]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5136'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
180         active: פעיל
181         display_name: שם לתצוגה
182         description: תיאור פרופיל
183         home_lat: קו רוחב
184         home_lon: קו אורך
185         languages: שפות מועדפות
186         preferred_editor: עורך מועדף
187         pass_crypt: סיסמה
188         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
192           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
193         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
194       trace:
195         tagstring: מופרדים בפסיקים
196       user_block:
197         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
198           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
199           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
200         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
201       user:
202         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: לפני השעה
207         two: לפני השעתיים
208         many: לפני כ־%{count} שעות
209         other: לפני כ־%{count} שעות
210       about_x_months:
211         one: לפני חודש בערך
212         two: לפני חודשיים בערך
213         many: לפני %{count} חודשים בערך
214         other: לפני %{count} חודשים בערך
215       about_x_years:
216         one: לפני שנה בערך
217         two: לפני שנתיים בערך
218         many: לפני %{count} שנים בערך
219         other: לפני %{count} שנים בערך
220       almost_x_years:
221         one: לפני כמעט שנה
222         two: לפני כמעט שנתיים
223         many: לפני כמעט %{count} שנים
224         other: לפני כמעט %{count} שנים
225       half_a_minute: לפני חצי דקה
226       less_than_x_seconds:
227         one: לפני פחות משנייה
228         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
231       less_than_x_minutes:
232         one: לפני פחות מדקה
233         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
236       over_x_years:
237         one: לפני למעלה משנה
238         two: לפני למעלה משנתיים
239         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241       x_seconds:
242         one: לפני שנייה
243         two: לפני %{count} שניות
244         many: לפני %{count} שניות
245         other: לפני %{count} שניות
246       x_minutes:
247         one: לפני דקה
248         two: לפני %{count} דקות
249         many: לפני %{count} דקות
250         other: לפני %{count} דקות
251       x_days:
252         one: אתמול
253         two: שלשום
254         many: לפני %{count} ימים
255         other: לפני %{count} ימים
256       x_months:
257         one: לפני חודש
258         two: לפני חודשיים
259         many: לפני %{count} חודשים
260         other: לפני %{count} חודשים
261       x_years:
262         one: לפני שנה
263         two: לפני שנתיים
264         many: לפני %{count} שנים
265         other: לפני %{count} שנים
266   editor:
267     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
268     id:
269       name: iD
270       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
271     remote:
272       name: שליטה מרחוק
273       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
274   auth:
275     providers:
276       none: ללא
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: מחיקת חשבון...
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
394     view_details: הצגת פרטים
395     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
396     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
397     location: 'מיקום:'
398     node:
399       title_html: 'נקודה: %{name}'
400       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'קו: %{name}'
403       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
404       nodes: נקודות
405       nodes_count:
406         one: נקודה אחת
407         two: שתי נקודות
408         many: '%{count} נקודות'
409         other: '%{count} נקודות'
410       also_part_of_html:
411         one: חלק מקו%{related_ways}
412         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'יחס: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
418       members: חברים
419       members_count:
420         one: חבר אחד
421         two: שני חברים
422         many: '%{count} חברים'
423         other: '%{count} חברים'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
426       type:
427         node: נקודה
428         way: קו
429         relation: יחס
430     containing_relation:
431       entry_html: יחס %{relation_name}
432       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
433     not_found:
434       title: לא נמצא
435       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
436       type:
437         node: נקודה
438         way: קו
439         relation: יחס
440         changeset: ערכת שינויים
441         note: הערה
442     timeout:
443       title: שגיאת זמן מוקצב
444       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: קשר
449         changeset: ערכת שינויים
450         note: הערה
451     redacted:
452       redaction: הסרה %{id}
453       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
454         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
455       type:
456         node: נקודה
457         way: דרך
458         relation: יחס
459     start_rjs:
460       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
461         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
462       load_data: טעינת נתונים
463       loading: בטעינה...
464     tag_details:
465       tags: תגים
466       wiki_link:
467         key: דף התיאור עבור התג %{key}
468         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
469       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
470       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
471       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
472       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
473       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
474       email_link: דוא״ל %{email}
475     query:
476       title: שאילתת ישויות
477       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
478       nearby: ישויות בסביבה
479       enclosing: ישויות מכילות
480   old_nodes:
481     not_found:
482       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
483   old_ways:
484     not_found:
485       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
486   old_relations:
487     not_found:
488       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
489   changeset_comments:
490     feeds:
491       comment:
492         comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
493         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
494       comments:
495         comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
496       show:
497         title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
498         title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
499       timeout:
500         sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
501           הסליחה.
502   changesets:
503     changeset_paging_nav:
504       showing_page: הדף %{page}
505       next: הבא »
506       previous: « הקודם
507     changeset:
508       anonymous: אלמוני
509       no_edits: (אין עריכות)
510       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
511     changesets:
512       id: מזהה
513       saved_at: נשמרו ב־
514       user: משתמש
515       comment: תגובה
516       area: שטח
517     index:
518       title: ערכות שינויים
519       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
520       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
521       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
522       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
523       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
524       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
525       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
526       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
527       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
528       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
529       load_more: לטעון עוד
530       feed:
531         title: ערכת שינויים %{id}
532         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
533         created: נוצרה
534         closed: נסגרה
535         belongs_to: יוצר
536     subscribe:
537       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
538       button: מינוי לדיון
539     unsubscribe:
540       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
541       button: ביטול המינוי לדיון
542     heading:
543       title: ערכת שינויים %{id}
544       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
545     no_such_entry:
546       title: אין ערכת שינויים כזאת
547       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
548       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
549         על קישור שגוי.
550     show:
551       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
552       created: 'נוצרה: %{when}'
553       closed: 'נסגרה: %{when}'
554       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
555       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
556       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
557       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
558       discussion: דיון
559       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
560       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
561       subscribe: מינוי
562       unsubscribe: ביטול מינוי
563       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
564       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
565       hide_comment: הסתרה
566       unhide_comment: ביטול הסתרה
567       comment: להגיב
568       changesetxml: XML של ערכת השינויים
569       osmchangexml: osmChange XML
570     paging_nav:
571       nodes: נקודות (%{count})
572       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
573       ways: קווים (%{count})
574       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
575       relations: יחסים (%{count})
576       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
577     timeout:
578       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
579   dashboards:
580     contact:
581       km away: במרחק %{count} ק״מ
582       m away: במרחק %{count} מ׳
583       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
584     popup:
585       your location: מיקומך
586       nearby mapper: ממפה סמוך
587       friend: חבר
588     show:
589       title: לוח הבקרה שלי
590       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
591         קרובים.'
592       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
593       my friends: החברים שלי
594       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
595       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
596       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
597       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
598       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
599       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
600       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
601   diary_entries:
602     new:
603       title: רשומת יומן חדשה
604     form:
605       location: מיקום
606       use_map_link: להשתמש במפה
607     index:
608       title: יומנים של המשתמש
609       title_friends: יומנים של חברים
610       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
611       user_title: היומן של %{user}
612       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
613       new: רשומת יומן חדשה
614       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
615       my_diary: היום שלי
616       no_entries: אין רשומות יומן
617     page:
618       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
619       older_entries: רשומות ישנות יותר
620       newer_entries: רשומות חדשות יותר
621     edit:
622       title: עריכת רשומת יומן
623       marker_text: מיקום רשומת היומן
624     show:
625       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
626       user_title: היומן של %{user}
627       discussion: דיון
628       subscribe: מינוי
629       unsubscribe: ביטול מינוי
630       leave_a_comment: הוספת תגובה
631       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
632       login: להיכנס
633     no_such_entry:
634       title: אין רשומה כזאת ביומן
635       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
636       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
637         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
638     diary_entry:
639       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
640       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
641       comment_link: הערות לרשומה הזאת
642       reply_link: שליחת תגובה למחבר
643       comment_count:
644         one: תגובה אחת
645         two: '%{count} תגובות'
646         many: '%{count} תגובות'
647         other: '%{count} תגובות'
648       no_comments: אין תגובות
649       edit_link: עריכת רשומה זו
650       hide_link: הסתרת רשומה זו
651       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
652       confirm: אישור
653       report: לדווח על הרשומה הזאת
654     diary_comment:
655       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
656       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
657       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
658       confirm: אישור
659       report: לדווח על ההערה הזאת
660     location:
661       location: 'מיקום:'
662       view: הצגה
663       edit: עריכה
664     feed:
665       user:
666         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
667         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
668       language:
669         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
670         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
671       all:
672         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
673         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
674     subscribe:
675       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
676       button: מינוי לדיון
677     unsubscribe:
678       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
679       button: ביטול המינוי לדיון
680   diary_comments:
681     index:
682       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
683       heading: הערות ביומן של %{user}
684       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
685       no_comments: אין הערות יומן
686     page:
687       post: רשומה
688       when: מתי
689       comment: תגובה
690       newer_comments: הערות חדשות
691       older_comments: הערות ישנות
692     new:
693       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
694   doorkeeper:
695     errors:
696       messages:
697         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
698         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
699         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
700         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
701     flash:
702       applications:
703         create:
704           notice: היישום נרשם.
705     openid_connect:
706       errors:
707         messages:
708           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
709             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
710             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
711           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
712           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
713           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
714             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
715           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
716     scopes:
717       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
718       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
719       openid: אימות החשבון שלך
720       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
721       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
722   errors:
723     contact:
724       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
725       contact: ליצור קשר
726       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
727         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
728     bad_request:
729       title: בקשה מקולקלת
730       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
731     forbidden:
732       title: אסור
733       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
734         403)
735     internal_server_error:
736       title: שגיאת יישום
737       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
738         (HTTP 500)
739     not_found:
740       title: הקובץ לא נמצא
741       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
742         (HTTP 404)
743   friendships:
744     make_friend:
745       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
746       button: להוסיף כחבר
747       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
748       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
749       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
750       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
751         נוספות
752     remove_friend:
753       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
754       button: להסיר מרשימת החברים
755       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
756       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
757   geocoder:
758     search:
759       title:
760         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
761         latlon: מקורות פנימיים
762         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
763         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
764     search_osm_nominatim:
765       prefix:
766         aerialway:
767           cable_car: רכבל
768           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
769           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
770           gondola: רכבל
771           magic_carpet: מסוע סקי
772           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
773           pylon: עמוד רכבל
774           station: תחנת רכבל
775           t-bar: מעלית סקי טי־בר
776           "yes": רכבל כללי
777         aeroway:
778           aerodrome: שדה תעופה
779           airstrip: מִנחת
780           apron: רחבת חניית מטוסים
781           gate: שער שדה תעופה
782           hangar: מוסך מטוסים
783           helipad: מנחת מסוקים
784           holding_position: מיקום החזקה
785           navigationaid: עזר ניווט אווירי
786           parking_position: עמדת חניה
787           runway: מסלול המראה
788           taxilane: נתיב הסעה
789           taxiway: מסלול הסעה
790           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
791           windsock: שרוול רוח
792         amenity:
793           animal_boarding: פנסיון לחיות
794           animal_shelter: בית מחסה לחיות
795           arts_centre: מרכז אמנויות
796           atm: כספומט
797           bank: בנק
798           bar: בר
799           bbq: מנגל
800           bench: ספסל
801           bicycle_parking: חניית אופניים
802           bicycle_rental: השכרת אופניים
803           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
804           biergarten: גינת בירה
805           blood_bank: בנק דם
806           boat_rental: השכרת סירות
807           brothel: בית בושת
808           bureau_de_change: חלפן כספים
809           bus_station: תחנת אוטובוס
810           cafe: בית קפה
811           car_rental: השכרת רכב
812           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
813           car_wash: שטיפת מכוניות
814           casino: קזינו
815           charging_station: תחנת הטענה
816           childcare: טיפול בילדים
817           cinema: בית קולנוע
818           clinic: מרפאה
819           clock: שעון
820           college: מכללה
821           community_centre: מרכז קהילתי
822           conference_centre: מרכז כנסים
823           courthouse: בית משפט
824           crematorium: משרפה
825           dentist: רופא שיניים
826           doctors: רופאים
827           drinking_water: מי שתייה
828           driving_school: בית ספר לנהיגה
829           embassy: שגרירות
830           events_venue: מתחם אירועים
831           fast_food: מזון מהיר
832           ferry_terminal: מסוף מעבורת
833           fire_station: תחנת כיבוי אש
834           food_court: מתחם מזון מהיר
835           fountain: מזרקה
836           fuel: תחנת דלק
837           gambling: הימורים
838           grave_yard: בית קברות
839           grit_bin: ארגז חול לכביש
840           hospital: בית חולים
841           hunting_stand: עמדת ציידים
842           ice_cream: גלידה
843           internet_cafe: קפה אינטרנט
844           kindergarten: גן ילדים
845           language_school: בית ספר לשפות
846           library: ספרייה
847           loading_dock: רציף העמסה
848           love_hotel: מלון אהבה
849           marketplace: שוק
850           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
851           monastery: מנזר
852           money_transfer: העברת כספים
853           motorcycle_parking: חניית אופנועים
854           music_school: בית ספר למוזיקה
855           nightclub: מועדון לילה
856           nursing_home: בית אבות
857           parking: חניה
858           parking_entrance: כניסה לחניה
859           parking_space: עמדת חניה
860           payment_terminal: מסוף תשלום
861           pharmacy: בית מרקחת
862           place_of_worship: מקום פולחן
863           police: משטרה
864           post_box: תיבת דואר
865           post_office: סניף דואר
866           prison: כלא
867           pub: פאב
868           public_bath: מרחץ ציבורי
869           public_bookcase: ספרייה זעירה
870           public_building: מבנה ציבור
871           ranger_station: תחנת פקחים
872           recycling: נקודת מיחזור
873           restaurant: מסעדה
874           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
875           school: בית ספר
876           shelter: מחסה
877           shower: מקלחת
878           social_centre: מרכז חברתי
879           social_facility: שירותים חברתיים
880           studio: דירת סטודיו
881           swimming_pool: ברֵכת שחייה
882           taxi: מונית
883           telephone: טלפון ציבורי
884           theatre: תיאטרון
885           toilets: שירותים
886           townhall: עירייה
887           training: מתקן הכשרה
888           university: אוניברסיטה
889           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
890           vending_machine: מכונת מכירה
891           veterinary: מרפאה וטרינרית
892           village_hall: בית העם
893           waste_basket: פח אשפה
894           waste_disposal: טיפול בפסולת
895           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
896           watering_place: שוקת
897           water_point: נקודת מים
898           weighbridge: מאזני גשר
899           "yes": שירות לציבור
900         boundary:
901           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
902           administrative: גבול שטח שיפוט
903           census: גבול מפקד אוכלוסין
904           national_park: פארק לאומי
905           political: גבול אזור בחירה
906           protected_area: אזור מוגן
907           "yes": גבול
908         bridge:
909           aqueduct: אמת מים
910           boardwalk: שביל צף
911           suspension: גשר תלוי
912           swing: גשר סובב
913           viaduct: גשר עמודים
914           "yes": גשר
915         building:
916           apartment: דירה
917           apartments: בית דירות
918           barn: אסם
919           bungalow: בונגלו
920           cabin: בקתה
921           chapel: קפלה
922           church: בניין כנסייה
923           civic: בניין ציבורי
924           college: בניין מכללה
925           commercial: בניין מסחרי
926           construction: בניין בבנייה
927           cowshed: רפת
928           detached: בית פרטי
929           dormitory: מעונות
930           duplex: בית דופלקס
931           farm: בית חווה
932           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
933           garage: חניה
934           garages: חניות
935           greenhouse: חממה
936           hangar: הנגאר
937           hospital: בית חולים
938           hotel: בניין מלון
939           house: בית
940           houseboat: בית סירה
941           hut: צריף
942           industrial: בניין תעשייתי
943           kindergarten: מבנה גן ילדים
944           manufacture: מבנה תעשייה
945           office: בניין משרדים
946           public: בניין ציבורי
947           residential: בניין מגורים
948           retail: מבנה מסחרי
949           roof: גג
950           ruins: חורבה
951           school: בית ספר
952           semidetached_house: דו־משפחתי
953           service: בניין שירות
954           shed: צריף
955           stable: אורווה
956           static_caravan: קרוואן
957           sty: דיר חזירים
958           temple: מקדש
959           terrace: בניין מדורג
960           train_station: בניין תחנת רכבת
961           university: אוניברסיטה
962           warehouse: מחסן
963           "yes": בניין
964         club:
965           scout: שבט צופים
966           sport: מועדון ספורט
967           "yes": מועדון
968         craft:
969           beekeeper: כוורן
970           blacksmith: נפח
971           brewery: מבשלת בירה
972           carpenter: נגר
973           caterer: מסעדן
974           confectionery: ממתקים
975           dressmaker: תפירת שמלות
976           electrician: חשמלאי
977           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
978           gardener: גנן
979           glaziery: זגג
980           handicraft: מלאכת יד
981           hvac: תכנון מיזוג אוויר
982           metal_construction: ברזל בניין
983           painter: צַבָּע
984           photographer: צלם
985           plumber: שרברב
986           roofer: גגן
987           sawmill: נגר
988           shoemaker: סנדלר
989           stonemason: סתת
990           tailor: חייט
991           window_construction: הרכבת חלונות
992           winery: יקב
993           "yes": חנות מלאכת־יד
994         emergency:
995           access_point: נקודת גישה
996           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
997           assembly_point: נקודת התאספות
998           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
999           fire_extinguisher: מטפה
1000           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
1001           landing_site: אתר נחיתה בחירום
1002           life_ring: גלגל הצלה
1003           phone: טלפון חירום
1004           siren: צופר חירום
1005           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
1006           water_tank: מכל מים לשעת חירום
1007         highway:
1008           abandoned: כביש נטוש
1009           bridleway: שביל עבור סוסים
1010           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1011           bus_stop: תחנת אוטובוס
1012           construction: דרך בבנייה
1013           corridor: פרוזדור
1014           crossing: מעבר
1015           cycleway: נתיב אופניים
1016           elevator: מעלית
1017           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1018           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1019           footway: נתיב להולכי רגל
1020           ford: גשר אירי
1021           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1022           living_street: רחוב הולנדי
1023           milestone: אבן דרך
1024           motorway: כביש מהיר
1025           motorway_junction: צומת דרכים
1026           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1027           passing_place: מפרץ מעבר
1028           path: שביל
1029           pedestrian: מדרחוב
1030           platform: רציף
1031           primary: דרך ראשית
1032           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1033           proposed: דרך מוצעת
1034           raceway: מסלול מרוצים
1035           residential: דרך באזור מגורים
1036           rest_area: אזור מנוחה
1037           road: דרך
1038           secondary: דרך משנית
1039           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1040           service: כביש שירות
1041           services: שירותי דרך
1042           speed_camera: מצלמת מהירות
1043           steps: מדרגות
1044           stop: תמרור עצור
1045           street_lamp: פנס רחוב
1046           tertiary: דרך שלישונית
1047           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1048           track: דרך עפר
1049           traffic_mirror: מראה פנורמית
1050           traffic_signals: רמזור
1051           trailhead: שלט תחילת מסלול
1052           trunk: דרך עיקרית
1053           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1054           turning_circle: אזור להסתובבות
1055           turning_loop: מעגל תנועה
1056           unclassified: דרך לא מסווגת
1057           "yes": דרך
1058         historic:
1059           aircraft: כלי טיס היסטורי
1060           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1061           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1062           battlefield: שדה קרב
1063           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1064           building: בניין היסטורי
1065           bunker: בונקר היסטורי
1066           cannon: תותח היסטורי
1067           castle: טירה היסטורית
1068           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1069           church: כנסייה היסטורית
1070           city_gate: שער עיר היסטורי
1071           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1072           fort: מצודה היסטורית
1073           heritage: אתר מורשת
1074           hollow_way: דרך ששקעה
1075           house: בית היסטורי
1076           manor: אחוזה היסטורית
1077           memorial: אנדרטת זיכרון
1078           milestone: אבן דרך היסטורית
1079           mine: מכרה היסטורי
1080           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1081           monument: אתר הנצחה
1082           railway: מסילת רכבת היסטורית
1083           roman_road: דרך רומית
1084           ruins: חורבה
1085           rune_stone: אבן רונות
1086           stone: אבן היסטורית
1087           tomb: קבר
1088           tower: מגדל היסטורי
1089           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1090           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1091           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1092           wreck: ספינה טרופה
1093           "yes": אתר היסטורי
1094         junction:
1095           "yes": צומת
1096         landuse:
1097           allotments: חלקת גינה
1098           aquaculture: חקלאות ימית
1099           basin: מאגר
1100           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1101           cemetery: בית קברות
1102           commercial: אזור מסחרי
1103           conservation: אזור לשימור
1104           construction: אזור בנייה
1105           farmland: שטח חקלאי
1106           farmyard: חצר חקלאית
1107           forest: יער
1108           garages: מחסנים
1109           grass: דשא
1110           greenfield: שטחים ירוקים
1111           industrial: אזור תעשייה
1112           landfill: מזבלה
1113           meadow: אחו
1114           military: שטח צבאי
1115           mine: מכרה
1116           orchard: מטע
1117           plant_nursery: משתלה
1118           quarry: מחצבה
1119           railway: מסילת ברזל
1120           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1121           religious: מתחם דתי
1122           reservoir: מאגר
1123           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1124           residential: אזור מגורים
1125           retail: אזור מסחרי
1126           village_green: כיכר הכפר
1127           vineyard: כרם
1128           "yes": שימוש בקרקע
1129         leisure:
1130           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1131           amusement_arcade: משחקייה
1132           bandstand: בימת תזמורת
1133           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1134           bird_hide: מצפה ציפורים
1135           bleachers: טריבונה
1136           bowling_alley: באולינג
1137           common: שטח משותף
1138           dance: מתחם ריקודים
1139           dog_park: פארק כלבים
1140           firepit: מקום מוסדר למדורה
1141           fishing: אזור דיג
1142           fitness_centre: מכון כושר
1143           fitness_station: תחנת כושר
1144           garden: גן
1145           golf_course: מגרש גולף
1146           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1147           ice_rink: החלקה על הקרח
1148           marina: מרינה
1149           miniature_golf: מיני־גולף
1150           nature_reserve: שמורת טבע
1151           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1152           park: פארק
1153           picnic_table: שולחן פיקניק
1154           pitch: מגרש ספורט
1155           playground: מגרש משחקים
1156           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1157           resort: אתר נופש
1158           sauna: סאונה
1159           slipway: ממשה
1160           sports_centre: מרכז ספורט
1161           stadium: אצטדיון
1162           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1163           track: מסלול ריצה
1164           water_park: פארק מים
1165           "yes": נופש
1166         man_made:
1167           adit: פתח מכרה
1168           advertising: פרסום
1169           antenna: אנטנה
1170           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1171           beacon: משואה
1172           beam: קורה
1173           beehive: כוורת דבורים
1174           breakwater: שובר גלים
1175           bridge: גשר
1176           bunker_silo: בונקר
1177           cairn: גלעד
1178           chimney: ארובה
1179           clearcut: קרחת יער
1180           communications_tower: מגדל תקשורת
1181           crane: מנוף
1182           cross: צלב
1183           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1184           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1185           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1186           flagpole: תורן
1187           gasometer: גזומטר
1188           groyne: מחסום לעצירת סחף
1189           kiln: כבשן
1190           lighthouse: מגדלור
1191           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1192           mast: תורן
1193           mine: מכרה
1194           mineshaft: פיר מכרה
1195           monitoring_station: תחנת ניטור
1196           petroleum_well: באר נפט
1197           pier: רציף
1198           pipeline: קו צינורות
1199           pumping_station: תחנת שאיבה
1200           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1201           silo: ממגורה
1202           snow_cannon: תותח שלג
1203           snow_fence: גדר שלג
1204           storage_tank: מכל אחסון
1205           street_cabinet: ארונית רחוב
1206           surveillance: מעקב
1207           telescope: טלסקופ
1208           tower: מגדל
1209           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1210           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1211           watermill: טחנת מים
1212           water_tap: ברז מים
1213           water_tower: מגדל מים
1214           water_well: באר
1215           water_works: מפעל מים
1216           windmill: טחנת רוח
1217           works: מפעל
1218           "yes": מעשה־אדם
1219         military:
1220           airfield: מנחת צבאי
1221           barracks: מגורי חיילים
1222           bunker: בונקר
1223           checkpoint: מעבר בדיקה
1224           trench: שוחה
1225           "yes": צבאי
1226         mountain_pass:
1227           "yes": מעבר הרים
1228         natural:
1229           atoll: אטול
1230           bare_rock: סלע חשוף
1231           bay: מפרץ
1232           beach: חוף
1233           cape: כף
1234           cave_entrance: כניסה למערה
1235           cliff: מצוק
1236           coastline: קו חוף
1237           crater: מכתש
1238           dune: דיונה
1239           fell: ערבה אלפינית
1240           fjord: פיורד
1241           forest: יער
1242           geyser: גייזר
1243           glacier: קרחון יבשתי
1244           grassland: ערבה
1245           heath: בתה
1246           hill: גבעה
1247           hot_spring: מעיין חם
1248           island: אי
1249           isthmus: מצר
1250           land: אדמה
1251           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1252           moor: ערבה גבוהה
1253           mud: בוץ
1254           peak: פסגה
1255           peninsula: חצי אי
1256           point: נקודה
1257           reef: שונית
1258           ridge: רכס
1259           rock: סלע
1260           saddle: אוכף
1261           sand: חול
1262           scree: מפולת אבנים
1263           scrub: סבך
1264           shingle: חוף חלוקים
1265           spring: מעיין
1266           stone: אבן
1267           strait: מצר
1268           tree: עץ
1269           tree_row: שורת עצים
1270           tundra: טונדרה
1271           valley: עמק
1272           volcano: הר געש
1273           water: מים
1274           wetland: ביצה
1275           wood: יער
1276           "yes": ישות טבעית
1277         office:
1278           accountant: רואה חשבון
1279           administrative: מִנְהָל
1280           advertising_agency: סוכנות פרסום
1281           architect: אדריכל
1282           association: איגוד
1283           company: חברה
1284           diplomatic: משרד דיפלומטי
1285           educational_institution: מוסד חינוכי
1286           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1287           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1288           estate_agent: מתווך נדל״ן
1289           financial: משרד פיננסי
1290           government: משרד ממשלתי
1291           insurance: משרד ביטוח
1292           it: משרד מחשוב
1293           lawyer: עורך דין
1294           logistics: משרד לוגיסטיקה
1295           newspaper: משרד של עתון
1296           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1297           notary: נוטריון
1298           religion: משרד דת
1299           research: מכון מחקר
1300           tax_advisor: יועץ מס
1301           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1302           travel_agent: סוכנות נסיעות
1303           "yes": משרד
1304         place:
1305           allotments: חלקות גינון
1306           archipelago: ארכיפלג
1307           city: עיר
1308           city_block: בלוק בעיר
1309           country: ארץ
1310           county: מחוז
1311           farm: חווה
1312           hamlet: יישוב
1313           house: בית
1314           houses: בתים
1315           island: אי
1316           islet: איוֹן
1317           isolated_dwelling: חוות בודדים
1318           locality: מקום לא מיושב
1319           municipality: עיר או רשות מקומית
1320           neighbourhood: שכונה
1321           plot: מגרש
1322           postcode: מיקוד
1323           quarter: רובע
1324           region: אזור
1325           sea: ים
1326           square: כיכר
1327           state: מדינה
1328           subdivision: חלוקת משנה
1329           suburb: פרוור
1330           town: עיירה
1331           village: כפר
1332           "yes": מקום לא מוגדר
1333         railway:
1334           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1335           buffer_stop: בלם פגוש
1336           construction: מסילת ברזל בבנייה
1337           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1338           funicular: פוניקולר
1339           halt: תחנת עצירה לרכבת
1340           junction: מפגש מסילות ברזל
1341           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1342           light_rail: רכבת קלה
1343           miniature: רכבת זעירה
1344           monorail: רכבת חד־פסית
1345           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1346           platform: רציף רכבת
1347           preserved: מסילת ברזל בשימור
1348           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1349           rail: מסילת ברזל
1350           spur: שלוחת מסילת ברזל
1351           station: תחנת רכבת
1352           stop: תחנת עצירה לרכבת
1353           subway: רכבת תחתית
1354           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1355           switch: פיצול מסילת ברזל
1356           tram: חשמלית
1357           tram_stop: תחנת חשמלית
1358           turntable: סובבן
1359           yard: מוסך רכבות
1360         shop:
1361           agrarian: חנות גינון
1362           alcohol: חנות אלכוהול
1363           antiques: עתיקות
1364           appliance: מוצרי חשמל
1365           art: חפצי אמנות
1366           baby_goods: מוצרי תינוקות
1367           bag: תיקים
1368           bakery: מאפייה
1369           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1370           beauty: סלון יופי
1371           bed: חדרי שינה
1372           beverages: חנות משקאות
1373           bicycle: חנות אפניים
1374           bookmaker: סוכנות הימורים
1375           books: חנות ספרים
1376           boutique: בוטיק
1377           butcher: קצב
1378           car: סוכנות כלי רכב
1379           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1380           car_repair: מוסך
1381           carpet: חנות שטיחים
1382           charity: חנות צדקה
1383           cheese: חנות גבינות
1384           chemist: בית מרקחת
1385           chocolate: שוקולד
1386           clothes: חנות בגדים
1387           coffee: חנות קפה
1388           computer: חנות מחשבים
1389           confectionery: קונדיטוריה
1390           convenience: מכולת
1391           copyshop: צילום מסמכים
1392           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1393           craft: חנות מלאכת יד
1394           curtain: חנות וילונות
1395           dairy: חנות מוצרי חלב
1396           deli: מעדנייה
1397           department_store: כלבו
1398           discount: חנות מוזלת
1399           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1400           dry_cleaning: ניקוי יבש
1401           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1402           electronics: חנות אלקטרוניקה
1403           erotic: חנות אירוטית
1404           estate_agent: מתווך נדל״ן
1405           fabric: חנות בדים
1406           farm: חנות מוצרי חווה
1407           fashion: חנות אופנה
1408           fishing: חנות ציוד דיג
1409           florist: חנות פרחים
1410           food: חנות מזון
1411           frame: חנות מסגור
1412           funeral_directors: בית לוויות
1413           furniture: רהיטים
1414           garden_centre: מרכז גינון
1415           gas: חנות גז
1416           general: כל-בו
1417           gift: חנות מתנות
1418           greengrocer: ירקן
1419           grocery: מכולת
1420           hairdresser: מעצב שער
1421           hardware: חנות חומרי בניין
1422           health_food: חנות מזון בריאות
1423           hearing_aids: עזרי שמיעה
1424           herbalist: חנות טבע
1425           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1426           houseware: חנות כלי בית
1427           ice_cream: חנות גלידה
1428           interior_decoration: עיצוב פנים
1429           jewelry: חנות תכשיטים
1430           kiosk: קיוסק
1431           kitchen: חנות מטבחים
1432           laundry: מכבסה
1433           locksmith: מנעולן
1434           lottery: ממכר הגרלות
1435           mall: מרכז קניות
1436           massage: עיסוי
1437           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1438           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1439           money_lender: הלוואת כספים
1440           motorcycle: חנות אופנועים
1441           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1442           music: חנות מוזיקה
1443           musical_instrument: כלי נגינה
1444           newsagent: דוכן עיתונים
1445           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1446           optician: אופטיקאי
1447           organic: מזון אורגני
1448           outdoor: ציוד מחנאות
1449           paint: חנות צבעים
1450           pastry: בית מאפה
1451           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1452           perfumery: פרפורמריה
1453           pet: חנות חיות מחמד
1454           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1455           photo: חנות צילום
1456           seafood: מאכלי ים
1457           second_hand: חנות יד שנייה
1458           sewing: חנות תפירה
1459           shoes: חנות נעליים
1460           sports: חנות ספורט
1461           stationery: חנות כלי כתיבה
1462           storage_rental: השכרת מחסנים
1463           supermarket: סופרמרקט
1464           tailor: חייט
1465           tattoo: קעקועים
1466           tea: חנות תה
1467           ticket: חנות כרטיסים
1468           tobacco: חנות טבק
1469           toys: חנות צעצועים
1470           travel_agency: סוכנות נסיעות
1471           tyres: חנות צמיגים
1472           vacant: חנות פנויה
1473           variety_store: חנות מציאות
1474           video: ספריית וידאו
1475           video_games: חנות משחקי מחשב
1476           wholesale: סיטונאות
1477           wine: חנות יין
1478           "yes": חנות לא מוגדרת
1479         tourism:
1480           alpine_hut: בקתה אלפינית
1481           apartment: דירת נופש
1482           artwork: מיצג אומנותי
1483           attraction: מוקד עניין
1484           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1485           cabin: בקתת תיירים
1486           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1487           camp_site: חניון לילה
1488           caravan_site: חניון קרוואנים
1489           chalet: בקתת נופש
1490           gallery: גלריה
1491           guest_house: בית הארחה
1492           hostel: אכסניה
1493           hotel: בית מלון
1494           information: מידע למטייל
1495           motel: מלון דרכים
1496           museum: מוזיאון
1497           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1498           theme_park: פארק שעשועים
1499           viewpoint: נקודת תצפית
1500           wilderness_hut: בקתת טבע
1501           zoo: גן חיות
1502         tunnel:
1503           building_passage: מעבר בין בניינים
1504           culvert: מעבר מים
1505           "yes": מנהרה
1506         waterway:
1507           artificial: נתיב מים מלאכותי
1508           boatyard: מספנה
1509           canal: תעלה
1510           dam: סכר
1511           derelict_canal: תעלה נטושה
1512           ditch: מחפורת
1513           dock: רציף
1514           drain: תעלת ניקוז
1515           lock: תא שיט
1516           lock_gate: שער בתא שיט
1517           mooring: מצוף עגינה
1518           rapids: אשדות
1519           river: נהר
1520           stream: פלג
1521           wadi: ואדי
1522           waterfall: מפל מים
1523           weir: סכר
1524           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1525       admin_levels:
1526         level2: גבול מדינה
1527         level3: גבול אזור
1528         level4: גבול מחוז
1529         level5: גבול נפה
1530         level6: גבול איזור טבעי
1531         level7: גבול מטרופולין
1532         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1533         level9: גבול רובע
1534         level10: גבול שכונה
1535         level11: גבול תת־שכונה
1536       types:
1537         cities: ערים
1538         towns: עיירות
1539         places: מקומות
1540     results:
1541       no_results: לא נמצאו תוצאות
1542       more_results: תוצאות נוספות
1543   issues:
1544     index:
1545       title: בעיות
1546       select_status: בחירת מצב
1547       select_type: בחירת סוג
1548       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1549       reported_user: משתמש מדווח
1550       not_updated: לא עדכני
1551       search: חיפוש
1552       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1553       link_to_reports: הצגת דיווחים
1554       states:
1555         ignored: התעלמות
1556         open: פתוחה
1557         resolved: נפתרה
1558     page:
1559       user_not_found: המשתמש לא קיים
1560       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1561       reported_user: משתמש מדווח
1562       status: מצב
1563       reports: דיווחים
1564       last_updated: עדכון אחרון
1565       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1566       reports_count:
1567         one: דיווח אחד
1568         two: '%{count} דיווחים'
1569         many: '%{count} דיווחים'
1570         other: '%{count} דיווחים'
1571       reported_item: פריט שדווח
1572       states:
1573         ignored: חסר־השפעה
1574         open: פתוח
1575         resolved: פתור
1576       older_issues: בעיות ישנות יותר
1577       newer_issues: בעיות חדשות יותר
1578     show:
1579       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1580       reports:
1581         one: דו״ח אחד
1582         two: '%{count} דו״חות'
1583         many: '%{count} דו״חות'
1584         other: '%{count} דו״חות'
1585       no_reports: אין דיווחים
1586       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1587       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1588       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1589       resolve: לפתור
1590       ignore: התעלמות
1591       reopen: פתיחה מחדש
1592       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1593       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1594       new_reports: דיווחים חדשים
1595       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1596       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1597       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1598     resolve:
1599       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1600     ignore:
1601       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1602     reopen:
1603       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1604     comments:
1605       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1606       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1607     reports:
1608       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1609     helper:
1610       reportable_title:
1611         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1612         note: הערה מס׳ %{note_id}
1613   issue_comments:
1614     create:
1615       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1616       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1617   reports:
1618     new:
1619       title_html: דיווח על %{link}
1620       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1621       disclaimer:
1622         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1623         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1624         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1625         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1626       categories:
1627         diary_entry:
1628           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1629           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1630           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1631           other_label: אחר
1632         diary_comment:
1633           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1634           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1635           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1636           other_label: אחר
1637         user:
1638           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1639           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1640           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1641           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1642           other_label: אחר
1643         note:
1644           spam_label: הערה זו היא זבל
1645           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1646           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1647           other_label: אחר
1648     create:
1649       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1650       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1651   layouts:
1652     logo:
1653       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1654     home: מעבר למיקום הבית
1655     logout: יציאה מהחשבון
1656     log_in: כניסה לחשבון
1657     sign_up: הרשמה
1658     start_mapping: להתחיל למפות
1659     edit: עריכה
1660     history: היסטוריה
1661     export: יצוא
1662     issues: תקלות
1663     data: נתונים
1664     export_data: ייצוא נתונים
1665     gps_traces: מסלולי GPS
1666     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1667     user_diaries: יומני משתמשים
1668     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1669     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1670     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1671     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1672     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1673       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1674     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1675     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1676       %{partners}
1677     partners_fastly: פאסטלי
1678     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1679     partners_partners: שותפים
1680     tou: תנאי השימוש
1681     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1682       המבוצעות בו.
1683     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1684       תחזוקה המבוצעות בו.
1685     nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
1686     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1687     help: עזרה
1688     about: אודות
1689     copyright: זכויות יוצרים
1690     communities: קהילות
1691     community: קהילה
1692     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1693     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1694     make_a_donation:
1695       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1696       text: תרומה
1697     learn_more: מידע נוסף
1698     more: עוד
1699   user_mailer:
1700     diary_comment_notification:
1701       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1702       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1703       hi: שלום %{to_user},
1704       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1705       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1706       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1707         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1708       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1709         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1710       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1711       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1712     message_notification:
1713       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1714       hi: שלום %{to_user},
1715       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1716       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1717       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1718       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1719         %{replyurl}
1720     friendship_notification:
1721       hi: שלום %{to_user},
1722       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1723       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1724       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1725       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1726       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1727       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1728     gpx_description:
1729       description_with_tags: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1730         ועם התגים הבאים: %{tags}'
1731       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1732         %{trace_description} ועם התגים הבאים: %{tags}'
1733       description_with_no_tags: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1734         %{trace_description} וללא תגים
1735       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1736         %{trace_description} וללא תגים
1737     gpx_failure:
1738       hi: שלום %{to_user},
1739       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1740       more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
1741       more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
1742         %{url}.
1743       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1744     gpx_success:
1745       hi: שלום %{to_user},
1746       loaded:
1747         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1748         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1749         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1750         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1751       trace_location: ההקלטה שלך זמינה בכתובת %{trace_url}
1752       all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
1753       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1754       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1755     signup_confirm:
1756       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1757       greeting: אהלן!
1758       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1759       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1760         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1761       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1762     email_confirm:
1763       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1764       greeting: שלום,
1765       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1766         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1767       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1768     lost_password:
1769       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1770       greeting: שלום,
1771       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1772         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1773       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1774     note_comment_notification:
1775       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1776       anonymous: משתמש אלמוני
1777       greeting: שלום,
1778       commented:
1779         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1780           שלך'
1781         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1782           בה'
1783         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1784         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1785         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1786           נמצאת ליד %{place}
1787         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1788           הערה נמצאת ליד %{place}'
1789       closed:
1790         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1791         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1792         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1793         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1794         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1795           ליד %{place}
1796         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1797           %{place}.'
1798       reopened:
1799         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1800         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1801         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1802         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1803         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1804           היא ליד %{place}.
1805         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1806           ליד %{place}'
1807       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1808       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1809     changeset_comment_notification:
1810       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1811       hi: שלום %{to_user},
1812       greeting: שלום,
1813       commented:
1814         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1815           שלך
1816         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1817           שהתעניינת בהן'
1818         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1819           ב־%{time}
1820         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1821           השינויים שלך.
1822         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1823           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1824         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1825           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1826         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1827         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1828         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1829       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1830       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1831       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1832       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1833         %{url}.
1834   confirmations:
1835     confirm:
1836       heading: אימות חשבון משתמש
1837       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1838       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1839         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1840       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1841       button: אישור
1842       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1843       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1844       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1845       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1846       click_here: נא ללחוץ כאן
1847     confirm_resend:
1848       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1849     confirm_email:
1850       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1851       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1852         החדשה.
1853       button: אישור
1854       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1855       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1856       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1857     resend_success_flash:
1858       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1859         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1860       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1861         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1862   messages:
1863     inbox:
1864       title: תיבת דואר נכנס
1865       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1866       new_messages:
1867         one: הודעה חדשה אחת
1868         other: '%{count} הודעות חדשות'
1869       old_messages:
1870         one: הודעה ישנה אחת
1871         other: '%{count} הודעות ישנות'
1872       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1873       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1874     messages_table:
1875       from: מאת
1876       to: אל
1877       subject: נושא
1878       date: תאריך
1879       actions: פעולות
1880     message_summary:
1881       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1882       read_button: סימון כ„נקרא”
1883       reply_button: להשיב
1884       destroy_button: מחיקה
1885       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1886     new:
1887       title: שליחת הודעה
1888       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1889       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1890     create:
1891       message_sent: הודעה נשלחה
1892       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1893     no_such_message:
1894       title: אין הודעה כזאת
1895       heading: אין הודעה כזאת
1896       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1897     outbox:
1898       title: תיבת דואר יוצא
1899       actions: פעולות
1900       messages:
1901         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1902         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1903       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1904       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1905     muted:
1906       title: הודעות מושתקות
1907       messages:
1908         one: הודעה מושתקת
1909         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1910         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1911         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1912     reply:
1913       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1914         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1915     show:
1916       title: הודעה שנקראה
1917       reply_button: להשיב
1918       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1919       destroy_button: מחיקה
1920       back: חזרה
1921       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1922         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1923     sent_message_summary:
1924       destroy_button: מחיקה
1925     heading:
1926       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1927       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1928       muted_messages: הודעות מושתקות
1929     mark:
1930       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1931       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1932     unmute:
1933       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1934       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1935     destroy:
1936       destroyed: ההודעה נמחקה
1937   passwords:
1938     new:
1939       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1940       heading: שכחת סיסמה?
1941       email address: כתובת דוא״ל
1942       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1943       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1944         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1945     create:
1946       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1947         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1948     edit:
1949       title: איפוס סיסמה
1950       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1951       reset: איפוס הסיסמה
1952       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1953     update:
1954       flash changed: סיסמתך שונתה.
1955       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1956   preferences:
1957     show:
1958       title: ההעדפות שלי
1959       preferred_editor: עורך מועדף
1960       preferred_languages: שפות מועדפות
1961       edit_preferences: עריכת העדפות
1962     edit:
1963       title: עריכת העדפות
1964       save: עדכון העדפות
1965       cancel: ביטול
1966     update:
1967       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1968     update_success_flash:
1969       message: ההעדפות עודכנו.
1970   profiles:
1971     edit:
1972       title: עריכת פרופיל
1973       save: עדכון פרופיל
1974       cancel: ביטול
1975       image: תמונה
1976       gravatar:
1977         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1978         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1979         disabled: הגראווטר כובה.
1980         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1981       new image: הוספת תמונה
1982       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1983       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1984       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1985       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1986       home location: מיקום ראשי
1987       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1988       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1989       show: הצגה
1990       delete: מחיקה
1991       undelete: ביטול מחיקה
1992     update:
1993       success: הפרופיל עודכן.
1994       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1995   sessions:
1996     new:
1997       title: כניסה
1998       tab_title: כניסה
1999       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2000       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
2001       password: סיסמה
2002       remember: לזכור אותי
2003       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2004       login_button: כניסה
2005       register now: להירשם עכשיו
2006       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
2007       or: או
2008       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2009     destroy:
2010       title: יציאה
2011       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2012       logout_button: יציאה
2013     suspended_flash:
2014       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
2015       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
2016       support: תמיכה
2017   shared:
2018     markdown_help:
2019       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
2020       headings: כותרות
2021       heading: כותרת
2022       subheading: כותרת משנה
2023       unordered: רשימת תבליטים
2024       ordered: רשימה ממוספרת
2025       first: הפריט הראשון
2026       second: הפריט השני
2027       link: קישור
2028       text: טקסט
2029       image: תמונה
2030       alt: טקסט חלופי
2031       url: כתובת URL
2032       codeblock: קטע קוד
2033     richtext_field:
2034       edit: עריכה
2035       preview: תצוגה מקדימה
2036       help: עזרה
2037   site:
2038     about:
2039       next: הבא
2040       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2041       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2042         שונים'
2043       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2044         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2045       local_knowledge_title: ידע מקומי
2046       local_knowledge_html: |-
2047         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2048         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2049         מדויקת ומעודכנת.
2050       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2051       community_driven_1_html: |-
2052         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2053         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2054         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2055         ורבים אחרים.
2056         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2057         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2058         אתר %{osm_foundation_link}.
2059       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2060       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2061       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2062       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2063       open_data_title: נתונים פתוחים
2064       open_data_1_html: |-
2065         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך חופש להשתמש בה לכל מטרה,
2066         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2067         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2068         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2069         לפרטים נוספים.
2070       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2071       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2072       legal_title: משפטי
2073       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2074         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2075         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2076       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2077       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2078       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2079       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2080       legal_2_1_html: |-
2081         נא %{contact_the_osmf_link}
2082         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2083       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2084       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2085       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2086       partners_title: שותפים
2087     copyright:
2088       title: זכויות יוצרים ורישיון
2089       foreign:
2090         title: אודות התרגום הזה
2091         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2092           הדף באנגלית הוא הקובע
2093         english_link: המקור באנגלית
2094       native:
2095         title: אודות הדף הזה
2096         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2097           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2098         native_link: גרסה העברית
2099         mapping_link: להתחיל למפות
2100       legal_babble:
2101         introduction_1_html: |-
2102           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2103           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2104         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2105         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2106         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2107         introduction_2_html: |-
2108           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2109           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2110           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2111           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2112           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2113         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2114         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2115           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2116         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2117         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2118         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2119         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2120           הבאים:'
2121         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2122           שלנו.
2123         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2124         credit_3_html: |-
2125           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2126           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2127           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2128           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2129           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2130         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2131         credit_4_1_html: |-
2132           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2133           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2134           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2135           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2136         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2137         attribution_example:
2138           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2139           title: דוגמה לייחוס
2140         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2141         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2142           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2143         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2144         more_2_1_html: |-
2145           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2146           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2147           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2148         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2149         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2150         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2151         contributors_title_html: התורמים שלנו
2152         contributors_intro_html: |-
2153           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2154           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2155           וממקורות אחרים, בהם:
2156         contributors_at_credit_html: |-
2157           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2158           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2159         contributors_at_austria: אוסטריה
2160         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2161         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2162         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2163         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2164           תיקונים
2165         contributors_au_credit_html: |-
2166           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2167           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2168         contributors_au_australia: אוסטרליה
2169         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2170         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2171           BY 4.0)
2172         contributors_ca_credit_html: |-
2173           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2174           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2175           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2176           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2177           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2178         contributors_ca_canada: קנדה
2179         contributors_cz_credit_html: |-
2180           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2181           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2182         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2183         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2184           BY 4.0)
2185         contributors_fi_credit_html: |-
2186           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2187           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2188           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2189         contributors_fi_finland: פינלנד
2190         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2191         contributors_fr_credit_html: |-
2192           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2193           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2194         contributors_fr_france: צרפת
2195         contributors_hr_credit_html: |-
2196           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2197           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2198         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2199         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2200         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2201         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2202         contributors_nl_netherlands: הולנד
2203         contributors_nz_credit_html: |-
2204           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2205           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2206         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2207         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2208           (LINZ)
2209         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2210         contributors_rs_credit_html: |-
2211           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2212           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2213         contributors_rs_serbia: סרביה
2214         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2215         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2216         contributors_si_credit_html: |-
2217           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2218           (מידע ציבורי של סלובניה).
2219         contributors_si_slovenia: סלובניה
2220         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2221         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2222         contributors_es_credit_html: |-
2223           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2224           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2225           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2226           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2227         contributors_es_spain: ספרד
2228         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2229         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2230         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2231           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2232         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2233         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2234         contributors_gb_credit_html: |-
2235           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2236           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2237           2010–2023.
2238         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2239         contributors_2_html: |-
2240           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2241           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2242         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2243         contributors_footer_2_html: |-
2244           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2245           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2246           מקבל חבות כלשהי.
2247         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2248         infringement_1_html: |-
2249           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2250           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2251           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2252         infringement_2_1_html: |-
2253           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2254           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2255           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2256           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2257         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2258         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2259         trademarks_title: סימנים מסחריים
2260         trademarks_1_1_html: |-
2261           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2262           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2263           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2264         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2265     index:
2266       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2267       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2268       license:
2269         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2270       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2271         השליטה מקחור מופעלת
2272     edit:
2273       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2274       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2275         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2276       user_page_link: דף המשתמש
2277       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2278       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2279       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2280         הזאת.
2281     export:
2282       title: יצוא
2283       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2284       licence: רישיון
2285       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2286         (ODbL).
2287       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2288       too_large:
2289         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2290         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2291           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2292           גדולות:'
2293         planet:
2294           title: פלאנט OSM
2295           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2296         overpass:
2297           title: Overpass API
2298           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2299         geofabrik:
2300           title: הורדות של Geofabrik
2301           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2302         other:
2303           title: מקורות אחרים
2304           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2305       export_button: יצוא
2306     fixthemap:
2307       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2308       how_to_help:
2309         title: איך אפשר לעזור
2310         join_the_community:
2311           title: להצטרף לקהילה
2312           explanation_html: |-
2313             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2314             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2315         add_a_note:
2316           instructions_1_html: |-
2317             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2318             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2319             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2320       other_concerns:
2321         title: דאגות אחרות
2322         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2323           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2324           %{working_group_link} המתאימה.
2325         copyright: דף זכויות היוצרים
2326         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2327     help:
2328       title: קבלת עזרה
2329       introduction: |-
2330         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2331         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2332       welcome:
2333         url: /welcome
2334         title: ברוך בואך ל־OSM
2335         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2336       beginners_guide:
2337         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2338         title: המדריך למתחילים
2339         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2340       community:
2341         title: עזרה ופורום קהילתי
2342         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2343       mailing_lists:
2344         title: רשימות תפוצה
2345         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2346           רבות.
2347       irc:
2348         title: IRC
2349         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2350       switch2osm:
2351         title: switch2osm
2352         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2353       welcomemat:
2354         title: לארגונים
2355         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2356           במחצלת הכניסה.
2357       wiki:
2358         title: הוויקי של OpenStreetMap
2359         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2360     potlatch:
2361       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2362         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2363       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2364       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2365       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2366         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2367       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2368     any_questions:
2369       title: יש שאלות?
2370       paragraph_1_html: |-
2371         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2372         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2373       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2374       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2375     sidebar:
2376       search_results: תוצאות החיפוש
2377       close: לסגירה
2378     search:
2379       search: חיפוש
2380       get_directions: כיוונים
2381       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2382       from: מ
2383       to: ל
2384       where_am_i: איפה זה?
2385       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2386       submit_text: מעבר
2387       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2388     key:
2389       table:
2390         entry:
2391           motorway: כביש מהיר
2392           main_road: דרך ראשית
2393           trunk: דרך ראשית
2394           primary: כביש ראשי
2395           secondary: כביש משני
2396           unclassified: דרך לא מסווגת
2397           pedestrian: דרך להולכי רגל
2398           track: מסלול
2399           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2400           cycleway: דרך לאופניים
2401           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2402           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2403           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2404           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2405           footway: שביל להולכי רגל
2406           rail: מסילת ברזל
2407           train: רכבת
2408           subway: רכבת תחתית
2409           ferry: מעבורת
2410           light_rail: רכבת קלה
2411           tram: חשמלית
2412           trolleybus: טרוליבוס
2413           bus: אוטובוס
2414           cable_car: רכבל
2415           chair_lift: רכבל מושבים
2416           runway: מסלול נחיתה
2417           taxiway: מסלול הסעה
2418           apron: רחבת חניה למטוסים
2419           admin: גבול שטח שיפוט
2420           capital: בירה
2421           city: עיר
2422           orchard: מטע
2423           vineyard: כרם
2424           forest: יער
2425           wood: חורשה
2426           farmland: שטח חקלאי
2427           grass: דשא
2428           meadow: אחו
2429           bare_rock: סלע חשוף
2430           sand: חול
2431           golf: מסלול גולף
2432           park: פארק
2433           common: מרעה
2434           built_up: שטח בנוי
2435           resident: אזור מגורים
2436           retail: אזור קמעונאי
2437           industrial: אזור תעשייה
2438           commercial: אזור מסחרי
2439           heathland: שדה פרא
2440           scrubland: בתה
2441           lake: אגם
2442           reservoir: מאגר
2443           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2444           glacier: קרחון יבשתי
2445           reef: שונית
2446           wetland: ביצה
2447           farm: חווה
2448           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2449           cemetery: בית עלמין
2450           allotments: שטחים חקלאיים
2451           pitch: מגרש ספורט
2452           centre: מרכז ספורט
2453           beach: חוף
2454           reserve: שמורת טבע
2455           military: שטח צבאי
2456           school: בית ספר
2457           university: אוניברסיטה
2458           hospital: בית חולים
2459           building: בניין בעל חשיבות
2460           station: תחנת רכבת
2461           summit: פסגה
2462           peak: פסגה
2463           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2464           bridge: קו שחור = גשר
2465           private: גישה פרטית
2466           destination: גישה ליעד
2467           construction: דרכים בבנייה
2468           bus_stop: תחנת אוטובוס
2469           stop: עצירה
2470           bicycle_shop: חנות אופניים
2471           bicycle_rental: השכרת אופניים
2472           bicycle_parking: חניית אופניים
2473           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2474           toilets: שירותים
2475     welcome:
2476       title: ברוך בואך!
2477       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2478         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2479         החשובים שכדאי לך לדעת.
2480       whats_on_the_map:
2481         title: מה על המפה
2482         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2483           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2484           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2485         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2486         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2487           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2488           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2489         doesnt: לא נמצא
2490       basic_terms:
2491         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2492         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2493         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2494         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2495         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2496         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2497           מגבלת מהירות בכביש.'
2498         editor: עורך
2499         node: נקודה
2500         way: דרך
2501         tag: תג
2502       rules:
2503         title: חוקים!
2504         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2505           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2506           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2507         imports: מחזורי יבוא
2508         automated_edits: עריכות אוטומטית
2509       start_mapping: להתחיל למפות
2510       continue_authorization: המשך האישור
2511       add_a_note:
2512         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2513         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2514           הערה.
2515         para_2_html: |-
2516           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2517           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2518           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2519         the_map: מפה
2520     communities:
2521       title: קהילות
2522       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2523         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2524         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2525         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2526       local_chapters:
2527         title: עמותות מקומיות
2528         about_text: |-
2529           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2530           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2531           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2532           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2533         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2534       other_groups:
2535         title: קבוצות אחרות
2536         other_groups_html: |-
2537           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2538           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2539           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2540         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2541   traces:
2542     visibility:
2543       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2544       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2545       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2546       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2547         זמן)
2548     new:
2549       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2550       visibility_help: מה זה אומר?
2551       help: עזרה
2552       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2553     create:
2554       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2555       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2556         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2557       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2558         שוב.
2559       traces_waiting:
2560         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2561           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2562     edit:
2563       cancel: ביטול
2564       title: עריכת מסלול %{name}
2565       heading: עריכת המסלול %{name}
2566       visibility_help: מה זה אומר?
2567     update:
2568       updated: המסלול עודכן
2569     trace_optionals:
2570       tags: תגים
2571     show:
2572       title: הצגת מסלול %{name}
2573       heading: הצגת מסלול %{name}
2574       pending: בהמתנה
2575       filename: 'שם קובץ:'
2576       download: הורדה
2577       uploaded: 'הועלה:'
2578       points: 'נקודות:'
2579       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2580       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2581       map: מפה
2582       edit: עריכה
2583       owner: 'בעלים:'
2584       description: 'תיאור:'
2585       tags: 'תגים:'
2586       none: אין
2587       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2588       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2589       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2590       visibility: 'נראוּת:'
2591       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2592     trace:
2593       pending: בהמתנה
2594       count_points:
2595         one: נקודה.
2596         two: שתי נקודות.
2597         many: '%{count} נקודות.'
2598         other: '%{count} נקודות.'
2599       more: עוד
2600       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2601       view_map: הצגת מפה
2602       edit_map: עריכת מפה
2603       public: ציבורי
2604       identifiable: בר זיהוי
2605       private: פרטי
2606       trackable: בר מעקב
2607       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2608       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2609     index:
2610       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2611       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2612       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2613       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2614       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2615       empty_title: עוד אין כאן כלום
2616       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2617       upload_new: להעלות מעקב חדש
2618       wiki_page: דף הוויקי
2619       upload_trace: העלאת מסלול
2620       all_traces: כל המסלולים
2621       my_traces: המסלולים שלי
2622       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2623       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2624     page:
2625       older: מסלולים ישנים יותר
2626       newer: מסלולים חדשים יותר
2627     destroy:
2628       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2629     make_public:
2630       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2631     offline_warning:
2632       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2633     offline:
2634       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2635       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2636     georss:
2637       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2638     description:
2639       description_with_count:
2640         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2641         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2642       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2643   application:
2644     basic_auth_disabled: 'אימות בסיסי ב־HTTP כבוי: %{link}'
2645     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ו־1.0a כבויים: %{link}'
2646     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2647     require_cookies:
2648       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2649         להמשיך.
2650     require_admin:
2651       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2652     setup_user_auth:
2653       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2654         שמירת העריכות שלך.
2655       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2656       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2657         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2658     settings_menu:
2659       account_settings: הגדרות חשבון
2660       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2661       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2662       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2663       muted_users: משתמשים מושתקים
2664     auth_providers:
2665       openid_url: כתובת OpenID
2666       openid_login_button: המשך
2667       openid:
2668         title: כניסה עם OpenID
2669         alt: סמל OpenID
2670       google:
2671         title: כניסה עם גוגל
2672         alt: סמל גוגל
2673       facebook:
2674         title: כניסה עם פייסבוק
2675         alt: סמל פייסבוק
2676       microsoft:
2677         title: כניסה עם מיקרוסופט
2678         alt: סמל מיקרוסופט
2679       github:
2680         title: כניסה עם גיטהאב
2681         alt: סמל גיטהאב
2682       wikipedia:
2683         title: כניסה עם ויקיפדיה
2684         alt: סמל ויקיפדיה
2685   oauth:
2686     authorize:
2687       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2688       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2689         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2690         שמתאים לך.
2691       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2692       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2693       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2694       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2695       allow_write_api: לשנות את המפה.
2696       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2697       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2698       allow_write_notes: לשנות הערות
2699       grant_access: מתן גישה
2700     authorize_success:
2701       title: בקשת אישור אושרה
2702       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2703       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2704     authorize_failure:
2705       title: בקשת אישור נכשלה
2706       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2707       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2708     revoke:
2709       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2710     permissions:
2711       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2712     scopes:
2713       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2714       read_prefs: העדפות קריאה
2715       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2716       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2717       write_api: לשנות את המפה
2718       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2719       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2720       write_notes: לשנות הערות
2721       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2722       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2723       consume_messages: קריאה, עדכון מצב ומחיקה של הודעות משתמשים
2724       send_messages: שליחת הודעה פרטית למשתמשים אחרים
2725       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2726     for_roles:
2727       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2728   oauth_clients:
2729     new:
2730       title: רישון יישום חדש
2731       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2732     edit:
2733       title: עריכת היישום שלך
2734     show:
2735       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2736       key: 'מפתח צרכן:'
2737       secret: 'סוד צרכן:'
2738       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2739       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2740       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2741       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2742       edit: עריכת פרטים
2743       delete: מחיקת לקוח
2744       confirm: באמת?
2745       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2746     index:
2747       title: פרטי ה־OAuth שלי
2748       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2749       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2750       application: שם היישום
2751       issued_at: הונפק ב־
2752       revoke: לשלול!
2753       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2754       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2755         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2756       oauth: oauth
2757       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2758       register_new: רישום היישום שלך
2759     form:
2760       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2761     not_found:
2762       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2763     create:
2764       flash: המידע נרשם בהצלחה
2765     update:
2766       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2767     destroy:
2768       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2769   oauth2_applications:
2770     index:
2771       title: יישומי הלקוח שלי
2772       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2773         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2774       new: הוספת אפליקציה חדשה
2775       name: שם
2776       permissions: הרשאות
2777     application:
2778       edit: עריכה
2779       delete: מחיקה
2780       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2781     new:
2782       title: הוספת אפליקציה חדשה
2783     edit:
2784       title: עריכת היישום שלך
2785     show:
2786       edit: עריכה
2787       delete: מחיקה
2788       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2789       client_id: מזהה לקוח
2790       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2791       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2792       permissions: הרשאות
2793       redirect_uris: הפניית כתובות
2794     not_found:
2795       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2796   oauth2_authorizations:
2797     new:
2798       title: דרוש אימות
2799       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2800       authorize: לאשר
2801       deny: לדחות
2802     error:
2803       title: אירעה שגיאה
2804     show:
2805       title: קוד אישור
2806   oauth2_authorized_applications:
2807     index:
2808       title: האפליקציות המורשות שלי
2809       application: אפליקציה
2810       permissions: הרשאות
2811       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2812       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2813     application:
2814       revoke: שלילת גישה
2815       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2816   users:
2817     new:
2818       title: הרשמה
2819       tab_title: הרשמה
2820       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2821       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2822       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2823         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2824       support: תמיכה
2825       about:
2826         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2827         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2828           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2829         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2830         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2831       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2832         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2833       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2834         שלך.
2835       by_signing_up:
2836         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2837           שלנו.
2838         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2839         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2840         contributor_terms: תנאי התרומה
2841       tou: תנאי השימוש
2842       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2843       continue: הרשמה
2844       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2845       email_help:
2846         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2847         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2848         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2849           נוסף.
2850       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2851       consider_pd: נחלת הכלל
2852       or: או
2853       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2854     terms:
2855       title: תנאים
2856       heading: תנאים
2857       heading_ct: תנאי התנדבות
2858       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2859         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2860       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2861         שלך.
2862       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2863       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2864         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2865       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2866       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2867       consider_pd_why: מה זה?
2868       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2869       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2870         וכמה %{informal_translations_link}'
2871       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2872       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2873       continue: להמשיך
2874       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2875       decline: סירוב
2876       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2877         כדי להמשיך.
2878       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2879       legale_names:
2880         france: צרפת
2881         italy: איטליה
2882         rest_of_world: שאר העולם
2883     terms_declined_flash:
2884       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2885         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2886       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2887       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2888     no_such_user:
2889       title: אין משתמש כזה
2890       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2891       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2892       deleted: נמחק
2893     show:
2894       my diary: היומן שלי
2895       my edits: העריכות שלי
2896       my traces: המסלולים שלי
2897       my notes: הערות המפה שלי
2898       my messages: ההודעות שלי
2899       my profile: הפרופיל שלי
2900       my settings: ההגדרות שלי
2901       my comments: ההערות שלי
2902       my_preferences: ההעדפות שלי
2903       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2904       blocks on me: מתי חסמו אותי
2905       blocks by me: מתי חסמתי
2906       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2907       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2908       edit_profile: עריכת פרופיל
2909       send message: שליחת הודעה
2910       diary: יומן
2911       edits: עריכות
2912       traces: מסלולים
2913       notes: הערות מפה
2914       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2915       add as friend: הוספה כחבר
2916       mapper since: 'ממפה מאז:'
2917       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2918       no activity yet: עדיין אין פעילות
2919       uid: 'מזהה משתמש:'
2920       ct status: 'תנאי תרומה:'
2921       ct undecided: עוד אין החלטה
2922       ct declined: נדחו
2923       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2924       created from: 'נוצר מתוך:'
2925       status: 'מצב:'
2926       spam score: 'דירוג זיבול:'
2927       role:
2928         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2929         moderator: זהו חשבון מפקח
2930         importer: זהו חשבון מייבא
2931         grant:
2932           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2933           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2934           importer: הענקת הרשאות מייבא
2935         revoke:
2936           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2937           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2938           importer: שלילת הרשאות מייבא
2939       block_history: חסימות פעילות
2940       moderator_history: חסימות שניתנו
2941       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2942       comments: הערות
2943       create_block: חסימת המשתמש הזה
2944       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2945       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2946       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2947       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2948       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2949       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2950       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2951       confirm: אישור
2952       report: דיווח על המשתמש
2953     go_public:
2954       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2955     index:
2956       title: משתמשים
2957       heading: משתמשים
2958       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2959       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2960       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2961     page:
2962       older: משתמשים ישנים יותר
2963       newer: משתמשים חדשים יותר
2964       found_users:
2965         one: נמצא משתמש אחד
2966         two: נמצאו שני משתמשים
2967         many: נמצאו %{count} משתמשים
2968         other: נמצאו %{count} משתמשים
2969       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2970       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2971     suspended:
2972       title: החשבון הושעה
2973       heading: החשבון הושעה
2974       support: תמיכה
2975       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2976       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2977         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2978     auth_failure:
2979       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2980       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2981       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2982       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2983       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2984       unknown_error: האימות נכשל
2985     auth_association:
2986       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2987       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2988         להלן.
2989       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2990         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2991   user_role:
2992     filter:
2993       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2994       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2995       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2996       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2997     grant:
2998       title: לאשר הענקת תפקיד
2999       heading: לאשר הענקת תפקיד
3000       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
3001       confirm: אישור
3002       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
3003         תקינים.
3004     revoke:
3005       title: אישור שלילת תפקיד
3006       heading: אישור שלילת תפקיד
3007       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
3008       confirm: אישור
3009       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
3010         תקינים.
3011   user_blocks:
3012     model:
3013       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
3014       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
3015     not_found:
3016       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
3017       back: חזרה למפתח
3018     new:
3019       title: יצירת חסימה של %{name}
3020       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
3021       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3022     edit:
3023       title: עריכת החסימה על %{name}
3024       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
3025       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3026       revoke: שחרור חסימה
3027     filter:
3028       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
3029     create:
3030       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
3031     update:
3032       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
3033       only_creator_can_edit_without_revoking: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך
3034         אותה בלי ביטול מלא.
3035       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
3036         לערוך אותה.
3037       inactive_block_cannot_be_reactivated: החסימה הזאת אינה פעילה ולא ניתן להפעיל
3038         אותה מחדש.
3039       success: החסימה עודכנה.
3040     index:
3041       title: חסימות משתמש
3042       heading: רשימת חסימות משתמש
3043       empty: עוד לא נעשו חסימות.
3044     revoke_all:
3045       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3046       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3047       empty: אין חסימות של %{name}.
3048       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
3049       active_blocks:
3050         one: חסימה פעילה
3051         two: שתי חסימות פעילות
3052         many: '%{count} חסימות פעילות'
3053         other: '%{count} חסימות פעילות'
3054       revoke: להסיר!
3055       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
3056     helper:
3057       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3058       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3059       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3060       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3061       block_duration:
3062         hours:
3063           one: שעה אחת
3064           two: שעתיים
3065           many: '%{count} שעות'
3066           other: '%{count} שעות'
3067         days:
3068           one: שעה
3069           two: שעתיים
3070           many: '%{count} שעות'
3071           other: '%{count} שעות'
3072         weeks:
3073           one: שבוע אחד
3074           two: שבועיים
3075           many: '%{count} שבועות'
3076           other: '%{count} שבועות'
3077         months:
3078           one: חודש אחד
3079           two: חודשיים
3080           many: '%{count} חודשים'
3081           other: '%{count} חודשים'
3082         years:
3083           one: שנה אחת
3084           two: שנתיים
3085           many: '%{count} שנה'
3086           other: '%{count} שנים'
3087     blocks_on:
3088       title: חסימות של %{name}
3089       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3090       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3091     blocks_by:
3092       title: חסימות על־ידי %{name}
3093       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3094       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3095     show:
3096       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3097       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3098       created: 'תאריך היצירה:'
3099       duration: 'משך זמן:'
3100       status: 'מצב:'
3101       show: הצגה
3102       edit: עריכה
3103       confirm: באמת?
3104       reason: 'סיבה לחסימה:'
3105       revoker: 'מבטל:'
3106       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3107     block:
3108       not_revoked: (לא בוטלה)
3109       show: הצגה
3110       edit: עריכה
3111     blocks:
3112       display_name: משתמש חסום
3113       creator_name: יוצר
3114       reason: סיבה לחסימה
3115       status: מצב
3116       revoker_name: בוטלה על־ידי
3117       older: חסימות ישנות יותר
3118       newer: חסימות חדשות יותר
3119     navigation:
3120       all_blocks: כל החסימות
3121       blocks_on_me: חסימות שלי
3122       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3123       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3124       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3125       block: חסימה מס׳ %{id}
3126       new_block: חסימה חדשה
3127   user_mutes:
3128     index:
3129       title: משתמשים מושתקים
3130       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3131       you_have_muted_n_users:
3132         one: השתקת משתמש אחד
3133         two: השתקת שני משתמשים
3134         many: השתקת %{count} משתמשים
3135         other: השתקת %{count} משתמשים
3136       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3137         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3138       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3139         לא יושתקו.
3140       table:
3141         thead:
3142           muted_user: משתמש מושתק
3143           actions: פעולות
3144         tbody:
3145           unmute: ביטול השתקה
3146           send_message: שליחת הודעה
3147     create:
3148       notice: השתקת את %{name}.
3149       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3150     destroy:
3151       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3152       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3153   notes:
3154     index:
3155       title: הערות ותגובות של %{user}
3156       heading: הערות של %{user}
3157       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3158       subheading_submitted: שנשלחו
3159       subheading_commented: קיבלו תגובות
3160       no_notes: אין הערות
3161       id: מזהה
3162       creator: יוצר
3163       description: תיאור
3164       created_at: 'יצירה:'
3165       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3166     show:
3167       title: 'הערה: %{id}'
3168       description: תיאור
3169       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3170       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3171       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3172       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3173       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3174       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3175       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3176       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3177       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3178       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3179       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3180       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3181       report: לדווח על ההערה הזאת
3182       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3183         עצמאי.
3184       hide: להסתיר
3185       resolve: לפתור
3186       reactivate: הפעלה מחדש
3187       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3188       comment: להגיב
3189       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3190       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3191       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3192         הערה.
3193       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3194       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3195     new:
3196       title: הערה חדשה
3197       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3198         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3199       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3200         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3201       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3202       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3203       advice: /start
3204       add: הוספת הערה
3205   javascripts:
3206     close: סגירה
3207     share:
3208       title: שיתוף
3209       cancel: ביטול
3210       image: תמונה
3211       link: קישור או HTML
3212       long_link: קישור
3213       short_link: קישור קצר
3214       geo_uri: URI גאוגרפי
3215       embed: HTML
3216       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3217       format: 'תסדיר:'
3218       scale: 'קנה מידה:'
3219       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3220       download: הורדה
3221       short_url: כתובת קצרה
3222       include_marker: לכלול סמן
3223       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3224       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3225       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3226       only_standard_layer: 'אפשר לייצא בתור תמונה רק את השכבות הבאות: תקנית, מפת אופניים
3227         ותחבורה'
3228     embed:
3229       report_problem: דיווח על בעיה
3230     key:
3231       title: מפתח מפה
3232       tooltip: מפתח מפה
3233       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3234     map:
3235       zoom:
3236         in: התקרבות
3237         out: התרחקות
3238       locate:
3239         title: הצגת המיקום שלי
3240         metersPopup:
3241           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3242           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3243           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3244           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3245         feetPopup:
3246           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3247           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3248           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3249           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3250       base:
3251         standard: תקנית
3252         cycle_map: מפת אופניים
3253         transport_map: מפת תחבורה
3254         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3255         hot: הומניטרית
3256       layers:
3257         header: שכבות במפה
3258         notes: הערות במפה
3259         data: נתוני המפה
3260         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3261         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3262         title: שכבות
3263       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3264       make_a_donation: תרומה
3265       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3266       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3267       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3268       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3269       andy_allan: אנדי אלן
3270       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3271       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3272       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3273     site:
3274       edit_tooltip: עריכת המפה
3275       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3276       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3277       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3278       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3279       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3280       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3281       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3282       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3283     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3284     directions:
3285       ascend: מעלה
3286       engines:
3287         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3288         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3289         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3290         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3291         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3292         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3293         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3294         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3295         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3296       descend: מטה
3297       directions: כיוונים
3298       distance: מרחק
3299       distance_m: '%{distance} מ׳'
3300       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3301       errors:
3302         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3303         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3304       instructions:
3305         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3306         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3307         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3308         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3309         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3310         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3311         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3312           לכיוון %{directions}
3313         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3314         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3315         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3316           %{directions}
3317         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3318         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3319         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3320           %{directions}
3321         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3322         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3323         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3324         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3325         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3326         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3327         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3328         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3329         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3330         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3331         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3332         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3333         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3334         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3335         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3336           לכיוון %{directions}
3337         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3338         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3339         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3340           %{directions}
3341         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3342         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3343         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3344         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3345         onramp_left: להיצמד לימין
3346         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3347         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3348         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3349         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3350         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3351         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3352         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3353         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3354         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3355         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3356         destination_without_exit: הגעת ליעד
3357         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3358         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3359         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3360         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3361         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3362         unnamed: ללא שם
3363         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3364         exit_counts:
3365           first: ראשונה
3366           second: שנייה
3367           third: שלישית
3368           fourth: רביעית
3369           fifth: חמישית
3370           sixth: שישית
3371           seventh: שביעית
3372           eighth: שמינית
3373           ninth: תשיעית
3374           tenth: עשירית
3375       time: זמן
3376     query:
3377       node: נקודה
3378       way: דרך
3379       relation: יחס
3380       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3381       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3382       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3383     context:
3384       directions_from: כיוונים מכאן
3385       directions_to: כיוונים הנה
3386       add_note: להוסיף הערה כאן
3387       show_address: להציג כתובת
3388       query_features: שאילתת ישויות
3389       centre_map: למרכז את המפה כאן
3390   redactions:
3391     edit:
3392       heading: עריכת הסרה
3393       title: עריכת חיתוך
3394     index:
3395       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3396       heading: רשימת חיתוכים
3397       title: רשימת הסרות
3398     new:
3399       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3400       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3401     show:
3402       description: 'תיאור:'
3403       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3404       title: הצגת חיתוך
3405       user: 'יוצר:'
3406       edit: עריכת ההסרה הזאת
3407       destroy: הסרת החיתוך הזה
3408       confirm: באמת?
3409     create:
3410       flash: הסרה נוצרה.
3411     update:
3412       flash: השינויים שנשמרו.
3413     destroy:
3414       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3415         ביטולה.
3416       flash: החיתוך נהרס.
3417       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3418   validations:
3419     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3420     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3421     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3422     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3423 ...