1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
27 # Author: Mediawikitranslator
61 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
65 prompt: Valitse tiedosto
73 create: Lisää kommentti
81 update: Tallenna redaktio
84 update: Tallenna muutokset
92 is_already_muted: on jo hiljennetty
95 changeset: Muutoskokoelma
96 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
98 diary_comment: Päiväkirjakommentti
99 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
105 node_tag: Pisteen tunniste
106 old_node: Vanha piste
107 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
108 old_relation: Vanha relaatio
109 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
110 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
112 old_way_node: Vanha viiva piste
113 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
115 relation_member: Relaation jäsen
116 relation_tag: Relaation tunniste
120 tracepoint: Jälkipiste
121 tracetag: Jäljen tagi
123 user_preference: Käyttäjän asetus
124 user_token: Käyttäjän poletti
126 way_node: Viivan piste
130 name: Nimi (pakollinen)
131 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
132 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
133 support_url: Tuen osoite (URL)
134 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
135 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
136 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
137 allow_write_api: muokata karttaa
138 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
139 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
140 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
147 latitude: Leveyspiiri
148 longitude: Pituuspiiri
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
153 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
154 scopes: Käyttöoikeudet
163 latitude: Leveyspiiri
164 longitude: Pituuspiiri
167 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
169 tagstring: Ominaisuustiedot
174 recipient: Vastaanottaja
179 category: Valitse ilmiannon syy
180 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
182 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
183 auth_uid: Todennus-UID
184 email: Sähköpostiosoite
185 new_email: Uusi sähköpostiosoite
187 display_name: Näyttönimi
188 description: Henkilökuvaus
189 home_lat: Leveyspiiri
190 home_lon: Pituuspiiri
192 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
194 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
196 doorkeeper/application:
197 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
198 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
199 tietoturvariskin sovelluksia)
200 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
202 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
204 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
205 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
206 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
207 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
208 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
209 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
211 new_email: (ei näy muille)
213 distance_in_words_ago:
215 one: noin %{count} tunti sitten
216 other: noin %{count} tuntia sitten
218 one: noin %{count} kuukausi sitten
219 other: noin %{count} kuukautta sitten
221 one: noin %{count} vuosi sitten
222 other: noin %{count} vuotta sitten
224 one: lähes %{count} vuosi sitten
225 other: lähes %{count} vuotta sitten
226 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
228 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
229 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
231 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
232 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
234 one: yli %{count} vuosi sitten
235 other: yli %{count} vuotta sitten
237 one: '%{count} sekunti sitten'
238 other: '%{count} sekuntia sitten'
240 one: '%{count} minuutti sitten'
241 other: '%{count} minuuttia sitten'
243 one: '%{count} päivä sitten'
244 other: '%{count} päivää sitten'
246 one: '%{count} kuukausi sitten'
247 other: '%{count} kuukautta sitten'
249 one: '%{count} vuosi sitten'
250 other: '%{count} vuotta sitten'
252 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
255 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
258 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
270 opened_at_html: Luotu %{when}
271 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
272 commented_at_html: Päivitetty %{when}
273 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
274 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
275 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
276 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
277 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
279 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
280 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
281 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
282 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
283 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
284 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
285 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
286 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
289 full: Koko karttailmoitus
292 title: Asetusten muokkaus
293 my settings: Käyttäjäasetukset
294 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
295 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
297 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
298 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
300 heading: Julkinen muokkaus
301 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
302 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
303 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
304 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
306 heading: Osallistumisehdot
307 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
308 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
309 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
311 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
312 vapaita (Public Domain).
313 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
314 save changes button: Tallenna muutokset
315 delete_account: Poista käyttäjä...
317 heading: Muokkaukset julkisia
318 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
319 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
320 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
321 yhteyttä verkkosivuston kautta.
322 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
324 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
325 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
326 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
328 success: Käyttäjä poistettu.
331 title: Poista käyttäjäni
332 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
333 delete_account: Poista käyttäjä
334 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
335 Huomioi seuraavat asiat:'
336 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
338 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
340 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
341 säilytetään OpenStreetMapissa:'
342 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
343 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
344 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
345 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
346 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
347 confirm_delete: Oletko varma?
353 heading_ct: Osallistumisehdot
354 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
355 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
356 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
357 tekemiäsi muokkauksia.
358 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
359 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n
360 tarjoaman infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin
362 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
363 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
364 Public Domain -lisenssillä
365 consider_pd_why: Mikä tämä on?
366 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
367 %{informal_translations_link}'
368 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
369 informal_translations: epäviralliset käännökset
371 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
373 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot
374 ja hyväksy tai hylkää se.
375 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
379 rest_of_world: Muu maailma
380 terms_declined_flash:
381 terms_declined_link: tämä wikisivu
382 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
384 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
385 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
387 in_changeset: Muutoskokoelma
388 anonymous: tuntematon
389 no_comment: (ei kommenttia)
390 part_of: Osana seuraavia
392 one: '%{count} relaatio'
393 other: '%{count} relaatiota'
395 one: '%{count} viiva'
396 other: '%{count} viivaa'
397 download_xml: Lataa XML-tiedostona
398 view_history: Näytä historia
399 view_details: Näytä tiedot
400 location: 'Sijainti:'
402 title_html: 'Piste: %{name}'
404 title_html: 'Viiva: %{name}'
407 one: '%{count} piste'
408 other: '%{count} pistettä'
410 one: osana viivaa %{related_ways}
411 other: osana viivoja %{related_ways}
413 title_html: 'Relaatio: %{name}'
416 one: '%{count} jäsen'
417 other: '%{count} jäsentä'
419 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
425 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
430 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
435 changeset: muutoskokoelma
438 redaction: Redaktio %{id}
439 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
440 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
446 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
447 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
448 load_data: Lataa tiedot
449 loading: Ladataan tietoja...
451 tags: Ominaisuustiedot
453 key: Wikisivu avaimelle %{key}
454 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
455 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
456 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
457 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
458 telephone_link: Soita %{phone_number}
459 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
460 email_link: Sähköposti %{email}
462 title: Ominaisuuskysely
463 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
464 nearby: Lähistön karttakohteet
465 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
469 title_html: Pisteen %{name} historia
471 title_html: Viivan %{name} historia
473 title_html: Relaation %{name} historia
477 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
478 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
480 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
481 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
483 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
487 no_edits: (ei muokkauksia)
488 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
490 title: Muutoskokoelmat
491 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
492 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
493 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
494 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
495 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
496 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
497 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
498 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
499 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
500 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
501 load_more: Lataa lisää
503 title: Muutoskokoelma %{id}
504 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
507 belongs_to: Lähettäjä
509 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
510 created: 'Luotu: %{when}'
511 closed: 'Suljettu: %{when}'
512 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
513 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
514 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
515 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
516 discussion: Keskustelu
517 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
518 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
519 muutoskokoelma on suljettu.
521 unsubscribe: Lopeta tilaus
522 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
523 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
524 hide_comment: piilota
525 unhide_comment: näytä
527 changesetxml: Muutoskokoelman XML
528 osmchangexml: osmChange XML
530 nodes: Pisteet (%{count})
531 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
532 ways: Reitit (%{count})
533 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
534 relations: Relaatiot (%{count})
535 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
537 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
541 km away: '%{count} kilometrin päässä'
542 m away: '%{count} metrin päässä'
543 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
545 your location: Oma sijaintisi
546 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
550 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
551 näet lähellä olevat käyttäjät.'
552 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
554 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
555 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
556 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
557 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
558 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
559 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
560 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
563 title: Uusi päiväkirjamerkintä
566 use_map_link: Käytä karttaa
568 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
569 title_friends: Kaverien päiväkirjat
570 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
571 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
572 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
573 new: Lisää päiväkirjamerkintä
574 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
575 my_diary: Päiväkirjani
576 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
578 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
580 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
581 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
583 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
584 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
585 discussion: Keskustelu
586 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
587 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
588 login: Kirjaudu sisään
590 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
591 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
592 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
593 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
595 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
596 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
597 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
598 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
600 one: '%{count} kommentti'
601 other: '%{count} kommenttia'
602 no_comments: Ei kommentteja
603 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
604 hide_link: Piilota tämä merkintä
605 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
607 report: Ilmianna julkaisu
609 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
610 hide_link: Piilota tämä kommentti
611 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
613 report: Ilmianna kommentti
615 location: 'Sijainti:'
618 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
619 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
621 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
622 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
623 kielellä %{language_name}
625 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
626 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
629 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
630 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
631 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
632 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
641 notice: Sovellus rekisteröity.
644 contact: Ota yhteyttä
645 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
646 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
649 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
650 käytettävissä (HTTP 403)
651 internal_server_error:
653 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
654 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
656 title: Tiedostoa ei löydy
659 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
660 button: Lisää kaveriksi
661 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
662 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
663 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
665 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
666 button: Poista kaveri
667 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
668 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
673 search_osm_nominatim:
677 chair_lift: Tuolihissi
679 gondola: Gondolihissi
680 magic_carpet: Mattohissi
683 station: Ilmarata-asema
687 aerodrome: Lentokenttä
689 apron: Lentoaseman asemataso
690 gate: Lentoaseman portti
692 helipad: Helikopterikenttä
693 holding_position: Odotuspaikka
694 navigationaid: Ilmailunavigointituki
695 parking_position: Parkkialue
697 taxilane: Taksikaista
699 terminal: Lentoaseman terminaali
702 animal_boarding: Lemmikkihoitola
703 animal_shelter: Eläinsuoja
704 arts_centre: Taidekeskus
705 atm: Pankkiautomaatti
710 bicycle_parking: Pyöräparkki
711 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
712 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
714 blood_bank: Veripalvelu
715 boat_rental: Venevuokraamo
717 bureau_de_change: Rahanvaihto
718 bus_station: Linja-autoasema
720 car_rental: Autovuokraamo
721 car_sharing: Kimppakyyti
724 charging_station: Latausasema
725 childcare: Lastenhoito
726 cinema: Elokuvateatteri
730 community_centre: Yhteisökeskus
731 conference_centre: Konferenssikeskus
732 courthouse: Oikeustalo
733 crematorium: Krematorio
734 dentist: Hammaslääkäri
736 drinking_water: Juomavesi
737 driving_school: Autokoulu
739 events_venue: Tapahtumakeskus
740 fast_food: Pikaruokaravintola
741 ferry_terminal: Lauttaterminaali
742 fire_station: Paloasema
743 food_court: Elintarviketori
747 grave_yard: Hautausmaa
748 grit_bin: Hiekka-astia
750 hunting_stand: Metsästyslava
752 internet_cafe: Internet-kahvila
753 kindergarten: Päiväkoti
754 language_school: Kielikoulu
756 loading_dock: Lastauslaituri
757 love_hotel: Rakkaushotelli
759 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
761 money_transfer: Rahansiirto
762 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
763 music_school: Musiikkikoulu
765 nursing_home: Hoitokoti
766 parking: Parkkipaikka
767 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
768 parking_space: Parkkipaikka
769 payment_terminal: Maksupääte
771 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
773 post_box: Kirjelaatikko
774 post_office: Postitoimisto
777 public_bath: Uimahalli
778 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
779 public_building: Julkinen rakennus
780 ranger_station: Metsänvartijan tupa
781 recycling: Kierrätyspaikka
782 restaurant: Ravintola
783 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
787 social_centre: Sosiaalikeskus
788 social_facility: Sosiaalilaitos
790 swimming_pool: Uima-allas
792 telephone: Puhelinkoppi
795 townhall: Kaupungintalo
796 training: Koulutuslaitos
797 university: Yliopisto
798 vehicle_inspection: Katsastus
799 vending_machine: Myyntiautomaatti
800 veterinary: Eläinlääkäri
801 village_hall: Kyläkoti
802 waste_basket: Roskakori
803 waste_disposal: Jätehuolto
804 waste_dump_site: Kaatopaikka
805 watering_place: Juottopaikka
806 water_point: vesipiste
807 weighbridge: Vaaka-asema
810 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
811 administrative: Hallinnollinen raja
812 census: Väestönlaskenta-alueen raja
813 national_park: Kansallispuisto
814 political: Vaalipiirin raja
815 protected_area: Suojelualue
819 boardwalk: Laudoitettu polku
820 suspension: Riippusilta
825 apartment: Asuinkerrostalo
826 apartments: Kerrostalo
831 church: Kirkkorakennus
832 civic: Julkinen rakennus
833 college: Yliopistorakennus
834 commercial: Liikerakennus
835 construction: Rakenteilla oleva rakennus
836 detached: Omakotitalo
842 greenhouse: Kasvihuone
844 hospital: Sairaalarakennus
845 hotel: Hotellirakennus
847 houseboat: Asuntovene
849 industrial: Teollisuusrakennus
850 kindergarten: Päiväkotirakennus
851 manufacture: Tehdasrakennus
852 office: Toimistorakennus
853 public: Julkinen rakennus
854 residential: Asuinrakennus
855 retail: Liikerakennus
857 ruins: Raunioitunut rakennus
858 school: Koulurakennus
859 semidetached_house: Paritalo
860 service: Palvelurakennus
863 static_caravan: Karavaani
864 temple: Temppelirakennus
866 train_station: Rautatieasema
867 university: Yliopistorakennus
871 scout: Partioryhmän tukikohta
875 beekeeper: Mehiläishoitaja
876 blacksmith: Sepän paja
880 confectionery: Makeiset
882 electrician: Sähköasentaja
883 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
885 glaziery: Lasitusliike
887 hvac: Ilmastointiliike
888 metal_construction: Metallirakentaja
889 painter: Taidemaalari
890 photographer: Valokuvaaja
895 stonemason: Kivenhakkaaja
897 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
899 "yes": Käsityömyymälä
901 access_point: Tukiasema
902 ambulance_station: Ensihoitoasema
903 assembly_point: kohtaamispaikka
904 defibrillator: Defibrillaattori
905 fire_extinguisher: Palosammutin
906 landing_site: Hätälaskualue
907 life_ring: Pelastusrengas
910 water_tank: hätävesitankki
912 abandoned: Hylätty valtatie
913 bridleway: Ratsastustie
914 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
915 bus_stop: Bussipysäkki
916 construction: Rakenteilla oleva tie
921 emergency_access_point: Hätätilapaikka
922 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
925 give_way: kärkikolmio
926 living_street: Asuinkatu
927 milestone: Virstanpylväs
928 motorway: Moottoritie
929 motorway_junction: Moottoritien liittymä
930 motorway_link: Moottoritie
931 passing_place: ohituspaikka
933 pedestrian: Jalkakäytävä
934 platform: Asemalaituri
936 primary_link: Kantatie
937 proposed: Suunnitteilla oleva tie
939 residential: Asuinkatu
943 secondary_link: Seututie
945 services: Moottoritiepalvelut
946 speed_camera: Nopeuskamera
949 street_lamp: Katuvalaisin
951 tertiary_link: Yhdystie
953 traffic_mirror: Liikennepeili
954 traffic_signals: Liikennevalot
957 turning_circle: Kääntöpaikka
958 turning_loop: Kääntöpaikka
959 unclassified: Luokittelematon tie
962 aircraft: Historiallinen lentokone
963 archaeological_site: Arkeologinen kohde
964 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
965 battlefield: Taistelukenttä
966 boundary_stone: Rajakivi
967 building: Historiallinen rakennus
969 cannon: Historiallinen tykki
971 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
973 city_gate: Kaupungin portti
974 citywalls: Kaupunginmuurit
976 heritage: Perintökohde
979 memorial: Muistomerkki
980 milestone: Historiallinen virstanpylväs
982 mine_shaft: kaivostunneli
983 monument: Muistomerkki
984 railway: Historiallinen rautatie
985 roman_road: Roomalainen tie
987 rune_stone: Riimukivi
991 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
992 wayside_cross: Tieristi
993 wayside_shrine: Tienvarsialttari
995 "yes": historiallinen paikka
999 allotments: Siirtolapuutarha
1000 aquaculture: Vesiviljely
1002 brownfield: Purettujen rakennusten alue
1003 cemetery: Hautausmaa
1004 commercial: Kaupallinen alue
1005 conservation: Suojelualue
1006 construction: Rakennustyömaa
1007 farmland: Viljelysmaa
1008 farmyard: Maatilan piha
1010 garages: Autotalleja
1012 greenfield: Viheralue
1013 industrial: Teollisuusalue
1014 landfill: Kaatopaikka
1016 military: Sotilasalue
1018 orchard: Hedelmätarha
1019 plant_nursery: Taimitarha
1022 recreation_ground: Virkistysalue
1023 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1024 reservoir: Tekojärvi
1025 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1026 residential: Asuinalue
1027 retail: Vähittäiskauppa-alue
1028 village_green: Puisto
1029 vineyard: Viinitarha
1032 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1033 amusement_arcade: Pelihalli
1034 bandstand: Musiikkipaviljonki
1035 beach_resort: Rantakohde
1036 bird_hide: Linnunpesä
1038 bowling_alley: Keilahalli
1039 common: Yhteinen maa
1041 dog_park: Koirapuisto
1042 firepit: Tulentekopaikka
1043 fishing: Kalastusalue
1044 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1045 fitness_station: Kuntosali
1047 golf_course: Golf-kenttä
1048 horse_riding: Ratsastuskeskus
1049 ice_rink: Luistelurata
1050 marina: Huvivenesatama
1051 miniature_golf: Minigolf
1052 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1054 picnic_table: Piknikpöytä
1055 pitch: Urheilukenttä
1056 playground: Leikkikenttä
1057 recreation_ground: Virkistysalue
1058 resort: Oleskelupaikka
1060 slipway: Vesillelaskuramppi
1061 sports_centre: Urheilukeskus
1063 swimming_pool: Uima-allas
1065 water_park: Vesipuisto
1069 advertising: Mainonta
1073 beehive: ampiaispesä
1074 breakwater: Aallonmurtaja
1076 bunker_silo: Bunkkeri
1079 clearcut: Avohakkuualue
1080 communications_tower: Linkkitorni
1083 dolphin: Kiinnityspaikka
1085 embankment: Maavalli
1086 flagpole: Lipputanko
1087 gasometer: Kaasusäiliö
1094 mineshaft: kaivostunneli
1095 monitoring_station: Valvonta-asema
1096 petroleum_well: Öljynporauslautta
1099 pumping_station: Pumppuasema
1100 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1102 snow_cannon: Lumitykki
1103 snow_fence: Lumiaita
1104 storage_tank: Varastosäiliö
1105 street_cabinet: Jakokaappi
1106 surveillance: vartiointi
1107 telescope: Teleskooppi
1109 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1110 watermill: Vesimylly
1112 water_tower: Vesitorni
1114 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1115 windmill: Tuulimylly
1117 "yes": ihmisen tekemä
1119 airfield: Sotilaskenttä
1122 checkpoint: Tarkastuspiste
1129 bare_rock: Avokallio
1133 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1135 coastline: Rantaviiva
1146 hot_spring: Kuuma lähde
1176 accountant: Kirjanpitäjä
1177 administrative: Hallinto
1178 advertising_agency: Mainostoimisto
1179 architect: Arkkitehti
1180 association: Yhdistys
1182 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1183 educational_institution: Oppilaitos
1184 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1185 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1186 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1187 financial: Rahoitusalan toimisto
1189 insurance: Vakuutusyhtiö
1191 lawyer: Asianajotoimisto
1192 logistics: Logistiikkatoimisto
1193 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1194 ngo: Kansalaisjärjestö
1196 religion: Uskonnollinen toimisto
1197 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1198 tax_advisor: Veroasiantuntija
1199 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1200 travel_agent: Matkatoimisto
1203 allotments: Siirtolapuutarha
1204 archipelago: Saaristo
1206 city_block: kortteli
1215 isolated_dwelling: Erakkomaja
1216 locality: Paikkakunta
1218 neighbourhood: Naapurusto
1220 postcode: Postinumero
1226 subdivision: Naapurusto
1232 abandoned: Hylätty rautatie
1233 buffer_stop: Päätepuskin
1234 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1235 disused: Käyttämätön rautatie
1236 funicular: Funikulaari
1238 junction: Rautatien risteys
1239 level_crossing: Tasoristeys
1240 light_rail: Pikaraitiotie
1241 miniature: Pienoisrautatie
1242 monorail: Yksikiskoinen raide
1243 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1244 platform: Asemalaituri
1245 preserved: Museorautatie
1246 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1249 station: Rautatieasema
1250 stop: Rautatieseisake
1252 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1255 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1256 turntable: Kääntöpöytä
1259 agrarian: Maatalouskauppa
1260 alcohol: Alkoholikauppa
1262 appliance: Kodinkonekauppa
1264 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1267 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1268 beauty: Kosmetiikkakauppa
1269 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1270 beverages: Juomakauppa
1271 bicycle: Polkupyöräkauppa
1272 bookmaker: kirjanmerkki
1277 car_parts: Auton osia
1278 car_repair: Autokorjaamo
1280 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1281 cheese: Juustokauppa
1284 clothes: Vaatekauppa
1286 computer: Tietokonekauppa
1287 confectionery: Makeiskauppa
1288 convenience: Lähikauppa
1289 copyshop: Kopiointipalvelu
1290 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1291 craft: Askartelukauppa
1293 dairy: Maitotuotekauppa
1295 department_store: Tavaratalo
1296 discount: Alennusmyymälä
1297 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1298 dry_cleaning: Kuivapesula
1299 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1300 electronics: Elektroniikkakauppa
1302 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1303 fabric: Kangaskauppa
1304 farm: Maatalouskauppa
1305 fashion: Muotikauppa
1306 fishing: Kalastustarvikekauppa
1307 florist: Kukkakauppa
1310 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1311 furniture: Huonekaluliike
1312 garden_centre: Puutarhakeskus
1314 general: Sekatavarakauppa
1316 greengrocer: Vihanneskauppa
1317 grocery: Ruokakauppa
1318 hairdresser: Kampaamo
1319 hardware: Rautakauppa
1320 health_food: Terveysruokakauppa
1321 hearing_aids: Kuulokojeliike
1322 herbalist: Luontaistuotekauppias
1324 houseware: Taloustavaraliike
1325 ice_cream: Jäätelökauppa
1326 interior_decoration: Kodinsisustus
1329 kitchen: Keittiöliike
1331 locksmith: Lukkoseppä
1335 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1336 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1337 money_lender: Rahanlainaaja
1338 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1339 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1340 music: Musiikkikauppa
1341 musical_instrument: Soitinliike
1342 newsagent: Lehtikioski
1343 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1345 organic: Luomukauppa
1346 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1349 pawnbroker: Panttilainaamo
1350 perfumery: Hajuvesiliike
1352 pet_grooming: Trimmaamo
1353 photo: Valokuvausliike
1355 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1356 sewing: Ompelutarvikeliike
1358 sports: Urheilukauppa
1359 stationery: Paperikauppa
1360 storage_rental: Pienvarasto
1361 supermarket: Supermarketti
1363 tattoo: Tatuointiliike
1366 tobacco: Tupakkakauppa
1368 travel_agency: Matkatoimisto
1370 vacant: Avoin kauppa
1371 variety_store: Tavaratalo
1373 video_games: Videopelikauppa
1374 wholesale: Tukkukauppa
1378 alpine_hut: Alppimaja
1379 apartment: Lomahuoneisto
1381 attraction: Nähtävyys
1382 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1384 camp_pitch: Telttapaikka
1385 camp_site: Leirintäalue
1386 caravan_site: Leirintäalue
1389 guest_house: Vierasmaja
1392 information: Infopiste
1395 picnic_site: Piknik-paikka
1396 theme_park: Teemapuisto
1397 viewpoint: Näköalapaikka
1398 wilderness_hut: Erämaamökki
1401 building_passage: Läpikäytävä
1409 derelict_canal: Hylätty kanava
1414 lock_gate: Sulkuportti
1415 mooring: Rantautumispaikka
1420 waterfall: Vesiputous
1424 level2: Valtion raja
1426 level4: Osavaltion raja
1428 level6: Maakunnan raja
1432 level10: Asuinalueen raja
1433 level11: Naapuruston raja
1435 no_results: Ei hakutuloksia
1436 more_results: Lisää tuloksia
1440 select_status: Valitse tila
1441 select_type: Valitse tyyppi
1442 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1443 reported_user: Ilmiannettu
1444 not_updated: Ei päivitetty
1446 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1452 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1453 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1454 reported_user: Ilmiannettu käyttäjä
1457 last_updated: Päivitetty
1458 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1460 one: '%{count} ilmoitus'
1461 other: '%{count} ilmiantoa'
1462 reported_item: Ilmiannettu kohde
1465 one: '%{count} ilmianto'
1466 other: '%{count} ilmiantoa'
1467 no_reports: Ei ilmiantoja
1468 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1469 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1470 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1472 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1473 reopen: Avaa uudelleen
1474 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1475 read_reports: Lue ilmiantoja
1476 new_reports: Uudet ilmiannot
1477 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1478 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1479 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1481 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1483 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1485 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1487 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1488 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1490 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1493 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1494 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1497 comment_created: Kommentti jätetty
1498 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1501 title_html: Ilmianna %{link}
1502 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1504 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1505 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1506 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1507 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1510 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1511 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1512 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1515 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1516 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1517 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1520 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1521 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1522 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1523 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1526 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1527 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1528 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1531 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1532 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1535 alt_text: OpenStreetMap-logo
1536 home: Siirry kotipaikkaan
1537 logout: Kirjaudu ulos
1538 log_in: Kirjaudu sisään
1539 sign_up: Rekisteröidy
1540 start_mapping: Liity mukaan
1545 gps_traces: GPS-jäljet
1546 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1547 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1548 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1549 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1550 vapaasti avoimella lisenssillä.
1551 partners_fastly: Fastly
1552 partners_partners: kumppanimme
1554 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1555 ylläpitotöiden takia.
1556 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1557 ylläpitotöiden takia.
1560 copyright: Tekijänoikeudet
1561 communities: Yhteisöt
1562 learn_more: Lisätietoja
1565 diary_comment_notification:
1566 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1568 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1569 otsikolla %{subject}:'
1570 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1571 otsikolla %{subject}:'
1572 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1573 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1574 message_notification:
1575 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1577 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1579 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1581 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1583 friendship_notification:
1585 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1586 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1587 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1588 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1589 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1590 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1593 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1594 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1597 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1599 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1601 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1602 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1604 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1605 asioita, jotta pääset alkuun.
1607 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1609 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1610 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1611 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1613 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1615 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1616 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1617 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1618 note_comment_notification:
1619 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1622 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1623 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1625 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1627 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1629 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1630 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1631 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1632 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1634 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1635 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1637 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1639 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1640 lähellä paikkaa %{place}.'
1641 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1642 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1643 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1644 lähellä paikkaa %{place}.'
1646 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1647 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1649 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1651 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1652 %{place} uudelleen.'
1653 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1654 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1655 on lähellä paikkaa %{place}.'
1656 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1657 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1658 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1659 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1660 changeset_comment_notification:
1663 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1664 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1666 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1667 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1668 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1669 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1670 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1671 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1672 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1673 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1674 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1675 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1676 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1677 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1679 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1680 osoitteeseen %{url}.
1683 heading: Tarkista sähköpostisi!
1684 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1685 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1686 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1687 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1689 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1690 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1691 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1693 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1695 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1696 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1698 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1699 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1700 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1701 resend_success_flash:
1702 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1703 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1706 title: Lähetä viesti
1707 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1708 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1710 message_sent: Viesti on lähetetty.
1711 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1712 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1714 title: Ei sellaista viestiä
1715 heading: Ei sellaista viestiä
1716 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1719 reply_button: Vastaa
1720 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1721 destroy_button: Poista
1723 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1724 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1725 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1727 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1728 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1730 destroyed: Viesti on poistettu.
1734 my_outbox: Lähetetyt
1742 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1743 read_button: Merkitse luetuksi
1744 destroy_button: Poista
1748 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1750 one: '%{count} lukematon viesti'
1751 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1753 one: '%{count} luettu viesti'
1754 other: '%{count} luettua viestiä'
1755 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1756 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1761 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1762 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1763 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi
1764 yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1765 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1767 destroy_button: Poista
1770 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1771 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1772 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1775 title: Unohtunut salasana
1776 heading: Unohditko salasanasi?
1777 email address: Sähköpostiosoite
1778 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1779 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1780 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1782 title: Salasanan vaihto
1783 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1784 reset: Vaihda salasana
1785 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1787 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1791 save: Päivitä asetukset
1793 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1794 update_success_flash:
1795 message: Asetukset päivitetty.
1798 title: Muokkaa profiilia
1799 save: Päivitä profiili
1803 gravatar: Käytä Gravataria
1804 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1805 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1806 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1807 new image: Lisää kuva
1808 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1809 delete image: Poista nykyinen kuva
1810 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1811 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1813 home location: Kotipaikka
1814 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1815 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1818 undelete: Peruuta poistaminen
1820 success: Profiili päivitetty.
1821 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1825 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1827 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1828 lost password link: Unohditko salasanasi?
1829 login_button: Kirjaudu sisään
1830 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1832 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1834 title: Kirjaudu ulos
1835 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1836 logout_button: Kirjaudu ulos
1838 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1839 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1845 subheading: Alaotsikko
1846 unordered: Järjestämätön luettelo
1847 ordered: Järjestetty luettelo
1848 first: Ensimmäinen tuote
1849 second: Toinen kohta
1853 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1860 older: Vanhemmat kommentit
1861 newer: Uudemmat kommentit
1866 older: Vanhat jäljet
1869 older: Vanhemmat käyttäjät
1870 newer: Uudemmat käyttäjät
1873 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1874 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1876 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1877 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1878 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1879 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1880 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1881 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1883 community_driven_title: Yhteisön voima
1884 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1885 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1886 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1887 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1888 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1889 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1890 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1891 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1892 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1893 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1894 open_data_title: Avoin data
1895 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1896 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1897 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1898 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1899 open_data_open_data: avointa dataa
1900 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1901 legal_title: Lakitekninen jako
1902 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1903 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1904 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1905 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1906 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1907 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1908 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1909 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1910 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1911 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1912 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1913 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1914 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1915 partners_title: Kumppanit
1917 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1919 title: Tietoja tästä käännöksestä
1920 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1921 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1922 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1924 title: Tietoja sivusta
1925 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1926 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1927 lukemisen ja %{mapping_link}.
1928 native_link: suomenkielinen versio
1929 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1931 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1932 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1933 introduction_1_open_data: avointa dataa
1934 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1935 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1936 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1937 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1938 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1939 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1940 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1941 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1942 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1943 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1944 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1945 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1947 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1949 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1951 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1952 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1953 attribution_example:
1954 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1955 title: Nimeämisesimerkki
1956 more_title_html: Lisätietoja
1957 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1958 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1959 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1960 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1961 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1962 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1963 contributors_title_html: Tekijät
1964 contributors_intro_html: |-
1965 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1966 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1967 ja muista lähteistä, muun muassa:
1968 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1969 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1970 contributors_at_austria: Itävalta
1971 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1972 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1973 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1974 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1975 contributors_au_australia: Australia
1976 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1977 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1979 contributors_ca_credit_html: |-
1980 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1981 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1982 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1984 contributors_ca_canada: Kanada
1985 contributors_cz_czechia: Tšekki
1986 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1988 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1989 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1990 contributors_fi_finland: Suomi
1991 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1992 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1993 Générale des Impôtsista.'
1994 contributors_fr_france: Ranska
1995 contributors_hr_croatia: Kroatia
1996 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1997 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1998 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1999 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2000 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2001 contributors_rs_serbia: Serbia
2002 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2003 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2004 contributors_si_slovenia: Slovenia
2005 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2006 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2007 contributors_es_spain: Espanja
2008 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2009 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2010 kaikki oikeudet pidätetään.'
2011 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2012 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2013 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2014 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2016 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2017 contributors_footer_2_html: |-
2018 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2019 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2020 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2021 infringement_1_html: |-
2022 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2023 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2024 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2025 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2026 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2027 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2028 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2029 trademarks_title: Tavaramerkit
2030 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2031 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2032 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2033 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2035 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2036 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2038 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2039 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2040 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2042 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2043 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2044 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2045 user_page_link: käyttäjätiedot
2046 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2047 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2049 title: Alueen vienti
2050 manually_select: Valitse pienempi alue
2052 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2054 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2055 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2056 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2060 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2063 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2065 title: Geofabrik-lataukset
2066 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2070 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2073 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2075 title: Kuinka voin auttaa
2077 title: Liity yhteisöön
2078 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2079 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2080 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2082 title: Muut huolenaiheet
2085 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2089 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2090 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2092 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2094 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2096 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2097 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2100 title: Postituslistat
2101 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2102 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2105 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2107 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2108 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2109 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2112 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2113 Tutustu ohjeistukseemme.
2115 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2116 title: OpenStreetMap-wiki
2117 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2120 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2121 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2122 saatavilla verkkoselaimessa.
2123 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2124 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2125 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2126 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2127 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2130 get_help_here: Hae apua täältä
2132 search_results: Hakutulokset
2135 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2138 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2139 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2141 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2145 motorway: Moottoritie
2150 unclassified: Luokittelematon tie
2151 pedestrian: Jalkakäytävä
2153 bridleway: Ratsastustie
2155 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2156 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2157 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2158 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2159 footway: Jalkakäytävä
2164 light_rail: Pikaraitiotie
2166 trolleybus: Johdinauto
2168 cable_car: Köysirata
2169 chair_lift: Tuolihissi
2170 runway: Lentokentän kiitotie
2172 apron: Lentokentän asemataso
2173 admin: Hallinnollinen raja
2174 capital: Pääkaupunki
2176 orchard: Hedelmätarha
2177 vineyard: Viinitarha
2180 farmland: Viljelysmaa
2183 bare_rock: Avokallio
2188 built_up: Rakennettu alue
2190 retail: Kaupallinen alue
2191 industrial: Teollisuusalue
2192 commercial: Toimistoalue
2193 heathland: Kanervikko
2194 scrubland: Pensaikko
2196 reservoir: Tekojärvi
2197 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2202 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2203 cemetery: Hautausmaa
2204 allotments: Siirtolapuutarha
2205 pitch: Urheilukenttä
2206 centre: Urheilukeskus
2208 reserve: Luonnonsuojelualue
2209 military: Sotilasalue
2211 university: Yliopisto
2213 building: Merkittävä rakennus
2214 station: Rautatieasema
2215 summit: Vuorenhuippu
2217 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2218 bridge: Musta kehys = silta
2220 destination: Ei läpikulkua
2221 construction: Rakenteilla olevia teitä
2222 bus_stop: Bussipysäkki
2223 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2224 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2225 bicycle_parking: Pyöräparkki
2226 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2230 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2231 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2232 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2234 title: Kartan sisältö
2235 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2236 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2237 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2241 title: Käsitteitä ja termistöä
2242 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2243 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2244 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2246 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2254 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2255 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2257 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2258 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2259 siitä karttavirheilmoitus.
2263 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2264 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2265 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2266 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2268 title: Paikalliset osastot
2271 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2274 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2275 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2276 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2278 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2279 järjestettynä aikaleimoineen)
2281 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2282 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2283 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2285 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2287 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2288 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2289 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2291 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2292 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2294 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2295 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2296 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2298 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2299 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2300 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2301 aiemmin tietokantaan.
2304 title: Muokataan jälkeä %{name}
2305 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2306 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2308 updated: Jälki päivitetty
2310 title: Näytetään jälkeä %{name}
2311 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2312 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2313 filename: 'Tiedostonimi:'
2315 uploaded: 'Lähetetty:'
2317 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2318 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2322 description: 'Kuvaus:'
2323 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2325 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2326 delete_trace: Poista tämä jälki
2327 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2328 visibility: 'Näkyvyys:'
2329 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2333 one: '%{count} piste'
2334 other: '%{count} pistettä'
2336 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2337 view_map: Selaa karttaa
2338 edit_map: Muokkaa karttaa
2340 identifiable: TUNNISTETTAVA
2342 trackable: SEURATTAVA
2344 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2345 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2346 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2347 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2348 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2349 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2350 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2351 upload_new: Tallenna uusi jälki
2353 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2354 all_traces: Kaikki jäljet
2355 my_traces: Omat jäljet
2356 traces_from_html: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2357 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2359 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2361 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2363 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2364 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2366 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2368 description_with_count:
2369 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2370 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2371 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2373 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2375 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2376 selaimessasi ennen jatkamista.
2378 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2379 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2380 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2381 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2382 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2383 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2385 account_settings: Käyttäjäasetukset
2386 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2387 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2388 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2390 openid_url: OpenID-URL
2391 openid_login_button: Jatka
2393 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2396 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2399 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2402 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2405 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2408 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2412 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2414 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2415 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2416 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2417 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2418 write_api: Kartan muokkaaminen
2419 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2420 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2421 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2422 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2423 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2424 oauth2_applications:
2426 title: Omat asiakasohjelmistot
2427 new: Rekisteröi uusi sovellus
2429 permissions: Käyttöoikeudet
2433 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2435 title: Rekisteröi uusi sovellus
2437 title: Muokkaa sovellustasi
2441 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2442 client_id: Asiakastunnus
2443 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2445 permissions: Oikeudet
2446 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2448 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2449 oauth2_authorizations:
2451 title: Valtuutus vaaditaan
2452 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2453 seuraavin oikeuksin?
2457 title: Tapahtui virhe
2460 oauth2_authorized_applications:
2462 title: Valtuutetut sovellukset
2463 application: Sovellus
2464 permissions: Oikeudet
2465 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2466 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2469 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2473 tab_title: Rekisteröidy
2474 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2478 header: Muokkaa vapaasti.
2479 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2480 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2482 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2483 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2484 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2485 muuttaa asetuksista.
2487 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2488 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2489 contributor_terms: osallistumisehdot
2490 continue: Rekisteröidy
2491 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2493 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2494 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2495 consider_pd_html: Pidän tuotoksiani %{consider_pd_link}.
2497 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2499 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2500 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2501 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2504 my diary: Oma päiväkirja
2505 my edits: Omat muokkaukset
2506 my traces: Omat jäljet
2507 my notes: Omat karttailmoitukset
2508 my messages: Viestit
2509 my profile: Käyttäjäsivu
2510 my settings: Käyttäjäasetukset
2511 my comments: Omat kommentit
2512 my_preferences: Asetukset
2513 my_dashboard: Tapahtumat
2514 blocks on me: Saadut estot
2515 blocks by me: Tekemäni estot
2516 edit_profile: Muokkaa profiilia
2517 send message: Lähetä viesti
2521 notes: Karttailmoitukset
2522 remove as friend: Poista kavereista
2523 add as friend: Lisää kaveriksi
2524 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2525 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2526 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2527 ct undecided: Ei valittu
2528 ct declined: Hylätty
2529 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2530 created from: 'Tekijä:'
2532 spam score: 'Spam-pisteet:'
2534 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2535 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2537 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2538 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2540 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2541 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2542 block_history: Saadut estot
2543 moderator_history: Tehdyt estot
2545 create_block: Estä tämä käyttäjä
2546 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2547 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2548 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2549 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2550 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2551 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2552 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2554 report: Ilmianna käyttäjä
2556 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2559 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2560 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2561 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2564 title: Käyttäjän %{name} estot
2565 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2566 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2571 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2573 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2574 hide: Piilota valitut käyttäjät
2576 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2577 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2579 title: Käyttäjätili jäädytetty
2580 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2582 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2583 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2585 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2586 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2587 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2588 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2589 invalid_scope: Virheellinen ala
2590 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2592 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2593 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2594 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2595 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2598 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2599 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2600 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2601 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2604 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2606 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2609 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2611 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2613 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2614 back: Takaisin hakemistoon
2616 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2617 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2618 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2620 title: Käyttäjän %{name} esto
2621 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2622 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2625 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2627 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2629 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2630 success: Esto päivitetty.
2632 title: Estetyt käyttäjät
2633 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2636 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2637 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2638 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2640 time_past_html: Päättyi %{time}.
2643 one: '%{count} tunti'
2644 other: '%{count} tuntia'
2646 one: '%{count} päivä'
2647 other: '%{count} päivää'
2649 one: '%{count} viikko'
2650 other: '%{count} viikkoa'
2652 one: '%{count} kuukausi'
2653 other: '%{count} kuukautta'
2655 one: '%{count} vuosi'
2656 other: '%{count} vuotta'
2658 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2659 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2664 reason: 'Syy estoon:'
2670 display_name: Estetty käyttäjä
2671 creator_name: Tekijä
2678 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2681 send_message: Lähetä viesti
2683 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2684 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2686 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2689 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2690 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2691 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2692 subheading_submitted: luomat
2693 subheading_commented: kommentoimat
2694 no_notes: Ei muistiinpanoja
2699 last_changed: Viimeksi muutettu
2701 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2703 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2704 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2705 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2706 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2707 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2708 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2709 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2710 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2711 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2712 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2716 reactivate: Avaa uudelleen
2717 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2719 log_in_to_comment: Kirjaudu sisään kommentoidaksesi tätä karttailmoitusta
2720 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2721 on poistettava, voit %{link}.
2722 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2723 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2726 title: Uusi karttailmoitus
2727 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2728 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2730 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2731 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2732 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2733 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2734 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2735 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2736 muita karttoja tai hakemistoja.
2737 add: Lähetä ilmoitus
2739 showing_page: Sivu %{page}
2747 image: Kartta kuvana
2748 link: Linkki tai HTML-koodi
2750 short_link: Lyhyt linkki
2753 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2754 format: 'Tiedostomuoto:'
2755 scale: 'Mittakaava:'
2757 short_url: Lyhyt osoite
2758 include_marker: Lisää karttamerkki
2759 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2760 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2761 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2763 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2765 title: Karttamerkinnät
2766 tooltip: Merkkien selitykset
2767 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2773 title: Näytä oma sijaintini
2775 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2776 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2778 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2779 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2781 standard: Perinteinen
2782 cycle_map: Pyöräilykartta
2783 transport_map: Joukkoliikenne
2786 header: Karttanäkymä
2787 notes: Karttailmoitukset
2788 data: Kartta-aineisto
2789 gps: Julkiset GPS-jäljet
2790 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2792 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2793 make_a_donation: Lahjoita
2794 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2795 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2796 osm_france: OpenStreetMap Francen
2797 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2798 andy_allan: Andy Allan
2799 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2800 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2802 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2803 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2804 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2805 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2806 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2807 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2808 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2809 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2810 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2814 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2815 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2816 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2817 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2818 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2819 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2820 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2821 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2822 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2824 directions: Reittiohjeet
2826 distance_m: '%{distance} m'
2827 distance_km: '%{distance} km'
2829 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2830 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2832 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2833 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2834 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2835 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2836 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2837 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2839 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2840 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2841 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2842 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2843 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2844 suuntaan %{directions}
2845 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2846 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2847 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2849 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2850 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2851 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2852 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2853 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2854 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2855 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2856 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2857 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2858 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2859 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2860 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2861 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2863 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2865 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2866 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2867 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2868 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2869 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2870 suuntaan %{directions}
2871 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2872 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2873 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2875 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2876 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2877 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2878 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2879 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2880 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2881 via_point_without_exit: (reittipiste)
2882 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2883 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2884 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2885 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2886 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2887 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2888 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2889 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2890 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2892 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2894 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2895 unnamed: nimetön tie
2896 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2898 first: ensimmäisestä
2913 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2914 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2915 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2917 directions_from: Reittiohjeet täältä
2918 directions_to: Reittiohjeet tänne
2919 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2920 show_address: Näytä osoite
2921 query_features: Lähistöllä
2922 centre_map: Keskitä kartta
2925 heading: Muokkaa relaatiota
2926 title: Muokkaa relaatiota
2928 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2929 heading: Relaatioiden luettelo
2930 title: Relaatioiden luettelo
2932 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2933 title: Luodaan uusi redaktio
2935 description: 'Kuvaus:'
2936 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2937 title: Näytetään redaktio
2939 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2940 destroy: Poista tämä redaktio
2941 confirm: Oletko varma?
2943 flash: Redaktio luotu.
2945 flash: Muutokset on tallennettu.
2947 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2948 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2949 flash: Redaktio tuhottu.
2950 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2952 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2953 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2954 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2955 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})