]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into routing-merge
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 # Author: Pizza1016
7 ---
8 ms:
9   time:
10     formats:
11       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
12   activerecord:
13     models:
14       acl: Senarai Kawalan Capaian
15       changeset: Set Ubah
16       changeset_tag: Tag Set Ubah
17       country: Negara
18       diary_comment: Ulasan Diari
19       diary_entry: Catatan Diari
20       friend: Rakan
21       language: Bahasa
22       message: Pesanan
23       node: Nod
24       node_tag: Tag Nod
25       notifier: Pemberitahu
26       old_node: Nod Lama
27       old_node_tag: Tag Nod Lama
28       old_relation: Hubungan Lama
29       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
30       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
31       old_way: Jalan Lama
32       old_way_node: Nod Jalan Lama
33       old_way_tag: Tag Jalan Lama
34       relation: Hubungan
35       relation_member: Anggota Hubungan
36       relation_tag: Tag Hubungan
37       session: Sesi
38       trace: Jejak
39       tracepoint: Titik Jejak
40       tracetag: Tag Jejak
41       user: Pengguna
42       user_preference: Keutamaan Pengguna
43       user_token: Token Pengguna
44       way: Jalan
45       way_node: Nod Jalan
46       way_tag: Tag Jalan
47     attributes:
48       diary_comment:
49         body: Isi
50       diary_entry:
51         user: Pengguna
52         title: Subjek
53         latitude: Garis Lintang
54         longitude: Garis Bujur
55         language: Bahasa
56       friend:
57         user: Pengguna
58         friend: Rakan
59       trace:
60         user: Pengguna
61         visible: Kelihatan
62         name: Nama
63         size: Saiz
64         latitude: Garis Lintang
65         longitude: Garis Bujur
66         public: Umum
67         description: Keterangan
68       message:
69         sender: Pengirim
70         title: Subjek
71         body: Isi
72         recipient: Penerima
73       user:
74         email: E-mel
75         active: Aktif
76         display_name: Nama Paparan
77         description: Keterangan
78         languages: Bahasa
79         pass_crypt: Kata laluan
80   editor:
81     default: Asali (kini %{name})
82     potlatch:
83       name: Potlatch 1
84       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
85     id:
86       name: iD
87       description: iD (editor dalam pelayar)
88     potlatch2:
89       name: Potlatch 2
90       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
91     remote:
92       name: Kawalan Jauh
93       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
94   browse:
95     created: Dicipta
96     closed: Ditutup
97     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
98     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
99     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
100     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
101     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
102     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
103     version: Versi
104     in_changeset: Set Ubah
105     anonymous: awanama
106     no_comment: (tiada komen)
107     part_of: Sebahagian daripada
108     download_xml: Muat Turun XML
109     view_history: Lihat Sejarah
110     view_details: Lihat Butiran
111     location: 'Lokasi:'
112     changeset:
113       title: 'Set Ubah: %{id}'
114       belongs_to: Pengarang
115       node: Nod (%{count})
116       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
117       way: Jalan (%{count})
118       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
119       relation: Hubungan (%{count})
120       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
121       changesetxml: XML Set Ubah
122       osmchangexml: XML osmChange
123       feed:
124         title: Set Ubah %{id}
125         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
126     node:
127       title: 'Nod: %{name}'
128       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
129     way:
130       title: 'Jalan: %{name}'
131       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
132       nodes: Nod
133       also_part_of:
134         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
135         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
136     relation:
137       title: 'Hubungan: %{name}'
138       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
139       members: Ahli-ahli
140     relation_member:
141       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
142       type:
143         node: Nod
144         way: Jalan
145         relation: Hubungan
146     containing_relation:
147       entry: Hubungan %{relation_name}
148       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
149     not_found:
150       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
151       type:
152         node: nod
153         way: jalan
154         relation: hubungan
155         changeset: set ubah
156     timeout:
157       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
158         lama untuk diambil.
159       type:
160         node: nod
161         way: jalan
162         relation: hubungan
163         changeset: set ubah
164     redacted:
165       redaction: Redaksi %{id}
166       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
167         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
168       type:
169         node: nod
170         way: jalan
171         relation: hubungan
172     start_rjs:
173       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
174         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
175         data ini?
176       load_data: Muatkan Data
177       loading: Memuatkan...
178     tag_details:
179       tags: Teg
180       wiki_link:
181         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
182         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
183       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
184       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
185       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
186     note:
187       title: 'Nota: %{id}'
188       new_note: Nota Baru
189       description: Keterangan
190       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
191       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
192       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
193       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
194       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
195         lalu</abbr>
196       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
197       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
198         lalu</abbr>
199       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
200       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
201         lalu</abbr>
202       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
203         lalu</abbr>
204       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
205         lalu</abbr>
206       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
207   changeset:
208     changeset_paging_nav:
209       showing_page: Page %{page}
210       next: Berikutnya &raquo;
211       previous: '&laquo; Sebelumnya'
212     changeset:
213       anonymous: Tanpa nama
214       no_edits: (tiada suntingan)
215       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
216     changesets:
217       id: ID
218       saved_at: Disimpan pada
219       user: Pengguna
220       comment: Komen
221       area: Kawasan
222     list:
223       title: Set Ubah
224       title_user: Set Ubah oleh %{user}
225       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
226       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
227       empty: Tiada set ubah ditemui.
228       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
229       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
230       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
231       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
232       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
233       load_more: Muatkan banyak lagi
234     timeout:
235       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
236         lama untuk diambil.
237   diary_entry:
238     new:
239       title: Catatan Diari Baru
240     list:
241       title: Diari pengguna
242       title_friends: Diari kawan
243       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
244       user_title: Diari %{user}
245       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
246       new: Catatan Diari Baru
247       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
248       no_entries: Tiada catatan diari
249       recent_entries: Catatan diari terkini
250       older_entries: Catatan Terdahulu
251       newer_entries: Catatan Terkini
252     edit:
253       title: Sunting catatan diari
254       subject: 'Subjek:'
255       body: 'Isi:'
256       language: 'Bahasa:'
257       location: 'Lokasi:'
258       latitude: 'Garis Lintang:'
259       longitude: 'Garis Bujur:'
260       use_map_link: gunakan peta
261       save_button: Simpan
262       marker_text: Lokasi catatan diari
263     view:
264       title: Diari %{user} | %{title}
265       user_title: Diari %{user}
266       leave_a_comment: Tinggalkan komen
267       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
268       login: Log masuk
269       save_button: Simpan
270     no_such_entry:
271       title: Catatan diari ini tidak wujud
272       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
273       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
274         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
275     diary_entry:
276       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
277       comment_link: Ulas catatan ini
278       reply_link: Balas catatan ini
279       comment_count:
280         zero: Tiada komen
281         other: '%{count} komen'
282       edit_link: Sunting catatan ini
283       hide_link: Sorokkan catatan ini
284       confirm: Sahkan
285     diary_comment:
286       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
287       hide_link: Sorokkan komen ini
288       confirm: Sahkan
289     location:
290       location: 'Lokasi:'
291       view: Lihat
292       edit: Sunting
293     feed:
294       user:
295         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
296         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
297       language:
298         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
299         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
300           %{language_name}
301       all:
302         title: Catatan diari OpenStreetMap
303         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
304     comments:
305       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
306       post: Hantar
307       when: Bila
308       comment: Komen
309       ago: '%{ago} lalu'
310       newer_comments: Komen Terbaru
311       older_comments: Komen Terlama
312   export:
313     title: Eksport
314     start:
315       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
316       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
317       format_to_export: Format untuk Dieksport
318       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
319       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
320       embeddable_html: HTML Boleh Benam
321       licence: Lesen
322       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
323         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
324       too_large:
325         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
326           antara sumber-sumber yang berikut:'
327         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
328           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
329           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
330         planet:
331           title: Planet OSM
332           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
333             dikemaskinikan
334         overpass:
335           title: Overpass API
336           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
337         geofabrik:
338           title: Muat-Turunan Geofabrik
339           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
340             dikemaskinikan
341         metro:
342           title: Ekstrak Metro
343           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
344             sekitar
345         other:
346           title: Sumber-sumber Lain
347           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
348       options: Pilihan
349       format: Format
350       scale: Skala
351       max: maks
352       image_size: Saiz Imej
353       zoom: Zum
354       add_marker: Bubuh penanda pada peta
355       latitude: 'GL:'
356       longitude: 'GB:'
357       output: Output
358       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
359       export_button: Eksport
360   geocoder:
361     search:
362       title:
363         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
364         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
365         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
366           Postcode</a>
367         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
368         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
369           Nominatim</a>
370         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
371         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
372           Nominatim</a>
373         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374     search_osm_nominatim:
375       prefix:
376         aerialway:
377           chair_lift: Lif Kerusi
378           drag_lift: Lif Seret
379           station: Stesen Kereta Gantung
380         aeroway:
381           aerodrome: Padang Terbang
382           apron: Apron
383           gate: Pintu
384           helipad: Helipad
385           runway: Landasan Kapal Terbang
386           taxiway: Jalan Rayap
387           terminal: Terminal
388         amenity:
389           airport: Lapangan Terbang
390           arts_centre: Pusat Seni
391           artwork: Karya Seni
392           atm: ATM
393           auditorium: Auditorium
394           bank: Bank
395           bar: Kedai Arak
396           bbq: BBQ
397           bench: Bangku
398           bicycle_parking: Letak Basikal
399           bicycle_rental: Sewa Basikal
400           biergarten: Taman Bir
401           brothel: Rumah Pelacuran
402           bureau_de_change: Pengurup Wang
403           bus_station: Stesen Bas
404           cafe: Kafe
405           car_rental: Sewa Kereta
406           car_sharing: Kongsi Kereta
407           car_wash: Cuci Kereta
408           casino: Kasino
409           charging_station: Stesen Cas
410           cinema: Pawagam
411           clinic: Klinik
412           club: Kelab
413           college: Maktab
414           community_centre: Pusat Komuniti
415           courthouse: Mahkamah
416           crematorium: Bakar Mayat
417           dentist: Doktor Gigi
418           doctors: Doktor
419           dormitory: Asrama
420           drinking_water: Air Minuman
421           driving_school: Sekolah Memandu
422           embassy: Kedutaan
423           emergency_phone: Telefon Kecemasan
424           fast_food: Makanan Segera
425           ferry_terminal: Terminal Feri
426           fire_hydrant: Pili Bomba
427           fire_station: Balai Bomba
428           food_court: Medan Selera
429           fountain: Air Pancutan
430           fuel: Minyak
431           grave_yard: Perkuburan
432           gym: Pusat Senaman / Gim
433           hall: Dewan
434           health_centre: Pusat Kesihatan
435           hospital: Hospital
436           hotel: Hotel
437           hunting_stand: Pondok Memburu
438           ice_cream: Aiskrim
439           kindergarten: Tadika
440           library: Perpustakaan
441           market: Pasar
442           marketplace: Tempat Pasar
443           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
444           nightclub: Kelab Malam
445           nursery: Tabika
446           nursing_home: Rumah Penjagaan
447           office: Pejabat
448           park: Taman
449           parking: Letak Kereta
450           pharmacy: Farmasi
451           place_of_worship: Tempat Ibadat
452           police: Polis
453           post_box: Peti Surat
454           post_office: Pejabat Pos
455           preschool: Prasekolah
456           prison: Penjara
457           pub: Pab
458           public_building: Bangunan Awam
459           public_market: Pasar Awam
460           reception_area: Sambut Tetamu
461           recycling: Kitar Semula
462           restaurant: Kedai Makan
463           retirement_home: Rumah Persaraan
464           sauna: Sauna
465           school: Sekolah
466           shelter: Perteduhan
467           shop: Kedai
468           shopping: Beli-Belah
469           shower: Pancuran
470           social_centre: Pusat Sosial
471           social_club: Kelab Sosial
472           social_facility: Kemudahan Sosial
473           studio: Studio
474           supermarket: Pasar Raya
475           swimming_pool: Kolam Renang
476           taxi: Teksi
477           telephone: Telefon Awam
478           theatre: Teater
479           toilets: Tandas
480           townhall: Dewan Bandar
481           university: Universiti
482           vending_machine: Mesin Layan Diri
483           veterinary: Doktor Haiwan
484           village_hall: Balai Raya
485           waste_basket: Bakul Sampah
486           wifi: Capaian WiFi
487           WLAN: Capaian WiFi
488           youth_centre: Pusat Belia
489         boundary:
490           administrative: Sempadan Pentadbiran
491           census: Sempadan Banci
492           national_park: Taman Negara
493           protected_area: Kawasan Terlindung
494         bridge:
495           aqueduct: Akueduk
496           suspension: Jambatan Gantung
497           swing: Jambatan Ayun
498           viaduct: Jejambat
499           "yes": Jambatan
500         building:
501           "yes": Bangunan
502         emergency:
503           fire_hydrant: Pili Bomba
504           phone: Telefon Kecemasan
505         highway:
506           bridleway: Lorong Kuda
507           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
508           bus_stop: Perhentian Bas
509           byway: Jalan Kecil
510           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
511           cycleway: Lorong Basikal
512           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
513           footway: Lorong Pejalan Kaki
514           ford: Harungan
515           living_street: Jalan Masyarakat
516           milestone: Batu Tanda Jalan
517           minor: Jalan Sampingan
518           motorway: Lebuhraya
519           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
520           motorway_link: Jalan Lebuhraya
521           path: Lorong
522           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
523           platform: Platform
524           primary: Jalan Utama
525           primary_link: Jalan Utama
526           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
527           raceway: Jalan Lumba
528           residential: Perumahan
529           rest_area: Kawasan Rehat
530           road: Jalan Raya
531           secondary: Jalan Sekunder
532           secondary_link: Jalan Sekunder
533           service: Jalan Perkhidmatan
534           services: Perkhidmatan Lebuhraya
535           speed_camera: Kamera Kelajuan
536           steps: Tangga
537           street_lamp: Lampu Jalan
538           stile: Tangga Pagar
539           tertiary: Jalan Tertier
540           tertiary_link: Jalan Tertier
541           track: Laluan
542           trail: Denai
543           trunk: Jalan Utama
544           trunk_link: Jalan Utama
545           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
546           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
547         historic:
548           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
549           battlefield: Medan Pertempuran
550           boundary_stone: Batu Sempadan
551           building: Bangunan
552           castle: Istana
553           church: Gereja
554           citywalls: Tembok Bandar
555           fort: Kubu
556           house: Rumah
557           icon: Patung
558           manor: Manor
559           memorial: Peringatan
560           mine: Lombong
561           monument: Tugu
562           museum: Muzium
563           ruins: Puing
564           tomb: Makam
565           tower: Menara
566           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
567           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
568           wreck: Ranap
569         landuse:
570           allotments: Taman petak
571           basin: Lembangan
572           brownfield: Tanah Terbiar
573           cemetery: Perkuburan
574           commercial: Kawasan Perdagangan
575           conservation: Pemuliharaan
576           construction: Pembinaan
577           farm: Ladang
578           farmland: Tanah Ladang
579           farmyard: Laman Ladang
580           forest: Hutan
581           garages: Garaj
582           grass: Rumput
583           greenfield: Tanah Tak Terbangun
584           industrial: Kawasan Perindustrian
585           landfill: Kambus Tanah
586           meadow: Padang Rumput
587           military: Kawasan Tentera
588           mine: Lombong
589           orchard: Dusun
590           nature_reserve: Cagar Alam
591           park: Taman
592           piste: Padang Luncur Ais
593           quarry: Kuari
594           railway: Landasan Keretapi
595           recreation_ground: Tempat Berekreasi
596           reservoir: Takungan
597           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
598           residential: Kawasan Perumahan
599           retail: Peruncitan
600           road: Kawasan Jalan Raya
601           village_green: Padang Kampung
602           vineyard: Ladang Anggur
603           wetland: Tanah Lembap
604           wood: Hutan Kecil
605         leisure:
606           beach_resort: Peranginan Pantai
607           bird_hide: Kurungan Burung
608           common: Tanah Awam
609           fishing: Tempat Memancing
610           fitness_station: Pusat Kesihatan
611           garden: Kebun
612           golf_course: Padang Golf
613           ice_rink: Gelanggang Ais
614           marina: Marina
615           miniature_golf: Golf Miniatur
616           nature_reserve: Cagar Alam
617           park: Taman
618           pitch: Padang Sukan
619           playground: Taman Permainan
620           recreation_ground: Tempat Berekreasi
621           sauna: Sauna
622           slipway: Landasan Kapal
623           sports_centre: Pusat Sukan
624           stadium: Stadium
625           swimming_pool: Kolam Renang
626           track: Balapan Lumba Lari
627           water_park: Taman Air
628         military:
629           airfield: Lapangan Terbang Tentera
630           barracks: Tangsi
631           bunker: Bunker
632         mountain_pass:
633           "yes": Genting Gunung
634         natural:
635           bay: Teluk
636           beach: Pantai
637           cape: Tanjung
638           cave_entrance: Liang Gua
639           channel: Alur
640           cliff: Cenuram
641           crater: Kawah
642           dune: Gumuk
643           feature: Rupa Muka
644           fell: Fell
645           fjord: Fjord
646           forest: Hutan
647           geyser: Geiser
648           glacier: Glasier
649           heath: Kerangas
650           hill: Bukit
651           island: Pulau
652           land: Daratan
653           marsh: Tanah Rawang
654           moor: Mur
655           mud: Lumpur
656           peak: Puncak
657           point: Titik
658           reef: Terumbu
659           ridge: Rabung
660           river: Sungai
661           rock: Batu
662           scree: Batu Runtuh
663           scrub: Belukar
664           shoal: Beting
665           spring: Mata Air
666           stone: Batu
667           strait: Selat
668           tree: Pokok
669           valley: Lembah
670           volcano: Gunung Berapi
671           water: Air
672           wetland: Tanah Lembap
673           wetlands: Tanah Lembap
674           wood: Hutan Kecil
675         office:
676           accountant: Juruakaun
677           architect: Jurubina
678           company: Syarikat
679           employment_agency: Agensi Pekerjaan
680           estate_agent: Ejen Hartanah
681           government: Pejabat Kerajaan
682           insurance: Pejabat Insurans
683           lawyer: Peguam
684           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
685           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
686           travel_agent: Agensi Pelancongan
687           "yes": Pejabat
688         place:
689           airport: Lapangan Terbang
690           city: Bandar
691           country: Negara
692           county: Kaunti
693           farm: Ladang
694           hamlet: Dukuh
695           house: Rumah
696           houses: Rumah-Rumah
697           island: Pulau
698           islet: Anak Pulau
699           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
700           locality: Lokaliti
701           moor: Mur
702           municipality: Perbandaran
703           neighbourhood: Kejiranan
704           postcode: Poskod
705           region: Kawasan
706           sea: Laut
707           state: Negeri
708           subdivision: Subbahagian
709           suburb: Subbandar
710           town: Pekan
711           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
712           village: Desa
713         railway:
714           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
715           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
716           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
717           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
718           funicular: Landasan Keretapi Funikular
719           halt: Perhentian Keretapi
720           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
721           junction: Simpang Landasan Keretapi
722           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
723           light_rail: Rel Ringan
724           miniature: Landasan Mini
725           monorail: Monorel
726           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
727           platform: Platform Keretapi
728           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
729           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
730           spur: Cabang Landasan Keretapi
731           station: Stesen Keretapi
732           stop: Hentian Keretapi
733           subway: Stesen Bawah Tanah
734           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
735           switch: Titik Landasan Keretapi
736           tram: Landasan Trem
737           tram_stop: Perhentian Trem
738           yard: Laman Keretapi
739         shop:
740           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
741           antiques: Kedai Antik
742           art: Kedai Seni
743           bakery: Kedai Roti
744           beauty: Kedai Kecantikan
745           beverages: Kedai Minuman
746           bicycle: Kedai Basikal
747           books: Kedai Buku
748           boutique: Butik
749           butcher: Kedai Daging
750           car: Kedai Kereta
751           car_parts: Alat Ganti Kereta
752           car_repair: Baiki Kereta
753           carpet: Kedai Permaidani
754           charity: Kedai Amal
755           chemist: Farmasi
756           clothes: Kedai Pakaian
757           computer: Kedai Komputer
758           confectionery: Kedai Konfeksi
759           convenience: Kedai Mudah Beli
760           copyshop: Kedai Fotokopi
761           cosmetics: Kedai Komestik
762           deli: Delikatesen
763           department_store: Gedung Serbaneka
764           discount: Kedai Diskaun
765           doityourself: DIY
766           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
767           electronics: Kedai Elektronik
768           estate_agent: Ejen Hartanah
769           farm: Kedai Ladang
770           fashion: Kedai Fesyen
771           fish: Kedai Ikan
772           florist: Kedai Bunga
773           food: Kedai Makanan
774           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
775           furniture: Perabot
776           gallery: Balai Seni
777           garden_centre: Pusat Kebun
778           general: Kedai Am
779           gift: Kedai Hadiah
780           greengrocer: Kedai Jual Sayur
781           grocery: Kedai Runcit
782           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
783           hardware: Kedai Barang Besi
784           hifi: Hi-Fi
785           insurance: Insurans
786           jewelry: Kedai Barang Kemas
787           kiosk: Gerai
788           laundry: Dobi
789           mall: Medan Beli-Belah
790           market: Pasar
791           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
792           motorcycle: Kedai Motosikal
793           music: Kedai Muzik
794           newsagent: Gerai Surat Khabar
795           optician: Kedai Optik
796           organic: Kedai Makanan Organik
797           outdoor: Kedai Luaran
798           pet: Kedai Haiwan
799           pharmacy: Farmasi
800           photo: Kedai Foto
801           salon: Salon
802           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
803           shoes: Kedai Kasut
804           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
805           sports: Kedai Sukan
806           stationery: Kedai Alat Tulis
807           supermarket: Pasar Raya
808           tailor: Kedai Jahit
809           toys: Kedai Mainan
810           travel_agency: Agensi Pelancongan
811           video: Kedai Video
812           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
813           "yes": Kedai
814         tourism:
815           alpine_hut: Pondok Gunung
816           artwork: Karya Seni
817           attraction: Tarikan
818           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
819           cabin: Pondok
820           camp_site: Tapak Perkhemahan
821           caravan_site: Tapak Karavan
822           chalet: Chalet
823           guest_house: Rumah Tamu
824           hostel: Hostel
825           hotel: Hotel
826           information: Maklumat
827           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
828           motel: Motel
829           museum: Muzium
830           picnic_site: Tapak Berkelah
831           theme_park: Taman Tema
832           valley: Lembah
833           viewpoint: Sudut Pandangan
834           zoo: Taman Haiwan
835         tunnel:
836           culvert: Pembetung
837           "yes": Terowong
838         waterway:
839           artificial: Jalan Air Buatan
840           boatyard: Limbungan Bot
841           canal: Terusan
842           connector: Penyambung Jalan Air
843           dam: Empangan
844           derelict_canal: Terusan Terbiar
845           ditch: Parit
846           dock: Dok
847           drain: Longkang
848           lock: Pintu Air
849           lock_gate: Pintu Air
850           mineral_spring: Mata Air Mineral
851           mooring: Tambatan
852           rapids: Jeram
853           river: Sungai
854           riverbank: Tebing Sungai
855           stream: Anak Sungai
856           wadi: Wadi
857           waterfall: Air Terjun
858           water_point: Titik Jalan Air
859           weir: Tebat
860       admin_levels:
861         level2: Sempadan Negara
862         level4: Sempadan Negeri
863         level5: Sempadan Kawasan
864         level6: Sempadan Daerah
865         level8: Sempadan Bandar
866         level9: Sempadan Desa
867         level10: Sempadan Pinggir Bandar
868     description:
869       title:
870         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
871           Nominatim</a>
872         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
873       types:
874         cities: Bandaraya
875         towns: Pekan
876         places: Tempat
877     results:
878       no_results: Tiada hasil carian
879       more_results: Lebih banyak hasil
880     distance:
881       one: sekitar 1km
882       zero: kurang daripada 1km
883       other: sekitar %{count}km
884     direction:
885       south_west: barat daya
886       south: selatan
887       south_east: tenggara
888       east: timur
889       north_east: timur laut
890       north: utara
891       north_west: barat laut
892       west: barat
893   layouts:
894     logo:
895       alt_text: Logo OpenStreetMap
896     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
897     logout: Log Keluar
898     log_in: log Masuk
899     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
900     sign_up: Daftar
901     start_mapping: Mulakan Memeta
902     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
903     edit: Sunting
904     history: Sejarah
905     export: Eksport
906     data: Data
907     export_data: Eksport Data
908     gps_traces: Jejak GPS
909     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
910     user_diaries: Diari Pengguna
911     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
912     edit_with: Sunting dengan %{editor}
913     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
914     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
915     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
916       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
917     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
918     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners}
919       yang lain.
920     partners_ucl: Pusat VR UCL
921     partners_ic: Imperial College London
922     partners_bytemark: Bytemark Hosting
923     partners_partners: rakan-rakan kongsi
924     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
925       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
926     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
927       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
928     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
929     help: Bantuan
930     about: Perihal
931     copyright: Hak Cipta
932     community: Komuniti
933     community_blogs: Blog Komuniti
934     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
935     foundation: Yayasan
936     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
937     make_a_donation:
938       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
939       text: Derma
940     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
941     more: Selebihnya
942     sotm_header: State of the Map 2014
943     sotm_line_2: 7-9 November 2014
944     sotm_line_3: Buenos Aires, Argentina
945   license_page:
946     foreign:
947       title: Perihal terjemahan ini
948       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
949         %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
950       english_link: teks asal bahasa Inggeris
951     native:
952       title: Perihal laman ini
953       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
954         boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
955         hak cipta dan %{mapping_link}.
956       native_link: versi Bahasa Melayu
957       mapping_link: mula membuat peta
958     legal_babble:
959       title_html: Hak Cipta dan Lesen
960       intro_1_html: |-
961         OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
962         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
963         Commons Open Database License</a> (ODbL).
964       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
965         data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika
966         anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
967         di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
968         undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
969       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
970         di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
971         2.0</a> (CC-BY-SA).
972       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
973       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
974         penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
975       credit_2_html: |-
976         Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
977         Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
978       credit_3_html: |-
979         Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
980         Contoh:
981       attribution_example:
982         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
983         title: Contoh atribusi
984       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
985       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
986         kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
987         Undang-Undang</a>.
988       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
989         boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
990         rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
991         Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
992         Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
993         Penggunaan Nominatim</a>.
994       contributors_title_html: Penyumbang kami
995       contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut
996         menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan
997         kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
998       contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a
999         href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1000         BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1001         Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1002         AT dengan pindaan</a>).'
1003       contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;,
1004         GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1005         Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1006         Statistics Canada).'
1007       contributors_fi_html: |-
1008         <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1009         Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1010         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1011       contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1012         daripada Direction Générale des Impôts.'
1013       contributors_nl_html: |-
1014         <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1015            (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1016       contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1017         daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1018       contributors_za_html: |-
1019         <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1020            <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1021            National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1022       contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1023         Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1024       contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta
1025         sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap,
1026         sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1027         penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1028       contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1029         bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti,
1030         atau menerima sebarang tanggungan.'
1031       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1032       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1033         data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan)
1034         tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1035       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1036         dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak
1037         ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1038         penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1039         laporan on-line</a>."
1040   welcome_page:
1041     title: Selamat datang!
1042     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1043       oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang
1044       berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi
1045       anda.
1046     whats_on_the_map:
1047       title: Kandungan Peta
1048       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1049         dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1050         butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1051         minat anda.
1052       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1053         ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber
1054         berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet
1055         mahupun kertas.
1056     basic_terms:
1057       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1058       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1059         ialah kata-kata kunci yang berguna.
1060       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh
1061         digunakan untuk menyunting peta.
1062       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1063         makan atau sebatang pokok.
1064       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1065         sungai, tasik atau bangunan.
1066       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan,
1067         seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1068     questions:
1069       title: Ada soalan?
1070       paragraph_1_html: |-
1071         OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1072         <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1073     start_mapping: Mula
1074     add_a_note:
1075       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1076       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada
1077         kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk
1078         meletakkan nota.
1079       paragraph_2_html: |-
1080         Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1081         <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1082   fixthemap:
1083     title: Laporkan masalah / Baiki peta
1084     how_to_help:
1085       title: Cara Menolong
1086       join_the_community:
1087         title: Sertai komuniti
1088         explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami, misalnya
1089           jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang terbaik adalah
1090           menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan data sendiri.
1091       add_a_note:
1092         instructions_html: |-
1093           Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1094           Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1095     other_concerns:
1096       title: Persoalan lain
1097       explanation_html: |-
1098         Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1099         <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1100         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1101   help_page:
1102     title: Meminta Bantuan
1103     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1104       tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1105       topik-topik pemetaan.
1106     welcome:
1107       url: /welcome
1108       title: Selamat datang ke OSM
1109       description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas OpenStreetMap.
1110     help:
1111       url: https://help.openstreetmap.org/
1112       title: help.openstreetmap.org
1113       description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1114     wiki:
1115       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1116       title: wiki.openstreetmap.org
1117       description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1118   about_page:
1119     next: Berikutnya
1120     copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1121     used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1122       dan peranti perkakasan'
1123     lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1124       menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1125       dan banyak lagi di seluruh dunia.
1126     local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1127     local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1128       menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1129       untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1130     community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1131     community_driven_html: |-
1132       Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1133       dan ramai lagi.
1134       Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1135       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1136       the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1137     open_data_title: Data Terbuka
1138     open_data_html: |-
1139       OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1140       dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. Rujuk halaman <a href='%{copyright_path}'>Hak Cipta dan Lesen</a> untuk keterangan lanjut.
1141     partners_title: Rakan Kongsi
1142   notifier:
1143     diary_comment_notification:
1144       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1145       hi: Apa khabar %{to_user},
1146       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1147         dengan tajuk %{subject}:'
1148       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1149         atau membalas di %{replyurl}
1150     message_notification:
1151       hi: Apa khabar %{to_user},
1152       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1153         dengan subjek %{subject}:'
1154       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1155         membalasnya di %{replyurl}
1156     friend_notification:
1157       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1158       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1159       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1160       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1161     gpx_notification:
1162       greeting: Apa khabar,
1163       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1164       with_description: dengan keterangan
1165       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1166       and_no_tags: and tiada tag.
1167       failure:
1168         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1169         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1170         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1171         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1172       success:
1173         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1174         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1175           %{possible_points} titik.
1176     signup_confirm:
1177       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1178       greeting: Apa khabar!
1179       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1180       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1181         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1182         akaun anda:'
1183       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1184         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1185     email_confirm:
1186       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1187     email_confirm_plain:
1188       greeting: Apa khabar,
1189       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1190         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1191       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1192         perubahan.
1193     email_confirm_html:
1194       greeting: Apa khabar,
1195       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1196         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1197       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1198         perubahan.
1199     lost_password:
1200       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1201     lost_password_plain:
1202       greeting: Apa khabar,
1203       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1204         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1205       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1206         semula kata laluan anda.
1207     lost_password_html:
1208       greeting: Apa khabar,
1209       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1210         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1211       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1212         semula kata laluan anda.
1213     note_comment_notification:
1214       anonymous: Seorang pengguna awanama
1215       greeting: Selamat sejahtera,
1216       commented:
1217         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1218           anda'
1219         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1220           anda minati'
1221         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1222           anda dekat %{place}.'
1223         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1224           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1225       closed:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1227           nota anda'
1228         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1229           yang anda minati'
1230         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1231           %{place}.'
1232         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1233           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1234       reopened:
1235         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1236           satu nota anda'
1237         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1238           satu nota yang anda minati'
1239         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1240           dekat %{place}.'
1241         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1242           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1243       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1244   message:
1245     inbox:
1246       title: Peti Masuk
1247       my_inbox: Peti masuk saya
1248       outbox: peti keluar
1249       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1250       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1251       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1252       from: Daripada
1253       subject: Subjek
1254       date: Tarikh
1255       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1256       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1257     message_summary:
1258       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1259       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1260       reply_button: Balas
1261       delete_button: Hapuskan
1262     new:
1263       title: Hantar pesanan
1264       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1265       subject: Subjek
1266       body: Isi
1267       send_button: Kirim
1268       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1269       message_sent: Pesanan dikirim
1270       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1271         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1272     no_such_message:
1273       title: Pesanan ini tidak wujud
1274       heading: Pesanan ini tidak wujud
1275       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1276     outbox:
1277       title: Peti Keluar
1278       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1279       inbox: Peti masuk
1280       outbox: peti keluar
1281       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1282       to: Kepada
1283       subject: Subjek
1284       date: Tarikh
1285       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1286         %{people_mapping_nearby_link}?
1287       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1288     reply:
1289       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1290         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1291         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1292     read:
1293       title: Baca pesanan
1294       from: Daripada
1295       subject: Subjek
1296       date: Tarikh
1297       reply_button: Balas
1298       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1299       back: Kembali
1300       to: Kepada
1301       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1302         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1303         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1304     sent_message_summary:
1305       delete_button: Hapuskan
1306     mark:
1307       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1308       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1309     delete:
1310       deleted: Pesanan dihapuskan
1311   site:
1312     index:
1313       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1314         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1315       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1316       permalink: Pautan Kekal
1317       shortlink: Pautan Ringkas
1318       createnote: Tambah nota
1319       license:
1320         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1321       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1322         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1323     edit:
1324       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1325         orang awam.
1326       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1327         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1328         umum di %{user_page} anda.
1329       user_page_link: laman pengguna
1330       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1331       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1332         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1333         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1334         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1335       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1336         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1337         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1338       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1339       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1340         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1341       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1342       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1343         untuk ciri ini.
1344     sidebar:
1345       search_results: Hasil Carian
1346       close: Tutup
1347     search:
1348       search: Cari
1349       where_am_i: Saya di mana?
1350       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1351       submit_text: Pergi
1352     key:
1353       table:
1354         entry:
1355           motorway: Lebuhraya
1356           trunk: Jalan utama
1357           primary: Jalan utama
1358           secondary: Jalan sekunder
1359           unclassified: Jalan tidak terkelas
1360           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1361           track: Laluan
1362           byway: Jalan kecil
1363           bridleway: Lorong kuda
1364           cycleway: Lorong basikal
1365           footway: Laluan pejalan kaki
1366           rail: Landasan keretapi
1367           subway: Landasan bawah tanah
1368           tram:
1369           - Rel ringan
1370           - tram
1371           cable:
1372           - Kereta kabel
1373           - lif kerusi
1374           runway:
1375           - Landasan kapal terbang
1376           - jalan rayap
1377           apron:
1378           - Kawasan gerak lapangan terbang
1379           - terminal
1380           admin: Sempadan pentadbiran
1381           forest: Hutan
1382           wood: Hutan kecil
1383           golf: Padang golf
1384           park: Taman
1385           resident: Kawasan perumahan
1386           tourist: Tarikan pelancong
1387           common:
1388           - Tanah awam
1389           - padang rumput
1390           retail: Kawasan peruncitan
1391           industrial: Kawasan perindustrian
1392           commercial: Kawasan perdagangan
1393           heathland: Kawasan rawa
1394           lake:
1395           - Tasik
1396           - takungan
1397           farm: Ladang
1398           brownfield: Tanah terbiar
1399           cemetery: Perkuburan
1400           allotments: Taman petak
1401           pitch: Padang sukan
1402           centre: Pusat sukan
1403           reserve: Cagar alam
1404           military: Kawasan tentera
1405           school:
1406           - Sekolah
1407           - universiti
1408           building: Bangunan penting
1409           station: Stesen keretapi
1410           summit:
1411           - Kemuncak
1412           - puncak
1413           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1414           bridge: Kasing hitam = jambatan
1415           private: Jalan masuk persendirian
1416           permissive: Jalan masuk permisif
1417           destination: Jalan masuk destinasi
1418           construction: Jalan dalam pembinaan
1419     richtext_area:
1420       edit: Sunting
1421       preview: Pralihat
1422     markdown_help:
1423       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1424       headings: Judul
1425       heading: Judul
1426       subheading: Judul kecil
1427       unordered: Senarai tak tertib
1428       ordered: Senarai tertib
1429       first: Perkara pertama
1430       second: Perkara kedua
1431       link: Pautan
1432       text: Teks
1433       image: Gambar
1434       alt: Teks alt
1435       url: URL
1436   trace:
1437     visibility:
1438       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1439         tanpa nama)
1440       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1441         dan tanpa nama)
1442       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1443         dengan cop masa)
1444       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1445         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1446     create:
1447       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1448       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1449         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1450         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1451     edit:
1452       title: Menyunting jejak %{name}
1453       heading: Menyunting jejak %{name}
1454       filename: 'Nama fail:'
1455       download: muat turun
1456       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1457       points: 'Titik:'
1458       start_coord: 'Koordinat mula:'
1459       map: peta
1460       edit: sunting
1461       owner: 'Pemilik:'
1462       description: 'Keterangan:'
1463       tags: 'Tag:'
1464       tags_help: terbatas tanda koma
1465       save_button: Simpan Perubahan
1466       visibility: 'Keterlihatan:'
1467       visibility_help: apakah maksud ini?
1468     trace_form:
1469       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1470       description: 'Keterangan:'
1471       tags: 'Tag:'
1472       tags_help: terbatas tanda koma
1473       visibility: 'Keterlihatan:'
1474       visibility_help: apakah maksud ini?
1475       upload_button: Muat naik
1476       help: Bantuan
1477     trace_header:
1478       upload_trace: Muat naik jejak
1479       see_all_traces: Lihat semua jejak
1480       see_your_traces: Lihat jejak anda
1481       traces_waiting:
1482         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1483           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1484           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1485     trace_optionals:
1486       tags: Tag
1487     view:
1488       title: Menyunting jejak %{name}
1489       heading: Menyunting jejak %{name}
1490       pending: MENUNGGU
1491       filename: 'Nama fail:'
1492       download: muat turun
1493       uploaded: 'Dimuat naik:'
1494       points: 'Titik:'
1495       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1496       map: peta
1497       edit: sunting
1498       owner: 'Pemilik:'
1499       description: 'Keterangan:'
1500       tags: 'Tag:'
1501       none: Tiada
1502       edit_track: Sunting jejak ini
1503       delete_track: Hapuskan jejak ini
1504       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1505       visibility: 'Keterlihatan:'
1506     trace_paging_nav:
1507       showing_page: Halaman %{page}
1508       older: Jejak Lama
1509       newer: Jejak Baru
1510     trace:
1511       pending: MENUNGGU
1512       count_points: '%{count} titik'
1513       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1514       more: lagi
1515       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1516       view_map: Lihat Peta
1517       edit: sunting
1518       edit_map: Sunting Peta
1519       public: UMUM
1520       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1521       private: PERIBADI
1522       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1523       by: oleh
1524       in: dalam
1525       map: peta
1526     list:
1527       public_traces: Jejak GPS umum
1528       your_traces: Jejak GPS anda
1529       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1530       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1531       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1532       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1533         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1534         wiki</a> ini.
1535     delete:
1536       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1537     make_public:
1538       made_public: Jejak diumumkan
1539     offline_warning:
1540       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1541     offline:
1542       heading: Storan GPX di Luar Talian
1543       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1544     georss:
1545       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1546     description:
1547       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1548       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1549   application:
1550     require_cookies:
1551       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1552         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1553     require_moderator:
1554       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1555     setup_user_auth:
1556       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1557         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1558       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1559         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1560         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1561   oauth:
1562     oauthorize:
1563       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1564       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1565         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1566         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1567         suka.
1568       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1569       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1570       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1571       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1572       allow_write_api: mengubah suai peta.
1573       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1574       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1575       allow_write_notes: menyunting nota.
1576     oauthorize_success:
1577       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1578       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1579       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1580     oauthorize_failure:
1581       title: Permohonan kebenaran gagal.
1582       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1583       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1584     revoke:
1585       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1586   oauth_clients:
1587     new:
1588       title: Daftarkan aplikasi baru
1589       submit: Daftar
1590     edit:
1591       title: Sunting aplikasi anda
1592       submit: Sunting
1593     show:
1594       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1595       key: 'Kunci Pengguna:'
1596       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1597       url: 'URL Token Permohonan:'
1598       access_url: 'URL Token Akses:'
1599       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1600       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1601       edit: Sunting Butiran
1602       delete: Hapuskan Klien
1603       confirm: Adakah anda pasti?
1604       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1605       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1606       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1607       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1608       allow_write_api: mengubah suai peta.
1609       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1610       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1611       allow_write_notes: menyunting nota.
1612     index:
1613       title: Butiran OAuth Saya
1614       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1615       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1616         atas nama anda:'
1617       application: Nama Aplikasi
1618       issued_at: Dikeluarkan Pada
1619       revoke: Tarik Balik!
1620       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1621       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1622         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1623         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1624       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1625       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1626     form:
1627       name: Nama
1628       required: Wajib
1629       url: URL Aplikasi Utama
1630       callback_url: URL Panggil Balik
1631       support_url: URL Sokongan
1632       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1633       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1634       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1635       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1636       allow_write_api: mengubah suai peta.
1637       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1638       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1639       allow_write_notes: menyunting nota.
1640     not_found:
1641       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1642     create:
1643       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1644     update:
1645       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1646     destroy:
1647       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1648   user:
1649     login:
1650       title: Log masuk
1651       heading: Log masuk
1652       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1653       password: 'Kata laluan:'
1654       openid: 'OpenID %{logo}:'
1655       remember: Ingati saya
1656       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1657       login_button: Log masuk
1658       register now: Daftar sekarang
1659       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1660         dan kata laluan anda:'
1661       with openid: 'Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:'
1662       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1663       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1664         mempunyai akaun.
1665       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1666       no account: Belum buka akaun?
1667       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1668         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1669         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1670       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1671         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1672         perkara ini.
1673       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1674         itu.
1675       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1676       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1677       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1678       openid_providers:
1679         openid:
1680           title: Log masuk dengan OpenID
1681           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1682         google:
1683           title: Log masuk dengan Google
1684           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1685         yahoo:
1686           title: Log masuk dengan Yahoo
1687           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1688         wordpress:
1689           title: Log masuk dengan Wordpress
1690           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1691         aol:
1692           title: Log masuk dengan AOL
1693           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1694     logout:
1695       title: Log keluar
1696       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1697       logout_button: Log keluar
1698     lost_password:
1699       title: Terlupa kata laluan
1700       heading: Lupa Kata Laluan?
1701       email address: 'Alamat E-mel:'
1702       new password button: Set semula kata laluan
1703       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1704         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1705       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1706         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1707         lagi.
1708       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1709     reset_password:
1710       title: Set semula kata laluan
1711       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1712       password: 'Kata laluan:'
1713       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1714       reset: Set Semula Kata Laluan
1715       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1716       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1717     new:
1718       title: Daftar
1719       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1720         automatik untuk anda buat masa ini.
1721       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir
1722         web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1723         permohonan itu secepat mungkin.
1724       about:
1725         header: Bebas dan boleh disunting
1726         html: |-
1727           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1728           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1729       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1730         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1731         penyumbang</a>.
1732       email address: 'Alamat E-mel:'
1733       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1734       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1735         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1736       display name: 'Nama Paparan:'
1737       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1738         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1739       openid: 'OpenID %{logo}:'
1740       password: 'Kata laluan:'
1741       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1742       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1743       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah
1744         alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1745       openid association: |-
1746         <p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>
1747         <ul>
1748           <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>
1749           <li>
1750             Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam
1751             akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan
1752             anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam
1753             tetapan pengguna anda.
1754           </li>
1755         </ul>
1756       continue: Daftar
1757       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1758       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1759         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1760         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1761     terms:
1762       title: Terma-terma penyumbang
1763       heading: Terma-terma penyumbang
1764       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1765         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1766         anda yang sedia ada dan akan datang.
1767       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1768         saya dalam Domain Awam
1769       consider_pd_why: apakah ini?
1770       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1771         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1772         tidak formal</a>'
1773       agree: Setuju
1774       decline: Tolak
1775       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1776         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1777       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1778       legale_names:
1779         france: Perancis
1780         italy: Itali
1781         rest_of_world: Negara lain
1782     no_such_user:
1783       title: Pengguna ini tidak wujud
1784       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1785       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1786         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1787     view:
1788       my diary: Diari Saya
1789       new diary entry: catatan diari baru
1790       my edits: Suntingan Saya
1791       my traces: Jejak Saya
1792       my notes: Nota Saya
1793       my messages: Pesanan Saya
1794       my profile: Profil Saya
1795       my settings: Tetapan Saya
1796       my comments: Komen Saya
1797       oauth settings: tetapan oauth
1798       blocks on me: Sekatan pada Saya
1799       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1800       send message: Hantar Pesanan
1801       diary: Diari
1802       edits: Suntingan
1803       traces: Jejak
1804       notes: Nota Peta
1805       remove as friend: Gugurkan Kawan
1806       add as friend: Jadikan Kawan
1807       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1808       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1809       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1810       ct undecided: Belum diputuskan
1811       ct declined: Ditolak
1812       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1813       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1814       email address: 'Alamat e-mel:'
1815       created from: 'Dibuat daripada:'
1816       status: 'Status:'
1817       spam score: 'Markah Spam:'
1818       description: Keterangan
1819       user location: Lokasi pengguna
1820       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1821         melihat pengguna berdekatan.
1822       settings_link_text: tetapan
1823       your friends: Kawan-kawan anda
1824       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1825       km away: '%{count}km jauhnya'
1826       m away: '%{count}m jauhnya'
1827       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1828       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1829       role:
1830         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1831         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1832         grant:
1833           administrator: Berikan akses pentadbir
1834           moderator: Berikan akses penyelia
1835         revoke:
1836           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1837           moderator: Tarik balik akses penyelia
1838       block_history: sekatan yang diterima
1839       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1840       comments: Komen
1841       create_block: sekat pengguna ini
1842       activate_user: aktifkan pengguna ini
1843       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1844       confirm_user: sahkan pengguna ini
1845       hide_user: sorokkan pengguna ini
1846       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1847       delete_user: hapuskan pengguna ini
1848       confirm: Sahkan
1849       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1850       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1851       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1852       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1853     popup:
1854       your location: Lokasi anda
1855       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1856       friend: Kawan
1857     account:
1858       title: Sunting akaun
1859       my settings: Tetapan saya
1860       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1861       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1862       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1863       openid:
1864         openid: 'OpenID:'
1865         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1866         link text: apakah ini?
1867       public editing:
1868         heading: 'Penyuntingan umum:'
1869         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1870         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1871         enabled link text: apakah ini?
1872         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1873           adalah tanpa nama.
1874         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1875       public editing note:
1876         heading: Penyuntingan umum
1877         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1878           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1879           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1880           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1881           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1882           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1883           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1884           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1885       contributor terms:
1886         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1887         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1888         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1889         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1890           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1891         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1892           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1893         link text: apakah ini?
1894       profile description: 'Keterangan Profil:'
1895       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1896       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1897       image: 'Imej:'
1898       gravatar:
1899         gravatar: Gunakan Gravatar
1900         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1901         link text: apakah ini?
1902       new image: Tambahkan imej
1903       keep image: Simpan imej semasa
1904       delete image: Buang imej semasa
1905       replace image: Ganti imej semasa
1906       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1907         paling bagus)
1908       home location: 'Lokasi Rumah:'
1909       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1910       latitude: 'Garis Lintang:'
1911       longitude: 'Garis Bujur:'
1912       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1913         dengan mengklik pada peta?
1914       save changes button: Simpan Perubahan
1915       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1916       return to profile: Kembali ke profil
1917       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1918         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1919       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1920     confirm:
1921       heading: Semak e-mel anda
1922       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1923       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1924         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1925       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1926         anda.
1927       button: Sahkan
1928       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1929       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1930       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1931         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1932     confirm_resend:
1933       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1934         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1935         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1936         sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak
1937         dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1938       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1939     confirm_email:
1940       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1941       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1942         e-mel baru anda.
1943       button: Sahkan
1944       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1945       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1946     set_home:
1947       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1948     go_public:
1949       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1950         untuk menyunting.
1951     make_friend:
1952       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1953       button: Jadikan kawan
1954       success: '%{name} kini kawan anda!'
1955       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1956       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1957     remove_friend:
1958       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1959       button: Gugurkan kawan
1960       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1961       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1962     filter:
1963       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1964         itu.
1965     list:
1966       title: Pengguna
1967       heading: Pengguna
1968       showing:
1969         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1970         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1971       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1972       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1973       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1974       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1975       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1976     suspended:
1977       title: Akaun Digantung
1978       heading: Akaun Digantung
1979       webmaster: pentadbir web
1980       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
1981         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
1982         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
1983         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1984   user_role:
1985     filter:
1986       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan
1987         pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1988       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1989       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1990       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1991     grant:
1992       title: Sahkan pemberian peranan
1993       heading: Sahkan pemberian peranan
1994       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1995         pengguna '%{name}'?
1996       confirm: Sahkan
1997       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
1998         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1999     revoke:
2000       title: Sahkan penarikan balik peranan
2001       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2002       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2003         daripada pengguna '%{name}'?
2004       confirm: Sahkan
2005       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2006         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2007   user_block:
2008     model:
2009       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2010         sekatan.
2011       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2012     not_found:
2013       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2014       back: Kembali ke indeks
2015     new:
2016       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2017       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2018       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2019         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2020         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2021         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2022         orang keramaian.
2023       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2024       submit: Buat sekatan
2025       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2026         berhenti.
2027       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2028         untuk membalas perhubungan itu.
2029       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2030       back: Lihat semua sekatan
2031     edit:
2032       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2033       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2034       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2035         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2036         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2037         yang difahami oleh orang keramaian.
2038       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2039       submit: Kemaskinikan sekatan
2040       show: Lihat sekatan ini
2041       back: Lihat semua sekatan
2042       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2043     filter:
2044       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2045       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2046         senarai juntai bawah ini.
2047     create:
2048       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2049         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2050       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2051         sebelum menyekatnya.
2052       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2053     update:
2054       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2055       success: Sekatan dikemaskinikan.
2056     index:
2057       title: Sekatan terhadap pengguna
2058       heading: Senarai sekatan pengguna
2059       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2060     revoke:
2061       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2062       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2063       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2064       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2065       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2066       revoke: Tarik Balik!
2067       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2068     period:
2069       one: 1 jam
2070       other: '%{count} jam'
2071     partial:
2072       show: Tunjukkan
2073       edit: Sunting
2074       revoke: Tarik Balik!
2075       confirm: Adakah anda pasti?
2076       display_name: Pengguna yang Disekat
2077       creator_name: Pembuat
2078       reason: Sebab sekatan
2079       status: Status
2080       revoker_name: Ditarik balik oleh
2081       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2082       showing_page: Halaman %{page}
2083       next: Berikutnya »
2084       previous: « Sebelumnya
2085     helper:
2086       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2087       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2088       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2089     blocks_on:
2090       title: Sekatan ke atas %{name}
2091       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2092       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2093     blocks_by:
2094       title: Sekatan oleh %{name}
2095       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2096       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2097     show:
2098       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2099       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2100       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2101       time_past: Berakhir %{time} lalu
2102       status: Status
2103       show: Tunjukkan
2104       edit: Sunting
2105       revoke: Tarik Balik!
2106       confirm: Adakah anda pasti?
2107       reason: 'Sebab sekatan:'
2108       back: Lihat semua sekatan
2109       revoker: 'Penarik balik:'
2110       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2111   note:
2112     description:
2113       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2114       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2115       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2116       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2117       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2118       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2119       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2120       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2121     rss:
2122       title: Nota OpenStreetMap
2123       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2124         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2125       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2126       opened: nota baru (dekat %{place})
2127       commented: komen baru (dekat %{place})
2128       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2129       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2130     entry:
2131       comment: Komen
2132       full: Nota penuh
2133     mine:
2134       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2135       heading: nota-nota %{user}
2136       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2137       id: Id
2138       creator: Pencatat
2139       description: Keterangan
2140       created_at: Dicatatkan pada
2141       last_changed: Kali terakhir disunting
2142       ago_html: '%{when} yang lalu'
2143   javascripts:
2144     close: Tutup
2145     share:
2146       title: Kongsi
2147       cancel: Batalkan
2148       image: Gambar
2149       link: Pautan atau HTML
2150       long_link: Pautan
2151       short_link: URL Ringkas
2152       embed: HTML
2153       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2154       format: 'Format:'
2155       scale: 'Skala:'
2156       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2157       download: Muat Turun
2158       short_url: URL Ringkas
2159       include_marker: Sertakan penanda
2160       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2161       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2162       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2163     key:
2164       title: Petunjuk Peta
2165       tooltip: Petunjuk Peta
2166       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2167     map:
2168       zoom:
2169         in: Zum Dekat
2170         out: Zum Jauh
2171       locate:
2172         title: Paparkan Lokasi Saya
2173         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2174       base:
2175         standard: Piawai
2176         cycle_map: Peta Basikal
2177         transport_map: Peta Pengangkutan
2178         mapquest: MapQuest Dibuka
2179         hot: Kemanusiaan
2180       layers:
2181         header: Lapisan Peta
2182         notes: Nota Peta
2183         data: Data Peta
2184         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2185         title: Lapisan
2186       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2187       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2188     site:
2189       edit_tooltip: Sunting peta
2190       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2191       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2192       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2193       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2194       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2195     notes:
2196       new:
2197         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2198           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2199           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2200           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2201           terhakcipta.)
2202         add: Tambah Nota
2203       show:
2204         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2205           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2206         hide: Sorokkan
2207         resolve: Selesaikan
2208         reactivate: Aktifkan semula
2209         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2210         comment: Komen
2211     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2212       klik di sini.
2213   redaction:
2214     edit:
2215       description: Keterangan
2216       heading: Sunting redaksi
2217       submit: Simpan redaksi
2218       title: Sunting redaksi
2219     index:
2220       empty: Tiada redaksi.
2221       heading: Senarai redaksi
2222       title: Senarai redaksi
2223     new:
2224       description: Keterangan
2225       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2226       submit: Cipta redaksi
2227       title: Mencipta redaksi baru
2228     show:
2229       description: 'Keterangan:'
2230       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2231       title: Memaparkan redaksi
2232       user: 'Pencipta:'
2233       edit: Sunting redaksi ini
2234       destroy: Buang redaksi ini
2235       confirm: Adakah anda pasti?
2236     create:
2237       flash: Redaksi dicipta.
2238     update:
2239       flash: Perubahan disimpan.
2240     destroy:
2241       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2242         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2243       flash: Redaksi dihapuskan.
2244       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2245 ...