]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Merge branch 'notes'
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Leiric
10 # Author: Misibacsi
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: R-Joe
13 # Author: Sucy
14 hu: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Szöveg
19       diary_entry: 
20         language: Nyelv
21         latitude: Földrajzi szélesség
22         longitude: Földrajzi hosszúság
23         title: Tárgy
24         user: Felhasználó
25       friend: 
26         friend: Barát
27         user: Felhasználó
28       message: 
29         body: Szöveg
30         recipient: Címzett
31         sender: Küldő
32         title: Tárgy
33       trace: 
34         description: Leírás
35         latitude: Földrajzi szélesség
36         longitude: Földrajzi hosszúság
37         name: Név
38         public: Nyilvános
39         size: Méret
40         user: Felhasználó
41         visible: Látható
42       user: 
43         active: Aktív
44         description: Leírás
45         display_name: Megjelenítendő név
46         email: E-mail
47         languages: Nyelvek
48         pass_crypt: Jelszó
49     models: 
50       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
51       changeset: Módosításcsomag
52       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
53       country: Ország
54       diary_comment: Naplóhozzászólás
55       diary_entry: Naplóbejegyzés
56       friend: Barát
57       language: Nyelv
58       message: Üzenet
59       node: Pont
60       node_tag: Pont címkéje
61       notifier: Értesítő
62       old_node: Régi pont
63       old_node_tag: Régi pont címkéje
64       old_relation: Régi kapcsolat
65       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
66       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
67       old_way: Régi vonal
68       old_way_node: Régi vonal pontja
69       old_way_tag: Régi vonal címkéje
70       relation: Kapcsolat
71       relation_member: Kapcsolat tagja
72       relation_tag: Kapcsolat címkéje
73       session: Folyamat
74       trace: Nyomvonal
75       tracepoint: Nyomvonal pontja
76       tracetag: Nyomvonal címkéje
77       user: Felhasználó
78       user_preference: Felhasználói beállítás
79       user_token: Felhasználói utalvány
80       way: Vonal
81       way_node: Vonal pontja
82       way_tag: Vonal címkéje
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
90       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
94       changesetxml: Changeset XML
95       feed: 
96         title: "Módosításcsomag: %{id}"
97         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Módosításcsomag
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tulajdonos:"
102       bounding_box: "Határolónégyzet:"
103       box: határoló
104       closed_at: "Lezárva:"
105       created_at: "Készült:"
106       has_nodes: 
107         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109       has_relations: 
110         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112       has_ways: 
113         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
116       show_area_box: Területhatároló megtekintése
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Megjegyzés:"
119       deleted_at: "Törölve ekkor:"
120       deleted_by: "Törölte:"
121       edited_at: "Szerkesztve:"
122       edited_by: "Szerkesztette:"
123       in_changeset: "Módosításcsomag:"
124       version: "Verzió:"
125     containing_relation: 
126       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
127       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
128     map: 
129       deleted: Törölve
130       edit: 
131         area: Terület szerkesztése
132         node: Pont szerkesztése
133         relation: Kapcsolat szerkesztése
134         way: Vonal szerkesztése
135       larger: 
136         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
137         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
138         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
139         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
140       loading: Betöltés…
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
144         next_node_tooltip: Következő pont
145         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
146         next_way_tooltip: Következő vonal
147         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
148         prev_node_tooltip: Előző pont
149         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
150         prev_way_tooltip: Előző vonal
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
153         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
154         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
155     node: 
156       download_xml: XML letöltése
157       edit: Pont szerkesztése
158       node: Pont
159       node_title: "Pont: %{node_name}"
160       view_history: Előzmények megtekintése
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordináták:"
163       part_of: "Része:"
164     node_history: 
165       download_xml: XML letöltése
166       node_history: Pont előzményei
167       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
168       view_details: Részletek megtekintése
169     not_found: 
170       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
171       type: 
172         changeset: módosításcsomag
173         node: pont
174         relation: kapcsolat
175         way: vonal
176     paging_nav: 
177       of: "összesen:"
178       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
179     redacted: 
180       type: 
181         node: pont
182         relation: kapcsolat
183         way: vonal
184     relation: 
185       download_xml: XML letöltése
186       relation: Kapcsolat
187       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
188       view_history: Előzmények megtekintése
189     relation_details: 
190       members: "Tagok:"
191       part_of: "Része:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML letöltése
194       relation_history: Kapcsolat előzményei
195       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
196       view_details: Részletek megtekintése
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
199       type: 
200         node: "Pont:"
201         relation: "Kapcsolat:"
202         way: "Vonal:"
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Adatok
205       data_layer_name: Térképadatok böngészése
206       details: Részletek
207       edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
208       hide_areas: Területek elrejtése
209       history_for_feature: "%{feature} előzményei"
210       load_data: Adatok betöltése
211       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
212       loading: Betöltés…
213       manually_select: Más terület kézi kijelölése
214       object_list: 
215         api: Ezen terület letöltése API-ból
216         back: Objektumlista megjelenítése
217         details: Részletek
218         heading: Objektumlista
219         history: 
220           type: 
221             node: Pont %{id}
222             way: Vonal %{id}
223         selected: 
224           type: 
225             node: Pont %{id}
226             way: Vonal %{id}
227         type: 
228           node: Pont
229           way: Vonal
230       private_user: ismeretlen felhasználó
231       show_areas: Területek megjelenítése
232       show_history: Előzmények megjelenítése
233       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
234       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
235       wait: Várj...
236       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
237     tag_details: 
238       tags: "Címkék:"
239       wiki_link: 
240         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
241         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
242       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
243     timeout: 
244       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
245       type: 
246         changeset: módosításcsomag
247         node: pont
248         relation: kapcsolat
249         way: vonal
250     way: 
251       download_xml: XML letöltése
252       edit: Szerkesztés
253       view_history: Előzmények megtekintése
254       way: Vonal
255       way_title: "Vonal: %{way_name}"
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
259         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
260       nodes: "Pontok:"
261       part_of: "Része:"
262     way_history: 
263       download_xml: XML letöltése
264       view_details: Részletek megtekintése
265       way_history: Vonal előzményei
266       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: Névtelen
270       big_area: (nagy)
271       no_comment: (nincs)
272       no_edits: (nincs szerkesztés)
273       show_area_box: területhatároló megjelenítése
274       still_editing: (szerkesztés alatt)
275       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
276     changeset_paging_nav: 
277       next: következő »
278       previous: « előző
279       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
280     changesets: 
281       area: Terület
282       comment: Megjegyzés
283       id: Azonosító
284       saved_at: Mentve
285       user: Felhasználó
286     list: 
287       description: Legutóbbi módosítások
288       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
289       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
290       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
291       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
292       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
293       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése
294       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
295       heading: Módosításcsomagok
296       heading_bbox: Módosításcsomagok
297       heading_friend: Módosításcsomagok
298       heading_nearby: Módosításcsomagok
299       heading_user: Módosításcsomagok
300       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
301       title: Módosításcsomagok
302       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
303       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
304       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
305       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
306       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
307     timeout: 
308       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
309   diary_entry: 
310     comments: 
311       ago: "%{ago}"
312       comment: Megjegyzés
313       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
314       newer_comments: Úabb hozzászólások
315       older_comments: Régebbi hozzászólások
316       post: Hozzászólás
317       when: Mikor
318     diary_comment: 
319       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
320       confirm: Megerősítés
321       hide_link: Hozzászólás elrejtése
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         one: 1 hozzászólás
325         other: "%{count} hozzászólás"
326       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
327       confirm: Megerősítés
328       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
329       hide_link: Bejegyzés elrejtése
330       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
331       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
332     edit: 
333       body: "Szöveg:"
334       language: "Nyelv:"
335       latitude: "Földrajzi szélesség:"
336       location: "Hely:"
337       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
338       marker_text: Naplóbejegyzés helye
339       save_button: Mentés
340       subject: "Tárgy:"
341       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
342       use_map_link: térkép használata
343     feed: 
344       all: 
345         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
346         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
347       language: 
348         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
349         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
350       user: 
351         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
352         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
353     list: 
354       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
355       new: Új naplóbejegyzés
356       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
357       newer_entries: Újabb bejegyzések
358       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
359       older_entries: Régebbi bejegyzések
360       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
361       title: Felhasználók naplói
362       title_friends: Ismerősök naplói
363       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
364       user_title: "%{user} naplója"
365     location: 
366       edit: Szerkesztés
367       location: "Hely:"
368       view: Megtekintés
369     new: 
370       title: Új naplóbejegyzés
371     no_such_entry: 
372       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
373       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
374       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
375     view: 
376       leave_a_comment: Hozzászólás írása
377       login: Jelentkezz be
378       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
379       save_button: Mentés
380       title: "%{user} naplója | %{title}"
381       user_title: "%{user} naplója"
382   editor: 
383     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
384     potlatch: 
385       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
386       name: Potlatch 1
387     potlatch2: 
388       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
389       name: Potlatch 2
390     remote: 
391       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
392       name: Távirányító
393   export: 
394     start: 
395       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
396       area_to_export: Exportálandó terület
397       embeddable_html: Beágyazható HTML
398       export_button: Exportálás
399       export_details: Az OpenStreetMap adatokra az <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database licenc </a> vonatkozik. (ODbL)
400       format: "Formátum:"
401       format_to_export: Exportálás formátuma
402       image_size: "Képméret:"
403       latitude: "Földrajzi szélesség:"
404       licence: Licenc
405       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
406       manually_select: Más terület kézi kijelölése
407       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
408       max: max.
409       options: Beállítások
410       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
411       output: Kimenet
412       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
413       scale: Méretarány
414       too_large: 
415         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
416         heading: Túl nagy terület
417       zoom: Nagyítási szint
418     start_rjs: 
419       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
420       change_marker: Jelölő helyének módosítása
421       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
422       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
423       export: Exportálás
424       manually_select: Más terület kézi kijelölése
425       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
426   geocoder: 
427     description: 
428       title: 
429         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
430         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
431       types: 
432         cities: Nagyvárosok
433         places: Helyek
434         towns: Városok
435     direction: 
436       east: keletre
437       north: északra
438       north_east: északkeletre
439       north_west: északnyugatra
440       south: délre
441       south_east: délkeletre
442       south_west: délnyugatra
443       west: nyugatra
444     distance: 
445       one: kb. 1 km
446       other: kb. %{count} km
447       zero: kevesebb mint 1 km
448     results: 
449       more_results: További eredmények
450       no_results: Nem találhatók eredmények
451     search: 
452       title: 
453         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
454         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
455         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
456         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
457         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
458         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
459     search_osm_nominatim: 
460       prefix: 
461         aeroway: 
462           aerodrome: Repülőtér
463           apron: Forgalmi előtér
464           gate: Kapu
465           helipad: Helikopter-leszálló
466           runway: Kifutópálya
467           taxiway: gurulóút
468           terminal: Utasterminál
469         amenity: 
470           WLAN: WiFi hozzáférés
471           airport: Repülőtér
472           arts_centre: Művészeti központ
473           artwork: Műalkotás
474           atm: Bankautomata
475           auditorium: Auditórium
476           bank: Bank
477           bar: Bár
478           bbq: Grillsütő
479           bench: Pad
480           bicycle_parking: Kerékpártároló
481           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
482           biergarten: Sörkert
483           brothel: Bordélyház
484           bureau_de_change: Pénzváltó
485           bus_station: Autóbusz-állomás
486           cafe: Kávézó
487           car_rental: Autókölcsönző
488           car_sharing: Autómegosztás
489           car_wash: Autómosó
490           casino: Kaszinó
491           charging_station: Elektromos töltőállomás
492           cinema: Mozi
493           clinic: Klinika
494           club: Klub
495           college: Főiskola
496           community_centre: Művelődési központ
497           courthouse: Bíróság
498           crematorium: Krematórium
499           dentist: Fogorvos
500           doctors: Orvosi rendelő
501           dormitory: Kollégium
502           drinking_water: Ivóvíz
503           driving_school: Autósiskola
504           embassy: Nagykövetség
505           emergency_phone: Segélyhívó
506           fast_food: Gyorsétterem
507           ferry_terminal: Kompkikötő
508           fire_hydrant: Tűzcsap
509           fire_station: Tűzoltóság
510           fountain: Szökőkút
511           fuel: Benzinkút
512           grave_yard: Kis temető
513           gym: Fitnesz- / Tornaterem
514           hall: Csarnok
515           health_centre: Egészségügyi központ
516           hospital: Kórház
517           hotel: Szálloda
518           hunting_stand: Magasles
519           ice_cream: Jégkrém
520           kindergarten: Óvoda
521           library: Könyvtár
522           market: Piac
523           marketplace: Vásártér
524           mountain_rescue: Hegyimentők
525           nightclub: Éjszakai bár
526           nursery: Óvoda
527           nursing_home: Idősek otthona
528           office: Iroda
529           park: Park
530           parking: Parkoló
531           pharmacy: Gyógyszertár
532           place_of_worship: Vallási hely
533           police: Rendőrség
534           post_box: Postaláda
535           post_office: Posta
536           preschool: Óvoda
537           prison: Börtön
538           pub: Kocsma
539           public_building: Középület
540           public_market: Piac
541           reception_area: Recepció
542           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
543           restaurant: Étterem
544           retirement_home: Nyugdíjasotthon
545           sauna: Szauna
546           school: Iskola
547           shelter: Esőház
548           shop: Bolt
549           shopping: Bevásárlás
550           shower: Zuhanyzó
551           social_centre: Szociális központ
552           social_club: Társasági klub
553           studio: Stúdió
554           supermarket: Szupermarket
555           swimming_pool: Úszómedence
556           taxi: Taxi
557           telephone: Nyilvános telefon
558           theatre: Színház
559           toilets: WC
560           townhall: Városháza
561           university: Egyetem
562           vending_machine: Árusító automata
563           veterinary: Állatorvosi rendelő
564           village_hall: Községháza
565           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
566           wifi: WiFi hozzáférés
567           youth_centre: Ifjúsági központ
568         boundary: 
569           administrative: Közigazgatási határ
570           census: Népszámlálási határ
571           national_park: Nemzeti Park
572           protected_area: Védett terület
573         bridge: 
574           aqueduct: Vízvezeték
575           suspension: Függőhíd
576           swing: Nyitható híd
577           viaduct: Viadukt
578           "yes": Híd
579         building: 
580           "yes": Épület
581         highway: 
582           bridleway: Lovaglóút
583           bus_guideway: Buszsín
584           bus_stop: Buszmegálló
585           byway: Kiépítetlen ösvény
586           construction: Építés alatt álló közút
587           cycleway: Kerékpárút
588           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
589           footway: Gyalogút
590           ford: Gázló
591           living_street: Pihenőút
592           milestone: Kilométerkő
593           minor: Alárendelt út
594           motorway: Autópálya
595           motorway_junction: Autópálya-csomópont
596           motorway_link: Autópálya
597           path: Ösvény
598           pedestrian: Sétálóutca
599           platform: Peron
600           primary: Főút
601           primary_link: Főút
602           raceway: Versenypálya
603           residential: Lakóövezeti út
604           rest_area: Pihenési terület
605           road: Út
606           secondary: Összekötő út
607           secondary_link: Összekötő út
608           service: Szervizút
609           services: Autópálya-pihenőhely
610           speed_camera: Sebességmérő kamera
611           steps: Lépcső
612           stile: Lépcsős átjáró
613           tertiary: Bekötőút
614           tertiary_link: Bekötőút
615           track: Földút
616           trail: Túraút
617           trunk: Autóút
618           trunk_link: Autóút
619           unclassified: Egyéb út
620           unsurfaced: Burkolatlan út
621         historic: 
622           archaeological_site: Régészeti lelőhely
623           battlefield: Csatamező
624           boundary_stone: Határkő
625           building: Épület
626           castle: Vár
627           church: Templom
628           fort: Erőd
629           house: Ház
630           icon: Ikon
631           manor: Majorság
632           memorial: Emlékmű
633           mine: Bánya
634           monument: Műemlék
635           museum: Múzeum
636           ruins: Rom
637           tower: Torony
638           wayside_cross: Útszéli kereszt
639           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
640           wreck: Hajóroncs
641         landuse: 
642           allotments: Kert
643           basin: Medence
644           brownfield: Barnamező
645           cemetery: Temető
646           commercial: Irodaterület
647           conservation: Védelmi terület
648           construction: Építési terület
649           farm: Tanya
650           farmland: Mezőgazdasági terület
651           farmyard: Tanya épületei
652           forest: Erdő
653           garages: Garázs
654           grass: Füves terület
655           greenfield: Zöldmező
656           industrial: Ipari terület
657           landfill: Hulladéklerakó
658           meadow: Rét
659           military: Katonai terület
660           mine: Bánya
661           nature_reserve: Természetvédelmi terület
662           orchard: Gyümölcsös
663           park: Park
664           piste: Sípálya
665           quarry: Kőfejtő
666           railway: Vasúti terület
667           recreation_ground: Szabadidőpark
668           reservoir: Víztározó
669           reservoir_watershed: Víztározó
670           residential: Lakóövezet
671           retail: Kereskedelmi terület
672           village_green: Közös mező
673           vineyard: Szőlős
674           wetland: Láp
675           wood: Erdő
676         leisure: 
677           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
678           bird_hide: Madárles
679           common: Közös terület
680           fishing: Horgászterület
681           fitness_station: Fitneszterem
682           garden: Kert
683           golf_course: Golfpálya
684           ice_rink: Műjégpálya
685           marina: Kishajókikötő
686           miniature_golf: Minigolfpálya
687           nature_reserve: Természetvédelmi terület
688           park: Park
689           pitch: Labdarúgópálya
690           playground: Játszótér
691           recreation_ground: Szabadidőpark
692           sauna: Szauna
693           slipway: Sólya
694           sports_centre: Sportközpont
695           stadium: Stadion
696           swimming_pool: Uszoda
697           track: Futópálya
698           water_park: Vízipark
699         military: 
700           airfield: Katonai repülőtér
701           barracks: Laktanya
702           bunker: Bunker
703         natural: 
704           bay: Öböl
705           beach: Part
706           cape: Partfok
707           cave_entrance: Barlangbejárat
708           channel: Csatorna
709           cliff: Szikla
710           crater: Kráter
711           dune: Dűne
712           feature: Tereptárgy
713           fell: Kopár
714           fjord: Fjord
715           forest: Erdő
716           geyser: Gejzír
717           glacier: Gleccser
718           heath: Puszta
719           hill: Domb
720           island: Sziget
721           land: Szárazföld
722           marsh: Mocsár
723           moor: Mocsár
724           mud: Iszap
725           peak: Hegycsúcs
726           point: Pont
727           reef: Zátony
728           ridge: Hegygerinc
729           river: Folyó
730           rock: Szikla
731           scree: Sziklatörmelék
732           scrub: Cserjés
733           shoal: Zátony
734           spring: Forrás
735           stone: Kő
736           strait: Tengerszoros
737           tree: Fa
738           valley: Völgy
739           volcano: Vulkán
740           water: Tó
741           wetland: Láp
742           wetlands: Láp
743           wood: Erdő
744         office: 
745           accountant: Könyvelő
746           architect: Építész
747           company: Cég
748           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
749           estate_agent: Ingatlanügynök
750           government: Kormányzati hivatal
751           insurance: Biztosítási iroda
752           lawyer: Ügyvéd
753           ngo: Nem kormányzati iroda
754           telecommunication: Távközlési iroda
755           travel_agent: Utazási iroda
756           "yes": Iroda
757         place: 
758           airport: Repülőtér
759           city: Nagyváros
760           country: Ország
761           county: Megye
762           farm: Tanya
763           hamlet: Község
764           house: Ház
765           houses: Házak
766           island: Sziget
767           islet: Kis sziget
768           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
769           locality: Hely
770           moor: Mocsár
771           municipality: Település
772           postcode: Irányítószám
773           region: Régió
774           sea: Tenger
775           state: Állam
776           subdivision: Településrész
777           suburb: Városrész
778           town: Város
779           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
780           village: Nagyközség
781         railway: 
782           abandoned: Felhagyott vasút
783           construction: Építés alatt álló vasút
784           disused: Használaton kívüli vasút
785           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
786           funicular: Siklóvasút
787           halt: Vasúti megállóhely
788           historic_station: Történelmi vasútállomás
789           junction: Vasúti csomópont
790           level_crossing: Vasúti átjáró
791           light_rail: HÉV
792           miniature: Miniatűr vasút
793           monorail: Egysínű vasút
794           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
795           platform: Vasúti peron
796           preserved: Megőrzött vasút
797           spur: Vasúti szárnyvonal
798           station: Vasútállomás
799           subway: Metróállomás
800           subway_entrance: Metrókijárat
801           switch: Vasúti váltó
802           tram: Villamos
803           tram_stop: Villamosmegálló
804           yard: Rendező-pályaudvar
805         shop: 
806           alcohol: Alkoholos italbolt
807           antiques: Régiségek
808           art: Művészeti bolt
809           bakery: Pékség
810           beauty: Szépészeti bolt
811           beverages: Italbolt
812           bicycle: Kerékpárbolt
813           books: Könyvesbolt
814           butcher: Hentesbolt
815           car: Autókereskedés
816           car_parts: Autóalkatrészbolt
817           car_repair: Autószerviz
818           carpet: Szőnyegbolt
819           charity: Adománybolt
820           chemist: Vegyipari bolt
821           clothes: Ruházati bolt
822           computer: Számítástechnikai bolt
823           confectionery: Cukrászda
824           convenience: Kisbolt
825           copyshop: Fénymásoló bolt
826           cosmetics: Kozmetikai bolt
827           department_store: Áruház
828           discount: Diszkontárubolt
829           doityourself: Barkácsbolt
830           dry_cleaning: Ruhatisztító
831           electronics: Elektronikai bolt
832           estate_agent: Ingatlankereskedés
833           farm: Kertészbolt
834           fashion: Divatbolt
835           fish: Halbolt
836           florist: Virágárus
837           food: Élelmiszerbolt
838           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
839           furniture: Bútorbolt
840           gallery: Galéria
841           garden_centre: Cserepes virágbolt
842           general: Vegyeskereskedés
843           gift: Ajándékbolt
844           greengrocer: Zöldséges
845           grocery: Fűszerbolt
846           hairdresser: Fodrászat
847           hardware: Szerelési bolt
848           hifi: Hi-Fi bolt
849           insurance: Biztosító
850           jewelry: Ékszerbolt
851           kiosk: Trafik
852           laundry: Mosoda
853           mall: Üzletház
854           market: Piac
855           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
856           motorcycle: Motorbolt
857           music: Zenebolt
858           newsagent: Újságárus
859           optician: Látszerész
860           organic: Bioélelmiszerbolt
861           outdoor: Túrabolt
862           pet: Állatkereskedés
863           photo: Fotóbolt
864           salon: Szalon
865           shoes: Cipőbolt
866           shopping_centre: Bevásárlóközpont
867           sports: Sportbolt
868           stationery: Írószerbolt
869           supermarket: Szupermarket
870           toys: Játékbolt
871           travel_agency: Utazási iroda
872           video: Videókölcsönző
873           wine: Borárusító italbolt
874         tourism: 
875           alpine_hut: Alpesi kunyhó
876           artwork: Műalkotás
877           attraction: Látnivaló
878           bed_and_breakfast: Vendégház
879           cabin: Kunyhó
880           camp_site: Kemping
881           caravan_site: Lakókocsitábor
882           chalet: Nyaralóház
883           guest_house: Vendégház
884           hostel: Turistaszálló
885           hotel: Szálloda
886           information: Információ
887           lean_to: Kunyhó
888           motel: Motel
889           museum: Múzeum
890           picnic_site: Piknikezőhely
891           theme_park: Vidámpark
892           valley: Völgy
893           viewpoint: Kilátó
894           zoo: Állatkert
895         tunnel: 
896           "yes": Alagút
897         waterway: 
898           artificial: Mesterséges víziút
899           boatyard: Hajóhangár
900           canal: Csatorna
901           connector: Vízi csatlakozó
902           dam: Gát
903           derelict_canal: Felhagyott csatorna
904           ditch: Árok
905           dock: Kikötő
906           drain: Árok
907           lock: Zsilip
908           lock_gate: Zsilip
909           mineral_spring: Ásványos patak
910           mooring: Kikötő
911           rapids: Zuhatag
912           river: Folyó
913           riverbank: Folyópart
914           stream: Patak
915           wadi: Vádi
916           water_point: Vízi fordítópont
917           waterfall: Vízesés
918           weir: Bukógát
919   javascripts: 
920     map: 
921       base: 
922         cycle_map: Kerékpártérkép
923         mapquest: MapQuest Open
924         standard: Alapértelmezett
925         transport_map: Tömegközlekedési térkép
926     site: 
927       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
928       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
929       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
930       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
931       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
932       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
933   layouts: 
934     community: Közösség
935     community_blogs: Közösségi blogok
936     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
937     copyright: Szerzői jog és licenc
938     documentation: Dokumentáció
939     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
940     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
941     donate_link_text: adományozás
942     edit: Szerkesztés
943     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
944     export: Exportálás
945     export_tooltip: Térképadatok exportálása
946     foundation: Alapítvány
947     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
948     gps_traces: Nyomvonalak
949     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
950     help: Súgó
951     help_centre: Súgóközpont
952     help_title: A projekt sugóoldala
953     history: Előzmények
954     home: otthon
955     home_tooltip: Ugrás otthonra
956     inbox_html: postaláda %{count}
957     inbox_tooltip: 
958       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
959       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
960       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
961     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
962     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
963     intro_2_download: letöltés
964     intro_2_html: A %{download} és az  adatok %{use}a ingyenes és korlátozásoktól mentes. A %{create_account} linkre kattintva regisztrálás után be tud lépni a térképek szerkesztéséhez.
965     intro_2_license: open license
966     intro_2_use: használata
967     log_in: bejelentkezés
968     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
969     logo: 
970       alt_text: OpenStreetMap logó
971     logout: kijelentkezés
972     logout_tooltip: Kijelentkezés
973     make_a_donation: 
974       text: Adományozz
975       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
976     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
977     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
978     partners_bytemark: Bytemark Hosting
979     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
980     partners_ic: Imperial College London
981     partners_partners: partnerek
982     partners_ucl: az UCL VR központ
983     sign_up: regisztráció
984     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
985     tag_line: A szabad világtérkép
986     user_diaries: Naplók
987     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
988     view: Térkép
989     view_tooltip: Térkép megjelenítése
990     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
991     wiki: wiki
992     wiki_title: A projekt wiki oldala
993   license_page: 
994     foreign: 
995       english_link: az eredeti angol nyelvű
996       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
997       title: Erről a fordításról
998     legal_babble: 
999       attribution_example: 
1000         alt: Példa arra, hogyan jelenjen meg az OpenStreetMap-re való hivatkozás egy weboldalon
1001         title: Példa egy hivatkozásra
1002       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1003       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1004       contributors_footer_1_html: "További részletekért, és az OpenStreetMap javításához használt más forrásokról,\nkérjük, olvassa el <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/contributors\">a hozzájárulók oldalát\naz OpenStreetMap wikin.</a>"
1005       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1006       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1007       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1008       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1009       contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1010       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1011       contributors_title_html: Közreműködőink
1012       contributors_za_html: "<strong>Dél-Afrika</strong>: tartalmaz olyan adatokat, amik a\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>-tól származnak, az állami szerzői jogok fenntartva."
1013       credit_1_html: "  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1014       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1015       credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
1016       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1017       infringement_1_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1018       infringement_title_html: Copyright megsértése
1019       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1020       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1021       intro_3_html: "   Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1022       more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ban."
1023       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1024       more_title_html: Tudj meg többet!
1025       title_html: Szerzői jog és licenc
1026     native: 
1027       mapping_link: kezdheted a térképezést
1028       native_link: magyar nyelvű változatára
1029       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1030       title: Erről az oldalról
1031   message: 
1032     delete: 
1033       deleted: Üzenet törölve
1034     inbox: 
1035       date: Érkezett
1036       from: Feladó
1037       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1038       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1039       new_messages: 
1040         one: egy új üzenet
1041         other: "%{count} új üzenet"
1042       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1043       old_messages: 
1044         one: egy régi üzeneted
1045         other: "%{count} régi üzeneted"
1046       outbox: Elküldött üzenetek
1047       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1048       subject: Tárgy
1049       title: Beérkezett üzenetek
1050     mark: 
1051       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1052       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1053     message_summary: 
1054       delete_button: Törlés
1055       read_button: Jelölés olvasottként
1056       reply_button: Válasz
1057       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1058     new: 
1059       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1060       body: Szöveg
1061       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1062       message_sent: Üzenet elküldve
1063       send_button: Küldés
1064       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1065       subject: Tárgy
1066       title: Üzenet küldése
1067     no_such_message: 
1068       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1069       heading: Nincs ilyen üzenet
1070       title: Nincs ilyen üzenet
1071     outbox: 
1072       date: Elküldve
1073       inbox: Beérkezett üzenetek
1074       messages: 
1075         one: Egy elküldött üzeneted van
1076         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1077       my_inbox: "%{inbox_link}"
1078       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1079       outbox: Elküldött üzenetek
1080       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1081       subject: Tárgy
1082       title: Elküldött üzenetek
1083       to: Címzett
1084     read: 
1085       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1086       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1087       date: Érkezett
1088       from: Feladó
1089       reply_button: Válasz
1090       subject: Tárgy
1091       title: Üzenet olvasása
1092       to: Címzett
1093       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1094       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1095     reply: 
1096       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1097     sent_message_summary: 
1098       delete_button: Törlés
1099   notifier: 
1100     diary_comment_notification: 
1101       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1102       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1103       hi: Szia %{to_user}!
1104       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1105     email_confirm: 
1106       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1107     email_confirm_html: 
1108       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1109       greeting: Szia!
1110       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1111     email_confirm_plain: 
1112       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1113       greeting: Szia!
1114       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1115       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1116     friend_notification: 
1117       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1118       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1119       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1120       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1121     gpx_notification: 
1122       and_no_tags: és címkék nélkül
1123       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1124       failure: 
1125         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1126         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1127         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1128         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1129       greeting: Szia!
1130       success: 
1131         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1132         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1133       with_description: "ezzel a leírással:"
1134       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1135     lost_password: 
1136       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1137     lost_password_html: 
1138       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1139       greeting: Szia!
1140       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1141     lost_password_plain: 
1142       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1143       greeting: Szia!
1144       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1145       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1146     message_notification: 
1147       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1148       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1149       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1150       hi: Szia %{to_user}!
1151     signup_confirm: 
1152       greeting: Szia!
1153       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1154     signup_confirm_html: 
1155       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1156       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1157       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1158       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1159       more_videos: "%{more_videos_link}."
1160       more_videos_here: További videók itt
1161       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1162       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1163       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1164     signup_confirm_plain: 
1165       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1166       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1167       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1168       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1169       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1170       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1171       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1172       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1173   oauth: 
1174     oauthorize: 
1175       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1176       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1177       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1178       allow_write_api: a térkép módosítása.
1179       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1180       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1181       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1182       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1183     revoke: 
1184       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1185   oauth_clients: 
1186     create: 
1187       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1188     destroy: 
1189       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1190     edit: 
1191       submit: Szerkesztés
1192       title: Alkalmazás szerkesztése
1193     form: 
1194       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1195       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1196       allow_write_api: a térkép módosítása.
1197       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1198       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1199       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1200       callback_url: Visszahívási URL
1201       name: Név
1202       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1203       required: Szükséges
1204       support_url: Támogatás URL
1205       url: Fő alkalmazás URL
1206     index: 
1207       application: Alkalmazás neve
1208       issued_at: Kibocsátva ekkor
1209       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1210       my_apps: Kliensalkalmazások
1211       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1212       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1213       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1214       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1215       revoke: Visszavonás!
1216       title: OAuth részletek
1217     new: 
1218       submit: Regisztrálás
1219       title: Új alkalmazás regisztrálása
1220     not_found: 
1221       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1222     show: 
1223       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1224       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1225       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1226       allow_write_api: a térkép módosítása.
1227       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1228       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1229       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1230       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1231       confirm: Biztos vagy benne?
1232       delete: Ügyfél törlése
1233       edit: Részletek szerkesztése
1234       key: "Fogyasztói kulcs:"
1235       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1236       secret: "Fogyasztói titok:"
1237       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1238       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1239       url: "Utalványkérési URL:"
1240     update: 
1241       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1242   redaction: 
1243     edit: 
1244       description: Leírás
1245     new: 
1246       description: Leírás
1247     show: 
1248       confirm: Biztos vagy benne?
1249       description: "Leírás:"
1250       user: "Készítő:"
1251     update: 
1252       flash: Változtatások elmentve.
1253   site: 
1254     edit: 
1255       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1256       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1257       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1258       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1259       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1260       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1261       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1262       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1263       user_page_link: felhasználói oldal
1264     index: 
1265       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1266       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1267       permalink: Permalink
1268       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1269       shortlink: Shortlink
1270     key: 
1271       map_key: Jelmagyarázat
1272       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1273       table: 
1274         entry: 
1275           admin: Közigazgatási határ
1276           allotments: Kert
1277           apron: 
1278             - Forgalmi előtér
1279             - utasterminál
1280           bridge: Fekete szegély = híd
1281           bridleway: Lovaglóút
1282           brownfield: Bontási terület
1283           building: Fontosabb épület
1284           byway: Ösvény
1285           cable: 
1286             - Fülkés
1287             - függőszékes felvonó
1288           cemetery: Temető
1289           centre: Sportközpont
1290           commercial: Kereskedelmi terület
1291           common: 
1292             - Füves terület
1293             - rét
1294           construction: Utak építés alatt
1295           cycleway: Kerékpárút
1296           destination: Csak célforgalom
1297           farm: Tanya
1298           footway: Gyalogút
1299           forest: Erdő
1300           golf: Golfpálya
1301           heathland: Kopár terület
1302           industrial: Ipari terület
1303           lake: 
1304             - Tó
1305             - víztározó
1306           military: Katonai terület
1307           motorway: Autópálya
1308           park: Park
1309           permissive: Behajtás engedélyezett
1310           pitch: Labdarúgópálya
1311           primary: Főút
1312           private: Behajtás csak engedéllyel
1313           rail: Vasút
1314           reserve: Természetvédelmi terület
1315           resident: Gyalogos övezet
1316           retail: Kereskedelmi terület
1317           runway: 
1318             - Kifutópálya
1319             - gurulóút
1320           school: 
1321             - Iskola
1322             - egyetem
1323           secondary: Összekötő út
1324           station: Vasútállomás
1325           subway: Metró
1326           summit: 
1327             - Hegycsúcs
1328             - magaslat
1329           tourist: Turisztikai látványosság
1330           track: Földút
1331           tram: 
1332             - HÉV
1333             - villamos
1334           trunk: Autóút
1335           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1336           unclassified: Egyéb út
1337           unsurfaced: Burkolatlan út
1338           wood: Erdő
1339     markdown_help: 
1340       alt: ALT szöveg
1341       first: Első tétel
1342       heading: Címsor
1343       headings: Címsorok
1344       image: Kép
1345       link: Hivatkozás
1346       ordered: Rendezett lista
1347       second: Második tétel
1348       subheading: Alcím
1349       text: Szöveg
1350       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1351       unordered: Rendezetlen lista
1352       url: URL
1353     richtext_area: 
1354       edit: Szerkeszt
1355       preview: Előnézet
1356     search: 
1357       search: Keresés
1358       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1359       submit_text: Menj
1360       where_am_i: Hol vagyok?
1361       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1362     sidebar: 
1363       close: Bezár
1364       search_results: Keresés eredményei
1365   time: 
1366     formats: 
1367       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1368   trace: 
1369     create: 
1370       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1371       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1372     delete: 
1373       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1374     edit: 
1375       description: "Leírás:"
1376       download: letöltés
1377       edit: szerkesztés
1378       filename: "Fájlnév:"
1379       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1380       map: térkép
1381       owner: "Tulajdonos:"
1382       points: "Pontok száma:"
1383       save_button: Módosítások mentése
1384       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1385       tags: "Címkék:"
1386       tags_help: vesszővel elválasztva
1387       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1388       uploaded_at: "Feltöltve:"
1389       visibility: "Láthatóság:"
1390       visibility_help: Mit jelent ez?
1391     list: 
1392       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1393       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1394       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1395       tagged_with: " %{tags} címkével"
1396       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1397     make_public: 
1398       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1399     offline: 
1400       heading: A GPX-tároló offline
1401       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1402     offline_warning: 
1403       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1404     trace: 
1405       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1406       by: "készítette:"
1407       count_points: "%{count} pont"
1408       edit: szerkesztés
1409       edit_map: Térkép szerkesztése
1410       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1411       in: "itt:"
1412       map: térkép
1413       more: tovább
1414       pending: FÜGGŐBEN
1415       private: NEM NYILVÁNOS
1416       public: NYILVÁNOS
1417       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1418       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1419       view_map: Térkép megtekintése
1420     trace_form: 
1421       description: "Leírás:"
1422       help: Segítség
1423       tags: "Címkék:"
1424       tags_help: vesszővel elválasztva
1425       upload_button: Feltöltés
1426       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1427       visibility: "Láthatóság:"
1428       visibility_help: Mit jelent ez?
1429     trace_header: 
1430       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1431       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1432       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1433       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1434     trace_optionals: 
1435       tags: Címkék
1436     trace_paging_nav: 
1437       newer: Újabb nyomvonalak
1438       older: Régebbi nyomvonalak
1439       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1440     view: 
1441       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1442       description: "Leírás:"
1443       download: letöltés
1444       edit: szerkesztés
1445       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1446       filename: "Fájlnév:"
1447       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1448       map: térkép
1449       none: nincsenek
1450       owner: "Tulajdonos:"
1451       pending: FÜGGŐBEN
1452       points: "Pontok száma:"
1453       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1454       tags: "Címkék:"
1455       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1456       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1457       uploaded: "Feltöltve:"
1458       visibility: "Láthatóság:"
1459     visibility: 
1460       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1461       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1462       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1463       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1464   user: 
1465     account: 
1466       contributor terms: 
1467         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1468         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1469         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1470         link text: mi ez?
1471         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1472         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1473       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1474       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1475       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1476       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1477       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1478       gravatar: 
1479         link text: mi ez?
1480       home location: "Otthon:"
1481       image: "Kép:"
1482       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1483       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1484       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1485       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1486       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1487       my settings: Beállításaim
1488       new email address: "Új e-mail cím:"
1489       new image: Kép hozzáadása
1490       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1491       openid: 
1492         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1493         link text: mi ez?
1494         openid: "OpenID:"
1495       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1496       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1497       profile description: "Profil leírása:"
1498       public editing: 
1499         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1500         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1501         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1502         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1503         enabled link text: mi ez?
1504         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1505       public editing note: 
1506         heading: Nyilvános szerkesztés
1507         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1508       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1509       return to profile: Vissza a profilhoz
1510       save changes button: Módosítások mentése
1511       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1512       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1513     confirm: 
1514       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1515       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1516       button: Megerősítés
1517       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1518       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1519       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1520       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1521       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1522     confirm_email: 
1523       button: Megerősítés
1524       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1525       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1526       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1527       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1528     confirm_resend: 
1529       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1530       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1531     filter: 
1532       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1533     go_public: 
1534       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1535     list: 
1536       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1537       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1538       heading: Felhasználók
1539       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1540       showing: 
1541         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1542         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1543       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1544       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1545       title: Felhasználók
1546     login: 
1547       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1548       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1549       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1550       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1551       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1552       heading: Bejelentkezés
1553       login_button: Bejelentkezés
1554       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1555       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1556       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1557       openid: "%{logo} OpenID:"
1558       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1559       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1560       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1561       openid_providers: 
1562         aol: 
1563           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1564           title: Bejelentkezés AOL-lal
1565         google: 
1566           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1567           title: Bejelentkezés Google-lel
1568         myopenid: 
1569           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1570           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1571         openid: 
1572           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1573           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1574         wordpress: 
1575           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1576           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1577         yahoo: 
1578           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1579           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1580       password: "Jelszó:"
1581       register now: Regisztrálj most
1582       remember: "Emlékezz rám:"
1583       title: Bejelentkezés
1584       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1585       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1586       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1587     logout: 
1588       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1589       logout_button: Kijelentkezés
1590       title: Kijelentkezés
1591     lost_password: 
1592       email address: "E-mail cím:"
1593       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1594       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1595       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1596       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1597       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1598       title: Elvesztett jelszó
1599     make_friend: 
1600       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1601       button: Ismerősnek jelölöm
1602       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1603       heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1604       success: "%{name} mostantól a barátod."
1605     new: 
1606       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1607       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1608       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1609       continue: Folytatás
1610       display name: "Megjelenítendő név:"
1611       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1612       email address: "E-mail cím:"
1613       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1614       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1615       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1616       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1617       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1618       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1619       openid: "%{logo} OpenID:"
1620       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1621       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1622       password: "Jelszó:"
1623       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1624       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1625       title: Felhasználói fiók létrehozása
1626       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1627     no_such_user: 
1628       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1629       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1630       title: Nincs ilyen felhasználó
1631     popup: 
1632       friend: Barát
1633       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1634       your location: Helyed
1635     remove_friend: 
1636       button: barát eltávolítása
1637       heading: "%{user} felhasználó eltávolítása barátnak?"
1638       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1639       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1640     reset_password: 
1641       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1642       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1643       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1644       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1645       password: "Jelszó:"
1646       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1647       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1648     set_home: 
1649       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1650     suspended: 
1651       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1652       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1653       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1654       webmaster: webmester
1655     terms: 
1656       agree: Elfogadom
1657       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1658       consider_pd_why: mi ez?
1659       decline: Elutasítom
1660       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1661       heading: Hozzájárulási feltételek
1662       legale_names: 
1663         france: Franciaország
1664         italy: Olaszország
1665         rest_of_world: A világ többi része
1666       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1667       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1668       title: Hozzájárulási feltételek
1669       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1670     view: 
1671       activate_user: felhasználó aktiválása
1672       add as friend: felvétel barátnak
1673       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1674       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1675       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1676       blocks on me: saját blokkolásaim
1677       comments: Megjegyzések
1678       confirm: Megerősítés
1679       confirm_user: felhasználó megerősítése
1680       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1681       created from: "Készítve innen:"
1682       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1683       ct declined: Elutasítva
1684       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1685       ct undecided: Nem eldöntött
1686       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1687       delete_user: ezen felhasználó törlése
1688       description: Leírás
1689       diary: napló
1690       edits: szerkesztések
1691       email address: "E-mail cím:"
1692       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1693       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1694       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1695       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1696       km away: "%{count} km-re innen"
1697       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1698       m away: "%{count} m-re innen"
1699       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1700       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1701       my comments: Saját megjegyzések
1702       my diary: naplóm
1703       my edits: szerkesztéseim
1704       my settings: beállításaim
1705       my traces: saját nyomvonalak
1706       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1707       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1708       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1709       new diary entry: új naplóbejegyzés
1710       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1711       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1712       oauth settings: oauth beállítások
1713       remove as friend: barát eltávolítása
1714       role: 
1715         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1716         grant: 
1717           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1718           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1719         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1720         revoke: 
1721           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1722           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1723       send message: üzenet küldése
1724       settings_link_text: beállítások
1725       spam score: "Spam pontszám:"
1726       status: "Állapot:"
1727       traces: nyomvonalak
1728       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1729       user location: Felhasználó helye
1730       your friends: Barátaid
1731   user_block: 
1732     blocks_by: 
1733       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1734       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1735       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1736     blocks_on: 
1737       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1738       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1739       title: "%{name} blokkolásai"
1740     create: 
1741       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1742       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1743       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1744     edit: 
1745       back: Összes blokkolás megjelenítése
1746       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1747       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1748       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1749       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1750       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1751       submit: Blokkolás frissítése
1752       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1753     filter: 
1754       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1755       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1756     helper: 
1757       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1758       time_past: Véget ért %{time} óta.
1759       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1760     index: 
1761       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1762       heading: Felhasználói blokkolások listája
1763       title: Felhasználói blokkolások
1764     model: 
1765       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1766       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1767     new: 
1768       back: Összes blokkolás megtekintése
1769       heading: "%{name} blokkolása"
1770       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1771       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1772       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1773       submit: Blokkolás kiosztása
1774       title: "%{name} blokkolása"
1775       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1776       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1777     not_found: 
1778       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1779       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1780     partial: 
1781       confirm: Biztos vagy benne?
1782       creator_name: Készítő
1783       display_name: Blokkolt felhasználó
1784       edit: Szerkesztés
1785       next: Következő »
1786       not_revoked: (nincs visszavonva)
1787       previous: « Előző
1788       reason: Blokkolás indoklása
1789       revoke: Visszavonás!
1790       revoker_name: "Visszavonta:"
1791       show: Megjelenítés
1792       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1793       status: Állapot
1794     period: 
1795       one: 1 óra
1796       other: "%{count} óra"
1797     revoke: 
1798       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1799       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1800       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1801       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1802       revoke: Visszavonás!
1803       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1804       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1805     show: 
1806       back: Összes blokkolás megjelenítése
1807       confirm: Biztos vagy benne?
1808       edit: Szerkesztés
1809       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1810       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1811       reason: "Blokkolás indoklása:"
1812       revoke: Visszavonás!
1813       revoker: "Visszavonó:"
1814       show: Megjelenítés
1815       status: Állapot
1816       time_future: Véget ér %{time} múlva
1817       time_past: Véget ért %{time} óta
1818       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1819     update: 
1820       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1821       success: Blokkolás frissítve.
1822   user_role: 
1823     filter: 
1824       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1825       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1826       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1827       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1828     grant: 
1829       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1830       confirm: Megerősítés
1831       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1832       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1833       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1834     revoke: 
1835       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1836       confirm: Megerősítés
1837       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1838       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1839       title: Szerep visszavonásának megerősítése