1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
74 callback_url: Callback URL
75 support_url: Asistenca URL
95 description: Përshkrim
96 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97 visibility: Dukshmënia
106 new_email: 'Email adresa e re:'
108 display_name: Emri Display
109 description: Përshkrimi
110 home_lat: 'Latituda:'
111 home_lon: 'Longituda:'
113 pass_crypt: Fjalëkalimi
116 tagstring: Presje e kufizume
118 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
121 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
128 title: Ndrysho akountin
129 my settings: Preferencat e mia
130 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
132 heading: Duke ndryshue publikisht
133 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
134 enabled link text: çka osht kjo?
135 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
136 e ma hershme jan anonime.
137 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
138 save changes button: Ruaj Ndryshimet
140 heading: 'Ndryshime publike:'
141 make_edits_public_button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
143 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
144 emailin per konfirmim.
145 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
149 changesetxml: Ndryshim en XML
150 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
152 title: Ndryshim %{id}
153 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
155 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
161 entry_html: Lidhja %{relation_name}
162 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
164 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
169 changeset: shka asht ndrrue
171 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
177 changeset: shka asht ndryshue
179 load_data: Ngarkoji të dhanunat
180 loading: Tu u ngarkue...
184 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
185 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
186 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
188 changeset_paging_nav:
189 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
194 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
195 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
204 title_user: Changesets nga %{user}
207 km away: '%{count}km larg'
208 m away: '%{count}m larg'
210 your location: Vendi juej
211 nearby mapper: Hartues i aftërt
214 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
215 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
216 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
219 title: Hyrja e re Ditari
221 location: 'Lokacioni:'
222 use_map_link: Harta e përdorimit
224 title: ditarë Përdorues ,
225 user_title: Ditari i %{user}
226 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
227 new: Hyrja e re Ditari
228 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
229 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
230 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
231 older_entries: Shënimet e Vjetra
232 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
234 title: hyrje Edit ditar
235 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
237 title: ditari i %{user} | %{title}
238 user_title: ditari i %{user}
239 leave_a_comment: Lene naj koment
240 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
243 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
244 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
245 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
246 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
248 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
249 comment_link: Komento në këtë shënim
250 reply_link: Përgjigje për këtë term
253 other: '%{count} komente'
254 edit_link: Ndryshoje qët shënim
255 hide_link: Mshefe qët shënim
258 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
259 hide_link: Mshefe këtë koment
262 location: 'Lokacioni:'
267 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
268 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
270 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
271 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
274 title: hyra OpenStreetMap ditar
275 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
280 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
281 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
282 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
284 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
285 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
289 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
290 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
292 search_osm_nominatim:
295 arts_centre: Art Qendra
300 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
301 bicycle_rental: biçikleta me qira
302 brothel: Shtëpi publike
303 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
304 bus_station: Stacioni i Autobusave
306 car_rental: marrje makinë me qira
307 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
313 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
314 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
315 crematorium: Krematorium
316 dentist: Mjeku i dhomve
318 drinking_water: Pirja e ujit
319 driving_school: Auto shkollë
321 fast_food: Ushqim I shpejtë
322 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
323 fire_station: Zjarrëfiksat
328 hunting_stand: Gjuetia Stand
330 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
333 nightclub: Night Club
334 nursing_home: shtëpi pleqsh
337 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
340 post_office: Zyra Postare
343 public_building: Publike Ndërtimi
344 recycling: Pika riciklimit
345 restaurant: Restorant
350 telephone: Telefon Publik
353 townhall: Godina kryesore e qytetit
354 university: Universitet
355 vending_machine: Automat me monedhë
356 veterinary: Kirurgji Veterinare
357 village_hall: Fshati Hall
358 waste_basket: Mbeturinat Shporta
360 administrative: Administrative kufitare
362 apartments: Apartament Blloku
365 commercial: Komercial Ndërtimi
369 hospital: Spitali Ndërtimi
372 industrial: ndërtesë industriale
373 office: Zyra për ndërtim
374 public: Publike Ndërtimi
375 residential: godinë banimi
376 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
377 school: Shkolla Ndërtimi
379 train_station: Stacion hekurudhor
380 university: Universiteti për ndërtim
383 bridleway: Rruge pa osfallt
384 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
385 bus_stop: Stacion i autobusave
386 construction: Highway nën ndërtim
387 cycleway: Rruge per biciklla
388 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
389 footway: Rrugë e kambsorve
391 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
393 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
394 motorway_link: rrugë autostradë
396 pedestrian: Rruge per kambsore
398 primary: Rrugor primar
399 primary_link: Rruge kryesore
400 raceway: Gara rrugën automobilave
403 secondary: Rruge dytesore
404 secondary_link: Rruge dytesore
405 service: Rruge sherbimi
406 services: Autostradë Sherbime
408 tertiary: Rruge tericiere
410 trunk: rrugën kryesore
411 trunk_link: rrugën kryesore
412 unclassified: Paklasifikuara Road
414 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
415 battlefield: Fushë beteje
416 boundary_stone: Kufitare Stone
427 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
428 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
433 brownfield: Brownfield Toka
435 commercial: Zona Tregtare
436 conservation: Ruajtjen e
437 construction: Ndërtim
439 farmyard: Oborr ferme
442 greenfield: Greenfield Toka
443 industrial: Zona Industriale
446 military: Zonë Ushtarake
450 recreation_ground: Zbavitje Ground
452 residential: Zonë Rezidenciale
454 village_green: Fshati Green
457 beach_resort: hoteli në plazh
458 common: Toke e njejte
459 fishing: Zone peshkimi
461 golf_course: Kurs golfi
464 miniature_golf: Miniaturë Golf
465 nature_reserve: Rezervat natyror
467 pitch: Fushe e sporteve
468 playground: Shesh lojnash
469 recreation_ground: Veni per zbavitje
471 sports_centre: Qendër Sportive
474 track: traka e vrapimit
480 cave_entrance: Shpella Hyrja
482 coastline: Vijë e bregdetit
497 reef: shkambinj nënujore
500 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
526 subdivision: Nenndamje
531 abandoned: Braktisur hekurudhave
532 construction: Hekurudhave në ndërtim
533 disused: Hekurudhave papërdorur
534 funicular: Me litar hekurudhave
536 junction: Hekurudhave kryqëzim
537 level_crossing: Kalim në nivel
538 light_rail: hekurudhor Lehta
539 monorail: Hekurudhë me një shinë
540 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
541 platform: Platforma e hekurudhave
542 preserved: Ruhet hekurudhave
543 spur: Hekurudhave nxisë
544 station: Stacion hekurudhor
545 subway: Stacioni i metrosë
546 subway_entrance: Metro Hyrja
547 switch: Hekurudhave Pikët
549 tram_stop: Tramvaj Stop
550 yard: depo stacioni hekurudhor
553 art: Shitore e kafshëve
556 beverages: Pijet Shop
557 bicycle: Biciklete Shop
560 car: Shitore e Kerreve
561 car_parts: pjesë makinash
562 car_repair: riparimin e makinave
564 charity: Bamirësi Shop
566 clothes: Shitore e Teshave
567 computer: Shitore e kompjuterave
568 confectionery: Shop pasticerie
569 convenience: Komoditet Shitore
571 cosmetics: Kozmetikë Shop
572 department_store: Departamenti Shitore
573 discount: artikuj zbritje dyqan
574 doityourself: Për ta bërë vetë
575 dry_cleaning: Pastrimi kimik
576 electronics: Elektronikë Shop
577 estate_agent: agjent immobile
581 food: Shitore Ushqimore
582 funeral_directors: drejtor funeral
584 garden_centre: Kopshti Qendra
585 general: Përgjithshëm Shitore
586 gift: Shitore e Dhuratave
587 greengrocer: Shitës frutash
588 grocery: Dyqan ushqimore
592 jewelry: Bizhuteri Shop
596 mobile_phone: Shop Mobile Phone
597 motorcycle: Shitore e Motorrave
599 newsagent: Stendë gazetash
601 organic: Organike dyqan Ushqim
602 outdoor: dyqan në natyrë
603 pet: Shitore e kafshëve
604 photo: dyqan fotografik
605 shoes: dyqan këpucësh
607 stationery: dyqan shkrimi
608 supermarket: Supermarket
609 toys: Shitore e Lojnave
610 travel_agency: Agjenci Turistike
614 alpine_hut: Vikendice
615 artwork: Puna artistike
617 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
619 camp_site: Ven per kamping
620 caravan_site: Karavan i faqes
622 guest_house: Shpi e musafirve
625 information: Informacione
628 picnic_site: Vend per Piknik
629 theme_park: Park i lojnave
630 viewpoint: Pike shikimi
631 zoo: Kopsht Zoologjik
633 boatyard: Kantier detar
636 derelict_canal: Kanali i braktisur
641 lock_gate: Mbylle Porta
643 rapids: Pragje të lumit
654 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
655 more_results: Më shumë rezultate
658 alt_text: logo e OpenStreetMap
666 gps_traces: GPS Gjurmët
667 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
668 user_diaries: Përdoruesi Diaries
669 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
670 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
671 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
672 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
673 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
674 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
675 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
676 copyright: Copyright & License
678 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
679 text: Bëni një donacion
681 diary_comment_notification:
682 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
684 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
685 me titullin %{subject}:'
686 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
687 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
688 message_notification:
690 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
692 friendship_notification:
693 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
694 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
695 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
696 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
698 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
699 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
701 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
703 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
705 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
707 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
710 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
712 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
713 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
716 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
717 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
720 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
722 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
723 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
726 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
727 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
731 my_inbox: postë e mia
735 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
736 prej %{people_mapping_nearby_link}?
737 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
739 unread_button: Bone si të palexume
740 read_button: Bone si të lexume
741 reply_button: Përgjigju
742 destroy_button: Fshije
745 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
746 back_to_inbox: Kthehu në postë
748 message_sent: Mesazhi u dërgu
749 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
750 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
752 title: Nuk ka ksi mesazhi
753 heading: Nuk ka ksi mesazhi
754 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
760 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
761 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
762 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
764 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
765 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
769 reply_button: Përgjigju
770 unread_button: Bone si të palexum
771 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
772 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
774 sent_message_summary:
775 destroy_button: Fshij
777 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
778 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
780 destroyed: Mesazhi u fshi
783 title: T'ka hup fjalkalimi
784 heading: Ke harrue fjalkalimin?
785 email address: 'Email Adresa:'
786 new password button: Ndrysho fjalkalimin
787 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
788 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
789 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
790 së shpejti edhe muni me ricaktu.
791 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
793 title: Ricakto fjalëkalimin
794 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
795 reset: Ricakto Fjalëkalimin
796 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
797 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
801 new image: Shto ni imazh
802 keep image: Maje imazhin e tanishëm
803 delete image: Heke imazhin e tanishëm
804 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
805 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
806 home location: 'Veni juej:'
807 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
808 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
813 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
814 password: 'Fjalekalimi:'
816 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
818 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
821 heading: Dil nga OpenStreetMap
826 title: Rreth kti përkthimi
827 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
828 faqja anglisht ka përparsi
829 english_link: origjinal anglisht
831 title: Rreth ksaj faqeje
832 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
833 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
834 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
835 native_link: Gegë verzion
836 mapping_link: fillo hartografimin
838 title_html: Copyright
839 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
841 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
842 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
843 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
844 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
846 more_title_html: Gjetja më shumë
847 contributors_title_html: kontribuesit tona
848 contributors_intro_html: |-
849 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
850 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
851 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
852 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
853 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
854 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
855 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
856 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
857 contributors_footer_2_html: |2-
858 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
859 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
860 pranon ndonjë përgjegjësi.
862 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
863 i keni çativizuar JavaScript.
864 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
868 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
869 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
870 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
872 user_page_link: faqe përdorues
873 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
875 area_to_export: Zona për Eksport
876 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
877 format_to_export: Formati për Eksport
878 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
879 embeddable_html: HTML e trupzueshme
882 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
883 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
888 image_size: Madhsia e Imazhit
890 add_marker: Shto ni shenues en harte
894 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
895 export_button: Eksporto
897 search_results: Rezultatet e Kërkimit
901 where_am_i: Ku jom une?
902 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
908 trunk: rrugë nacionale
909 primary: Udhë kryesore
910 secondary: rrugë e mesme
911 unclassified: Udhë e paklasifikume
928 - aeroportit Aeroporti
930 admin: kufitare administrative
935 resident: Zonë Rezidenciale
939 retail: zonë me pakicë
940 industrial: Zonë Industriale
941 commercial: Zona Tregtare
947 brownfield: site Brownfield
951 centre: Qendër Sportive
952 reserve: rezervë Natyra
953 military: Zonë Ushtarake
957 building: ndërtimin e rëndësishme
958 station: Stacion hekurudhor
962 tunnel: tunel zorrë thye =
963 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
964 private: qasje privat
965 destination: qasje Destinacioni
966 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
969 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
970 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
971 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
973 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
976 visibility_help: çka do me than kjo?
979 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
980 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
981 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
982 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
983 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
984 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
986 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
987 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
988 visibility_help: Çka do me than kjo?
992 title: Duke par gjurmën %{name}
993 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
995 filename: 'Emni i fajllit:'
997 uploaded: 'Të ngarkume:'
999 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1003 description: 'Përshkrimi:'
1006 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1007 delete_trace: Fshij kët gjurm
1008 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1009 visibility: 'Dukshmënia:'
1011 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1014 count_points: '%{count} pikët'
1016 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1017 view_map: Kshyre Hartën
1018 edit_map: Ndryshoje Harten
1020 identifiable: E identifikueshme
1022 trackable: E GJURMUESHME
1026 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1027 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1028 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1030 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1032 made_public: Gjurma u ba publike
1034 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1036 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1037 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1041 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1042 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1044 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1045 web për të mësuar më shumë.
1048 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1049 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1050 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1051 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1052 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1053 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1054 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1055 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1056 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1057 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1059 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1062 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1064 title: Redakto kërkesën tuaj
1066 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1067 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1068 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1069 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1070 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1071 authorize_url: 'Authorise URL:'
1072 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1075 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1077 title: Detajet e mia OAuth
1078 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1079 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1080 application: Emri i Aplikacionit
1081 issued_at: Lëshuar në
1083 my_apps: Aplikime Klienti im
1084 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1085 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1086 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1087 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1088 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1090 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1092 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1094 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1096 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1098 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1099 oauth2_applications:
1101 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1105 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1106 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1110 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1111 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1112 consider_pd_why: çka o kjo?
1114 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1118 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1120 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1121 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1122 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1123 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1126 my edits: ndryshimet e mia
1127 my traces: gjurmët e mia
1128 my settings: preferencat e mia
1129 blocks on me: bllokimet e mia
1130 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1131 send message: dërgo mesazh
1135 remove as friend: heke si shok
1136 add as friend: shtoje si shoq
1137 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1138 email address: 'Email Adresa:'
1139 created from: 'U krijue prej:'
1141 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1143 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1144 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1146 administrator: Banu administrator
1147 moderator: Banu moderator
1149 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1150 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1151 block_history: shih blokimet e marrne
1152 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1153 create_block: blloko ket shfrytzues
1154 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1155 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1156 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1157 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1158 delete_user: fshije kët shfrytzues
1161 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1165 heading: Perdoruesit
1167 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1168 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1169 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1170 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1171 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1172 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1173 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1175 title: Llogaria u Suspendu
1176 heading: Llogaria u Suspendu
1179 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1180 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1181 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1183 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1184 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1185 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1188 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1189 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1191 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1192 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1193 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1196 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1197 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1200 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1202 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1204 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1205 back: Kthehu tek Indeksi
1207 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1208 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1209 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1210 back: Shiko të gjitha blloqet e
1212 title: Editimi bllokuar në %{name}
1213 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1214 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1215 show: Shiko këtë bllok
1216 back: Shiko të gjitha blloqet e
1218 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1219 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1222 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1224 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1225 success: Block përditësuar.
1227 title: blloqe Përdoruesi
1228 heading: Lista e blloqeve përdorues
1229 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1231 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1232 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1233 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1234 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1235 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1237 flash: Ky bllok është revokuar.
1239 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1240 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1241 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1245 other: '%{count} orë'
1247 title: Blocks në %{name}
1248 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1249 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1251 title: Blloqe me %{name}
1252 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1253 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1255 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1256 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1261 confirm: A jeni i sigurt?
1262 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1263 back: Shiko të gjitha blloqet
1265 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1267 not_revoked: (Jo revokuar)
1272 display_name: Përdoruesi Blocked
1273 creator_name: Krijuesi
1274 reason: Arsyeja për bllok
1276 revoker_name: Revokuar nga ana
1280 cycle_map: Cikli Harta
1282 edit_tooltip: Edit Harta
1283 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar