70       country: Valstybė
71       diary_comment: Dienoraščio komentaras
72       diary_entry: Dienoraščio įrašas
73       friend: Draugas
74       issue: Problema
75       language: Kalba
76       message: Žinutė
77       node: Taškas
78       node_tag: Taško žyma
79       old_node: Ankstesnis taškas
80       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
81       old_relation: Ankstesnis ryšys
82       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
83       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
84       old_way: Ankstesnis kelias
85       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
86       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
87       relation: Ryšys
88       relation_member: Ryšio narys
89       relation_tag: Ryšio žyma
90       report: Pranešti
91       session: Sesija
92       trace: Pėdsakas
93       tracepoint: Pėdsako taškas
94       tracetag: Pėdsako žyma
95       user: Naudotojas
96       user_preference: Naudotojo nustatymai
97       user_token: Naudotojo prieigos raktas
98       way: Kelias
99       way_node: Kelio mazgas
100       way_tag: Kelio žyma
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Vardas (Privalomas)
104         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
105         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
106         support_url: Palaikymo URL
107         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
108         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
109         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
110         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
111         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
112         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
113         allow_write_notes: redaguoti užrašus
114       diary_comment:
115         body: Tekstas
116       diary_entry:
117         user: Naudotojas
118         title: Antraštė
119         body: Tekstas
120         latitude: Platuma
121         longitude: Ilguma
122         language_code: Kalba
123       doorkeeper/application:
124         name: Vardas
125         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
126         confidential: Konfidenciali programa?
127         scopes: Leidimai
128       friend:
129         user: Naudotojas
130         friend: Draugas
131       trace:
132         user: Naudotojas
133         visible: Matomas
134         name: Failo vardas
135         size: Dydis
136         latitude: Platuma
137         longitude: Ilguma
138         public: Viešas
139         description: Aprašymas
140         gpx_file: Įkelti GPX failą
141         visibility: Matomumas
142         tagstring: Žymos
143       message:
144         sender: Siuntėjas
145         title: Antraštė
146         body: Tekstas
147         recipient: Gavėjas
148       redaction:
149         title: Pavadinimas
150         description: Aprašymas
151       report:
152         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
153         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
154       user:
155         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
156         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
157         email: El. paštas
158         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
159         new_email: Naujas el. pašto adresas
160         active: Aktyvus
161         display_name: Rodomas vardas
162         description: Profilio aprašymas
163         home_lat: Platuma
164         home_lon: Ilguma
165         languages: Pageidautinos kalbos
166         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
167         pass_crypt: Slaptažodis
168         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
169     help:
170       doorkeeper/application:
171         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
172           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
173         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
174       trace:
175         tagstring: atskirta kableliais
176       user_block:
177         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
178           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
179           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
180           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
181           suprantamą kalbą.
182         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
183           panaikintas?
184       user:
185         new_email: (niekada viešai nerodomas)
186   datetime:
187     distance_in_words_ago:
188       about_x_hours:
189         one: maždaug prieš %{count} valandą
190         few: maždaug prieš %{count} valandas
191         many: maždaug prieš %{count} valandą
192         other: maždaug prieš %{count} valandų
193       about_x_months:
194         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
195         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
196         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
198       about_x_years:
199         one: maždaug prieš %{count} metus
200         few: maždaug prieš %{count} metus
201         many: maždaug prieš %{count} metus
202         other: maždaug prieš %{count} metų
203       almost_x_years:
204         one: beveik prieš %{count} metus
205         few: beveik prieš %{count} metus
206         many: beveik prieš %{count} metus
207         other: beveik prieš %{count} metų
208       half_a_minute: prieš pusę minutės
209       less_than_x_seconds:
210         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
211         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
212         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
214       less_than_x_minutes:
215         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
216         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
217         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
219       over_x_years:
220         one: prieš daugiau nei %{count} metus
221         few: prieš daugiau nei %{count} metus
222         many: prieš daugiau nei %{count} metus
223         other: prieš daugiau nei %{count} metų
224       x_seconds:
225         one: prieš %{count} sekundę
226         few: prieš %{count} sekundes
227         many: prieš %{count} sekundę
228         other: prieš %{count} sekundžių
229       x_minutes:
230         one: prieš %{count} minutę
231         few: prieš %{count} minutes
232         many: prieš %{count} minutę
233         other: prieš %{count} minučių
234       x_days:
235         one: prieš %{count} dieną
236         few: prieš %{count} dienas
237         many: prieš %{count} dieną
238         other: prieš %{count} dienų
239       x_months:
240         one: prieš %{count} mėnesį
241         few: prieš %{count} mėnesius
242         many: prieš %{count} mėnesį
243         other: prieš %{count} mėnesių
244       x_years:
245         one: prieš %{count} metus
246         few: prieš %{count} metus
247         many: prieš %{count} metus
248         other: prieš %{count} metų
249   editor:
250     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (rengyklė naršyklėje)
254     remote:
255       name: nuotoliniu valdymu
256       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: Nei vienas
260       openid: OpenID
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Sukurta %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
270         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
272         closed_at_html: Išspręsta %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
274         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap pastabos
278         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
279           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
281         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
282         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
283         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
284         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
285       entry:
286         comment: Komentaras
287         full: Pilna pastaba
288   account:
289     deletions:
290       show:
291         title: Ištrinti mano paskyrą
292         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
293         delete_account: Ištrinti paskyrą
294         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
295           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
296         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
297           ir namų vietą, bus pašalinta.
298         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
299           kitose paskyrose.
300         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
301           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
302         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
303           atlikote, bus išsaugoti.
304         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
305         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
306           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
307         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
308           bus išsaugoti, bet nerodomi.
309         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
310           išsaugotos.
311         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
312         confirm_delete: Ar tikrai?
313         cancel: Atšaukti
314   accounts:
315     edit:
316       title: Keisti paskyrą
317       my settings: Mano nustatymai
318       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
319       external auth: Išorinė autentikacija
320       openid:
321         link text: kas tai?
322       public editing:
323         heading: Viešas keitimas
324         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
325         enabled link text: kas tai?
326         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
327           anonimiški.
328         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
329       contributor terms:
330         heading: Talkininkų sąlygos
331         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
332         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
333         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
334           talkininkų sąlygas.
335         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
336           naudojimo.
337         link text: kas tai?
338       save changes button: Įrašyti pakeitimus
339       delete_account: Ištrinti paskyrą...
340     go_public:
341       heading: Viešas keitimas
342       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
343         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
344         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
345         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
346       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
347         žemėlapio duomenis.
348       find_out_why: sužinoti kodėl
349       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
350       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
351         pagal nutylėjimą yra viešieji.
352       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
353     update:
354       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
355         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
356         adreso patvirtinimui.
357       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
358     destroy:
359       success: Paskyra ištrinta.
360   browse:
361     created: Sukurtas
362     closed: Uždarytas
363     created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
364     closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
365     created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
366     closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
367     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
368     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
369     version: Versija
370     in_changeset: Pakeitimas
371     anonymous: anonimas
372     no_comment: (nėra komentaro)
373     part_of: Dalis
374     part_of_relations:
375       one: '{%count} ryšys'
376       few: '%{count} ryšiai'
377       many: '{%count} ryšys'
378       other: '%{count} ryšių'
379     part_of_ways:
380       one: '{%count} kelias'
381       few: '%{count} keliai'
382       many: '{%count} kelias'
383       other: '%{count} kelių'
384     download_xml: Atsisiųsti XML
385     view_history: Žiūrėti istoriją
386     view_details: Žiūrėti detales
387     location: 'Vieta:'
388     changeset:
389       title: 'Pakeitimas: %{id}'
390       belongs_to: Autorius
391       node: Taškų (%{count})
392       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
393       way: Keliai (%{count})
394       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
395       relation: Ryšiai (%{count})
396       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
397       comment: Komentarai (%{count})
398       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
399       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
400       changesetxml: Pakeitimo XML
401       osmchangexml: osmChange XML
402       feed:
403         title: Pakeitimas %{id}
404         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
405       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
406       discussion: Diskusija
407       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
408         pakeitimą.
409     node:
410       title_html: 'Taškas: %{name}'
411       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
412     way:
413       title_html: 'Kelias: %{name}'
414       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
415       nodes: Taškai
416       nodes_count:
417         one: '{%count} taškas'
418         few: '%{count} taškai'
419         many: '{%count} taškus'
420         other: '%{count} taškų'
421       also_part_of_html:
422         one: dalis kelio %{related_ways}
423         other: dalis kelių %{related_ways}
424     relation:
425       title_html: 'Ryšys: %{name}'
426       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
427       members: Nariai
428       members_count:
429         one: '{%count} narys'
430         few: '%{count} nariai'
431         many: '{%count} narys'
432         other: '%{count} narių'
433     relation_member:
434       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
435       type:
436         node: Taškas
437         way: Kelias
438         relation: Ryšys
439     containing_relation:
440       entry_html: Ryšys %{relation_name}
441       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
442     not_found:
443       title: Nerasta
444       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449         changeset: pakeitimas
450         note: pastaba
451     timeout:
452       title: Laiko pabaigos klaida
453       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
454         per ilgai.
455       type:
456         node: taškas
457         way: kelias
458         relation: ryšys
459         changeset: pakeitimas
460         note: pastaba
461     redacted:
462       redaction: Redakcija %{id}
463       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
464         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
465       type:
466         node: taškas
467         way: kelias
468         relation: ryšys
469     start_rjs:
470       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
471         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
472       load_data: Kraunami duomenys
473       loading: Kraunama...
474     tag_details:
475       tags: 'Žymos:'
476       wiki_link:
477         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
478         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
479       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
480       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
481       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
482       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
483       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
484       email_link: El. paštas %{email}
485     query:
486       title: Ieškoti geoobjektų
487       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
488       nearby: Artimi objektai
489       enclosing: Gaubiantys objektai
490   changesets:
491     changeset_paging_nav:
492       showing_page: Puslapis %{page}
493       next: Kitas »
494       previous: « Ankstesnis
495     changeset:
496       anonymous: Anonimiškas
497       no_edits: (nėra pakeitimų)
498       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
499     changesets:
500       id: ID
501       saved_at: Įrašymo laikas
502       user: Naudotojas
503       comment: Komentaras
504       area: Plotas
505     index:
506       title: Pakeitimai
507       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
508       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
509       title_friend: Mano draugų pakeitimai
510       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
511       empty: Nerasta pakeitimų.
512       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
513       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
514       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
515       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
516       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
517       load_more: Įkelti daugiau
518     timeout:
519       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
520   changeset_comments:
521     comment:
522       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
523       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
524     comments:
525       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
526     index:
527       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
528       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
529     timeout:
530       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
531         ilgai.
532   dashboards:
533     contact:
534       km away: Nutolęs %{count}km
535       m away: nutolęs %{count}m
536       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
537     popup:
538       your location: Jūsų pozicija
539       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
540       friend: Draugas
541     show:
542       title: Valdymo skydas
543       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
544         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
545       edit_your_profile: Redaguoti profilį
546       my friends: Mano draugai
547       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
548       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
549       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
550         pildymus.
551       friends_changesets: draugų keitimai
552       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
553       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
554       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
555   diary_entries:
556     new:
557       title: Naujas dienoraščio įrašas
558     form:
559       location: Pozicija
560       use_map_link: Naudoti žemėlapį
561     index:
562       title: Naudotojo dienoraščiai
563       title_friends: Draugų dienoraščiai
564       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
565       user_title: '%{user} dienoraštis'
566       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
567       new: Naujas dienoraščio įrašas
568       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
569       my_diary: Mano dienoraštis
570       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
571       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
572       older_entries: Senesni įrašai
573       newer_entries: Naujesni įrašai
574     edit:
575       title: Keisti dienoraščio įrašą
576       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
577     show:
578       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
579       user_title: '%{user} dienoraštis'
580       leave_a_comment: Palikti komentarą
581       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
582       login: Prisijungti
583     no_such_entry:
584       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
585       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
586       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
587         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
588     diary_entry:
589       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
590       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
591       comment_link: Komentuoti šį įrašą
592       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
593       comment_count:
594         one: '%{count} komentaras'
595         zero: Nėra komentarų
596         other: '%{count} komentarai (-ų)'
597       no_comments: Jokių komentarų
598       edit_link: Keisti šį įrašą
599       hide_link: Slėpti šį įrašą
600       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
601       confirm: Patvirtinti
602       report: Pranešti apie šį įrašą
603     diary_comment:
604       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
605       hide_link: Slėpti šį komentarą
606       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
607       confirm: Patvirtinti
608       report: Pranešti apie šį komentarą
609     location:
610       location: 'Vieta:'
611       view: Žiūrėti
612       edit: Keisti
613     feed:
614       user:
615         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
616         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
617       language:
618         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
619         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
620       all:
621         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
622         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
623     comments:
624       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
625       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
626       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
627       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
628       post: Įrašas
629       when: Kada
630       comment: Komentaras
631       newer_comments: Naujesni komentarai
632       older_comments: Senesni komentarai
633   doorkeeper:
634     flash:
635       applications:
636         create:
637           notice: Aplikacija užregistruota.
638   errors:
639     contact:
640       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
641       contact: susisiekti
642       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
643         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
644         universalųjį adresą (URL).
645     forbidden:
646       title: Uždrausta
647       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
648         administratoriams (HTTP 403)
649     internal_server_error:
650       title: Aplikacijos klaida
651       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
652         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
653     not_found:
654       title: Failas nerastas
655       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
656         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
657   friendships:
658     make_friend:
659       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
660       button: Pridėti kaip draugą
661       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
662       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
663       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
664       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
665         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
666     remove_friend:
667       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
668       button: Nebedraugauti
669       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
670       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
671   geocoder:
672     search:
673       title:
674         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
675         latlon: Vidinis
676         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
677         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
678     search_osm_nominatim:
679       prefix:
680         aerialway:
681           cable_car: Lyno keltuvas
682           chair_lift: Keltuvas
683           drag_lift: Velkamas keltuvas
684           gondola: Gondola
685           pylon: Stulpas
686           station: Lyno stotis
687           "yes": Lyninis keltuvas
688         aeroway:
689           aerodrome: Aerodromas
690           apron: Oro uosto aikštelė
691           gate: Oro uosto vartai
692           hangar: Angaras
693           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
694           holding_position: Užlaikymo pozicija
695           parking_position: Stovėjimo Pozicija
696           runway: Pakilimo takas
697           taxiway: Riedėjimo takas
698           terminal: Oro uosto terminalas
699         amenity:
700           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
701           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
702           arts_centre: Menų centras
703           atm: Bankomatas
704           bank: Bankas
705           bar: Baras
706           bbq: BBQ
707           bench: Suoliukas
708           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
709           bicycle_rental: Dviračių nuoma
710           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
711           biergarten: Lauko baras
712           blood_bank: Kraujo Bankas
713           boat_rental: Valčių nuoma
714           brothel: Viešieji namai
715           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
716           bus_station: Autobusų stotis
717           cafe: Kavinė
718           car_rental: Mašinų nuoma
719           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
720           car_wash: Automobilių plovykla
721           casino: Kazino
722           charging_station: Įkrovimo stotis
723           childcare: Vaikų priežiūra
724           cinema: Kino teatras
725           clinic: Klinika
726           clock: Laikrodis
727           college: Koledžas
728           community_centre: Bendruomenės centras
729           conference_centre: Konferencijų Centras
730           courthouse: Teismo pastatas
731           crematorium: Krematoriumas
732           dentist: Dantistas
733           doctors: Gydytojai
734           drinking_water: Geriamas vanduo
735           driving_school: Vairavimo mokykla
736           embassy: Ambasada
737           events_venue: Renginių vieta
738           fast_food: Greitas maistas
739           ferry_terminal: Keltų terminalas
740           fire_station: Gaisrinė
741           food_court: Savitarnos kavinė
742           fountain: Fontanas
743           fuel: Degalinė
744           gambling: Lošimas
745           grave_yard: Kapinės
746           grit_bin: Smėlio dėžė
747           hospital: Ligoninė
748           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
749           ice_cream: Ledai
750           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
751           kindergarten: Vaikų darželis
752           language_school: Kalbų mokykla
753           library: Biblioteka
754           loading_dock: Pakrovimo dokas
755           love_hotel: Meilės Viešbutis
756           marketplace: Turgavietė
757           monastery: Vienuolynas
758           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
759           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
760           music_school: Muzikos Mokykla
761           nightclub: Naktinis klubas
762           nursing_home: Slaugos namai
763           parking: Stovėjimo aikštelė
764           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
765           parking_space: Stovėjimo Vieta
766           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
767           pharmacy: Vaistinė
768           place_of_worship: Maldos namai
769           police: Policija
770           post_box: Pašto dėžutė
771           post_office: Paštas
772           prison: Kalėjimas
773           pub: Aludė
774           public_bath: Vieša Pirtis
775           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
776           public_building: Visuomeninis pastatas
777           recycling: Perdirbimo punktas
778           restaurant: Restoranas
779           school: Mokykla
780           shelter: Pastogė
781           shower: Dušas
782           social_centre: Socialinių reikalų centras
783           social_facility: Socialinė įstaiga
784           studio: Studija
785           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
786           taxi: Taksi
787           telephone: Viešas telefonas
788           theatre: Teatras
789           toilets: Tualetas
790           townhall: Rotušė
791           university: Universitetas
792           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
793           vending_machine: Vendingas
794           veterinary: Veterinarijos chirurgija
795           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
796           waste_basket: Atliekų krepšelis
797           waste_disposal: Atliekų šalinimas
798           water_point: Vandens Punktas
799           weighbridge: Svarstyklės
800         boundary:
801           administrative: Administracinė riba
802           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
803           national_park: Nacionalinis parkas
804           political: Rinkiminė riba
805           protected_area: Saugoma teritorija
806           "yes": Riba
807         bridge:
808           aqueduct: Akvedukas
809           suspension: Kabantis tiltas
810           swing: Siūbuojantis tiltas
811           viaduct: Viadukas
812           "yes": Tiltas
813         building:
814           apartment: Apartamentas
815           apartments: Apartamentai
816           barn: Tvartas
817           chapel: Koplyčia
818           church: Bažnyčios Pastatas
819           college: Koledžo Pastatas
820           commercial: Komercinės paskirties pastatas
821           construction: Statomas pastatas
822           detached: Individualus namas
823           dormitory: Bendrabutis
824           duplex: Dvibutis
825           farm: Ūkinis Namas
826           garage: Garažas
827           garages: Garažai
828           greenhouse: Šiltnamis
829           hangar: Angaras
830           hospital: Ligoninės pastatas
831           hotel: Viešbučio Pastatas
832           house: Namas
833           hut: Trobelė
834           industrial: Pramoninis pastatas
835           kindergarten: Darželio Pastatas
836           office: Biurų pastatas
837           public: Visuomeninis pastatas
838           residential: Gyvenamasis pastatas
839           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
840           roof: Stogas
841           ruins: Sugriuvęs pastatas
842           school: Mokyklos pastatas
843           shed: Pašiūrė
844           stable: Arklidė
845           static_caravan: Karavanas
846           terrace: Terasos Pastatas
847           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
848           university: Universiteto pastatas
849           warehouse: Sandėlis
850           "yes": Pastatas
851         club:
852           sport: Sporto klubas
853           "yes": Klubas
854         craft:
855           beekeeper: Bitininkas
856           blacksmith: Kalvis
857           brewery: Alaus darykla
858           carpenter: Dailidė
859           confectionery: Konditerija
860           electrician: Elektrikas
861           electronics_repair: Elektronikos taisykla
862           gardener: Sodininkas
863           handicraft: Rankdarbiai
864           painter: Dažytojas
865           photographer: Fotografas
866           plumber: Santechnikas
867           roofer: Stogdengys
868           sawmill: Lentpjūvė
869           shoemaker: Batsiuvys
870           tailor: Siuvėjas
871           winery: Vyno darykla
872           "yes": Amatų parduotuvė
873         emergency:
874           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
875           assembly_point: Susirinkimo taškas
876           defibrillator: Defibriliatorius
877           fire_extinguisher: Gesintuvas
878           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
879           life_ring: Gelbėjimo ratas
880           phone: Avarinis telefonas
881         highway:
882           abandoned: Apleistas kelias
883           bridleway: Jodinėjimo takas
884           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
885           bus_stop: Autobusų stotelė
886           construction: Statomas kelias
887           corridor: Koridorius
888           crossing: Perėja
889           cycleway: Dviračių takas
890           elevator: Liftas
891           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
892           footway: Pėsčiųjų takas
893           ford: Brasta
894           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
895           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
896           milestone: Riboženklis
897           motorway: Autostrada
898           motorway_junction: Autostrados sankryža
899           motorway_link: Automagistralinis kelias
900           path: Takas
901           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
902           platform: Platforma
903           primary: Pirmosios reikšmės kelias
904           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
905           proposed: Projektuojamas kelias
906           raceway: Lenktynių trasa
907           residential: Gyvenamasis kelias
908           rest_area: Poilsio vieta
909           road: Kelias
910           secondary: Antros reikšmės kelias
911           secondary_link: Antros reikšmės kelias
912           service: Privažiuojamasis kelias
913           services: Autostrados paslaugų zona
914           speed_camera: Greičio kamera
915           steps: Laiptai
916           stop: Stop Ženklas
917           street_lamp: Gatvės žibintas
918           tertiary: Trečios reikšmės kelias
919           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
920           track: Vėžės
921           traffic_signals: Šviesoforas
922           trunk: Magistralinis kelias
923           trunk_link: Magistralinis kelias
924           unclassified: Neklasifikuotas kelias
925           "yes": Kelias
926         historic:
927           archaeological_site: Archeologinė vieta
928           battlefield: Mūšio vieta
929           boundary_stone: Pasienio akmuo
930           building: Istorinis pastatas
931           bunker: Bunkeris
932           castle: Pilis
933           church: Bažnyčia
934           city_gate: Miesto vartai
935           citywalls: Miesto sienos
936           fort: Fortas
937           heritage: Paveldas
938           house: Namas
939           manor: Dvaras
940           memorial: Memorialas
941           mine: Kasykla
942           monument: Paminklas
943           railway: Istorinis geležinkelis
944           roman_road: Romėnų kelias
945           ruins: Griuvėsiai
946           stone: Akmuo
947           tomb: Kapas
948           tower: Bokštas
949           wayside_cross: Pakelės kryžius
950           wayside_shrine: Koplytstulpis
951           wreck: Nuskendęs laivas
952           "yes": Istorinė Vieta
953         junction:
954           "yes": Sandūra
955         landuse:
956           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
957           basin: Baseinas
958           brownfield: Apleista teritorija
959           cemetery: Kapinės
960           commercial: Komercinis plotas
961           conservation: Saugoma teritorija
962           construction: Statybų aikštelė
963           farmland: Fermos žemės
964           farmyard: Ferma
965           forest: Miškas
966           garages: Garažai
967           grass: Pieva
968           greenfield: „Žaliasis laukas“
969           industrial: Pramoninė zona
970           landfill: Sąvartynas
971           meadow: Pievos
972           military: Karinė zona
973           mine: Kasykla
974           orchard: vaisių sodas
975           quarry: Karjeras
976           railway: Geležinkelis
977           recreation_ground: Rekreacinė zona
978           reservoir: Rezervuaras
979           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
980           residential: Gyvenamasis rajonas
981           retail: Mažmeninės prekybos zona
982           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
983           vineyard: Vynuogynas
984           "yes": Žemėnauda
985         leisure:
986           beach_resort: Pajūrio kurortas
987           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
988           common: Bendra žemė
989           dance: Šokių salė
990           dog_park: Šunų parkas
991           firepit: Laužavietė
992           fishing: Žvejybos zona
993           fitness_centre: Sveikatingumo centras
994           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
995           garden: Sodas
996           golf_course: Golfo laukas
997           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
998           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
999           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1000           miniature_golf: Mini golfas
1001           nature_reserve: Gamtos draustinis
1002           park: Parkas
1003           pitch: Sporto aikštė
1004           playground: Žaidimų aikštelė
1005           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1006           resort: Kurortas
1007           sauna: Sauna
1008           slipway: Slipas
1009           sports_centre: Sporto centras
1010           stadium: Stadionas
1011           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1012           track: Bėgimo takelis
1013           water_park: Vandens parkas
1014           "yes": Laisvalaikis
1015         man_made:
1016           advertising: Reklama
1017           antenna: Antena
1018           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1019           beacon: Radijo švyturys
1020           beehive: Bičių avilys
1021           breakwater: Molas
1022           bridge: Tiltas
1023           bunker_silo: Bunkeris
1024           cairn: Kernas
1025           chimney: Kaminas
1026           communications_tower: Ryšių bokštas
1027           crane: Kranas
1028           cross: Kryžius
1029           dyke: Pylimas
1030           flagpole: Vėliavos stiebas
1031           lighthouse: Švyturys
1032           mast: Stiebas
1033           mine: Kasykla
1034           mineshaft: Kasyklos šachta
1035           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1036           petroleum_well: Naftos šulinys
1037           pipeline: Vamzdynas
1038           pumping_station: Siurblinė
1039           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1040           silo: Siloso bokštas
1041           snow_cannon: Sniego patranka
1042           snow_fence: Sniego tvora
1043           surveillance: Stebėjimas
1044           telescope: Teleskopas
1045           tower: Bokštas
1046           watermill: Vandens Malūnas
1047           water_tap: Vandens čiaupas
1048           water_tower: Vandens Bokštas
1049           water_well: Šulinys
1050           windmill: Vėjo malūnas
1051           works: Gamykla
1052           "yes": Žmogaus sukurta
1053         military:
1054           airfield: Karinis aerodromas
1055           barracks: Kareivinės
1056           bunker: Bunkeris
1057           "yes": Karinis
1058         mountain_pass:
1059           "yes": Kalnų perėja
1060         natural:
1061           atoll: Atolas
1062           bay: Įlanka
1063           beach: Paplūdimys
1064           cape: Kyšulys
1065           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1066           cliff: Skardis
1067           coastline: Pakrantė
1068           crater: Krateris
1069           dune: Kopa
1070           fell: Kalnuota vieta
1071           fjord: Fiordas
1072           forest: Miškas
1073           geyser: Geizeris
1074           glacier: Ledynas
1075           grassland: Žolė
1076           heath: Dykynė
1077           hill: Kalva
1078           hot_spring: Karštoji versmė
1079           island: Sala
1080           isthmus: Sąsmauka
1081           land: Žemė
1082           marsh: Pelkė
1083           moor: Dažnai užliejama vieta
1084           mud: Purvas
1085           peak: Viršūnė
1086           peninsula: Pusiasalis
1087           point: Taškas
1088           reef: Rifas
1089           ridge: Ketera
1090           rock: Uola
1091           saddle: Balnas
1092           sand: Smėlis
1093           scree: Skardis
1094           scrub: Krūmai
1095           spring: Šaltinis
1096           stone: Akmuo
1097           strait: Sąsiauris
1098           tree: Medis
1099           tree_row: Medžių eilė
1100           tundra: Tundra
1101           valley: Slėnis
1102           volcano: Ugnikalnis
1103           water: Vanduo
1104           wetland: Pelkė
1105           wood: Medžiai
1106         office:
1107           accountant: Buhalteris
1108           administrative: Administracija
1109           advertising_agency: Reklamos agentūra
1110           architect: Architektas
1111           association: Asociacija
1112           company: Bendrovė
1113           diplomatic: Diplomatinis biuras
1114           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1115           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1116           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1117           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1118           financial: Finansų biuras
1119           government: Vyriausybinė tarnyba
1120           insurance: Draudimo įstaiga
1121           it: IT Ofisas
1122           lawyer: Advokatas
1123           logistics: Logistikos biuras
1124           newspaper: Laikraščio biuras
1125           ngo: NGO įstaiga
1126           notary: Notaro biuras
1127           research: Tyrimų biuras
1128           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1129           travel_agent: Kelionių agentūra
1130           "yes": Biuras
1131         place:
1132           allotments: Kolektyviniai sodai
1133           archipelago: Salynas
1134           city: Miestas
1135           city_block: Miesto Blokas
1136           country: Šalis
1137           county: Apskritis
1138           farm: Ūkis
1139           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1140           house: Namas
1141           houses: Namai
1142           island: Sala
1143           islet: Salelė
1144           isolated_dwelling: Vienkiemis
1145           locality: Vietovė
1146           municipality: Savivaldybė
1147           neighbourhood: Rajonas
1148           plot: Sklypas
1149           postcode: Pašto kodas
1150           region: Regionas
1151           sea: Jūra
1152           square: Aikštė
1153           state: Valstija
1154           subdivision: Administracinis suskirstymas
1155           suburb: Miesto dalis
1156           town: Miestas
1157           village: Kaimas
1158           "yes": Vietovė
1159         railway:
1160           abandoned: Apleistas geležinkelis
1161           construction: Statomas geležinkelis
1162           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1163           funicular: Funikulierius
1164           halt: Traukinio Stotelė
1165           junction: Geležinkelio mazgas
1166           level_crossing: Pervaža
1167           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1168           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1169           monorail: Vienbėgis
1170           narrow_gauge: Siaurukas
1171           platform: Geležinkelio platforma
1172           preserved: Paveldo geležinkelis
1173           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1174           rail: Bėgiai
1175           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1176           station: Geležinkelio stotis
1177           stop: Geležinkelio sustojimas
1178           subway: Metropoliteno linija
1179           subway_entrance: Įėjimas į metro
1180           switch: Geležinkelio punktai
1181           tram: Tramvajus
1182           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1183           yard: Geležinkelio kiemas
1184         shop:
1185           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1186           antiques: Antikvariniai daiktai
1187           art: Meno parduotuvė
1188           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1189           bag: Rankinių parduotuvė
1190           bakery: Kepykla
1191           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1192           beauty: Grožio salonas
1193           beverages: Gėrimų parduotuvė
1194           bicycle: Dviračių parduotuvė
1195           bookmaker: Žymė
1196           books: Knygynas
1197           boutique: Butikas
1198           butcher: Mėsininkas
1199           car: Automobilių parduotuvė
1200           car_parts: Automobilių dalys
1201           car_repair: Automobilių remontas
1202           carpet: Kilimų parduotuvė
1203           charity: Labdaros parduotuvė
1204           cheese: Sūrio parduotuvė
1205           chemist: Chemikas
1206           chocolate: Šokoladinė
1207           clothes: Drabužių parduotuvė
1208           coffee: Kavinė
1209           computer: Kompiuterių parduotuvė
1210           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1211           convenience: Parduotuvė
1212           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1213           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1214           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1215           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1216           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1217           deli: Gastronomas
1218           department_store: Universalinė parduotuvė
1219           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1220           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1221           dry_cleaning: Sausasis valymas
1222           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1223           electronics: Elektronikos parduotuvė
1224           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1225           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1226           fabric: Audinių parduotuvė
1227           farm: Ūkio parduotuvė
1228           fashion: Mados parduotuvė
1229           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1230           florist: Gėlininkas
1231           food: Maisto parduotuvė
1232           frame: Rėmų parduotuvė
1233           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1234           furniture: Baldai
1235           garden_centre: Sodo prekės
1236           gas: Dujų parduotuvė
1237           general: Bendroji parduotuvė
1238           gift: Dovanų parduotuvė
1239           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1240           grocery: Gastronomas
1241           hairdresser: Kirpykla
1242           hardware: Aparatūros parduotuvė
1243           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1244           hearing_aids: Klausos aparatai
1245           herbalist: Žolininkas
1246           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1247           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1248           ice_cream: Ledų parduotuvė
1249           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1250           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1251           kiosk: Kioskas
1252           laundry: Skalbykla
1253           locksmith: Spynininkas
1254           lottery: Loterija
1255           mall: Prekybos centras
1256           massage: Masažas
1257           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1258           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1259           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1260           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1261           music: Muzikos prekių parduotuvė
1262           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1263           newsagent: Spaudos pardavėjas
1264           nutrition_supplements: Maisto papildai
1265           optician: Optikas
1266           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1267           outdoor: Lauko parduotuvė
1268           paint: Dažų Parduotuvė
1269           pastry: Konditerijos parduotuvė
1270           pawnbroker: Lombardas
1271           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1272           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1273           photo: Foto prekių parduotuvė
1274           seafood: Jūros gėrybės
1275           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1276           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1277           shoes: Batų parduotuvė
1278           sports: Sporto prekių parduotuvė
1279           stationery: Raštinės reikmenys
1280           supermarket: Prekybos centras
1281           tailor: Siuvėjas
1282           tattoo: Tatuiruočių salonas
1283           tea: Arbatos parduotuvė
1284           ticket: Bilietų Parduotuvė
1285           tobacco: Tabako Parduotuvė
1286           toys: Žaislų parduotuvė
1287           travel_agency: Kelionių agentūra
1288           tyres: Padangų Parduotuvė
1289           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1290           video: Video parduotuvė
1291           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1292           wine: Vyno Parduotuvė
1293           "yes": Parduotuvė
1294         tourism:
1295           alpine_hut: Kalnų trobelė
1296           apartment: Poilsio Apartamentai
1297           artwork: Meno dirbiniai
1298           attraction: Lankytina vieta
1299           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1300           cabin: Turistų namelis
1301           camp_site: Stovyklavietė
1302           caravan_site: Kemperių aikštelė
1303           chalet: Trobelė
1304           gallery: Galerija
1305           guest_house: Svečių namai
1306           hostel: Hostelis
1307           hotel: Viešbutis
1308           information: Informacija
1309           motel: Motelis
1310           museum: Muziejus
1311           picnic_site: Poilsiavietė
1312           theme_park: Nuotykių parkas
1313           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1314           zoo: Zoologijos sodas
1315         tunnel:
1316           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1317           culvert: Vamzdis
1318           "yes": Tunelis
1319         waterway:
1320           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1321           boatyard: Valčių priežiūra
1322           canal: Kanalas
1323           dam: Užtvanka
1324           derelict_canal: Kanalas
1325           ditch: Griovys
1326           dock: Dokas
1327           drain: Drenažo griovys
1328           lock: Šliuzas
1329           lock_gate: Šliuzo vartai
1330           mooring: Švartavimas
1331           rapids: Upės slenksčiai
1332           river: Upė
1333           stream: Upeliukas
1334           wadi: Vadis
1335           waterfall: Krioklys
1336           weir: Slenkstis
1337           "yes": Vandens vektorius
1338       admin_levels:
1339         level2: Šalies sienos
1340         level4: Valstybės sienos
1341         level5: Regiono ribos
1342         level6: Apskrities ribos
1343         level8: Miesto sienos
1344         level9: Kaimo riba
1345         level10: Priemiesčio riba
1346       types:
1347         cities: Miestai
1348         towns: Miestai
1349         places: Vietos
1350     results:
1351       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1352       more_results: Daugiau rezultatų
1353   issues:
1354     index:
1355       title: Problemos
1356       select_status: Parinkite būseną
1357       select_type: Pasirinkite tipą
1358       not_updated: Neatnaujinta
1359       search: Ieškoti
1360       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1361       user_not_found: Naudotojo nėra
1362       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1363       status: Būsena
1364       reports: Pranešimai
1365       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1366       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1367       reports_count:
1368         one: '{%count} pranešimas'
1369         few: '%{count} pranešimai'
1370         many: '{%count} pranešimas'
1371         other: '%{count} pranešimų'
1372       reported_item: Praneštas elementas
1373       states:
1374         ignored: Ignoruota
1375         open: Atidaryta
1376         resolved: Išspręsta
1377     show:
1378       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1379       reports:
1380         one: '{%count} pranešimas'
1381         few: '%{count} pranešimai'
1382         many: '{%count} pranešimas'
1383         other: '%{count} pranešimų'
1384       no_reports: Jokių ataskaitų
1385       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1386       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1387       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1388       resolve: Išspręsti
1389       ignore: Ignoruoti
1390       reopen: Iš naujo atidaryti
1391       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1392       read_reports: Skaityti pranešimus
1393       new_reports: Nauji pranešimai
1394       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1395       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1396       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1397     resolve:
1398       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1399     ignore:
1400       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1401     reopen:
1402       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1403     comments:
1404       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1405       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1406     reports:
1407       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1408     helper:
1409       reportable_title:
1410         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1411         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1412   issue_comments:
1413     create:
1414       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1415       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1416         naujo
1417   reports:
1418     new:
1419       title_html: Pranešimas %{link}
1420       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1421       disclaimer:
1422         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1423           kad:'
1424         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1425         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1426           draugų pagalba
1427         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1428       categories:
1429         diary_entry:
1430           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1431           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1432           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1433           other_label: Kita
1434         diary_comment:
1435           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1436           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1437           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1438           other_label: Kita
1439         user:
1440           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1441           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1442           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1443           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1444           other_label: Kita
1445         note:
1446           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1447           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1448           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1449           other_label: Kita
1450     create:
1451       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1452       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1453   layouts:
1454     logo:
1455       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1456     home: Eiti į namų vietą
1457     logout: Atsijungti
1458     log_in: Prisijungti
1459     sign_up: Užsiregistruoti
1460     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1461     edit: Keisti
1462     history: Istorija
1463     export: Eksportuoti
1464     issues: Problemos
1465     data: Duomenys
1466     export_data: Eksportuoti duomenis
1467     gps_traces: GPS pėdsakai
1468     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1469     user_diaries: Dienoraščiai
1470     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1471     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1472     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1473     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1474     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1475       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1476     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1477     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1478       ir kiti %{partners}.
1479     partners_ucl: UCL
1480     partners_fastly: Fastly
1481     partners_bytemark: Bytemark serveris
1482     partners_partners: partneriai
1483     tou: Naudojimo sąlygos
1484     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1485       priežiūros darbai.
1486     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1487       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1488     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1489     help: Pagalba
1490     about: Apie
1491     copyright: Teisės ir licencija
1492     communities: Bendruomenės
1493     community: Bendruomenė
1494     community_blogs: Dienoraščiai
1495     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1496     make_a_donation:
1497       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1498       text: Paremkite
1499     learn_more: Sužinoti daugiau
1500     more: Daugiau
1501   user_mailer:
1502     diary_comment_notification:
1503       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1504       hi: Sveiki, %{to_user},
1505       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1506         %{subject}:'
1507       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1508         antraštė %{subject}'
1509       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1510         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1511       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1512         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1513     message_notification:
1514       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1515       hi: Sveiki, %{to_user},
1516       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1517       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1518         tema „%{subject}“:'
1519       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1520         autoriui %{replyurl}
1521       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1522         galite čia %{replyurl}
1523     friendship_notification:
1524       hi: Labas, %{to_user},
1525       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1526       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1527       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1528       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1529       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1530       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1531     gpx_description:
1532       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1533         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1534       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1535         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1536     gpx_failure:
1537       hi: Sveiki, %{to_user},
1538       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1539       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1540         rasite adresu %{url}
1541       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1542     gpx_success:
1543       hi: Sveiki, %{to_user},
1544       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1545     signup_confirm:
1546       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1547       greeting: Sveiki!
1548       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1549       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1550         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1551         savo paskyrą
1552       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1553         padėsiančios jums pradėti.
1554     email_confirm:
1555       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1556       greeting: Sveiki,
1557       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1558         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1559       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1560         pakeitimą.
1561     lost_password:
1562       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1563       greeting: Sveiki,
1564       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1565         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1566       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1567         nustatytumėte slaptažodį.
1568     note_comment_notification:
1569       anonymous: Anoniminis naudotojas
1570       greeting: Sveiki,
1571       commented:
1572         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1573         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1574         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1575           šalia %{place}.'
1576         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1577           netoliese %{place}.'
1578         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1579           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1580         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1581           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1582       closed:
1583         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1584         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1585         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1586         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1587           %{place}.'
1588         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1589           Pastaba yra šalia %{place}.'
1590         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1591           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1592       reopened:
1593         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1594         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1595           susidomėjęs(-usi)'
1596         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1597         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1598           pastabų netoliese %{place}.'
1599         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1600           Pastaba yra netoli %{place}.'
1601         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1602           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1603       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1604       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1605     changeset_comment_notification:
1606       hi: Sveiki, %{to_user},
1607       greeting: Labas,
1608       commented:
1609         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1610         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1611           pakeitimų'
1612         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1613         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1614         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1615           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1616         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1617           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1618         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1619         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1620         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1621       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1622       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1623       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1624         ir spauskite „Atsisakyti“.
1625       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1626         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1627   confirmations:
1628     confirm:
1629       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1630       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1631       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1632         galėsite pradėti žymėti.
1633       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1634         patvirtinimo mygtuką.
1635       button: Patvirtinti
1636       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1637       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1638       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1639       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1640         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1641       click_here: spauskite čia
1642     confirm_resend:
1643       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1644     confirm_email:
1645       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1646       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1647         savo naują e-pašto adresą.
1648       button: Patvirtinti
1649       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1650       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1651         ženklą.
1652       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1653     resend_success_flash:
1654       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1655         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1656       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1657         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1658         į patvirtinimo prašymus.
1659   messages:
1660     inbox:
1661       title: Gautieji
1662       my_inbox: Mano gauti
1663       my_outbox: Išsiųsti
1664       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1665       new_messages:
1666         one: '%{count} naujas pranešimas'
1667         other: '%{count} nauji pranešimai'
1668       old_messages:
1669         one: '%{count} senas pranešimas'
1670         other: '%{count} seni pranešimai'
1671       from: Nuo
1672       subject: Tema
1673       date: Data
1674       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1675         su %{people_mapping_nearby_link}?
1676       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1677     message_summary:
1678       unread_button: Žymėti neskaitytu
1679       read_button: Žymėti skaitytu
1680       reply_button: Atsakyti
1681       destroy_button: Ištrinti
1682     new:
1683       title: Siųsti žinutę
1684       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1685       back_to_inbox: Atgal į gautus
1686     create:
1687       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1688       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1689         prieš bandydami siųsti daugiau.
1690     no_such_message:
1691       title: Nėra tokio pranešimo
1692       heading: Nėra tokio pranešimo
1693       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1694     outbox:
1695       title: Išsiųstieji
1696       my_inbox: Gautieji
1697       my_outbox: Išsiųsti
1698       messages:
1699         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1700         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1701       to: Kam
1702       subject: Tema
1703       date: Data
1704       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1705         su %{people_mapping_nearby_link}?
1706       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1707     reply:
1708       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1709         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1710         paskyros, jei norite atsakyti.
1711     show:
1712       title: Skaityti pranešimą
1713       reply_button: Atsakyti
1714       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1715       destroy_button: Trinti
1716       back: Grįžti
1717       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1718         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1719         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1720     sent_message_summary:
1721       destroy_button: Ištrinti
1722     mark:
1723       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1724       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1725     destroy:
1726       destroyed: Pranešimas ištrintas
1727   passwords:
1728     new:
1729       title: Pamiršau slaptažodį
1730       heading: Pamiršote slaptažodį?
1731       email address: 'E-pašto adresas:'
1732       new password button: Atstatyti slaptažodį
1733       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1734         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1735         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1736     create:
1737       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1738         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1739       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1740     edit:
1741       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1742       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1743       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1744       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1745     update:
1746       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1747   preferences:
1748     show:
1749       title: Mano parinktys
1750       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1751       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1752       edit_preferences: Keisti parinktis
1753     edit:
1754       title: Keisti parinktis
1755       save: Atnaujinti parinktis
1756       cancel: Atšaukti
1757     update:
1758       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1759     update_success_flash:
1760       message: Parinktys atnaujintos.
1761   profiles:
1762     edit:
1763       title: Redaguoti profilį
1764       save: Atnaujinti profilį
1765       cancel: Atšaukti
1766       image: Nuotrauka
1767       gravatar:
1768         gravatar: Naudoti Gravatar
1769         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1770         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1771         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1772       new image: Pridėti nuotrauką
1773       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1774       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1775       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1776       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1777         dydžio nuotraukos)
1778       home location: Pradinė lokacija
1779       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1780       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1781       show: Rodyti
1782       delete: Trinti
1783       undelete: Anuliuoti trynimą
1784     update:
1785       success: Profilis atnaujintas.
1786       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1787   sessions:
1788     new:
1789       title: Prisijungti
1790       heading: Prisijungti
1791       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1792       password: 'Slaptažodis:'
1793       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1794       remember: Prisiminti prisijungimą
1795       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1796       login_button: Prisijungti
1797       register now: Užsiregistruoti
1798       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1799       no account: Neturite savo paskyros?
1800       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1801       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1802       auth_providers:
1803         openid:
1804           title: Prisijunkite su OpenID
1805           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1806         google:
1807           title: Prisijunkite su Google
1808           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1809         facebook:
1810           title: Prisijungti su Facebook
1811           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1812         microsoft:
1813           title: Prisijungti su Windows Live
1814           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1815         github:
1816           title: Prisijungti su GitHub
1817           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1818         wikipedia:
1819           title: Prisijungti su Vikipedija
1820           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1821         wordpress:
1822           title: Prisijunkite su Wordpress
1823           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1824         aol:
1825           title: Prisijunkite su AOL
1826           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1827     destroy:
1828       title: Atsijungti
1829       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1830       logout_button: Atsijungti
1831     suspended_flash:
1832       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1833       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1834       support: pagalba
1835   shared:
1836     markdown_help:
1837       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1838       headings: Antraštės
1839       heading: Antraštė
1840       subheading: Poraštė
1841       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1842       ordered: Surikiuotas sąrašas
1843       first: Pirmas įrašas
1844       second: Antras įrašas
1845       link: Nuoroda
1846       text: Tekstas
1847       image: Paveikslėlis
1848       alt: Alternatyvusis tekstas
1849       url: Interneto adresas (URL)
1850     richtext_field:
1851       edit: Redaguoti
1852       preview: Peržiūrėti
1853   site:
1854     about:
1855       next: Kitas
1856       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1857         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1858       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1859         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1860       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1861       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1862         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1863         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1864       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1865       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1866       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1867       open_data_title: Atviri duomenys
1868       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1869         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1870         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1871         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1872       open_data_open_data: atviri duomenys
1873       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1874       legal_title: Teisės
1875       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1876       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1877       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1878       partners_title: Partneriai
1879     copyright:
1880       foreign:
1881         title: Apie šį vertimą
1882         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1883           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1884         english_link: anglų originalo
1885       native:
1886         title: Apie šį puslapį
1887         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1888           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1889           teises ir %{mapping_link}.
1890         native_link: Lietuviška versija
1891         mapping_link: pradėti žymėjimą
1892       legal_babble:
1893         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1894         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1895         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1896           du dalykus:'
1897         attribution_example:
1898           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1899           title: Priskyrimo pavyzdys
1900         more_title_html: Papildoma informacija
1901         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1902         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1903           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1904           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1905         contributors_at_austria: Austrija
1906         contributors_au_australia: Australija
1907         contributors_ca_canada: Kanada
1908         contributors_fi_finland: Suomija
1909         contributors_fr_france: Prancūzija
1910         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
1911         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
1912         contributors_si_slovenia: Slovėnija
1913         contributors_es_spain: Ispanija
1914         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
1915         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
1916         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1917           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1918           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1919         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1920         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1921           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1922           leidimo naudoti.
1923     index:
1924       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1925         JavaScript palaikymą.
1926       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1927       permalink: Nuoroda į šią vietą
1928       shortlink: Trumpoji nuoroda
1929       createnote: Pridėti pastabą
1930       license:
1931         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1932           pagal atvirą licenciją.
1933       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1934         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1935     edit:
1936       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1937       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1938         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1939       user_page_link: naudotojo puslapis
1940       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1941       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1942       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1943         būtini.
1944     export:
1945       title: Eksportuoti
1946       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1947       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1948       format_to_export: Eksporto formatas
1949       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1950       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1951       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1952       licence: Licencija
1953       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
1954         (ODbL).
1955       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1956       too_large:
1957         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1958           išvardintų šaltinių:'
1959         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1960           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1961           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1962         planet:
1963           title: OSM planeta
1964           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1965             kopijos
1966         overpass:
1967           title: Overpass API
1968           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1969         geofabrik:
1970           title: Geofabrik atsisiuntimai
1971           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1972             duomenys.
1973         other:
1974           title: Kiti šaltiniai
1975           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1976       options: Parinktys
1977       format: Formatas
1978       scale: Mastelis
1979       max: maksimalus
1980       image_size: Žemėlapio dydis
1981       zoom: Padidinti
1982       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1983       latitude: 'Plat:'
1984       longitude: 'Ilg:'
1985       output: Rezultatas
1986       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1987       export_button: Eksportuoti
1988     fixthemap:
1989       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1990       how_to_help:
1991         title: Kaip padėti
1992         join_the_community:
1993           title: Prisijungti prie bendruomenės
1994           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1995             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1996             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1997       other_concerns:
1998         title: Kiti rūpesčiai
1999         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2000           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2001           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2002         copyright: autorinių teisių puslapyje
2003         working_group: OSMF darbo grupe
2004     help:
2005       title: Pagalbos paieška
2006       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2007         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2008       welcome:
2009         url: /welcome
2010         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2011         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2012       beginners_guide:
2013         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2014         title: Pradedančiojo vadovas
2015         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2016       help:
2017         title: Pagalbos forumas
2018         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
2019           svetainėje.
2020       mailing_lists:
2021         title: El. pašto grupės
2022         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2023           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2024       community:
2025         title: Bendruomenės forumas
2026         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2027       irc:
2028         title: IRC
2029         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2030       switch2osm:
2031         title: switch2osm
2032         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2033           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2034       welcomemat:
2035         title: Organizacijoms
2036         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2037           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2038       wiki:
2039         title: OpenStreetMap Wiki
2040         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2041     potlatch:
2042       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2043         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2044         naršyklėje.
2045       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2046       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2047       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2048         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2049       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2050     any_questions:
2051       title: Turite klausimų?
2052     sidebar:
2053       search_results: Paieškos rezultatai
2054       close: Uždaryti
2055     search:
2056       search: Paieška
2057       get_directions: Gauti nurodymus
2058       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2059       from: Iš
2060       to: Iki
2061       where_am_i: Kur tai yra?
2062       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2063       submit_text: Rodyti
2064       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2065     key:
2066       table:
2067         entry:
2068           motorway: Autostrada
2069           main_road: Kelias, gatvė
2070           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2071           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2072           secondary: Antros reikšmės kelias
2073           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2074           track: Pėdsakas
2075           bridleway: Raitųjų takas
2076           cycleway: Dviračių takas
2077           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2078           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2079           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2080           footway: Pėsčiųjų takas
2081           rail: Geležinkelis
2082           subway: Metropoliteno linija
2083           cable:
2084           - Lyno keltuvas
2085           - keltuvas
2086           runway:
2087           - Kilimo takas
2088           - Riedėjimo takas
2089           apron_only: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2090           admin: Administracinės ribos
2091           forest:
2092           - Miškas
2093           - Medžių teritorija
2094           golf: Golfo laukas
2095           park: Parkas
2096           common:
2097           - Bendras
2098           - pieva
2099           resident: Gyvenamoji zona
2100           retail: Mažmeninis rajonas
2101           industrial: Pramoninė zona
2102           commercial: Komericinis plotas
2103           heathland: Šilynas
2104           lake:
2105           - Ežeras
2106           - rezervuaras
2107           farm: Ūkis
2108           brownfield: Apleista teritorija
2109           cemetery: Kapinės
2110           allotments: Sodai
2111           pitch: Sportinis laukas
2112           centre: Sporto centras
2113           reserve: Gamtos rezervatas
2114           military: Karinis rajonas
2115           school:
2116           - Mokykla
2117           - universitetas
2118           building: Didelis pastatas
2119           station: Geležinkelio stotis
2120           summit:
2121           - Viršūnė
2122           - Viršukalnė
2123           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2124           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2125           private: Privati prieiga
2126           destination: Atvykimo susisiekimas
2127           construction: Statomi keliai
2128           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2129           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2130           toilets: Tualetai
2131     welcome:
2132       title: Sveiki atvykę!
2133       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2134         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2135         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2136       whats_on_the_map:
2137         title: Kas yra žemėlapyje
2138       basic_terms:
2139         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2140         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2141           terminai/žodžiai.
2142         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2143           ar pastatas.'
2144         editor: redaktorius
2145         node: taškas
2146         way: kelias
2147         tag: žyma
2148       rules:
2149         title: Taisyklės!
2150         imports: Importai
2151         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2152       start_mapping: Pradėti žymėti
2153       add_a_note:
2154         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2155         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2156           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2157         the_map: žemėlapis
2158     communities:
2159       title: Bendruomenės
2160       lede_text: |-
2161         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2162         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2163         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2164         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2165       local_chapters:
2166         title: Vietiniai skyriai
2167   traces:
2168     visibility:
2169       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2170       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2171       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2172         žymėmis)
2173       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2174         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2175     new:
2176       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2177       visibility_help: ką tai reiškia?
2178       help: Pagalba
2179       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2180     create:
2181       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2182       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2183         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2184         laiškas.
2185       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2186         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2187       traces_waiting:
2188         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2189           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2190           taip pat nori įkelti savo darbus.
2191         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2192           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2193           taip pat nori įkelti savo darbus.
2194     edit:
2195       cancel: Atšaukti
2196       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2197       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2198       visibility_help: ką tai reiškia?
2199     update:
2200       updated: Pėdsakas įkeltas
2201     trace_optionals:
2202       tags: Žymos
2203     show:
2204       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2205       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2206       pending: LAUKIAMA
2207       filename: 'Failo pavadinimas:'
2208       download: atsisiųsti
2209       uploaded: 'Įkelta:'
2210       points: 'Taškai:'
2211       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2212       map: žemėlapis
2213       edit: redaguoti
2214       owner: 'Savininkas:'
2215       description: 'Aprašymas:'
2216       tags: 'Žymos:'
2217       none: Nėra
2218       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2219       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2220       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2221       visibility: 'Matomumas:'
2222       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2223     trace_paging_nav:
2224       older: Senesni pėdsakai
2225       newer: Naujesni pėdsakai
2226     trace:
2227       pending: LAUKIAMA
2228       count_points:
2229         one: '{%count} taškas'
2230         few: '%{count} taškai'
2231         many: '{%count} taškas'
2232         other: '%{count} taškų'
2233       more: daugiau
2234       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2235       view_map: Žemėlapis
2236       edit_map: Keisti žemėlapį
2237       public: VIEŠAS
2238       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2239       private: PRIVATUS
2240       trackable: ATSEKAMAS
2241       by: (emptypage)
2242       in: į
2243     index:
2244       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2245       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2246       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2247       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2248       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2249       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2250       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2251         kūrimą %{wiki_link}.'
2252       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2253       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2254       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2255       all_traces: Visi pėdsakai
2256       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2257       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2258       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2259     destroy:
2260       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2261     make_public:
2262       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2263     offline_warning:
2264       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2265     offline:
2266       heading: GPX laikmena išjungta
2267       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2268     georss:
2269       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2270     description:
2271       description_with_count:
2272         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2273         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2274       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2275   application:
2276     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2277     require_cookies:
2278       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2279         naršyklėje slapukus.
2280     require_admin:
2281       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2282     setup_user_auth:
2283       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2284         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2285       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2286         kad sužinotumėte daugiau.
2287       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2288         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2289         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2290     settings_menu:
2291       account_settings: Paskyros nustatymai
2292       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2293       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2294       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2295   oauth:
2296     authorize:
2297       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2298       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2299         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2300         tiek kiek jums reikia.
2301       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2302       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2303       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2304       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2305       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2306       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2307       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2308       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2309       grant_access: Suteikti prieigą
2310     authorize_success:
2311       title: Autorizavimo užklausa leista
2312       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2313       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2314     authorize_failure:
2315       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2316       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2317       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2318     revoke:
2319       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2320     permissions:
2321       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2322     scopes:
2323       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2324       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2325       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2326       write_api: Redaguoti žemėlapį
2327       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2328       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2329       write_notes: Keisti pastabas
2330       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2331       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2332   oauth_clients:
2333     new:
2334       title: Registruoti naują programą
2335     edit:
2336       title: Keisti jūsų programą
2337     show:
2338       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2339       key: 'Naudotojo raktas:'
2340       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2341       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2342       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2343       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2344       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2345       edit: Keisti detales
2346       delete: Pašąlinti klientą
2347       confirm: Esate tikras?
2348       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2349     index:
2350       title: Mano OAuth duomenys
2351       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2352       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2353       application: Programos pavadinimas
2354       issued_at: Išduota
2355       revoke: Atšaukti!
2356       my_apps: Mano klientinės programos
2357       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2358         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2359         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2360       oauth: OAuth
2361       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2362       register_new: Registruoti jūsų programą
2363     form:
2364       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2365     not_found:
2366       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2367     create:
2368       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2369     update:
2370       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2371     destroy:
2372       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2373   oauth2_applications:
2374     index:
2375       title: Mano klientinės programos
2376       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2377         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2378         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2379       new: Užregistruoti naują programą
2380       name: Pavadinimas
2381       permissions: Leidimai
2382     application:
2383       edit: Keisti
2384       delete: Ištrinti
2385       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2386     new:
2387       title: Užregistruoti naują programą
2388     edit:
2389       title: Keisti jūsų programą
2390     show:
2391       edit: Keisti
2392       delete: Ištrinti
2393       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2394       client_id: Kliento ID
2395       client_secret: Kliento slaptas kodas
2396       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2397         pasiekiamas
2398       permissions: Leidimai
2399       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2400     not_found:
2401       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2402   oauth2_authorizations:
2403     new:
2404       title: Reikalinga prieigos teisė
2405       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2406       authorize: Leisti
2407       deny: Uždrausti
2408     error:
2409       title: Įvyko klaida
2410     show:
2411       title: Prieigos teisės kodas
2412   oauth2_authorized_applications:
2413     index:
2414       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2415       application: Programa
2416       permissions: Leidimai
2417       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2418         %{oauth2}.
2419     application:
2420       revoke: Atšaukti prieigos teises
2421       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2422   users:
2423     new:
2424       title: Sukurti paskyrą
2425       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2426       about:
2427         header: Laisvas ir redaguojamas
2428         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2429           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2430           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2431         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2432           patvirtintume tavo paskyrą.
2433       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2434         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2435       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2436       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2437       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2438         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2439       continue: Užsiregistruoti
2440       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2441       privacy_policy: privatumo politika
2442     terms:
2443       title: Sąlygos
2444       heading: Sąlygos
2445       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2446       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2447         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2448       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2449       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2450       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2451       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2452       consider_pd_why: kas tai?
2453       continue: Tęsti
2454       decline: Nesutinku
2455       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2456         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2457       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2458       legale_names:
2459         france: Prancūzija
2460         italy: Italija
2461         rest_of_world: Likęs pasaulis
2462     terms_declined_flash:
2463       terms_declined_link: šis viki puslapis
2464     no_such_user:
2465       title: Nėra tokio naudotojo
2466       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2467       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2468         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2469       deleted: ištrinta
2470     show:
2471       my diary: Mano dienoraštis
2472       my edits: Mano keitimai
2473       my traces: Mano pėdsakai
2474       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2475       my messages: Mano pranešimai
2476       my profile: Mano profilis
2477       my settings: Mano nustatymai
2478       my comments: Mano komentarai
2479       my_preferences: Mano parinktys
2480       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2481       blocks on me: Apribojimai man
2482       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2483       edit_profile: Redaguoti profilį
2484       send message: Siųsti žinutę
2485       diary: Dienoraštis
2486       edits: Keitimai
2487       traces: Pėdsakai
2488       notes: Žemėlapio pastabos
2489       remove as friend: Nebedraugauti
2490       add as friend: Pridėti draugą
2491       mapper since: 'Žymi nuo:'
2492       ct status: Talkininkų sąlygos
2493       ct undecided: Nenuspręsta
2494       ct declined: Atmesta
2495       email address: 'E-pašto adresas:'
2496       created from: 'Sukurta iš:'
2497       status: 'Būsena:'
2498       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2499       role:
2500         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2501         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2502         grant:
2503           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2504           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2505         revoke:
2506           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2507           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2508       block_history: Aktyvūs blokavimai
2509       moderator_history: Gauti užblokavimai
2510       comments: Komentarai
2511       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2512       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2513       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2514       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2515       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2516       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2517       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2518       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2519       confirm: Patvirtinti
2520       report: Pranešti apie šį naudotoją
2521     go_public:
2522       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2523     index:
2524       title: Naudotojai
2525       heading: Naudotojai
2526       showing:
2527         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2528         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2529       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2530       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2531       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2532       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2533       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2534     suspended:
2535       title: Paskyra sustabdyta
2536       heading: Paskyra sustabdyta
2537       support: pagalba
2538       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2539         dėl įtartinos veiklos.
2540       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2541         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2542     auth_failure:
2543       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2544       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2545       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2546       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2547       invalid_scope: Neteisinga sritis
2548       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2549     auth_association:
2550       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2551       option_1: |-
2552         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2553         naudodami žemiau pateiktą formą.
2554       option_2: |-
2555         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2556         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2557         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2558   user_role:
2559     filter:
2560       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2561       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2562       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2563       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2564         naudotojo.
2565     grant:
2566       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2567       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2568       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2569       confirm: Patvirtinti
2570       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2571         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2572     revoke:
2573       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2574       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2575       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2576       confirm: Patvirtinti
2577       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2578         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2579   user_blocks:
2580     model:
2581       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2582       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2583     not_found:
2584       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2585       back: Atgal į sąrašą
2586     new:
2587       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2588       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2589       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2590         API.
2591       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2592     edit:
2593       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2594       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2595       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2596         API.
2597       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2598       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2599     filter:
2600       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2601       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2602         sąrašo.
2603     create:
2604       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2605     update:
2606       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2607       success: Blokavimas atnaujintas.
2608     index:
2609       title: Naudotojų blokavimai
2610       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2611       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2612     revoke:
2613       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2614       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2615         %{block_by}
2616       time_future_html: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2617       past_html: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2618       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2619       revoke: Atšaukti!
2620       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2621     helper:
2622       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2623       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2624       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2625         prisijungia.
2626       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2627       block_duration:
2628         hours:
2629           one: '{%count} valanda'
2630           few: '%{count} valandos'
2631           many: '{%count} valanda'
2632           other: '%{count} valandų'
2633         days:
2634           one: '{%count} diena'
2635           few: '%{count} dienos'
2636           many: '{%count} diena'
2637           other: '%{count} dienų'
2638         weeks:
2639           one: '{%count} savaitė'
2640           few: '%{count} savaitės'
2641           many: '{%count} savaitė'
2642           other: '%{count} savaičių'
2643         months:
2644           one: '{%count} mėnesis'
2645           few: '%{count} mėnesiai'
2646           many: '{%count} mėnesis'
2647           other: '%{count} mėnesių'
2648         years:
2649           one: '{%count} metai'
2650           few: '%{count} metai'
2651           many: '{%count} metai'
2652           other: '%{count} metų'
2653     blocks_on:
2654       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2655       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2656       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2657     blocks_by:
2658       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2659       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2660       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2661     show:
2662       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2663       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2664       created: 'Sukurta:'
2665       duration: 'Trukmė:'
2666       status: 'Būsena:'
2667       show: Rodyti
2668       edit: Keisti
2669       revoke: Atšaukti!
2670       confirm: Ar tikrai?
2671       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2672       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2673       revoker: 'Atšaukėjas:'
2674       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2675     block:
2676       not_revoked: (neatšauktas)
2677       show: Rodyti
2678       edit: Keisti
2679       revoke: Atšaukti!
2680     blocks:
2681       display_name: Blokuojamas naudotojas
2682       creator_name: Kūrėjas
2683       reason: Blokavimo priežastis
2684       status: Būsena
2685       revoker_name: Atšaukė
2686       showing_page: Puslapis %{page}
2687       next: Kitas »
2688       previous: « Ankstesnis
2689   notes:
2690     index:
2691       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2692       heading: '%{user} pastabos'
2693       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2694       no_notes: Užrašų nėra
2695       id: Id
2696       creator: Kūrėjas
2697       description: Aprašymas
2698       created_at: Sukurta
2699       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2700     show:
2701       title: 'Pastaba: %{id}'
2702       description: Aprašymas
2703       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2704       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2705       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2706       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2707       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2708       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2709       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2710       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2711       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2712       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2713       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2714       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2715       report: pranešti apie šią pastabą
2716       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2717         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2718       hide: Slėpti
2719       resolve: Išspręsti
2720       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2721       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2722       comment: Komentuoti
2723       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2724     new:
2725       title: Nauja pastaba
2726       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2727         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2728         pastabą, aprašančią problemą.
2729       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2730         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2731         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2732       add: Pridėti pastabą
2733   javascripts:
2734     close: Uždaryti
2735     share:
2736       title: Dalintis
2737       cancel: Atšaukti
2738       image: Paveikslas
2739       link: Nuoroda arba HTML
2740       long_link: Nuoroda
2741       short_link: TrumpaNuoroda
2742       geo_uri: Geo URI
2743       embed: HTML
2744       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2745       format: 'Formatas:'
2746       scale: 'Mastelis:'
2747       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2748         sluoksnis
2749       download: Atsisiųsti
2750       short_url: Trumpas URL
2751       include_marker: Įtraukti žymeklį
2752       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2753       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2754       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2755       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2756         paveikslėlis
2757     embed:
2758       report_problem: Pranešti apie problemą
2759     key:
2760       title: Sutartiniai ženklai
2761       tooltip: Sutartiniai ženklai
2762       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2763     map:
2764       zoom:
2765         in: Priartinti
2766         out: Nutolinti
2767       locate:
2768         title: Rodyti mano vietą
2769         metersPopup:
2770           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2771           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2772           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2773           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2774         feetPopup:
2775           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2776           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2777           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2778           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2779       base:
2780         standard: Standartinis
2781         cyclosm: CyclOSM
2782         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2783         transport_map: Transporto žemėlapis
2784         hot: Humanitarinis
2785         opnvkarte: ÖPNVKarte
2786       layers:
2787         header: Žemėlapio sluoksniai
2788         notes: Žemėlapio pastabos
2789         data: Žemėlapio duomenys
2790         gps: Vieši GPS pėdsakai
2791         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2792         title: Sluoksniai
2793       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2794     site:
2795       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2796       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2797       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2798       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2799       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2800       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2801       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2802       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2803     changesets:
2804       show:
2805         comment: Komentuoti
2806         subscribe: Užsisakyti
2807         unsubscribe: Atsisakyti
2808         hide_comment: slėpti
2809         unhide_comment: neslėpti
2810     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2811       spauskite čia.
2812     directions:
2813       ascend: Pakilimas
2814       engines:
2815         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2816         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2817         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2818         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2819         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2820         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2821         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2822         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2823         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2824       descend: Nusileidimas
2825       directions: Nurodymai
2826       distance: Atstumas
2827       distance_m: '%{distance} m'
2828       distance_km: '%{distance} km'
2829       errors:
2830         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2831         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2832       instructions:
2833         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2834         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2835         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2836         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2837         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2838           %{name}
2839         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2840           link %{directions}
2841         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2842           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2843         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2844         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2845         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2846           link %{directions}
2847         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2848         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2849         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2850           %{directions}
2851         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2852         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2853         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2854         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2855         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2856         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2857         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2858         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2859         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2860         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2861         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2862         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2863         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2864         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2865           link %{directions}
2866         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2867           į %{name}, link %{directions}
2868         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2869         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2870         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2871           %{directions}
2872         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2873         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2874         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2875           %{directions}
2876         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2877         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2878         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2879         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2880         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2881         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2882         via_point_without_exit: (per tašką)
2883         follow_without_exit: Sekite %{name}
2884         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2885         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2886         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2887         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2888         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2889         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2890         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2891         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2892         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2893         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2894         unnamed: bevardis
2895         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2896         exit_counts:
2897           first: 1ą
2898           second: 2ą
2899           third: 3ią
2900           fourth: 4ą
2901           fifth: 5ą
2902           sixth: 6ą
2903           seventh: 7ą
2904           eighth: 8ą
2905           ninth: 9ą
2906           tenth: 10ą
2907       time: Laikas
2908     query:
2909       node: Taškas
2910       way: Kelias
2911       relation: Ryšys
2912       nothing_found: Nerasta objektų
2913       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2914       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2915     context:
2916       directions_from: Nuorodos iš čia
2917       directions_to: Nuorodos į čia
2918       add_note: Pridėti pastabą čia
2919       show_address: Rodyti adresą
2920       query_features: Ieškoti objektų
2921       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2922   redactions:
2923     edit:
2924       heading: Keisti redakciją
2925       title: Keisti redakciją
2926     index:
2927       empty: Nėra jokių redakcijų
2928       heading: Redakcijų sąrašas
2929       title: Redakcijų sąrašas
2930     new:
2931       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2932       title: Sukurti naują redakciją
2933     show:
2934       description: 'Aprašymas:'
2935       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2936       title: Redakcijos rodymas
2937       user: 'Kūrėjas:'
2938       edit: Redaguoti šią redakciją
2939       destroy: Pašalinti šią redakciją
2940       confirm: Ar esate tikra(s)?
2941     create:
2942       flash: Redakcija sukurta.
2943     update:
2944       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2945     destroy:
2946       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2947         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2948       flash: Redakcija sunaikinta.
2949       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2950   validations:
2951     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2952     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2953     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2954     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2955 ...