1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
23 # Author: Liuxinyu970226
42 # Author: Winston Sung
54 friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
87 invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
88 email_address_not_routable: 不可繞送
105 old_relation_member: 舊的關聯成員
106 old_relation_tag: 舊的關聯標籤
111 relation_member: 關聯成員
119 user_preference: 使用者偏好設定
128 callback_url: 回呼 (Callback) URL
130 allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
131 allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
132 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
133 allow_write_api: 修改地圖
134 allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
135 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
136 allow_write_notes: 修改註記
146 doorkeeper/application:
148 redirect_uri: 重新導向 URI
149 confidential: 保密的應用程式?
176 details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
181 email_confirmation: 電子郵件確認
189 preferred_editor: 偏好編輯器
191 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
193 doorkeeper/application:
194 confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
199 reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
200 needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
202 email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
203 title="包含電郵地址的OSMF私隱權政策">私隱權政策</a>獲得更多資訊。
206 distance_in_words_ago:
209 other: 約 %{count} 小時前
212 other: 約 %{count} 個月前
218 other: 將近 %{count} 年前
222 other: 小於 %{count} 秒前
225 other: 小於 %{count} 分前
228 other: 超過 %{count} 年前
234 other: '%{count} 分鐘前'
240 other: '%{count} 個月前'
245 with_version: '%{id},版本%{version}'
247 default: 預設 (目前為 %{name})
250 description: iD (瀏覽器內編輯)
253 description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
260 windowslive: Windows Live
266 opened_at_html: 於%{when}建立
267 opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
268 commented_at_html: 於%{when}更新
269 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
270 closed_at_html: 於%{when}已解決
271 closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
272 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
273 reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
275 title: OpenStreetMap 註記
276 description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
277 description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
278 opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
279 commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
280 closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
281 reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
289 warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
291 delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
292 delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
293 delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
294 retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
295 retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
296 retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
297 retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
298 retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
299 retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
300 retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
301 confirm_delete: 您確定嗎?
307 current email address: 目前的電子郵件地址
313 enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
314 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
315 enabled link text: 這是什麼?
316 disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
317 disabled link text: 為什麼我不能編輯?
321 not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
322 review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
323 agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
324 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
326 save changes button: 儲存變更
327 delete_account: 刪除帳號…
330 currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
331 only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
332 find_out_why_html: (%{link})。
334 email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
335 not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
336 make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
338 success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
345 created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
346 closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
347 created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
348 deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
349 edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
350 closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
358 other: '%{count} 個關聯'
361 other: '%{count} 條路徑'
369 node: 節點 (共 %{count} 項)
370 node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
371 way: 路徑 (共 %{count} 項)
372 way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
373 relation: 關聯 (%{count})
374 relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
375 comment: 評論 (%{count})
376 hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
377 commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
378 changesetxml: 變更集 XML
379 osmchangexml: osmChange 格式 XML
382 title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
383 join_discussion: 登入以參加討論
385 still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
387 title_html: 節點:%{name}
388 history_title_html: 節點歷史:%{name}
390 title_html: 路徑:%{name}
391 history_title_html: 路徑歷史:%{name}
394 other: '%{count} 個節點'
396 one: 路徑 %{related_ways} 的部份
397 other: 路徑 %{related_ways} 的部份
399 title_html: 關聯:%{name}
400 history_title_html: 關聯歷史:%{name}
404 other: '%{count} 名成員'
406 entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
412 entry_html: 關聯 %{relation_name}
413 entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
416 sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
425 sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
433 redaction: 編修程序 %{id}
434 message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
440 feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
446 key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
447 tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
448 wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
449 wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
450 wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
451 telephone_link: 致電 %{phone_number}
452 colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
453 email_link: 電子郵件 %{email}
456 introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
460 changeset_paging_nav:
461 showing_page: 第 %{page} 頁
467 view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
476 title_user: '%{user} 的變更集'
477 title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
479 title_nearby: 附近使用者的變更集
481 empty_area: 此區域沒有變更集。
482 empty_user: 此使用者沒有變更集。
484 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
485 no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
488 sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
491 comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
492 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
494 comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
496 title_all: OpenStreetMap 變更集討論
497 title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
499 sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
502 km away: '%{count} 公里遠'
503 m away: '%{count} 公尺遠'
506 nearby mapper: 附近的製圖者
510 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
511 edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
513 no friends: 您尚未加入任何好友。
514 nearby users: 其他附近的使用者
515 no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
516 friends_changesets: 好友的變更集
517 friends_diaries: 好友的日記項目
518 nearby_changesets: 附近使用者的變更集
519 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
529 title_nearby: 附近的使用者的日記
530 user_title: '%{user} 的日記'
531 in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
533 new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
536 recent_entries: 最近的日記項目
543 title: '%{user} 的日記|%{title}'
544 user_title: '%{user} 的日記'
545 leave_a_comment: 留下評論
546 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
550 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
551 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
553 posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
554 updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
555 comment_link: 對這個項目的評論
560 other: '%{count} 項評論'
567 comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
578 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
579 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
581 title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
582 description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
584 title: OpenStreetMap 日記項目
585 description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
587 title: 日記評論由%{user}添加
588 heading: '%{user}的日記評論'
589 subheading_html: 日記評論由%{user}添加
594 newer_comments: 較新的評論
595 older_comments: 較舊的評論
603 contact_url_title: 各種聯絡管道說明
605 contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
609 description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
610 internal_server_error:
612 description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
615 description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
618 heading: 將 %{user} 加入為好友?
620 success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
621 failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
622 already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
623 limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
625 heading: 移除好友 %{user}?
627 success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
628 not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
632 latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
633 osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
635 osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
637 search_osm_nominatim:
657 holding_position: 等待位置
658 navigationaid: 航空導航輔助
659 parking_position: 停車位置
666 animal_boarding: 動物寄宿
667 animal_shelter: 動物收容所
674 bicycle_parking: 自行車停車場
675 bicycle_rental: 自行車出租
676 bicycle_repair_station: 自行車維修站
681 bureau_de_change: 外匯兌換店
688 charging_station: 充電站
694 community_centre: 社區活動中心
695 conference_centre: 會議中心
718 language_school: 語言學校
723 mobile_money_agent: 行動支付代理
726 motorcycle_parking: 機車停車場
731 parking_entrance: 停車場入口
733 payment_terminal: 互動式資訊服務站
735 place_of_worship: 禮拜場所
742 public_bookcase: 公共書櫃
743 public_building: 公共建築
747 sanitary_dump_station: 衛生排污站
752 social_facility: 社會福利設施
762 vehicle_inspection: 車輛檢驗
763 vending_machine: 自動販賣機
768 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
774 aboriginal_lands: 原住民土地
775 administrative: 行政區邊界
804 farm_auxiliary: 附屬農舍建築
824 semidetached_house: 半獨立房
848 electronics_repair: 電子維修
853 metal_construction: 金屬建造
862 window_construction: 窗戶建設
867 ambulance_station: 急救站
870 fire_extinguisher: 滅火器
871 fire_water_pond: 消防水塘
888 emergency_access_point: 緊急聯絡點
889 emergency_bay: 緊急臨停空間
896 motorway_junction: 高速公路出口
897 motorway_link: 高速公路聯絡道
903 primary_link: 一級道路聯絡道
910 secondary_link: 二級道路聯絡道
918 tertiary_link: 地區道路聯絡道
920 traffic_mirror: 道路反射鏡
921 traffic_signals: 交通號誌
931 archaeological_site: 考古遺址
991 recreation_ground: 遊樂場
994 reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1001 adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1002 amusement_arcade: 電子遊樂場
1013 fitness_centre: 健身中心
1014 fitness_station: 健身設施
1020 miniature_golf: 小型高爾夫球場
1021 nature_reserve: 自然保護區
1022 outdoor_seating: 戶外座椅
1027 recreation_ground: 遊樂場
1041 avalanche_protection: 雪崩防護
1051 communications_tower: 通訊塔
1066 monitoring_station: 監控站台
1071 reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1081 wastewater_plant: 污水處理處
1151 advertising_agency: 廣告代理
1156 educational_institution: 教育機構
1157 employment_agency: 人力仲介
1158 energy_supplier: 能源供應辦公處
1172 telecommunication: 電信業辦事處
1188 isolated_dwelling: 獨立住宅
1225 subway_entrance: 地下鐵出入口
1240 bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1268 department_store: 百貨商店
1270 doityourself: DIY 用品店
1283 funeral_directors: 葬儀社
1299 interior_decoration: 室內裝潢
1308 medical_supply: 醫療用品店
1312 motorcycle_repair: 機車維修行
1314 musical_instrument: 樂器
1316 nutrition_supplements: 營養補品
1346 video_games: 電子遊戲專賣店
1355 bed_and_breakfast: 家庭旅館
1359 caravan_site: RV 宿營區
1371 wilderness_hut: 荒野小屋
1374 building_passage: 建築物通道
1382 derelict_canal: 廢棄運河
1419 select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1420 reported_user: 已回報使用者
1423 search_guidance: 搜尋問題:
1424 user_not_found: 使用者不存在
1425 issues_not_found: 查無像這樣的問題
1429 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1430 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1431 link_to_reports: 檢視回報
1434 other: '%{count} 份回報'
1435 reported_item: 已回報項目
1441 title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1445 other: '%{count} 份回報'
1446 report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1447 last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1448 last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1452 reports_of_this_issue: 此問題的回報
1455 other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1456 no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1457 comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1459 resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1461 ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1463 reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1465 comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1466 reassign_param: 重新指派問題?
1468 reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1471 diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1472 note: '註記 #%{note_id}'
1475 comment_created: 您的評論已成功建立
1476 issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1479 title_html: 回報 %{link}
1480 missing_params: 無法建立新的回報
1482 intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1483 not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1484 unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1485 resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1488 spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1489 offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1490 threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1493 spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1494 offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1495 threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1498 spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1499 offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1500 threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1501 vandal_label: 此使用者是破壞者
1504 spam_label: 此註記是垃圾訊息
1505 personal_label: 此註記包含個人資料
1506 abusive_label: 此註記有辱駡內容
1509 successful_report: 已成功登記您的回報
1510 provide_details: 請提供所需的詳情
1513 title: OpenStreetMap 開放街圖
1514 h1: OpenStreetMap 開放街圖
1516 alt_text: OpenStreetMap 標誌
1529 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1531 user_diaries_tooltip: 檢視日記
1532 edit_with: 以 %{editor} 編輯
1533 tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1534 intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1535 intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1536 intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1537 hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1538 partners_ucl: 倫敦大學學院
1539 partners_fastly: Fastly
1540 partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1541 partners_partners: 合作夥伴
1543 osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1544 osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1545 donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1551 community_blogs: 社群部落格
1552 community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1554 title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1559 diary_comment_notification:
1560 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1561 hi: '%{to_user} 您好,'
1562 header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1563 header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1564 footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1565 footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1566 message_notification:
1567 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1568 hi: '%{to_user} 您好,'
1569 header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1570 header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1571 footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1572 footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1573 friendship_notification:
1575 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1576 had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1577 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1578 see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1579 befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1580 befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1582 description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1583 description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1585 hi: '%{to_user} 您好,'
1586 failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1587 more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1588 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1590 hi: '%{to_user} 您好,'
1592 one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1593 other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1594 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1596 subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1598 created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1599 confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1600 welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1602 subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1604 hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1605 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1607 subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1609 hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1610 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1611 note_comment_notification:
1615 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1616 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1617 your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1618 your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1619 commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1620 commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1622 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1623 subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1624 your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1625 your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1626 commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1627 commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1629 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1630 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1631 your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1632 your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1633 commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1634 commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1635 details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1636 details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1637 changeset_comment_notification:
1641 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1642 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1643 your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1644 your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1645 commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1646 commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1647 partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1648 partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1649 partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1650 details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1651 details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1652 unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1653 unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1657 introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1658 introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1659 press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1661 success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1662 already active: 該帳號已經確認。
1663 unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1664 resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1667 failure: 找不到使用者 %{name}。
1669 heading: 確認電子郵件地址的變更
1670 press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1672 success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1673 failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1674 unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1675 resend_success_flash:
1676 confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1677 whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1683 messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1685 one: '%{count} 項新訊息'
1686 other: '%{count} 項新訊息'
1688 one: '%{count} 項舊訊息'
1689 other: '%{count} 項舊訊息'
1693 no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1694 people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1696 unread_button: 標記為未讀
1702 send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1703 back_to_inbox: 回到收件匣
1706 limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1710 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1716 one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1717 other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1721 no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1722 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1724 wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1728 unread_button: 標記為未讀
1731 wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1732 sent_message_summary:
1743 email address: 電子郵件地址:
1744 new password button: 重設密碼
1745 help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1746 notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1747 notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1750 heading: 重設 %{user} 的密碼
1752 flash changed: 您的密碼已經變更。
1753 flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1757 preferred_editor: 偏好編輯器
1758 preferred_languages: 偏好語言
1759 edit_preferences: 編輯偏好
1766 update_success_flash:
1775 gravatar: 使用 Gravatar
1776 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1777 what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1778 disabled: Gravatar已停用。
1779 enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1782 delete image: 移除目前的圖片
1783 replace image: 取代目前的圖片
1784 image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1786 no home location: 您尚未輸入家的位置。
1787 update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1795 email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1797 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1799 lost password link: 忘記您的密碼?
1802 with external: 或者使用第三方服務登入
1804 auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1805 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1811 title: 使用 Google 帳號登入
1812 alt: 使用 Google OpenID 登入
1817 title: 使用 Windows Live 登入
1818 alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1826 title: 使用 Wordpress 登入
1827 alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1830 alt: 使用 AOL OpenID 登入
1833 heading: 從 OpenStreetMap 登出
1836 suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1837 contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1841 heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1860 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1861 used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1862 lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1863 local_knowledge_title: 地方知識
1864 local_knowledge_html: |-
1865 OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1866 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1868 community_driven_title: 社群推動
1869 community_driven_html: |-
1870 OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1871 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1872 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1873 open_data_title: 開放資料
1874 open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1875 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1877 legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1878 基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1879 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1880 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1882 若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1884 OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1885 partners_title: 合作夥伴
1889 html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1893 html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1898 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1899 introduction_1_open_data: 開放資料
1900 introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1901 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1902 introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1903 introduction_2_legal_code: 法律條款
1904 introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1905 introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1906 introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1907 credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1908 credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1909 credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1910 credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1911 credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1912 credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1914 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1915 相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1916 在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1917 credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1918 attribution_example:
1919 alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1921 more_title_html: 尋找更多
1922 more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1923 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1925 儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1926 請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1927 more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1928 more_2_1_tile_usage_policy: 影像塊使用方針
1929 more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1930 contributors_title_html: 我們的貢獻者
1931 contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1932 contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(under %{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1933 Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1934 contributors_at_austria: 奧地利
1935 contributors_at_stadt_wien: 維也納
1936 contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1937 contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1938 contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
1939 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
1940 contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
1941 contributors_au_australia: 澳洲
1942 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1943 contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
1944 contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1945 contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
1946 StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
1947 contributors_ca_canada: 加拿大
1948 contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
1949 contributors_fi_finland: 芬蘭
1950 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
1951 contributors_fr_credit_html: |-
1953 Direction Générale des Impôts 的資料。
1954 contributors_fr_france: 法國
1955 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
1956 contributors_nl_netherlands: 荷蘭
1957 contributors_nz_credit_html: |-
1958 %{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}
1959 與基於 %{cc_by_link} 的重複使用授權條款。
1960 contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
1961 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
1962 contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1963 contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1964 contributors_si_credit_html: |-
1965 %{slovenia}:包含來自 %{gu_link} 和 %{mkgp_link}
1967 contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
1968 contributors_si_gu: 測繪局
1969 contributors_si_mkgp: 農林食品部
1970 contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
1971 contributors_es_spain: 西班牙
1972 contributors_es_ign: IGN
1973 contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1974 contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1975 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
1976 contributors_za_south_africa: 南非
1977 contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
1978 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
1979 contributors_gb_united_kingdom: 英國
1980 contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
1981 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
1982 contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
1983 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1984 infringement_title_html: 侵犯版權
1985 infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1987 infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
1988 infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
1989 infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
1990 trademarks_title: 商標
1991 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
1992 基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
1993 trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
1995 js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1996 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2001 copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2002 remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2004 not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2005 not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2006 user_page_link: 使用者頁面
2007 anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2008 id_not_configured: iD 尚未設定
2009 no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2012 area_to_export: 要匯出的區域
2013 manually_select: 手動選擇不同的區域
2014 format_to_export: 要匯出的格式
2015 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2016 map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2017 embeddable_html: 內嵌式 HTML
2019 licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2023 advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2024 body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2027 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2030 description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2033 description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2036 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2047 paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2055 explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2058 instructions_html: |-
2059 只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2060 這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2063 concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2065 working_group: OSMF 工作小組
2068 introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2072 description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2074 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2076 description: 社群維護的新手指南
2079 description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2082 description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2085 description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2088 description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2091 description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2094 description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2097 description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2099 removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2100 desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2101 download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2102 id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2103 change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2106 paragraph_1_html: |-
2107 有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2108 %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2109 get_help_here: 在這裡尋求協助
2112 search_results: 搜尋結果
2116 get_directions: 取得方向指引
2117 get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2121 where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2123 reverse_directions_text: 反向
2136 cycleway_national: 國家自行車道
2137 cycleway_regional: 區域自行車道
2138 cycleway_local: 地區自行車道
2193 bicycle_parking: 自行車停車場
2197 introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2201 開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2202 因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2203 real_and_current: 真實與即時
2204 off_the_map_html: |-
2205 %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2206 以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2210 paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2211 an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2212 a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2213 a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2214 a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2222 OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2224 %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2226 automated_edits: 自動化編輯
2229 title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2230 para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2232 只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2233 這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2234 並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2239 來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2240 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2241 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2245 about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2246 OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2247 list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2250 other_groups_html: |-
2251 沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2252 事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2253 communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2256 private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2257 public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2258 trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2259 identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2261 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2262 visibility_help: 這是什麼意思?
2264 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2266 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2267 trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2268 upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2269 traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2273 heading: 編輯軌跡 %{name}
2274 visibility_help: 這是什麼意思?
2281 heading: 檢視軌跡 %{name}
2287 start_coordinates: 開始坐標:
2288 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2296 delete_trace: 刪除這個軌跡
2297 trace_not_found: 找不到軌跡!
2299 confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2301 showing_page: 第 %{page} 頁
2308 other: '%{count} 個點'
2310 trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2320 public_traces: 公開 GPS 軌跡
2321 my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2322 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2323 description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2324 tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2325 empty_title: 這裡還沒有東西
2326 empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2332 traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2333 remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2335 scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2337 made_public: 軌跡標記為公開
2339 message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2342 message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2344 title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2346 description_with_count:
2347 one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2348 other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2349 description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2351 permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2353 cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2355 not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2357 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2358 blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2359 need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2361 account_settings: 帳號設定
2362 oauth1_settings: OAuth 1 設定
2363 oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2364 oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2368 request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2369 allow_to: 允許用戶端應用程式:
2370 allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2371 allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2372 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2373 allow_write_api: 修改地圖。
2374 allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2375 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2376 allow_write_notes: 修改註記。
2380 allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2381 verification: 驗證碼是 %{code}。
2384 denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2387 flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2389 missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2391 read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2392 write_prefs: 修改使用者偏好設定
2393 write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2395 read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2396 write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2398 read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2399 skip_authorization: 自動核准申請
2406 title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2410 access_url: 存取記號 URL:
2411 authorize_url: 授權 URL:
2412 support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2416 requests: 向使用者要求下列權限:
2418 title: 我的 OAuth 詳細資料
2420 list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2425 no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2427 registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2428 register_new: 註冊您的應用程式
2430 requests: 向使用者要求下列權限:
2432 sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2438 flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2439 oauth2_applications:
2442 no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2450 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2458 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2460 client_secret: 客戶端密鑰
2461 client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2463 redirect_uris: 重新導向 URI
2465 sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2466 oauth2_authorizations:
2469 introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2476 oauth2_authorized_applications:
2481 no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2484 confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2488 no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2489 please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2493 paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2494 paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2495 display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2496 external auth: 第三方身份認證
2497 use external auth: 或者使用第三方服務登入
2498 auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2500 terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2505 read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2506 contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2507 read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2508 tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2509 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2510 consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2511 consider_pd_why: 這是什麼?
2512 guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2513 readable_summary: 人類可讀的摘要
2514 informal_translations: 非正式翻譯
2517 you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2518 legale_select: 請選擇您的居住地:
2522 rest_of_world: 世界其他地區
2523 terms_declined_flash:
2524 terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2525 terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2528 heading: 使用者 %{user} 不存在
2529 body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2540 my_preferences: 我的偏好設定
2541 my_dashboard: 我的功能面板
2543 blocks by me: 我所設的封鎖
2544 edit_profile: 編輯個人資料
2550 remove as friend: 移除好友
2551 add as friend: 加入為好友
2552 mapper since: 註冊為製圖者日期:
2556 latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2557 email address: 電子郵件地址:
2562 administrator: 這個使用者是一個管理員
2563 moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2565 administrator: 授予管理員權限
2568 administrator: 撤銷管理員權限
2571 moderator_history: 給予封鎖
2573 create_block: 封鎖這位使用者
2574 activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2575 confirm_user: 確認這位使用者
2576 unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2577 unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2579 unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2580 delete_user: 刪除這位使用者
2584 flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2589 one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2590 other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2591 summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2592 summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2600 automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2601 contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2603 connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2604 invalid_credentials: 無效的認證憑證
2605 no_authorization_code: 無授權碼
2606 unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2610 heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2611 option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2612 option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2615 not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2616 already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2617 doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2618 not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2622 are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2624 fail: 無法授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2628 are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2630 fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2633 non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2634 non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2636 sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2639 title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2640 heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2641 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2644 title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2645 heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2646 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2650 block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2651 block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2653 flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2655 only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2662 title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2663 heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2664 time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2665 past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2666 confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2670 time_future_html: 於 %{time} 結束。
2671 until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2672 time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2673 time_past_html: 於%{time}結束。
2677 other: '%{count} 小時'
2686 other: '%{count} 個月'
2691 title: 對 %{name} 的封鎖
2692 heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2695 title: '%{name} 設的封鎖'
2696 heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2697 empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2699 title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2700 heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2711 needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2718 display_name: 被封鎖的使用者
2723 showing_page: 第 %{page} 頁
2728 title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2729 heading: '%{user} 的註記'
2730 subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2740 open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2741 closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2742 hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2743 opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
2744 opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
2745 commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
2746 commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
2747 closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
2748 closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
2749 reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
2750 reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
2751 hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
2753 anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2757 comment_and_resolve: 評論並解決
2759 report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2760 other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2761 other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2762 disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2765 intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2766 advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2779 custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2782 image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2785 include_marker: 包括標記
2786 center_marker: 將標記設為地圖中心點
2787 paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2788 view_larger_map: 查看更大的地圖
2789 only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2791 report_problem: 回報問題
2795 tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2803 one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2804 other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2806 one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2807 other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2812 transport_map: 交通運輸地圖
2820 overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2822 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2823 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2824 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2825 cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2826 target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2827 thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2829 opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2830 hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2831 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2834 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2835 createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2836 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2837 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2838 map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2839 queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2840 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2847 unhide_comment: 取消隱藏
2848 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2852 fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2853 fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2854 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2855 graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2856 graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2857 graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2858 fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2859 fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2860 fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2864 distance_m: '%{distance} m'
2865 distance_km: '%{distance}公里'
2867 no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2868 no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2870 continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2871 slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2872 offramp_right: 往右側匝道
2873 offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2874 offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2875 offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2876 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2877 offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2878 offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2879 offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2880 onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2881 onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2882 onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2883 onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2884 onramp_right: 右轉前往匝道
2885 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2886 merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2887 fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2888 turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2889 sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2890 uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2891 sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2892 turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2894 offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2895 offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2896 offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2897 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2898 offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2899 offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2900 offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2901 onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2902 onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2903 onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2904 onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2906 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2907 merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2908 fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2909 slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2910 via_point_without_exit: (通過點)
2911 follow_without_exit: 延著 %{name}
2912 roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2913 leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2914 stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2915 start_without_exit: 在 %{name} 開始
2916 destination_without_exit: 到達目地
2917 against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2918 end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2919 roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2920 roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2921 exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2923 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2940 nothing_found: 找不到圖徵
2941 error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2942 timeout: '%{server} 連線逾時'
2944 directions_from: 從這裡的路線
2945 directions_to: 到這裡的路線
2948 query_features: 查詢圖徵
2963 heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2974 not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2978 leading_whitespace: 前頭有空白
2979 trailing_whitespace: 後端有空白
2980 invalid_characters: 包含無效字元
2981 url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})