1 # Messages for Serbo-Croatian (srpskohrvatski / српскохрватски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
12 prompt: Izaberi datoteku
20 create: Dodaj komentar
30 create: Napravi redakciju
31 update: Sačuvaj redakciju
34 update: Sačuvaj promjene
36 create: Napravi blokadu
37 update: Podnovi blokadu
41 invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
42 email_address_not_routable: nije povezljiv
44 acl: Kontrole pristupa
45 changeset: Set promjena
46 changeset_tag: Oznaka seta promjena
48 diary_comment: Komentar dnevnika
49 diary_entry: Unos u dnevniku
55 node_tag: Oznaka čvora
57 old_node_tag: Oznaka starog čvora
58 old_relation: Stara relacija
59 old_relation_member: Stari član relacije
60 old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61 old_way: Stara putanja
62 old_way_node: Čvor stare putanje
63 old_way_tag: Oznaka stare putanje
65 relation_member: Član relacije
66 relation_tag: Oznaka relacije
70 tracepoint: Tačka traga
71 tracetag: Oznaka traga
73 user_preference: Korisničke postavke
74 user_token: Korisnički žeton
76 way_node: Čvor putanje
77 way_tag: Oznaka putanje
81 url: Glavni URL priloga (obavezno)
82 callback_url: URL za povratni poziv
83 support_url: URL podrške
84 allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
85 allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
86 allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
93 latitude: Geografska širina
94 longitude: Geografska dužina
96 doorkeeper/application:
98 redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
99 confidential: Povjerljivi prilog?
109 latitude: Geo. širina
110 longitude: Geo. dužina
113 gpx_file: Otpremi GPX datoteku
114 visibility: Vidljivost
125 category: Odaberite razlog prijave
126 details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
128 auth_provider: Davatelj autentifikacije
130 email_confirmation: Potvrda imejla
131 new_email: Nova imejl adresa
133 display_name: Ime za prikaz
134 description: Opis profila
135 home_lat: Geo. širina
136 home_lon: Geo. dužina
137 languages: Željeni jezici
138 preferred_editor: Željeni uređivač
140 pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
142 doorkeeper/application:
143 confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
144 u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
146 tagstring: odvojeno zarezima
148 reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
149 i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
150 biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
151 stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
152 needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
154 new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
156 default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
158 description: iD (uređivač u pregledniku)
170 opened_at_html: Napravljeno %{when}
171 opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
172 commented_at_html: Podnovljeno %{when}
173 commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
174 closed_at_html: Razriješeno %{when}
175 closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
176 reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
177 reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
179 title: Bilješke OpenStreetMap-a
180 description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
181 u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
182 description_item: RSS-tok bilješke %{id}
183 opened: nova bilješka (blizu %{place})
184 commented: novi komentar (blizu %{place})
185 closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
186 reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
189 full: Cijela napomena
193 title: Izbriši moj račun
194 warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
195 delete_account: Izbriši račun
196 delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
197 ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
198 delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
199 vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
200 delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
201 koristiti drugi račun.
202 retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
203 čak i nakon brisanja vašeg računa:'
204 retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
205 retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
206 retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
207 retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
208 retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
209 retain_email: Vaše imejl adrese.
210 confirm_delete: Da li ste sigurni?
215 my settings: Moje postavke
216 current email address: Trenutna adresa e-pošte
218 link text: šta je ovo?
220 heading: Javno uređivanje
221 enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
222 enabled link text: šta je ovo?
223 disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne izmjene
225 disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
227 heading: Uslovi za doprinosioce
228 agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
229 not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
230 review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
231 da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
232 agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
233 link text: šta je ovo?
234 save changes button: Sačuvaj promjene
235 delete_account: Izbriši račun...
237 heading: Javno uređivanje
238 currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
239 slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
240 i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
242 only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
243 samo uređivati javni korisnici.
244 email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
245 not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
246 prema zadanim postavkama javni.
247 make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
249 success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
250 imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
251 success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
254 join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
257 wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
258 wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
259 wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
260 telephone_link: Nazovi %{phone_number}
262 title: Informacije o objektima
264 changeset_paging_nav:
266 previous: « Prethodna
269 no_edits: (nema izmjena)
275 title: Setovi promjena
276 title_user: Setovi promjena od %{user}
277 title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
278 title_friend: Promjene mojih prijatelja
279 title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
282 title: Novi zapis u dnevnik
285 use_map_link: Koristi kartu
287 title: Dnevnici korisnika
288 title_friends: Dnevnici prijatelja
289 title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
290 user_title: Dnevnik korisnika %{user}
291 in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
292 new: Novi zapis u dnevnik
293 new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
294 my_diary: Moj dnevnik
295 no_entries: Nema zapisa u dnevniku
296 recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
297 older_entries: Stariji zapisi
298 newer_entries: Noviji zapisi
300 title: Uredi zapis u dnevnik
301 marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
303 title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
304 user_title: Dnevnik korisnika %{user}
305 leave_a_comment: Napiši komentar
306 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
309 title: Nema takvog zapisa u dnevnik
310 heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
311 body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
312 Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
314 posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
315 updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
316 comment_link: Komentiraj ovaj zapis
317 reply_link: Pošalji poruku autoru
319 one: '%{count} komentar'
320 few: '%{count} komentara'
321 other: '%{count} komentara'
322 no_comments: Nema komentara
323 edit_link: Uredi ovaj zapis
324 hide_link: Sakrij ovaj unos
327 comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
328 hide_link: Sakrij ovaj komentar
331 location: 'Lokacija:'
336 title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
337 description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
339 title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
340 description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
343 title: Zapisi u dnevniku
344 description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
349 description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
350 je samo administratorima (HTTP 403)
351 internal_server_error:
352 title: Greška u prilogu
353 description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
354 ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
356 title: Datoteka nije pronađena
357 description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
358 pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
361 heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
362 button: Dodaj kao prijatelja
363 success: '%{name} je sada vaš prijatelj!'
364 failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
365 already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
366 limit_exceeded: Nedavno ste se sprijateljili s mnogo korisnika. Molimo sačekajte
367 neko vrijeme, prije nego što se više pokušate sprijateljiti.
369 heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
370 button: Ukloniti prijatelja
371 success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
372 not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
374 search_osm_nominatim:
378 chair_lift: Žičara sa sjedištima
380 gondola: Kabinska žičara
381 magic_carpet: Magic Carpet Lift
382 platter: Platter Lift
384 station: Stanica žičare
389 airstrip: Uzletno/sletna pista
390 apron: Pristanišna platforma
391 gate: Vrata aerodroma
394 holding_position: Držanje položaja
395 navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
396 parking_position: Parkirno mjesto
400 terminal: Aerodromski terminal
403 animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
404 animal_shelter: Azil za životinje
405 arts_centre: Umjetnički centar
411 bicycle_parking: Biciklistički parking
412 bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
413 bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
414 biergarten: Pivska bašta
415 blood_bank: Banka krvi
416 boat_rental: Najam brodova
418 bureau_de_change: Mjenjačnica
419 bus_station: Autobuska stanica
421 car_rental: Iznajmljivanje automobila
422 car_sharing: Carsharing
423 car_wash: Autopraonica
425 charging_station: Stanica za punjenje
431 community_centre: Društveni centar
432 conference_centre: Konferencijski centar
434 crematorium: Krematorij
437 drinking_water: Pijaća voda
438 driving_school: Autoškola
440 events_venue: Lokalita događaja
441 fast_food: Brza hrana
442 ferry_terminal: Trajektni terminal
443 fire_station: Vatrogasna stanica
444 food_court: Štandovi za brzu hranu
446 fuel: Stanica za punjenje
451 hunting_stand: Lovačka čeka
453 internet_cafe: Internet kafe
454 kindergarten: Dječiji vrtić
455 language_school: Škola jezika
457 loading_dock: Dock za utovar
458 love_hotel: Ljubavni hotel
460 mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
462 money_transfer: Prijevod novca
463 motorcycle_parking: Parking za motocikle
464 music_school: Muzička škola
465 nightclub: Noćni klub
466 nursing_home: Starački dom
468 parking_entrance: Ulaz u parking
469 parking_space: Parking prostor
470 payment_terminal: Terminal za plaćanje
472 place_of_worship: Bogomolja
474 post_box: Poštanski sandučić
478 public_bath: Javno kupalište
484 no_results: Nema rezultata
485 more_results: Više rezultata
489 user_not_found: Korisnik ne postoji
491 last_updated: Posljednja podnova
497 export_data: Izvezi podatke
498 gps_traces: GPS tragovi
499 gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS tragovima
500 user_diaries: Dnevnici korisnika
501 intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
502 intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
503 vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
504 intro_2_create_account: Napravi korisnički račun
505 hosting_partners_html: Hosting podržavaju %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} i drugi
508 partners_fastly: Fastly
509 partners_bytemark: Bytemark Hosting
510 partners_partners: partneri
511 tou: Uslovi korištenja
512 osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
513 važni radovi na održavanju.
514 osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
515 se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
516 donate: Podržite OpenStreetMap za %{link} Fond održavanja potrebnog hardvera.
519 copyright: Autorska prava
520 communities: Zajednice
522 community_blogs: Blogovi zajednice
523 community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
525 title: Podržite OpenStreetMap novčanom donacijom
527 learn_more: Saznajte više
530 diary_comment_notification:
531 subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
532 hi: Pozdrav, %{to_user},
534 subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
536 subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
538 created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
539 confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
540 ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
541 welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
545 heading: Provjerite svoj imejl!
546 introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
547 introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
549 press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
551 success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
552 already active: Ovaj račun je već potvrđen.
553 unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
554 resend_html: Ako trebate da ponovo pošaljemo potvrdni imejl, %{reconfirm_link}.
556 failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
558 heading: Potvrda promjene e-adrese
561 reply_button: Odgovori
562 destroy_button: Izbriši
564 title: Pošalji poruku
565 send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
566 back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
568 message_sent: Poruka poslana
569 limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
570 prije nego pokušate poslati druge.
572 title: Nema takve poruke
573 heading: Nema takve poruke
574 body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
580 no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
581 s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
582 people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
590 gravatar: Koristi Gravatar
591 what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
592 new image: Dodaj sliku
593 keep image: Zadrži trenutnu sliku
594 delete image: Ukloni trenutnu sliku
595 replace image: Zamijeni trenutnu sliku
596 image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
601 email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
603 openid_html: '%{logo} OpenID:'
605 lost password link: Izgubili ste lozinku?
606 login_button: Prijava
607 register now: Registrirajte se sada
608 with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
609 no account: Nemate račun?
610 auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
611 openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
614 title: Prijavi se sa OpenID-om
615 alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
617 suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
618 contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
628 used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
629 mobilnih priloga i uređaja'
630 lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
631 podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
632 drugom diljem cijelog svijeta.
633 local_knowledge_title: Lokalno znanje
634 local_knowledge_html: |-
635 OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
636 zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
638 i ažurnosti OSM-podataka.
639 community_driven_title: Vođen zajednicom
640 community_driven_1_html: |-
641 Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
642 Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
643 humanitarci koji kartiraju područja pogođena
644 katastrofom i mnogi drugi.
645 Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
646 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
647 %{osm_foundation_link}.
648 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
649 legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
650 legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
651 partners_title: Partneri
654 title: O ovom prijevodu
655 html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
656 engleska stranica ima prednost
657 english_link: engleskog originala
659 title: O ovoj stranici
661 contributors_title_html: Naši suradnici
662 contributors_intro_html: |-
663 Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
664 podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
665 i drugih izvora, među kojima su:
666 contributors_at_austria: Austrija
667 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
668 contributors_at_cc_by: CC BY
669 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
670 contributors_footer_2_html: |-
671 Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
672 davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
673 prihvata bilo kakve obaveze.
674 infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
675 infringement_1_html: |-
676 Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
677 podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
678 izričitog dopuštenja od strane nositelja.
680 js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
681 onemogućili taj program.
682 js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
683 permalink: Trajni link
684 shortlink: Kratki link
685 createnote: Dodaj bilješku
687 copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
689 remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
690 učitan i da je udaljeni pristup omogućen
692 not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
693 not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
694 podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
695 user_page_link: korisničkoj stranici
696 anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
697 id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
698 no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava "iOkvire" (iframes) sa HTML-om,
699 a oni su potrebni za ovu mogućnost.
702 area_to_export: Područje za izvoz
703 manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
704 format_to_export: Format za izvoz
705 osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
706 map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
707 embeddable_html: Ugradivi HTML kod
710 advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
711 izvora navedenih ispod:'
712 body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
713 prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
714 ispod za masovno preuzimanje:'
719 main_road: Glavna cesta
721 primary: Primarna cesta
722 secondary: Sekundarna cesta
723 unclassified: Nerazvrstana cesta
725 bridleway: Konjička staza
726 cycleway: Biciklistička staza
727 cycleway_national: Državna biciklistička staza
728 cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
729 cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
730 footway: Pješačka staza
732 subway: Podzemna željeznica
739 apron_only: Parking za avione
740 admin: Administrativna granica
743 - Šume (prirodne, neodržavane)
749 resident: Stambeno područje
750 retail: Maloprodajno područje
751 industrial: Industrijsko područje
752 commercial: Poslovno područje
758 brownfield: Gradilište
761 pitch: Sportski teren
762 centre: Sportski centar
763 reserve: Rezervat prirode
764 military: Vojno područje
768 building: Značajna zgrada
769 station: Željeznička stanica
775 introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
776 Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
777 s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
779 title: Što ova karta sadrži
780 on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
781 stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
782 Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
783 real_and_current: realne i trenutne
784 off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
785 povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
786 autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
787 iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
790 title: Osnovni pojmovi za mapiranje
794 account_settings: Podešavanja računa
795 oauth1_settings: OAuth 1 postavke
796 oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
797 oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
800 title: Autorizujte pristup svom računu
801 request_access_html: Izvršnik %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
802 računu, %{user}. Odlučite se da li želite da izvršnik ima sljedeće mogućnosti.
803 Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.
804 allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
805 allow_read_prefs: vam čita korisnička podešavanja.
806 allow_write_prefs: mijenja vaša korisnička podešavanja.
807 allow_write_diary: pravi unose u dnevniku, komentariše i dodaje prijatelje.
808 allow_write_api: mijenja kartu.
809 allow_read_gpx: vam čita vaše privatne GPS tragove.
810 allow_write_gpx: otprema GPS tragove.
811 allow_write_notes: mijenja bilješke.
812 grant_access: Dozvoli pristup
814 title: Zahtjev za autorizaciju dopušten
815 allowed_html: Dali ste izvršniku %{app_name} pristup svom računu.
816 verification: Kod za potvrdu je %{code}.
818 title: Zahtjev za autorizaciju neuspješan
819 denied: Odbili ste izvršniku %{app_name} pristup svom računu.
820 invalid: Autorizacijski žeton nije važeći.
822 flash: Opozvali ste žeton za %{application}
824 missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
826 read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
827 write_prefs: Promjena korisničkih postavki
828 write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
829 write_api: Promjena karte
830 read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
831 write_gpx: Otpremanje GPS tragova
832 write_notes: Promjena bilješki
833 read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
834 skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga
837 title: Registriraj novi prilog
839 title: Uredi svoj prilog
841 title: OAuth detalji za %{app_name}
842 key: 'Ključ potrošača:'
843 secret: 'Tajna potrošača:'