1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
67 create: Membuat redaksi
68 update: Simpan redaksi
71 update: Simpan Perubahan
78 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
82 is_already_muted: sudah dibisukan
84 acl: Daftar Kontrol Akses
85 changeset: Set Perubahan
86 changeset_tag: Tag Set Perubahan
88 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
89 diary_entry: Entri Catatan harian
95 node_tag: Tag titik noda
96 old_node: Titik noda Lama
97 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
98 old_relation: Relasi Lama
99 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
100 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
101 old_way: Way/Garis Lama
102 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
103 old_way_tag: Tag way/garis lama
105 relation_member: Anggota Relasi
106 relation_tag: Tag Relasi
110 tracepoint: Titik Digitasi
111 tracetag: Label Jejak
113 user_preference: Preferensi Pengguna
114 user_token: Token Pengguna
116 way_node: Node/Titik dari garis
117 way_tag: Tag way/garis
120 name: Nama (diperlukan)
121 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
122 callback_url: Panggilan kembali URL
123 support_url: URL Dukungan
124 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
125 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
126 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
127 allow_write_api: modifikasi peta
128 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
129 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
130 allow_write_notes: memodifikasi catatan
137 latitude: Garis Lintang
138 longitude: Garis Bujur
139 language_code: Bahasa
140 doorkeeper/application:
142 redirect_uri: Alihkan URI
143 confidential: Aplikasi rahasia?
153 latitude: Garis Lintang
154 longitude: Garis Bujur
156 description: Deskripsi
157 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
158 visibility: Visibilitas
167 description: Deskripsi
169 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
170 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
172 auth_provider: Penyedia Otentikasi
173 auth_uid: UID Otentikasi
175 new_email: Alamat Surel Baru
177 display_name: Nama Tampilan
178 description: Deskripsi Profil
179 home_lat: Garis Lintang
180 home_lon: Garis Bujur
181 languages: Bahasa yang Dipilih
182 preferred_editor: Editor yang Dipilih
183 pass_crypt: Kata Sandi
184 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
186 doorkeeper/application:
187 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
188 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
189 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
191 tagstring: dipisahkan oleh koma
193 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
194 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
195 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
197 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
199 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
201 distance_in_words_ago:
203 other: sekitar %{count} jam yang lalu
205 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
207 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
209 other: hampir %{count} tahun yang lalu
210 half_a_minute: setengah menit yang lalu
212 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
214 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
216 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
218 other: '%{count} detik yang lalu'
220 other: '%{count} menit yang lalu'
222 other: '%{count} hari yang lalu'
224 other: '%{count} bulan yang lalu'
226 other: '%{count} tahun yang lalu'
228 default: Tetapan (saat ini %{name})
231 description: iD (editor dalam perambaninternet)
233 name: Pengendali Jarak Jauh
234 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
246 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
247 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
248 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
249 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
250 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
251 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
252 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
253 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
255 title: Catatan OpenStreetMap
256 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
257 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
258 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
259 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
260 opened: catatan baru (dekat %{place})
261 commented: komentar baru (near %{place})
262 closed: catatan ditutup (near %{place})
263 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
266 full: Catatan lengkap
270 my settings: Pengaturan saya
271 current email address: Alamat surel saat ini
272 external auth: Autentikasi Eksternal
276 heading: Mengedit secara publik
277 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
278 enabled link text: Apa ini?
279 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
281 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
283 heading: Syarat-syarat Kontributor
284 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
285 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
286 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
287 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
288 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
289 Anda berada dalam Domain publik.
291 save changes button: Simpan Perubahan
292 delete_account: Hapus Akun...
294 heading: Menyunting secara publik
295 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
296 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
297 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
299 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
300 menyunting data peta.
301 find_out_why: cari tahu alasannya
302 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
304 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
306 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
308 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
309 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
310 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
312 success: Akun Telah Dihapus.
315 title: Hapus Akun Saya
316 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
318 delete_account: Menghapus Akun
319 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
320 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
321 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
322 rumah Anda akan dihapus.
323 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
325 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
326 meskipun akun Anda telah dihapus:'
327 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
328 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
329 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
330 tetapi disembunyikan dari publik.
331 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
332 disembunyikan dari publik.
333 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
334 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
335 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
336 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
337 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
343 heading_ct: Ketentuan kontributor
344 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
345 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol
347 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
348 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
349 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
350 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
351 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
353 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
354 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
355 saya berada di dalam Domain Publik
356 consider_pd_why: apa ini?
357 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini:
358 %{readable_summary_link} dan %{informal_translations_link}'
359 readable_summary: ringkasan dasar
360 informal_translations: terjemahan tidak resmi
362 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
363 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
364 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
368 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
369 terms_declined_flash:
370 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
371 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
372 terms_declined_link: halaman wiki ini
374 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
375 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
377 in_changeset: Set Perubahan
378 anonymous: Anonimitas
379 no_comment: (tidak ada komentar)
382 other: '%{count} relasi'
384 other: '%{count} arah'
385 download_xml: Unduh XML
386 view_history: Versi terdahulu
387 view_details: Lihat Rincian
390 title_html: 'Simpul: %{name}'
392 title_html: 'Jalan: %{name}'
395 other: '%{count} noda'
397 one: bagian dari jalan %{related_ways}
398 other: bagian dari jalan %{related_ways}
400 title_html: 'Hubungan: %{name}'
403 other: '%{count} anggota'
405 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
411 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
413 title: Tidak Ditemukan
415 title: Galat Waktu Habis
416 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
421 changeset: set perubahan
424 redaction: Redaksi %{id}
425 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
426 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
432 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
433 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
434 load_data: Memuat Data
439 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
440 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
441 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
442 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
443 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
444 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
445 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
446 email_link: Surel %{email}
449 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
450 nearby: Fitur terdekat
451 enclosing: Fitur sekitar
455 title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
457 title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
459 title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
462 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
465 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
468 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
472 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
473 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
475 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
476 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
478 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
482 no_edits: (tidak ada edit)
483 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
486 title_user: Set perubahan oleh %{user}
487 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
488 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
489 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
490 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
491 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
492 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
493 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
494 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
495 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
496 load_more: Muat lebih lanjut
498 title: Set Perubahan %{id}
499 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
504 title: 'Set Perubahan: %{id}'
505 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
506 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
507 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
508 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
510 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
511 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
513 subscribe: Berlangganan
514 unsubscribe: Berhenti berlangganan
515 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
516 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
517 hide_comment: sembunyikan
518 unhide_comment: Jangan sembunyikan
520 changesetxml: Set Perubahan XML
521 osmchangexml: osmChange XML
523 nodes: Simpul (%{count})
524 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
525 ways: Jalan (%{count})
526 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
527 relations: Hubungan (%{count})
528 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
530 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
534 km away: sejauh %{count}km
535 m away: sejauh %{count} meter
536 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
538 your location: Lokasi Anda
539 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
543 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
544 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
545 edit_your_profile: Sunting profil Anda
546 my friends: Teman saya
547 no friends: Anda belum menambahkan teman.
548 nearby users: Pengguna lain terdekat
549 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
551 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
552 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
553 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
554 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
557 title: Entri Baru Catatan Harian
560 use_map_link: Gunakan Peta
562 title: Catatan harian pengguna
563 title_friends: Catatan harian teman
564 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
565 user_title: Catatan harian %{user}
566 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
567 new: Entri baru catatan harian
568 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
569 my_diary: Catatan Harian Saya
570 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
572 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
574 title: Sunting Entri Catatan Harian
575 marker_text: Lokasi entri catatan harian
577 title: Catatan harian %{user} | %{title}
578 user_title: Catatan harian %{user}
580 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
581 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
584 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
585 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
586 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
587 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
589 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
590 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
591 comment_link: Komentar di entri ini
592 reply_link: Kirim pesan ke penulis
594 other: '%{count} komentar'
595 no_comments: Tidak ada komentar
596 edit_link: Edit entri ini
597 hide_link: Sembunyikan entri ini
598 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
600 report: Laporkan entri ini
602 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
603 hide_link: Sembunyikan komentar ini
604 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
606 report: Laporkan komentar ini
611 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
612 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
614 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
615 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
618 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
619 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
622 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
623 heading: Komentar Buku Harian %{user}
624 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
625 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
633 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
635 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
636 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
637 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
641 notice: Aplikasi Didaftarkan.
645 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
646 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
647 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
648 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
649 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
650 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
651 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
652 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
653 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
654 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
656 address: Lihat alamat fisik Anda
657 email: Lihat alamat email Anda
658 openid: Otentikasi akun Anda
659 phone: Lihat nomor telepon Anda
660 profile: Lihat informasi profil Anda
663 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
665 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
666 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
669 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
670 oleh pengurus (HTTP 403)
671 internal_server_error:
672 title: Kesalahan aplikasi
673 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
674 memenuhi permintaan (HTTP 500)
676 title: Berkas tidak ditemukan
677 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
678 server OpenStreetMap (HTTP 404)
681 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
682 button: Tambahkan sebagai teman
683 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
684 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
685 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
686 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
687 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
689 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
690 button: Hapus sebagai teman
691 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
692 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
697 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
698 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
699 search_osm_nominatim:
702 cable_car: Kereta Gantung
703 chair_lift: Kursi Gantung
704 drag_lift: Angkat Tarik
705 gondola: Lift Gondola
706 magic_carpet: Lift Sabuk
707 platter: Lift Ski Jepit
709 station: Stasiun Aerialway
711 "yes": Kereta Gantung
713 aerodrome: Lapangan Terbang
715 apron: Pelataran Pesawat
716 gate: Gerbang Bandara
719 holding_position: Tempat Henti Pesawat
720 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
721 parking_position: Posisi Parkir
722 runway: Landasan pacu
723 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
724 taxiway: Landas hubung
725 terminal: Terminal Bandara
728 animal_boarding: Penitipan Hewan
729 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
730 arts_centre: Pusat Kesenian
736 bicycle_parking: Parkir Sepeda
737 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
738 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
739 biergarten: Taman Bir
740 blood_bank: Bank Darah
741 boat_rental: Penyewaan Perahu
743 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
744 bus_station: Terminal Bus
746 car_rental: Penyewaan Mobil
747 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
748 car_wash: Tempat Cuci Mobil
750 charging_station: Stasiun Pengisian
751 childcare: Perawatan Anak
755 college: Perguruan Tinggi
756 community_centre: Gedung Serbaguna
757 conference_centre: Pusat Konvensi
758 courthouse: Gedung Pengadilan
759 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
762 drinking_water: Air Minum
763 driving_school: Sekolah Mengemudi
764 embassy: Kedutaan Besar
765 events_venue: Tempat Acara
766 fast_food: Makanan Cepat Saji
767 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
768 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
769 food_court: Tempat Makan
771 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
774 grit_bin: Kotak Halit
775 hospital: Rumah Sakit
776 hunting_stand: Pos Berburu
778 internet_cafe: Warung Internet
779 kindergarten: Taman Kanak-kanak
780 language_school: Sekolah Bahasa
781 library: Perpustakaan
782 loading_dock: Bongkar Muat
783 love_hotel: Hotel Mesum
785 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
787 money_transfer: Layanan Transfer Uang
788 motorcycle_parking: Parkir Motor
789 music_school: Sekolah Musik
790 nightclub: Klub Malam
791 nursing_home: Panti Jompo
793 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
794 parking_space: Tempat Parkir
795 payment_terminal: Kios Elektronik
797 place_of_worship: Tempat Ibadah
800 post_office: Kantor Pos
803 public_bath: Pemandian Umum
804 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
805 public_building: Bangunan Publik
806 ranger_station: Pos Jagawana
807 recycling: Titik Daur Ulang
809 sanitary_dump_station: Tangki Septik
811 shelter: Tempat Berlindung
812 shower: Tempat Pemandian Umum
813 social_centre: Pusat Sosial
814 social_facility: Fasilitas Sosial
816 swimming_pool: Kolam Renang
818 telephone: Telepon Umum
822 training: Pusat Pelatihan
823 university: Universitas
824 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
825 vending_machine: Mesin Penjual
826 veterinary: Bedah Hewan
827 village_hall: Balai Desa
828 waste_basket: Keranjang Sampah
829 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
830 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
831 watering_place: Tempat Minum Hewan
832 water_point: Keran Air Umum
833 weighbridge: Jembatan Timbang
836 aboriginal_lands: Tanah Adat
837 administrative: Batas Administratif
839 national_park: Taman Nasional
840 political: Daerah Pemilihan
841 protected_area: Kawasan lindung
842 "yes": Perbatasan Wilayah
844 aqueduct: Saluran Air
845 boardwalk: Jalan Papan Kayu
846 suspension: Jembatan Suspensi
847 swing: Jembatan Gantung
848 viaduct: Jembatan Viaduct
852 apartments: Apartemen
853 barn: Gudang Pertanian
857 church: Bangunan Gereja
859 college: Bangunan Kolese
860 commercial: Bangunan Komersial
861 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
862 detached: Rumah Tunggal
864 duplex: Rumah Dupleks
866 farm_auxiliary: Gudang Ladang
869 greenhouse: Rumah Kaca
871 hospital: Bangunan Rumah Sakit
872 hotel: Bangunan Hotel
874 houseboat: Rumah Perahu
876 industrial: Bangunan Industri
877 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
878 manufacture: Bangunan Manufaktur
879 office: Bangunan Kantor
880 public: Bangunan Publik
881 residential: Bangunan Perumahan
882 retail: Bangunan Retail
884 ruins: Reruntuhan Bangunan
885 school: Bangunan Sekolah
886 semidetached_house: Rumah Dupleks
887 service: Bangunan Teknis
890 static_caravan: Karavan
891 temple: Bangunan Kuil
892 terrace: Bangunan Teras
893 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
894 university: Bangunan Universitas
898 scout: Kwartir Pramuka
902 beekeeper: Peternak Lebah
903 blacksmith: Tukang Besi
905 carpenter: Tukang Kayu
907 confectionery: Toko Permen
908 dressmaker: Pembuat baju
909 electrician: Tukang Listrik
910 electronics_repair: Servis Elektronik
911 gardener: Tukang Kebun
913 handicraft: Kerajinan Tangan
915 metal_construction: Tukang Logam
917 photographer: Fotografer
920 sawmill: Penggergajian Kayu
921 shoemaker: Perajin Sepatu
922 stonemason: Tukang Pahat
924 window_construction: Konstruksi Jendela
925 winery: Kilang anggur
926 "yes": Toko Kerajinan
928 access_point: Titik Akses
929 ambulance_station: Pos Ambulans
930 assembly_point: Titik Kumpul
931 defibrillator: Alat Pacu Jantung
932 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
933 fire_water_pond: Kolam Damkar
934 landing_site: Pintu Masuk Darurat
935 life_ring: Ban Pelampung Darurat
936 phone: Telepon Darurat
937 siren: Sirene Darurat
938 suction_point: Titik Pompa Damkar
939 water_tank: Tangki Air Darurat
941 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
942 bridleway: Jalan Tanah
943 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
945 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
947 crossing: Penyeberangan
948 cycleway: Jalur Sepeda
950 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
951 emergency_bay: Perhentian Darurat
952 footway: Jalan setapak
954 give_way: Rambu Lalu Lintas
955 living_street: Jalan Permukiman
956 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
958 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
959 motorway_link: Jalan Tol
960 passing_place: Tempat Papasan
962 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
964 primary: Jalan Primer
965 primary_link: Jalan Primer
966 proposed: Jalan yang Diajukan
967 raceway: Lintasan Balap
968 residential: Jalan Permukiman
969 rest_area: Area Peristirahatan
971 secondary: Jalan Sekunder
972 secondary_link: Jalan Sekunder
973 service: Jalan Pelayanan
974 services: Pelayanan Jalan Tol
975 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
976 steps: Langkah-langkah
978 street_lamp: Lampu Jalan
979 tertiary: Jalan Tersier
980 tertiary_link: Jalan Tersier
982 traffic_mirror: Cermin Cembung
983 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
984 trailhead: Awal Jalan Setapak
985 trunk: Jalan Nasional
986 trunk_link: Jalan Nasional
987 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
988 turning_loop: Petak Balon
989 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
992 aircraft: Pesawat Bersejarah
993 archaeological_site: Situs arkeologi
994 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
995 battlefield: Medan perang
996 boundary_stone: Batu Pembatas
997 building: Bangunan Bersejarah
999 cannon: Meriam Bersejarah
1001 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
1003 city_gate: Gerbang Kota
1004 citywalls: Dinding Kota
1006 heritage: Situs Warisan
1007 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
1009 manor: Tanah Bangsawan
1011 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
1013 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1015 railway: Rel Kereta Bersejarah
1016 roman_road: Jalan Romawi
1018 rune_stone: Batu Rune
1022 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1023 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1024 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1026 "yes": Situs Bersejarah
1030 allotments: Tanah garap
1031 aquaculture: Budi Daya Perairan
1033 brownfield: Lahan industri
1035 commercial: Wilayah Komersial
1036 conservation: Kawasan Lindung
1037 construction: Lahan Proyek
1038 farmland: Lahan Pertanian
1039 farmyard: Lahan Peternakan
1043 greenfield: Lahan Perkebunan
1044 industrial: Wilayah Industri
1045 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1046 meadow: Padang rumput
1047 military: Kawasan militer
1049 orchard: Kebun buah-buahan
1050 plant_nursery: Kebun Bibit
1051 quarry: Tempat Penggalian
1052 railway: Jalur Kereta Api
1053 recreation_ground: Taman Rekreasi
1054 religious: Lahan Tempat Ibadah
1055 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1056 reservoir_watershed: DAS reservoir
1057 residential: Wilayah Permukiman
1058 retail: Wilayah Perdagangan
1059 village_green: Desa Hijau
1060 vineyard: Kebun anggur
1063 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1064 amusement_arcade: Arkade Permainan
1065 bandstand: Panggung Gazebo
1066 beach_resort: Resort Pantai
1067 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1068 bleachers: Tribun Terbuka
1069 bowling_alley: Arena Boling
1070 common: Lahan Publik
1072 dog_park: Taman Anjing
1073 firepit: Bangku Api Unggun
1074 fishing: Tempat Pemancingan
1075 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1076 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1078 golf_course: Taman Golf
1079 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1080 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1082 miniature_golf: Mini Golf
1083 nature_reserve: Cagar Alam
1084 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1086 picnic_table: Meja Piknik
1087 pitch: Lapangan Olahraga
1088 playground: Taman Bermain
1089 recreation_ground: Taman Rekreasi
1092 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1093 sports_centre: Pusat Olahraga
1095 swimming_pool: Kolam Renang
1097 water_park: Taman Air
1103 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1104 beacon: Sinyal Pandu
1106 beehive: Sarang Lebah
1107 breakwater: Pemecah Gelombang
1109 bunker_silo: Bungker
1110 cairn: Batu Bertumpuk
1111 chimney: Cerobong Asap
1112 clearcut: Babatan Hutan
1113 communications_tower: Menara Komunikasi
1116 dolphin: Tiang Tambat
1117 dyke: Bendungan Tanah
1119 flagpole: Tiang Bendera
1121 groyne: Pemecah Endapan
1123 lighthouse: Mercusuar
1127 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1128 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1129 petroleum_well: Sumur Minyak
1131 pipeline: Jalur Pipa
1132 pumping_station: Stasiun Pompa
1133 reservoir_covered: Waduk Beratap
1135 snow_cannon: Mesin Salju
1136 snow_fence: Pagar Salju
1137 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1138 street_cabinet: Lemari Kabel
1139 surveillance: Pengawasan
1142 utility_pole: Tiang Utilitas
1143 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1144 watermill: Kincir Air
1145 water_tap: Keran Air
1146 water_tower: Menara Air
1148 water_works: Penyediaan Air
1149 windmill: Kincir Angin
1151 "yes": Buatan Manusia
1153 airfield: Lapangan Udara Militer
1156 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1160 "yes": Perlintasan Pegunungan
1163 bare_rock: Daratan Batu
1167 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1177 grassland: Rerumputan
1178 heath: Padang Rumpur
1180 hot_spring: Mata Air Panas
1182 isthmus: Tanah Genting
1188 peninsula: Semenanjung
1191 ridge: Punggung Bukit
1196 scrub: Semak Belukar
1202 tree_row: Barisan Pohon
1205 volcano: Gunung berapi
1207 wetland: Lahan Basah
1212 administrative: Tata Usaha
1213 advertising_agency: Agen Periklanan
1215 association: Perhimpunan
1217 diplomatic: Kantor Diplomatik
1218 educational_institution: Institusi Pendidikan
1219 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1220 energy_supplier: Kantor Energi
1221 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1222 financial: Kantor Keuangan
1223 government: Kantor Pemerintah
1224 insurance: Kantor Asuransi
1227 logistics: Kantor Logistik
1228 newspaper: Kantor Koran
1231 religion: Kantor Agama
1232 research: Kantor Riset
1233 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1234 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1235 travel_agent: Agen Perjalanan
1238 allotments: Tanah Garapan
1239 archipelago: Kepulauan
1241 city_block: Blok Kota
1247 houses: Rumah (jamak)
1250 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1252 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1253 neighbourhood: Lingkungan
1260 state: Negara Bagian
1262 suburb: Pinggiran kota
1267 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1268 buffer_stop: Badug Rel
1269 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1270 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1271 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1272 halt: Pemberhentian kereta
1273 junction: Persimpangan Rel
1274 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1275 light_rail: Kereta api cepat
1276 miniature: Miniatur Kereta Api
1278 narrow_gauge: Sepur Sempit
1279 platform: Peron Kereta
1280 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1281 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1284 station: Stasiun Kereta Api
1285 stop: Perhentian Kereta Api
1286 subway: Kereta api bawah tanah
1287 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1288 switch: Titik Kereta Api
1290 tram_stop: Perhentian Trem
1291 turntable: Pemutar Rel
1294 agrarian: Toko Pertanian
1295 alcohol: Pub (di Inggris)
1296 antiques: Toko Benda Antik
1297 appliance: Toko Perabot
1298 art: Toko Kerajinan Tangan
1299 baby_goods: Barang-barang Bayi
1302 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1303 beauty: Toko Kecantikan
1305 beverages: Toko Minuman
1306 bicycle: Toko Sepeda
1307 bookmaker: Juru Taruh
1310 butcher: Toko Daging
1312 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1313 car_repair: Bengkel Mobil
1321 computer: Toko Komputer
1322 confectionery: Toko Konfeksi
1323 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1325 cosmetics: Toko Kosmetik
1326 craft: Toko Suplai Kriya
1328 dairy: Toko Produk Susu
1330 department_store: Toko serba ada
1331 discount: Toko Barang Obral
1332 doityourself: Toko Swakriya
1333 dry_cleaning: Dry Cleaning
1334 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1335 electronics: Toko Elektronik
1337 estate_agent: Agen Properti
1338 fabric: Toko Tekstil
1339 farm: Toko Pertanian
1341 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1344 frame: Toko Bingkai Foto
1345 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1346 furniture: Toko Meubel
1347 garden_centre: Pusat Kebun
1351 greengrocer: Toko Sayuran
1352 grocery: Toko Sembako
1353 hairdresser: Penata Rambut
1354 hardware: Toko Perangkat Keras
1355 health_food: Toko Makanan Sehat
1356 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1359 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1360 ice_cream: Toko Es Krim
1361 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1362 jewelry: Toko Perhiasan
1364 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1366 locksmith: Ahli Kunci
1370 medical_supply: Toko Suplai Medis
1371 mobile_phone: Toko Handphone
1372 money_lender: Peminjaman Uang
1373 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1374 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1376 musical_instrument: Instrumen Musik
1377 newsagent: Agen Surat Kabar
1378 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1380 organic: Toko Makanan Organik
1381 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1383 pastry: Toko Kue Pastri
1384 pawnbroker: Rumah Gadai
1385 perfumery: Toko Parfum
1387 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1389 seafood: Boga Bahari
1390 second_hand: Toko loak
1393 sports: Toko Olahraga
1394 stationery: Toko Alat Tulis
1395 storage_rental: Gudang Sewaan
1396 supermarket: Supermarket
1401 tobacco: Toko Tembakau
1403 travel_agency: Agen Perjalanan
1406 variety_store: Toko Aneka Ragam
1408 video_games: Toko Permainan Video
1409 wholesale: Toko Grosir
1410 wine: Toko Minuman Beralkohol
1413 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1414 apartment: Apartemen Liburan
1417 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1419 camp_pitch: Perkemahan
1420 camp_site: Perkemahan
1421 caravan_site: Tempat Karavan
1424 guest_house: Rumah Tamu
1427 information: Informasi
1430 picnic_site: Tempat Piknik
1431 theme_park: Taman Hiburan
1432 viewpoint: Sudut Pandang
1433 wilderness_hut: Rumah Singgah
1436 building_passage: Lorong Bangunan
1437 culvert: Gorong-gorong
1440 artificial: Jalur Air Buatan
1441 boatyard: Halaman Kapal
1444 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1449 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1450 mooring: Sandaran Kapal
1455 waterfall: Air Terjun
1456 weir: Tanggul Sungai
1459 level2: Batas Negara
1460 level3: Batas Wilayah
1461 level4: Batas Negara Bagian
1462 level5: Batas Wilayah
1463 level6: Batas Provinsi
1464 level7: Batas Munisipalitas
1465 level8: Batas Kota/Kabupaten
1467 level10: Batas kota pinggiran
1470 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1471 more_results: Hasil lainnya
1475 select_status: Pilih Status
1476 select_type: Pilih Jenis
1477 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1478 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1479 not_updated: Tidak Diperbarui
1481 search_guidance: 'Cari Isu:'
1485 resolved: Diselesaikan
1487 user_not_found: Pengguna tidak ada
1488 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1491 last_updated: Terakhir Diperbarui
1492 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1494 other: '%{count} Laporan'
1495 reported_item: Butir dilaporkan
1498 other: '%{count} laporan'
1499 no_reports: Tidak ada laporan
1500 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1501 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1502 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1506 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1507 read_reports: Baca Laporan
1508 new_reports: Laporan Baru
1509 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1510 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1511 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1513 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1515 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1517 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1519 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1520 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1522 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1525 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1526 note: 'Catatan #%{note_id}'
1529 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1530 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1534 title_html: Laporkan %{link}
1535 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1537 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1538 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1539 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1540 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1541 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1545 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1546 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1547 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1548 other_label: Lainnya
1550 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1551 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1552 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1553 other_label: Lainnya
1555 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1556 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1557 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1558 vandal_label: Pengguna ini vandal
1559 other_label: Lainnya
1561 spam_label: Catatan ini spam
1562 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1563 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1564 other_label: Lainnya
1566 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1567 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1570 alt_text: logo OpenStreetMap
1571 home: Menuju ke Halaman Utama
1575 start_mapping: Mulai Pemetaan
1580 gps_traces: Jejak GPS
1581 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1582 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1583 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1584 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1585 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1586 partners_fastly: Fastly
1587 partners_partners: mitra
1588 tou: Ketentuan Penggunaan
1589 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1590 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1591 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1592 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1595 copyright: Hak Cipta
1596 communities: Komunitas
1597 learn_more: Pelajari Lagi
1600 diary_comment_notification:
1601 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1602 hi: Halo %{to_user},
1603 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1604 dengan subjek %{subject}:'
1605 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1606 dengan subjek %{subject}:'
1607 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1608 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1609 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1610 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1611 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1612 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1613 message_notification:
1614 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1615 hi: Halo %{to_user},
1616 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1617 dengan subjek %{subject}:'
1618 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1619 dengan subjek %{subject}:'
1620 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1621 kepada penulis di %{replyurl}
1622 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1624 friendship_notification:
1625 hi: Halo %{to_user},
1626 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1627 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1628 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1629 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1630 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1631 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1633 hi: Halo %{to_user},
1634 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1635 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1636 bisa ditemukan di %{url}.
1637 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1638 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1639 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1641 hi: Halo %{to_user},
1642 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1644 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1646 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1648 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1650 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1651 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1652 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1653 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1654 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1655 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1657 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1659 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1660 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1661 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1662 mengkonfirmasi perubahan.
1664 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1666 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1667 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1668 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1670 note_comment_notification:
1671 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1672 anonymous: Seorang pengguna anonim
1675 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1677 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1679 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1680 peta Anda dekat %{place}.'
1681 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1682 peta Anda dekat %{place}.'
1683 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1684 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1685 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1686 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1688 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1690 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1692 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1694 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1695 Anda di dekat %{place}.'
1696 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1697 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1698 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1699 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1701 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1703 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1705 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1706 Anda dekat %{place}.'
1707 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1708 peta Anda di dekat %{place}.'
1709 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1710 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1711 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1712 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1713 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1714 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1715 changeset_comment_notification:
1716 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1717 hi: Halo %{to_user},
1719 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1721 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1723 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1725 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1726 satu set perubahan Anda'
1727 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1728 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1729 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1730 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1731 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1732 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1733 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1734 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1735 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1737 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1739 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1743 heading: Periksa surel Anda!
1744 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1745 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1746 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1747 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1750 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1751 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1752 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1754 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1756 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1757 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1758 alamat email baru Anda.
1760 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1761 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1762 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1763 resend_success_flash:
1764 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1765 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1766 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1767 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1771 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1772 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1774 message_sent: Pesan terkirim
1775 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1776 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1778 title: Tidak ada pesan
1779 heading: Tidak ada pesan
1780 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1784 unread_button: Tandai belum dibaca
1785 destroy_button: Hapus
1787 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1788 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1789 yang benar untuk membacanya.
1791 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1792 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1794 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1795 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1797 destroyed: Pesan dihapus
1800 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1801 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1802 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1810 unread_button: Tandai belum dibaca
1811 read_button: Tandai sudah dibaca
1812 destroy_button: Hapus
1813 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1817 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1819 one: '%{count} pesan baru'
1820 other: '%{count} pesan baru'
1822 one: '%{count} pesan lama'
1823 other: '%{count} pesan lama'
1824 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1825 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1826 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1829 title: Pesan yang Dibisukan
1831 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1836 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1837 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1838 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1839 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1840 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1842 destroy_button: Hapus
1845 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1846 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1850 title: Kehilangan kata sandi
1851 heading: Lupa Kata Sandi?
1852 email address: Alamat Email
1853 new password button: Setel ulang kata sandi
1854 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1855 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1858 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1859 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1862 title: Setel ulang kata sandi
1863 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1864 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1865 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1867 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1868 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1872 title: Preferensi Saya
1873 save: Perbarui Preferensi
1875 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1876 update_success_flash:
1877 message: Preferensi telah diperbarui.
1880 title: Sunting Profil
1881 save: Perbarui Profil
1885 gravatar: Gunakan Gravatar
1886 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1887 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1888 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1889 new image: Tambahkan gambar
1890 keep image: Gunakan gambar saat ini
1891 delete image: Hapus gambar saat ini
1892 replace image: Ganti gambar saat ini
1893 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1895 home location: Lokasi Beranda
1896 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1897 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1901 undelete: Batal hapus
1903 success: Profil telah diperbarui.
1904 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1907 tab_title: Masuk log
1908 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1909 password: Kata Sandi
1910 remember: Ingat saya
1911 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1912 login_button: Masuk log
1913 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1914 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1917 heading: Logout dari OpenStreetMap
1918 logout_button: Logout
1920 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1921 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1925 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1928 subheading: Subjudul
1929 unordered: Daftar tak berurut
1930 ordered: Daftar terurut
1931 first: Butir pertama
1936 alt: Teks alternatif
1938 codeblock: Blok kode
1944 older: Komentar Lama
1945 newer: Komentar Baru
1950 older: Jejak-jejak Lama
1951 newer: Trek-trek terbaru
1954 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1955 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1956 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1957 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1958 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1959 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1960 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1961 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1962 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1963 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1964 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1965 community_driven_1_html: |-
1966 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1967 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1968 %{osm_foundation_link}.
1969 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1970 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1971 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1972 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1973 open_data_title: Data Terbuka
1974 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1975 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1976 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1977 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1978 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1979 open_data_open_data: data terbuka
1980 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1982 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1983 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1984 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1985 dan %{privacy_policy_link} kami.
1986 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1987 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1988 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1989 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1990 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1991 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1992 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1993 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1994 %{registered_trademarks_link}.
1995 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1996 partners_title: Rekan
1998 title: Hak Cipta & Lisensi
2000 title: Tentang terjemahan ini
2001 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2002 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2003 english_link: asli bahasa Inggris
2005 title: Tentang halaman ini
2006 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2007 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2008 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2009 native_link: versi bahasa Indonesia
2010 mapping_link: memulai pemetaan
2012 introduction_1_html: |-
2013 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2014 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2015 introduction_1_open_data: data terbuka
2016 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2017 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2018 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2019 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2020 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2021 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2022 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2023 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2024 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2026 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2027 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2028 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2029 untuk melakukan dua hal berikut:'
2030 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2032 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2033 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2034 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2035 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2036 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2037 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2038 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2039 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2040 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2041 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2042 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2043 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2044 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2045 attribution_example:
2046 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2048 title: Contoh atribusi
2049 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2050 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2051 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2052 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2053 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2054 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2055 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2056 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2057 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2058 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2059 contributors_title_html: Kontributor kami
2060 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2061 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2062 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2063 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2064 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2065 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2066 contributors_at_austria: Austria
2067 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2068 contributors_at_cc_by: CC BY
2069 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2070 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2071 contributors_au_credit_html: |-
2072 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2073 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2074 contributors_au_australia: Australia
2075 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2076 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2078 contributors_ca_credit_html: |-
2079 %{canada}: Mengandung data dari
2080 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2081 contributors_ca_canada: Kanada
2082 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2083 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2084 contributors_cz_czechia: Ceko
2085 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2087 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2088 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2089 %{nlsfi_license_link}.'
2090 contributors_fi_finland: Finlandia
2091 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2092 contributors_fr_credit_html: |-
2093 %{france}: Mengandung data dari
2094 Direction Générale des Impôts.
2095 contributors_fr_france: Prancis
2096 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2098 contributors_nl_netherlands: Belanda
2099 contributors_nz_credit_html: |-
2100 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2101 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2102 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2103 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2104 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2105 contributors_rs_credit_html: |-
2106 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2107 (informasi publik Serbia), 2018.
2108 contributors_rs_serbia: Serbia
2109 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2110 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2111 contributors_si_credit_html: |-
2112 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2113 (penerangan umum Slovenia).
2114 contributors_si_slovenia: Slovenia
2115 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2116 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2117 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2118 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2119 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2120 contributors_es_spain: Spanyol
2121 contributors_es_ign: IGN
2122 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2123 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2124 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2125 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2126 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2127 contributors_gb_credit_html: |-
2128 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2129 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2130 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2131 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2132 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2133 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2134 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2135 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2136 atau menerima tanggung jawab apapun.
2137 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2138 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2139 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2140 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2141 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2142 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2143 isi %{online_filing_page_link}.
2144 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2145 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2146 trademarks_title: Merek dagang
2147 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2148 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2149 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2151 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2153 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2154 menonaktifkan JavaScript.
2155 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2157 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2158 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2159 dan opsi remote control telah diaktifkan
2161 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2162 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2163 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2164 user_page_link: halaman pengguna
2165 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2166 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2169 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2171 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2173 odbl: Open Data Commons Open Database License
2175 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2176 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2177 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2178 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2179 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2182 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2186 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2188 title: Unduhan Geofabrik
2189 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2193 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2194 export_button: Ekspor
2196 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2198 title: Cara Membantu
2200 title: Bergabung dengan komunitas
2201 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2202 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2203 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2204 memperbaiki data diri."
2206 instructions_1_html: |-
2207 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2208 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2210 title: Kekhawatiran lain
2211 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2212 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2213 %{working_group_link} yang terkait."
2214 copyright: halaman hak cipta
2215 working_group: satgas OSMF
2217 title: Dapatkan Bantuan
2218 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2219 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2220 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2223 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2224 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2226 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2227 title: Pedoman Pemula
2228 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2230 title: Forum Bantuan & Komunitas
2231 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2233 title: Daftar Alamat
2234 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2235 menurut berbagai topik dan daerah.
2238 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2242 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2243 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2245 title: Untuk Lembaga-lembaga
2246 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2247 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2249 title: Wiki OpenStreetMap
2250 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2252 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2253 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2255 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2256 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2257 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2258 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2259 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2261 title: Ada pertanyaan?
2262 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2263 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2264 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2265 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2266 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2268 search_results: Hasil Pencarian
2271 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2274 where_am_i: Di mana ini?
2275 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2277 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2282 main_road: Jalan utama
2283 trunk: Jalan nasional
2284 primary: Jalan Primer
2285 secondary: Jalan Sekunder
2286 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2287 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2289 bridleway: Jalan Tanah
2290 cycleway: Jalur Sepeda
2291 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2292 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2293 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2294 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2295 footway: Jalan Setapak
2298 subway: Kereta bawah tanah
2300 light_rail: Kereta api ringan
2302 trolleybus: Kereta dorong
2304 cable_car: Kereta Kabel
2305 chair_lift: Kereta gantung
2306 runway: Landasan bandara
2307 taxiway: Landas hubung
2308 apron: Tempat Parkir Pesawat
2309 admin: Batas administrasi
2313 vineyard: Kebun anggur
2316 farmland: Lahan pertanian
2318 meadow: Padang rumput
2319 bare_rock: Daratan batu
2324 built_up: Daerah yang dibangun
2325 resident: Area Permukiman
2326 retail: Area pertokoan
2327 industrial: Kawasan industri
2328 commercial: Area komersial
2330 scrubland: Semak belukar
2332 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2333 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2336 wetland: Lahan basah
2338 brownfield: Lahan kosong
2340 allotments: Tanah garap
2341 pitch: Lapangan Olahraga
2342 centre: Pusat Olahraga
2345 military: Kawasan militer
2347 university: Universitas
2348 hospital: Rumah sakit
2349 building: Bangunan Penting
2350 station: Stasiun Kereta Api
2353 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2354 bridge: Black casing = jembatan
2355 private: Akses pribadi
2356 destination: Akses tujuan
2357 construction: Jalan sedang diperbaiki
2359 bicycle_shop: Toko sepeda
2360 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2361 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2362 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2365 title: Selamat datang!
2366 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2367 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2368 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2370 title: Apa yang ada di Peta
2371 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2372 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2373 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2374 real_and_current: nyata dan mutakhir
2375 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2376 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2377 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2378 izin oleh penerbitnya.
2381 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2382 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2383 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2384 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2385 untuk mengedit peta.'
2386 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2387 atau sebatang pohon.'
2388 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2389 kali, danau, atau bangunan.'
2390 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2391 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2398 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2399 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2400 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2401 dan %{automated_edits_link}.
2403 automated_edits: Edit Otomatis
2404 start_mapping: Mulai pemetaan
2405 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2407 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2408 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2409 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2410 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2411 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2412 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2416 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2417 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2418 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2419 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2421 title: Perkumpulan Lokal
2422 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2423 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2424 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2425 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2426 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2427 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2430 title: Kelompok Lain
2431 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2432 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2433 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2434 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2435 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2438 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2439 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2441 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2443 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2444 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2446 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2447 visibility_help: apa artinya ini?
2449 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2451 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2452 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2453 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2454 kepada Anda saat selesai.
2455 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2456 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2458 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2459 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2460 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2461 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2462 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2463 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2466 title: Mengedit jejak %{name}
2467 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2468 visibility_help: apa artinya ini?
2470 updated: Jejak diperbarui
2472 title: Melihat jejak %{name}
2473 heading: Melihat trek %{name}
2475 filename: 'Nama File:'
2477 uploaded: 'Diupload:'
2478 points: 'Poin/Titik:'
2479 start_coordinates: Koordinat Awal
2480 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2484 description: 'Deskripsi:'
2487 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2488 delete_trace: Hapus trek ini
2489 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2490 visibility: Visibilitas
2491 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2495 other: '%{count} titik'
2497 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2498 view_map: Lihat peta
2501 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2505 public_traces: Jejak GPS Umum
2506 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2507 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2508 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2509 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2510 empty_title: Masih kosong
2511 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2513 upload_new: Unggah jejak baru
2514 wiki_page: laman wiki
2515 upload_trace: Unggah jejak GPS
2516 all_traces: Semua Jejak
2517 my_traces: Jejak Saya
2518 traces_from_html: Jejak Publik dari %{user}
2519 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2521 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2523 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2525 heading: Penyimpanan GPX Offline
2526 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2528 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2530 description_with_count:
2531 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2532 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2533 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2535 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2537 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2538 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2540 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2541 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2542 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2543 untuk mengetahui lebih lanjut.
2544 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2545 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2546 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2548 account_settings: Setelan Akun
2549 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2550 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2551 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2553 openid_url: URL OpenID
2555 title: Masuk log dengan OpenID
2556 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2558 title: Masuk log dengan Google
2559 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2561 title: Masuk log dengan Facebook
2562 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2564 title: Masuk log dengan Microsoft
2565 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2567 title: Masuk dengan GitHub.
2568 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2570 title: Masuk log dengan Wikipedia
2571 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2574 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2576 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2577 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2578 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2579 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2580 write_api: Ubah peta
2581 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2582 write_gpx: Unggah jejak GPS
2583 write_notes: Ubah catatan
2584 write_redactions: Sunting data peta
2585 read_email: Baca alamat surel pengguna
2586 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2587 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2588 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2589 oauth2_applications:
2591 title: Aplikasi Klien Saya
2592 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2593 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2594 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2595 new: Daftarkan aplikasi baru
2601 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2603 title: Daftarkan aplikasi baru
2605 title: Edit aplikasi Anda
2609 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2611 client_secret: Rahasia Klien
2612 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2615 redirect_uris: Alihkan URI
2617 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2618 oauth2_authorizations:
2621 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2622 rincian izin berikut ini?
2626 title: Terjadi galat
2629 oauth2_authorized_applications:
2631 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2632 application: Aplikasi
2634 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2637 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2641 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2642 secara otomatis untuk Anda.
2643 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2644 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2647 header: Gratis dan dapat disunting
2648 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2649 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2650 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2651 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2652 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2653 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2654 mengubahnya dalam pengaturan.
2656 privacy_policy: kebijakan privasi
2657 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2660 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2662 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2663 kami untuk info lebih lanjut.
2664 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2666 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2667 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2668 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2669 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2672 my diary: Catatan Harian Saya
2673 my edits: Suntingan Saya
2674 my traces: Jejak Saya
2676 my messages: Pesanku
2677 my profile: Profilku
2678 my settings: Pengaturanku
2679 my comments: Komentarku
2680 my_preferences: Preferensi Saya
2681 my_dashboard: Dasbor Saya
2682 blocks on me: Blok kepada saya
2683 blocks by me: Blok oleh saya
2684 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2685 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2686 edit_profile: Sunting Profil
2687 send message: Kirim Pesan
2688 diary: Catatan Harian
2692 remove as friend: Hapus pertemanan
2693 add as friend: Jadikan Teman
2694 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2696 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2697 ct undecided: Belum diputuskan
2699 email address: 'Alamat email:'
2700 created from: 'Dibuat pada:'
2702 spam score: 'Jumlah Spam:'
2704 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2705 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2706 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2708 administrator: Memberikan akses administrator
2709 moderator: Memberikan akses moderator
2710 importer: Berikan izin importir
2712 administrator: Mencabut akses administrator
2713 moderator: Mencabut akses moderator
2714 importer: Cabut izin importir
2715 block_history: Blok Aktif
2716 moderator_history: Blok yang Diberikan
2717 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2719 create_block: Blokir Pengguna Ini
2720 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2721 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2722 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2723 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2724 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2725 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2726 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2728 report: Laporkan Pengguna Ini
2730 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2734 title: Blokir oleh %{name}
2735 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2736 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2739 title: Diblokir pada %{name}
2740 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2741 empty: '%{name} belum diblokir.'
2743 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2744 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2745 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2746 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2748 other: '%{count} blokir yang aktif'
2751 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2756 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2758 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2759 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2761 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2762 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2764 title: Akun Ditangguhkan
2765 heading: Akun Ditangguhkan
2767 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2768 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2769 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2771 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2772 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2773 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2774 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2775 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2776 unknown_error: Autentikasi gagal
2778 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2779 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2781 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2782 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2783 di pengaturan pengguna Anda.
2786 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2787 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2788 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2789 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2792 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2795 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2799 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2801 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2803 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2804 back: Kembali ke indeks
2806 title: Membuat blokir pada %{name}
2807 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2808 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2810 title: Mengedit blokir pada %{name}
2811 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2812 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2814 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2815 dari daftar drop-down atau pilihan.
2817 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2819 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2820 success: Blokir diperbarui.
2822 title: Blokir oleh pegguna
2823 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2824 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2826 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2827 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2828 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2830 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2833 other: '%{count} jam'
2835 other: '%{count} hari'
2837 other: '%{count} pekan'
2839 other: '%{count} bulan'
2841 other: '%{count} tahun'
2843 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2844 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2846 duration: 'Waktu tempuh:'
2849 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2850 revoker: 'Pembatal:'
2855 display_name: Pengguna yang Diblokir
2856 creator_name: Pencipta
2857 reason: Alasan untuk blokir
2861 title: Pengguna yang Dibisukan
2862 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2863 you_have_muted_n_users:
2864 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2865 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2866 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2867 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2868 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2871 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2874 unmute: Batalkan pembisuan
2875 send_message: Kirim pesan
2877 notice: Anda membisukan %{name}.
2878 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2880 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2881 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2884 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2885 heading: catatan oleh %{user}
2886 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2887 subheading_submitted: dimasukkan
2888 subheading_commented: dikomentari
2889 no_notes: Tidak ada catatan
2892 description: Deskripsi
2893 created_at: Dibuat pada
2894 last_changed: Terakhir diubah
2896 title: 'Catatan: %{id}'
2897 description: Deskripsi
2898 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2899 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2900 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2901 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2902 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2903 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2904 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2905 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2906 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2907 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2908 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2909 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2910 report: laporkan catatan ini
2911 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2912 diverifikasi secara independen.
2915 reactivate: Aktifkan kembali
2916 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2918 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2919 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2920 dihapus, Anda bisa %{link}.
2921 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2922 menyertakan komentar.
2923 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2924 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2927 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2928 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2929 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2930 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2931 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2932 direktori yang berhak cipta.
2935 showing_page: Halaman %{page}
2942 link: Pranala atau HTML
2944 short_link: Tautan Pendek
2947 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2950 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2953 short_url: URL Singkat
2954 include_marker: Termasuk penanda
2955 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2956 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2957 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2959 report_problem: Laporkan masalah
2963 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2969 title: Tampilkan Lokasiku
2971 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2973 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2976 cycle_map: Peta Sepeda
2977 transport_map: Peta Transportasi
2978 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
2985 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2987 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
2988 make_a_donation: Urun Dana
2989 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
2990 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2991 osm_france: OpenStreetMap France
2992 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
2993 andy_allan: Andy Allan
2994 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
2995 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2996 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2998 edit_tooltip: Edit peta
2999 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3000 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3001 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3002 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3003 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3004 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3005 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3006 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3007 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3012 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3013 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3014 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3015 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3016 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3017 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3018 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3019 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3020 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3022 directions: Petunjuk Arah
3024 distance_m: '%{distance}m'
3025 distance_km: '%{distance}km'
3027 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3028 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3030 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3031 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3032 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3033 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3034 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3035 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3037 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3038 ke %{name}, ke arah %{directions}
3039 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3040 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3041 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3043 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3044 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3045 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3047 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3048 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3049 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3050 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3051 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3052 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3053 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3054 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3055 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3056 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3057 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3058 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3059 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3060 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3062 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3063 ke %{name}, ke arah %{directions}
3064 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3065 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3066 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3068 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3069 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3070 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3072 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3073 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3074 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3075 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3076 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3077 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3078 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3079 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3080 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3081 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3082 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3083 start_without_exit: Mulai di %{name}
3084 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3085 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3086 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3087 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3088 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3090 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3091 unnamed: jalan tanpa nama
3092 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3109 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3110 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3111 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3113 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3114 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3115 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3116 show_address: Tampilkan alamat
3117 query_features: Fitur-fitur kueri
3118 centre_map: Pusatkan peta di sini
3121 heading: Mengedit Redaksi
3122 title: Mengedit Redaksi
3124 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3125 heading: Daftar redaksi
3126 title: Daftar redaksi
3128 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3129 title: Membuat redaksi baru
3131 description: 'Deskripsi:'
3132 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3133 title: Menampilkan Redaksi
3135 edit: Mengedit Redaksi ini
3136 destroy: Menghapus Redaksi ini
3137 confirm: Apakah Anda yakin?
3139 flash: Redaksi dibuat.
3141 flash: Perubahan telah disimpan.
3143 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3144 ini sebelum merusaknya.
3145 flash: Redaksi dihancurkan.
3146 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3148 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3149 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3150 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3151 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})