1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
23 recipient: Атрымальнік
27 description: Апісаньне
37 description: Апісаньне
38 display_name: Бачнае імя
39 email: Электронная пошта
43 acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
44 changeset: Набор зьменаў
45 changeset_tag: Тэг набору зьменаў
47 diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
48 diary_entry: Запіс у дзёньніку
51 message: Паведамленьне
54 notifier: Абвяшчальнік
56 old_node_tag: Стары тэг вузла
57 old_relation: Старая сувязь
58 old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
59 old_relation_tag: Стары тэг сувязі
60 old_way: Старая дарога
61 old_way_node: Вузел старой дарогі
62 old_way_tag: Тэг старой дарогі
64 relation_member: Удзельнік сувязі
65 relation_tag: Тэг сувязі
68 tracepoint: Пункт трэку
71 user_preference: Налады карыстальніка
72 user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
74 way_node: Вузел дарогі
78 changeset: "Набор зьменаў: {{id}}"
79 changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
80 download: Загрузіць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}
82 title: Набор зьменаў {{id}}
83 title_comment: Набор зьменаў {{id}} - {{comment}}
84 osmchangexml: osmChange XML
87 belongs_to: "Належыць да:"
88 bounding_box: "Межы абшару:"
91 created_at: "Створана:"
93 one: "Мае наступны {{count}} вузел:"
94 other: "Мае наступныя {{count}} вузлы:"
96 one: "Мае наступную {{count}} сувязь:"
97 other: "Мае наступныя {{count}} сувязі:"
99 one: "Мае наступную {{count}} дарогу:"
100 other: "Мае наступныя {{count}} дарогі:"
101 no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
102 show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
104 changeset_comment: "Камэнтар:"
105 edited_at: "Рэдагавалася:"
106 edited_by: "Рэдагавалася:"
107 in_changeset: "У наборы зьменаў:"
110 entry: Адносіны {{relation_name}}
111 entry_role: Адносіны {{relation_name}} (як {{relation_role}})
115 area: Паказаць абшар на большай мапе
116 node: Паказаць пункт на большай мапе
117 relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
118 way: Паказаць шлях на большай мапе
122 next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
123 next_node_tooltip: Наступны вузел
124 next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
125 next_way_tooltip: Наступная дарога
126 prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
127 prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
128 prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
129 prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
131 name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў {{user}}
132 next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне {{user}}
133 prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне {{user}}
135 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
136 download_xml: Загрузіць XML
139 node_title: "Вузел: {{node_name}}"
140 view_history: паказаць гісторыю
142 coordinates: "Каардынаты:"
145 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
146 download_xml: Загрузіць XML
147 node_history: Гісторыя вузла
148 node_history_title: "Гісторыя пункту: {{node_name}}"
149 view_details: паказаць падрабязнасьці
151 sorry: Прабачце, {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} ня знойдзены.
153 changeset: набор зьменаў
159 showing_page: Паказ старонкі
161 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
162 download_xml: Загрузіць XML
164 relation_title: "Адносіны: {{relation_name}}"
165 view_history: паказаць гісторыю
170 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
171 download_xml: Загрузіць XML
172 relation_history: Гісторыя сувязі
173 relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
174 view_details: паказаць падрабязнасьці
176 entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}"
182 manually_select: Выбраць іншы абшар
183 view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
185 data_frame_title: Зьвесткі
186 data_layer_name: Зьвесткі
187 details: Падрабязнасьці
188 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
189 edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
190 hide_areas: Схаваць вобласьці
191 history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
192 load_data: Загрузіць зьвесткі
193 loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
195 manually_select: Выбраць іншы абшар
197 api: Атрымаць гэты абшар з API
198 back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
199 details: Падрабязнасьці
200 heading: Сьпіс аб'ектаў
212 private_user: прыватны карыстальнік
213 show_areas: Паказаць вобласьці
214 show_history: Паказаць гісторыю
215 unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым {{max_bbox_size}})"
217 zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
221 key: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}
222 tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}={{value}}
223 wikipedia_link: Артыкул {{page}} у Вікіпэдыі
225 sorry: Прабачце, зьвесткі для {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} занадта доўгія для атрыманьня.
227 changeset: набор зьменаў
232 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
233 download_xml: Загрузіць XML
235 view_history: паказаць гісторыю
237 way_title: "Шлях: {{way_name}}"
240 one: таксама частка дарогі {{related_ways}}
241 other: таксама частка дарогаў {{related_ways}}
245 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
246 download_xml: Загрузіць XML
247 view_details: паказаць падрабязнасьці
248 way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
249 way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: {{way_name}}"
255 no_edits: (без рэдагаваньняў)
256 show_area_box: паказаць межы абшару
257 still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
258 view_changeset_details: Прагляд падрабязнасьці набору зьменаў
259 changeset_paging_nav:
260 next: Наступная »
261 previous: "« Папярэдняя"
262 showing_page: Паказаная старонка {{page}}
266 description: Апошнія зьмены
271 longitude: "Даўгата:"
272 save_button: Захаваць
275 save_button: Захаваць
277 default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}})
279 description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
282 description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
285 description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
286 name: Аддаленае кіраваньне
289 add_marker: Дадаць маркер на мапу
290 area_to_export: Абшар для экспарту
291 embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
292 export_button: Экспартаваць
293 export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
295 format_to_export: Фармат экспарту
296 image_size: "Памер выявы:"
299 longitude: "Даўгата:"
300 manually_select: Выбраць іншы абшар
301 mapnik_image: Выява Mapnik
304 osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
305 osmarender_image: Выява Osmarender
307 paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
310 body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
311 heading: Абшар занадта вялікі
314 add_marker: Дадаць маркер на мапу
315 change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
316 click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
317 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
319 manually_select: Выбраць іншы абшар
320 view_larger_map: Паказаць большую мапу
325 north_east: паўночны ўсход
326 north_west: паўночны захад
328 south_east: паўднёвы ўсход
329 south_west: паўднёвы захад
333 ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
334 geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
335 latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
336 osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
337 osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
338 uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
339 us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
346 english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
347 text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і {{english_original_link}}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
348 title: Пра гэты пераклад
349 legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n , CC-BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n\n<p>\n Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n і на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n ‘OpenStreetMap’) і на\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара \n у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n болей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
351 mapping_link: пачаць стварэньне мапы
352 native_link: беларускай вэрсіі
353 text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да {{native_link}} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і {{mapping_link}}.
354 title: Пра гэтую старонку
359 delete_button: Выдаліць
360 reply_button: Адказаць
366 reply_button: Адказаць
368 sent_message_summary:
369 delete_button: Выдаліць
375 friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
378 trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
379 upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
381 scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
383 description: "Апісаньне:"
386 filename: "Назва файла:"
387 heading: Рэдагаваньне трэку {{name}}
391 save_button: Захаваць зьмены
392 start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
394 tags_help: падзеленыя коскамі
395 title: Рэдагаваньне трэку {{name}}
396 uploaded_at: "Загружаны:"
397 visibility: "Бачнасьць:"
398 visibility_help: што гэта азначае?
400 public_traces: Публічныя GPS-трэкі
401 public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка {{user}}
402 tagged_with: " пазначаныя {{tags}}"
403 your_traces: Вашыя GPS-трэкі
405 made_public: Трэк зроблены публічным
407 body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
408 heading: Удзельнік {{user}} не існуе
409 title: Няма такога удзельніка
411 heading: GPX-сховішча адключанае
412 message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
414 message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
416 ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
418 count_points: "{{count}} пунктаў"
420 edit_map: Рэдагаваць мапу
421 identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
428 trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
429 trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
430 view_map: Прагляд мапы
432 description: Апісаньне
435 tags_help: падзеленае коскамі
436 upload_button: Загрузіць
437 upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
438 visibility: Бачнасьць
439 visibility_help: што гэта азначае?
441 see_all_traces: Паказаць усе трэкі
442 see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
443 traces_waiting: У Вас {{count}} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
444 upload_trace: Загрузіць трэк
445 your_traces: Паказаць толькі Вашыя трэкі
449 next: Наступная »
450 previous: "« Папярэдняя"
451 showing_page: Паказаная старонка {{page}}
453 delete_track: Выдаліць гэты трэк
454 description: "Апісаньне:"
457 edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
458 filename: "Назва файла:"
459 heading: Прагляд трэку {{name}}
465 start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
467 title: Прагляд трэку {{name}}
468 trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
469 uploaded: "Загружаны:"
470 visibility: "Бачнасьць:"
472 identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
473 private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
474 public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
475 trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
479 agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
480 agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
481 heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
483 not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
484 review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
485 current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
486 delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
487 email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
488 flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
489 flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
490 home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
492 image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
493 keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
495 longitude: "Даўгата:"
496 make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
497 my settings: Мае ўстаноўкі
498 new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
499 new image: Дадаць выяву
500 no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
501 preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
502 preferred languages: "Абраныя мовы:"
503 profile description: "Апісаньне профілю:"
505 disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
506 disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
507 enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
508 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
509 enabled link text: што гэта?
510 heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
512 heading: Публічнае рэдагаваньне
513 text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
514 replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
515 return to profile: Вярнуцца да рахунку
516 save changes button: Захаваць зьмены
517 title: Рэдагаваньне рахунку
518 update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
520 already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
521 before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
523 heading: Пацьверджаньне рахунку
524 press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
525 reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="{{reconfirm}}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
526 success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
527 unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
530 failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
531 heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
532 press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
533 success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
535 failure: Удзельнік {{name}} ня знойдзены.
536 success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
538 not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
540 flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
542 confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
543 empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
544 heading: Карыстальнікі
545 hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
547 one: Паказаная старонка {{page}} з ({{first_item}} {{items}})
548 other: Паказаныя старонкі {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
549 summary: "{{name}} створаны з {{ip_address}}, {{date}}"
550 summary_no_ip: "{{name}} створаны {{date}}"
553 account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="{{reconfirm}}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
554 account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з {{webmaster}} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
555 already have: Ужо маеце рахунак на OpenStreetMap? Увайдзіце, калі ласка.
556 auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
557 create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
558 create_account: стварыць рахунак
559 email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
561 login_button: Увайсьці
562 lost password link: Забылі пароль?
563 new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
564 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
566 please login: Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}.
567 register now: Зарэгістравацца зараз
568 remember: "Запамятаць мяне:"
570 to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
571 webmaster: ўэб-майстар
573 heading: Выйсьці з OpenStreetMap
574 logout_button: Выйсьці
577 email address: "Адрас электроннай пошты:"
578 heading: Забылі пароль?
579 help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
580 new password button: Ачысьціць пароль
581 notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
582 notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
583 title: Згублены пароль
585 already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з {{name}}.
586 failed: Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} да сьпісу сяброў.
587 success: Цяпер {{name}} — Ваш сябар.
589 confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
590 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
591 contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
593 display name: "Бачнае імя:"
594 display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
595 email address: "Адрас электроннай пошты:"
596 fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
597 flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
598 heading: Стварэньне рахунку
599 license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
600 no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
601 not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
603 terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
604 title: Стварыць рахунак
606 body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
607 heading: Удзельнік {{user}} не існуе
608 title: Няма такога карыстальніка
611 nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
612 your location: Вашае месцазнаходжаньне
614 not_a_friend: "{{name}} не зьяўляецца Вашым сябрам."
615 success: "{{name}} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
617 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
618 flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
619 flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
620 heading: Скінуць пароль для {{user}}
622 reset: Ачысьціць пароль
623 title: Ачысьціць пароль
625 flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
627 body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з {{webmaster}}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
628 heading: Рахунак заблякаваны
629 title: Рахунак заблякаваны
630 webmaster: ўэб-майстар
633 consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
634 consider_pd_why: што гэта?
636 heading: Умовы супрацоўніцтва
640 rest_of_world: Астатні сьвет
641 legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
642 read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
643 title: Умовы супрацоўніцтва
645 activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
646 add as friend: дадаць у сябры
647 ago: ({{time_in_words_ago}} таму)
648 block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
649 blocks by me: заблякаваныя мной
650 blocks on me: атрыманыя блякаваньні
651 confirm: Пацьвердзіць
652 confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
653 create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
654 created from: "Створана з:"
655 deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
656 delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
657 description: Апісаньне
660 email address: "Адрас электроннай пошты:"
661 hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
662 if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы {{settings_link}}.
663 km away: "{{count}}км ад Вас"
664 latest edit: "Апошняе рэдагаваньне {{ago}}:"
665 m away: "{{count}}м ад Вас"
666 mapper since: "Стварае мапы з:"
667 moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
668 my diary: мой дзёньнік
669 my edits: мае рэдагаваньні
670 my settings: мае ўстаноўкі
672 nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
673 new diary entry: новы запіс у дзёньніку
674 no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
675 no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
676 oauth settings: налады OAuth
677 remove as friend: выдаліць зь сяброў
679 administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
681 administrator: Надаць правы адміністратара
682 moderator: Надаць правы мадэратара
683 moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
685 administrator: Скасаваць правы адміністратара
686 moderator: Скасаваць доступ мадэратара
687 send message: даслаць паведамленьне
688 settings_link_text: устаноўкі
689 spam score: "Адзнака спаму:"
692 unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
693 user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
694 your friends: Вашыя сябры
697 already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю {{role}}.
698 doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі {{role}}.
699 not_a_role: Радок «{{role}}» не зьяўляецца слушнай роляй.
700 not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
702 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'?
703 confirm: Пацьвердзіць
704 fail: Немагчыма надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
705 heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
706 title: Пацьвердзіць наданьне ролі
708 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'?
709 confirm: Пацьвердзіць
710 fail: Не магчыма адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
711 heading: Пацьвердзіць адмену ролі
712 title: Пацьвердзіць адмену ролі