]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Srdjan m
15 # Author: Srđan
16 # Author: Сербијана
17 ---
18 bs:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
22   helpers:
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: Spremiti
26       diary_entry:
27         create: Objavi
28       message:
29         create: Poslati
30       client_application:
31         create: Registrirati
32         update: Urediti
33       redaction:
34         create: Napraviti redakciju
35         update: Spremiti redakciju
36       trace:
37         create: Postaviti
38         update: Sačuvati promjene
39       user_block:
40         create: Napraviti blokadu
41         update: Osvježiti blokadu
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Kontrole pristupa
45       changeset: Set promjena
46       changeset_tag: Oznaka seta promjena
47       country: Država
48       diary_comment: Komentar dnevnika
49       diary_entry: Unos dnevnika
50       friend: Prijatelj
51       language: Jezik
52       message: Poruka
53       node: Čvor
54       node_tag: Oznaka čvora
55       notifier: Izvjestilac
56       old_node: Stari čvor
57       old_node_tag: Oznaka starog čvora
58       old_relation: Stara relacija
59       old_relation_member: Stari član relacije
60       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61       old_way: Stara putanja
62       old_way_node: Čvor stare putanje
63       old_way_tag: Oznaka stare putanje
64       relation: Relacija
65       relation_member: Član relacije
66       relation_tag: Oznaka relacije
67       session: Sesija
68       trace: Trasa
69       tracepoint: Tačka trase
70       tracetag: Oznaka trase
71       user: Korisnik
72       user_preference: Korisničke postavke
73       user_token: Korisnička značka
74       way: Putanja
75       way_node: Čvor putanje
76       way_tag: Oznaka putanje
77     attributes:
78       client_application:
79         callback_url: URL za povratni poziv
80         support_url: URL podrške
81       diary_comment:
82         body: Tijelo
83       diary_entry:
84         user: Korisnik
85         title: Predmet
86         latitude: Geografska širina (Latitude)
87         longitude: Geografska dužina (Longitude)
88         language: Jezik
89       friend:
90         user: Korisnik
91         friend: Prijatelj
92       trace:
93         user: Korisnik
94         visible: Vidljivo
95         name: Ime
96         size: Veličina
97         latitude: Geografska širina (Latitude)
98         longitude: Geografska dužina (Longitude)
99         public: Javno
100         description: Opis
101         gpx_file: Poslati GPX datoteku
102         visibility: 'Vidljivost:'
103         tagstring: 'Oznake:'
104       message:
105         sender: Pošiljalac
106         title: Predmet
107         body: Tijelo
108         recipient: Primalac
109       redaction:
110         description: Opis
111       user:
112         email: E-mail
113         new_email: 'Nova e-mail adresa:'
114         active: Aktivan
115         display_name: Ime za prikaz
116         description: Opis
117         home_lat: Geografska širina (Latitude)
118         home_lon: Geografska dužina (Longitude)
119         languages: Jezici
120         pass_crypt: Lozinka
121     help:
122       trace:
123         tagstring: odvojeno zarezima
124       user_block:
125         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
126       user:
127         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
128   editor:
129     default: Zadano (currently %{name})
130     id:
131       name: iD
132       description: iD (uređivač u pregledniku)
133     remote:
134       name: Udaljena kontrola
135       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
136   api:
137     notes:
138       comment:
139         opened_at_html: Kreirano prije %{when}
140   browse:
141     created: Napravljeno
142     closed: Zatvoreno
143     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
144     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
145     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>prije %{time}</abbr>
146     version: Verzija
147     in_changeset: Skup izmjena
148     anonymous: anonimno
149     no_comment: (bez komentara)
150     part_of: Dio od
151     download_xml: Preuzmi XML
152     view_history: Historija
153     view_details: Prikaži detalje
154     location: 'Lokacija:'
155     changeset:
156       title: 'Skup promjena: %{id}'
157       belongs_to: Autor
158       node: Čvorovi (%{count})
159       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
160       way: Putevi (%{count})
161       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
162       relation: Relacije (%{count})
163       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
164       comment: Komentari (%{count})
165       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
166         ago</abbr>
167       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
168         ago</abbr>
169       changesetxml: XML seta promjena
170       osmchangexml: osmChange XML
171       feed:
172         title: Set promjena %{id}
173         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
174       discussion: Diskusija
175     node:
176       title_html: 'Čvor: %{name}'
177     way:
178       nodes: Tačke
179     relation:
180       members: Članovi
181     relation_member:
182       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
183       type:
184         node: Čvor
185         way: Putanja
186         relation: Relacija
187     containing_relation:
188       entry_html: Relacija %{relation_name}
189       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
192       type:
193         node: čvor
194         way: putanja
195         relation: relacija
196         changeset: Set promjena
197     timeout:
198       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
199         preuzmu.
200       type:
201         node: čvor
202         way: putanja
203         relation: relacija
204         changeset: Set promjena
205     redacted:
206       redaction: Redakcija %{id}
207       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
208         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
209       type:
210         node: čvor
211         way: putanja
212         relation: relacija
213     start_rjs:
214       load_data: Učitati podatke
215       loading: Učitavanje...
216     tag_details:
217       tags: 'Oznake:'
218       wiki_link:
219         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
220         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
221       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
222     note:
223       new_note: Nova bilješka
224       description: Opis
225     query:
226       title: Informacije o objektima
227       nearby: Obližnje značajke
228       enclosing: Značajke okruženja
229   changesets:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: Stranica %{page}
232       next: Sljedeća »
233       previous: « Prethodna
234     changeset:
235       anonymous: Anonimno
236       no_edits: (nema uređivanja)
237       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
238     changesets:
239       id: ID
240       saved_at: Spremljeno
241       user: Korisnik
242       comment: Komentar
243       area: Područje
244     index:
245       title: Setovi promjena
246       title_user: Setovi promjena od %{user}
247       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
248       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
249       load_more: Učitaj više
250     timeout:
251       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
252         preuzimanje.
253   diary_entries:
254     new:
255       title: Novi unos u dnevnik
256     form:
257       location: 'Lokacija:'
258       use_map_link: korisititi kartu
259     index:
260       title: Dnevnici korisnika
261       title_friends: Dnevnici prijatelja
262       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
263       user_title: Dnevnik od %{user}
264       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
265       new: Novi unos u dnevnik
266       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
267       no_entries: Nema unosa u dnevniku
268       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
269       older_entries: Stariji unosi
270       newer_entries: Noviji unosi
271     edit:
272       title: Uredi unos u dnevniku
273       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
274     show:
275       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
276       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
277       leave_a_comment: Ostaviti komentar
278       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
279       login: Prijava
280     no_such_entry:
281       title: Nema takvog unosa u dnevnik
282       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
283       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
284         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
285     diary_entry:
286       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
287       comment_link: Komentirati ovaj zapis
288       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
289       comment_count:
290         one: '%{count} komentar'
291         zero: nema komentara
292         other: '%{count} komentara'
293       edit_link: Uredi ovaj unos
294       hide_link: Sakriti ovaj unos
295       confirm: Potvrditi
296     diary_comment:
297       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
298       hide_link: Sakriti ovaj komentar
299       confirm: Potvrditi
300     location:
301       location: 'Lokacija:'
302       view: Pogledati
303       edit: Uredi
304     feed:
305       user:
306         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
307         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
308       language:
309         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
310         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
311       all:
312         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
313         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
314     comments:
315       has_commented_on: '%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik'
316       post: Post
317       when: Kada
318       comment: Komentar
319       newer_comments: Noviji komentari
320       older_comments: Stariji komentari
321   friendships:
322     make_friend:
323       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
324       button: Dodati kao prijatelja
325       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
326       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
327       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
328     remove_friend:
329       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
330       button: Ukloniti prijatelja
331       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
332       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
333   geocoder:
334     search:
335       title:
336         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
337         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
338         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
339           Nominatim</a>
340         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
341         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
342     search_osm_nominatim:
343       prefix:
344         aerialway:
345           cable_car: Žičara
346           chair_lift: Žičara sa sjedištima
347           drag_lift: Vučnica
348           gondola: Kabinska žičara
349           station: Stanica žičare
350         aeroway:
351           aerodrome: Aerodrom
352           apron: Dio piste (područje za parking)
353           gate: Prilaz
354           helipad: Sletište za helikopter
355           runway: Pista
356           taxiway: Rulna staza
357           terminal: Terminal
358         amenity:
359           animal_shelter: Azil za životinje
360           arts_centre: Centar umjetnosti
361           atm: Bankomat
362           bank: Banka
363           bar: Bar
364           bbq: Gril
365           bench: Klupa
366           bicycle_parking: Biciklistički parking
367           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
368           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
369           brothel: Bordel
370           bureau_de_change: Mjenjačnica
371           bus_station: Autobuska stanica
372           cafe: Caffe bar
373           car_rental: Rent-a-car
374           car_sharing: Carsharing
375           car_wash: Autopraonica
376           casino: Kazino
377           charging_station: Stanica za punjenje
378           cinema: Kino
379           clinic: Klinika
380           clock: Sat
381           college: Koledž
382           community_centre: Društveni centar
383           courthouse: Sud
384           crematorium: Krematorij
385           dentist: Zubar
386           doctors: Doktor
387           drinking_water: Voda za piće
388           driving_school: Autoškola
389           embassy: Ambasada
390           fast_food: Fast food
391           ferry_terminal: Trajektni terminal
392           fire_station: Vatrogasna stanica
393           food_court: Dvorište restorana
394           fountain: Fontana
395           fuel: Benzinska pumpa
396           gambling: Kockanje
397           grave_yard: Groblje
398           hospital: Bolnica
399           hunting_stand: Lovačka čeka
400           ice_cream: Sladoled
401           kindergarten: Dječiji vrtić
402           library: Biblioteka
403           marketplace: Tržnica
404           monastery: Manastir
405           motorcycle_parking: Parking za motore
406           nightclub: Noćni klub
407           nursing_home: Starački dom
408           parking: Parking
409           parking_entrance: Ulaz u parking
410           pharmacy: Apoteka
411           place_of_worship: Bogomolja
412           police: Policija
413           post_box: Poštanski sandučić
414           post_office: Pošta
415           prison: Zatvor
416           pub: Pub
417           public_building: Ustanova
418           recycling: Reciklažna stanica
419           restaurant: Restoran
420           school: Škola
421           shelter: Sklonište
422           shower: Tuš
423           social_centre: Društveni centar
424           social_facility: Socialne ustanove
425           studio: Studio
426           swimming_pool: Bazen
427           taxi: Taxi
428           telephone: Telefonska govornica
429           theatre: Teatar
430           toilets: WC
431           townhall: Gradska Vijećnica
432           university: Univerzitet
433           vending_machine: Automat
434           veterinary: Veterinar
435           village_hall: Seoski Dom
436           waste_basket: Kanta za otpatke
437           waste_disposal: Odlaganje otpada
438         boundary:
439           administrative: Administrativna granica
440           census: Popisna granica
441           national_park: Nacionalni park
442           protected_area: Zaštićeno područje
443         bridge:
444           aqueduct: Akvadukt
445           suspension: Viseći most
446           swing: Obrtni most
447           viaduct: Vijadukt
448           "yes": Most
449         building:
450           "yes": Građevina
451         craft:
452           brewery: Pivara
453           carpenter: Stolar
454           electrician: Električar
455           gardener: Vrtlar
456           painter: Slikar
457           photographer: Fotograf
458           plumber: Vodoinstalater
459           shoemaker: Obućar
460           tailor: Krojač
461           "yes": Zanatska radnja
462         emergency:
463           ambulance_station: Hitna pomoć
464           defibrillator: Defibrilator
465           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
466           phone: S.O.S. Telefon
467         highway:
468           abandoned: Napušteni autoput
469           bridleway: Konjička staza
470           bus_guideway: Autobuska traka
471           bus_stop: Autobusko stajalište
472           construction: Autoput u izgradnji
473           cycleway: Biciklistička staza
474           elevator: Lift
475           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
476           footway: Pješačka staza
477           ford: Gaz
478           living_street: Ulica smirenog prometa
479           milestone: Miljokaz
480           motorway: Autocesta
481           motorway_junction: Čvor (autoputa)
482           motorway_link: Priključni put
483           path: Staza
484           pedestrian: Pješački put
485           platform: Platforma
486           primary: Državna cesta
487           primary_link: Državna cesta
488           proposed: Predložena cesta
489           raceway: Trkalište
490           residential: Stambena ulica
491           rest_area: Područje za odmor
492           road: Cesta
493           secondary: Sekundarna cesta
494           secondary_link: Sekundarna cesta
495           service: Servisna cesta
496           services: Usluge na autoputu
497           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
498           steps: Stepenice
499           street_lamp: Ulična svjetiljka
500           tertiary: Lokalna cesta
501           tertiary_link: Lokalna cesta
502           track: Makadam
503           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
504           trunk: Brza cesta
505           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
506           unclassified: Neklasificirana cesta
507           "yes": Put
508         historic:
509           archaeological_site: Arheološko nalazište
510           battlefield: Bojno polje
511           boundary_stone: Granični kamen
512           building: Historijska građevina
513           bunker: Bunker
514           castle: Dvorac
515           church: Crkva
516           citywalls: Gradski zidovi
517           fort: Utvrđenje
518           house: Kuća
519           manor: Zamak
520           memorial: Memorijal
521           mine: Rudnik
522           monument: Spomenik
523           ruins: Ruševine
524           stone: Kamen
525           tomb: Grobnica
526           tower: Toranj
527           wayside_cross: Krajputaš
528           wayside_shrine: Usputni hram
529           wreck: Olupina
530         junction:
531           "yes": Raskršće
532         landuse:
533           allotments: Vrtovi
534           basin: Bazen
535           brownfield: Zemljište za prenamjenu
536           cemetery: Groblje
537           commercial: Poslovno područje
538           conservation: Zaštićeno područje
539           construction: Gradilište
540           farm: Farma
541           farmland: Polje
542           farmyard: Farma
543           forest: Šuma
544           garages: Garaže
545           grass: Trava
546           greenfield: Greenfield zemljište
547           industrial: Industrijsko područje
548           landfill: Deponija
549           meadow: Livada
550           military: Vojno područje
551           mine: Rudnik
552           orchard: Voćnjak
553           quarry: Kamenolom
554           railway: Željeznica
555           recreation_ground: Rekreacijsko područje
556           reservoir: Rezervoar
557           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
558           residential: Stambeno područje
559           retail: Trgovina
560           village_green: Seoski travnjak
561           vineyard: Vinograd
562         leisure:
563           beach_resort: Odmaralište - plaža
564           bird_hide: Posmatračnica ptica
565           common: Općinsko zemljište
566           dog_park: Park za pse
567           fishing: Ribolovno područje
568           fitness_station: Fitnes centar
569           garden: Vrt
570           golf_course: Golf igralište
571           ice_rink: Klizalište
572           marina: Marina
573           miniature_golf: Minigolf
574           nature_reserve: Rezervat prirode
575           park: Park
576           pitch: Sportski teren
577           playground: Igralište
578           recreation_ground: Teren za rekreaciju
579           resort: Boravište
580           sauna: Sauna
581           slipway: Navoz
582           sports_centre: Sportski centar
583           stadium: Stadion
584           swimming_pool: Bazen
585           track: Staza za trčanje
586           water_park: Vodeni park
587         military:
588           airfield: Vojni aerodrom
589           barracks: Kasarna
590           bunker: Bunker
591         mountain_pass:
592           "yes": Planinski prolaz
593         natural:
594           bay: Zaljev
595           beach: Plaža
596           cape: Rt
597           cave_entrance: Pećina (ulaz)
598           cliff: Litica
599           crater: Krater
600           dune: Dina
601           fell: Brdo
602           fjord: Fjord
603           forest: Šuma
604           geyser: Gejzir
605           glacier: Glečer
606           heath: Stepa
607           hill: Brdo
608           island: Ostrvo
609           land: Zemlja
610           marsh: Močvara
611           moor: Močvarno tlo
612           mud: Blato
613           peak: Vrh
614           point: Tačka
615           reef: Greben
616           ridge: Greben
617           rock: Stijena
618           scree: Krš
619           scrub: Šikara
620           spring: Izvor
621           stone: Kamen
622           strait: Tjesnac
623           tree: Drvo
624           valley: Dolina
625           volcano: Vulkan
626           water: Voda
627           wetland: Močvara
628           wood: Šuma
629         office:
630           accountant: Računovođa
631           architect: Arhitekta
632           company: Kompanija
633           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
634           estate_agent: Agent za nekretnine
635           government: Vladin ured
636           insurance: Ured za osiguranje
637           lawyer: Advokat
638           ngo: Ured NVO
639           telecommunication: Ured telekomunikacija
640           travel_agent: Putnička agencija
641           "yes": Kancelarija
642         place:
643           city: Grad
644           country: Država
645           county: Kanton
646           farm: Farma
647           hamlet: Zaselak
648           house: Objekat
649           houses: Kuće
650           island: Ostrvo
651           islet: Ostrvce
652           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
653           locality: Lokalitet
654           municipality: Općina
655           postcode: Poštanski broj
656           region: Regija
657           sea: More
658           state: Pokrajina/ Entitet
659           subdivision: Podgrupa
660           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
661           town: Grad
662           village: Selo
663         railway:
664           abandoned: Napuštena pruga
665           construction: Pruga u izgradnji
666           disused: Napuštena pruga
667           funicular: Uspinjača
668           halt: Željeznička stanica
669           junction: Željeznički čvor
670           level_crossing: Pružni prelaz
671           light_rail: Lahka željeznica
672           miniature: Minijaturna željeznica
673           monorail: Jednotračna pruga
674           narrow_gauge: Uskotračna pruga
675           platform: Željeznička platforma
676           preserved: Sačuvana pruga
677           spur: Pruga
678           station: Željeznička stanica
679           stop: Željezničko stajalište
680           subway: Podzemna željeznica
681           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
682           switch: Skretnica
683           tram: Tramvaj
684           tram_stop: Tramvajska stanica
685           yard: Ranžirni kolodvor
686         shop:
687           alcohol: Trgovina pićem
688           antiques: Antikviteti
689           art: Atelje
690           bakery: Pekara
691           beauty: Parfumerija
692           beverages: Trgovina pićem
693           bicycle: Trgovina biciklima
694           books: Knjižara
695           butcher: Mesnica
696           car: Autokuća
697           car_parts: Autodijelovi
698           car_repair: Autoservis
699           carpet: Trgovina tepisima
700           charity: Dobrotvorna trgovina
701           chemist: Apoteka
702           clothes: Butik
703           computer: Trgovina kompjutera
704           confectionery: Delikatesa
705           convenience: Prodavnica
706           copyshop: Kopirnica
707           cosmetics: Parfumerija
708           department_store: Robna kuća
709           discount: Diskont
710           doityourself: Uradi sam
711           dry_cleaning: Hemijska čistionica
712           electronics: Trgovina elektronikom
713           estate_agent: Agent za nekretnine
714           farm: Poljo-apoteka
715           fashion: Modna trgovina
716           florist: Cvjećara
717           food: Trgovina prehranom
718           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
719           furniture: Namještaj
720           garden_centre: Vrtni centar
721           general: Trgovina mješovitom robom
722           gift: Poklon trgovina
723           greengrocer: Voćarnica
724           grocery: Trgovina prehranom
725           hairdresser: Frizer
726           hardware: Željezarija
727           hifi: Hi-Fi
728           jewelry: Trgovina nakitom
729           kiosk: Kiosk
730           laundry: Praonica rublja
731           mall: Trgovački centar
732           mobile_phone: Trgovina mobitelima
733           motorcycle: Moto Shop
734           music: Trgovina muzikom
735           newsagent: Novinar
736           optician: Optičar
737           organic: Trgovina zdrave hrane
738           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
739           pet: Trgovina za kućne ljubimce
740           photo: Fotograf
741           shoes: Trgovina obućom
742           sports: Trgovina sportskom opremom
743           stationery: Papirnica
744           supermarket: Supermarket
745           toys: Trgovina igračkama
746           travel_agency: Putnička agencija
747           video: Videoteka
748           wine: Vinoteka
749           "yes": Prodavnica
750         tourism:
751           alpine_hut: Alpska kuća
752           apartment: Stan
753           artwork: Umjetnine
754           attraction: Atrakcija
755           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
756           cabin: Koliba
757           camp_site: Kamp
758           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
759           chalet: Planinska kuća
760           gallery: Galerija
761           guest_house: Apartman
762           hostel: Hostel
763           hotel: Hotel
764           information: Informacije
765           motel: Motel
766           museum: Muzej
767           picnic_site: Piknik-mjesto
768           theme_park: Tematski park
769           viewpoint: Vidikovac
770           zoo: Zoološki vrt
771         tunnel:
772           "yes": Tunel
773         waterway:
774           artificial: Vještački vodotok
775           boatyard: Brodogradilište
776           canal: Kanal
777           dam: Brana
778           derelict_canal: Zanemaren kanal
779           ditch: Jarak
780           dock: Dok
781           drain: Odvod
782           lock: Ustava
783           lock_gate: Ustava (vrata)
784           mooring: Sidrište
785           rapids: Brzaci
786           river: Rijeka
787           stream: Potok
788           wadi: Suho korito rijeke
789           waterfall: Vodopad
790           weir: Brana
791       admin_levels:
792         level2: Granica države
793         level4: Granice pokrajine
794         level5: Granica regije
795         level6: Granica okruga
796         level8: Granica grada
797         level9: Granica sela
798         level10: Granica predgrađa
799       types:
800         cities: Gradovi
801         towns: Manji gradovi
802         places: Mjesta
803     results:
804       no_results: Nema pronađenih rezultata
805       more_results: Više rezultata
806   layouts:
807     logo:
808       alt_text: OpenStreetMap logotip
809     home: Idi na početnu lokaciju
810     logout: Odjava
811     log_in: Prijava
812     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
813     sign_up: Otvorite račun
814     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
815     edit: Urediti
816     history: Historija
817     export: Izvoz
818     data: Podaci
819     export_data: Izvoz podataka
820     gps_traces: GPS trase
821     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
822     user_diaries: Dnevnici korisnika
823     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
824     edit_with: Uredi sa %{editor}
825     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
826     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
827     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
828       što ste vi i može se besplatno koristiti.
829     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
830     partners_ucl: UCL
831     partners_bytemark: Bytemark Hosting
832     partners_partners: partnera
833     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
834       važni radovi na održavanju.
835     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
836       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
837     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
838     help: Pomoć
839     about: O nama
840     copyright: Autorska prava i dozvola
841     community: Zajednica
842     community_blogs: Blogovi zajednice
843     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
844     foundation: Fondacija
845     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
846     make_a_donation:
847       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
848       text: Donirajte
849     learn_more: Saznaj više
850   user_mailer:
851     diary_comment_notification:
852       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
853       hi: Zdravo %{to_user},
854       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
855         sa predmetom %{subject}:'
856       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
857         ili odgovoriti na %{replyurl}
858     message_notification:
859       hi: Zdravo %{to_user},
860       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
861         %{subject}:'
862     friendship_notification:
863       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
864       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
865       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
866       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
867     gpx_failure:
868       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
869       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
870     gpx_success:
871       loaded_successfully: |-
872         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
873         %{possible_points} tačaka.
874       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
875     signup_confirm:
876       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
877       greeting: Zdravo!
878       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
879       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
880         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
881         potvrdite Vaš račun:'
882       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
883         kako bi ste počeli.
884     email_confirm:
885       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
886       greeting: Zdravo,
887       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
888         promjene.
889     lost_password:
890       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
891       greeting: Zdravo,
892       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
893         lozinke.
894     note_comment_notification:
895       greeting: Zdravo,
896       commented:
897         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
898           bilješki.'
899     changeset_comment_notification:
900       greeting: Zdravo,
901   confirmations:
902     confirm:
903       heading: Provjerite vaš email!
904       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
905       button: Potvrditi
906       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
907       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
908       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
909     confirm_resend:
910       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
911     confirm_email:
912       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
913       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
914         e-mail adresu.
915       button: Potvrditi
916       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
917       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
918   messages:
919     inbox:
920       title: Dolazna pošta
921       my_inbox: Moja dolazna pošta
922       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
923       new_messages:
924         one: '%{count} nova poruka'
925         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
926       old_messages:
927         one: '%{count} stara poruka'
928         other: '%{count} stare poruke'
929       from: Od
930       subject: Predmet
931       date: Datum
932       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
933         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
934       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
935     message_summary:
936       unread_button: Označiti kao nepročitano
937       read_button: Označiti kao pročitano
938       reply_button: Odgovoriti
939       destroy_button: Izbrisati
940     new:
941       title: Poslati poruku
942       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
943       subject: Predmet
944       body: Tijelo
945       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
946     create:
947       message_sent: Poruka poslana
948       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
949         poslati još.
950     no_such_message:
951       title: Nema takve poruke
952       heading: Nema takve poruke
953       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
954     outbox:
955       title: Odlazna pošta
956       messages:
957         one: Poslali ste %{count} poruku
958         other: Poslali ste %{count} poruke/a
959       to: Za
960       subject: Predmet
961       date: Datum
962       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
963         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
964       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
965     reply:
966       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
967         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
968         korisnik kako bi odgovorili.'
969     show:
970       title: Pročitati poruku
971       from: Od
972       subject: Predmet
973       date: Datum
974       reply_button: Odgovoriti
975       unread_button: Označiti kao nepročitano
976       back: Nazad
977       to: Za
978       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
979         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
980         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
981     sent_message_summary:
982       destroy_button: Izbrisati
983     mark:
984       as_read: Poruka označena kao pročitana
985       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
986     destroy:
987       destroyed: Poruka izbrisana
988   passwords:
989     lost_password:
990       title: Izgubljena lozinka
991       heading: Zaboravljena lozinka?
992       email address: 'Adresa e-pošte:'
993       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
994       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
995         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
996       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
997         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
998       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
999     reset_password:
1000       title: Ponovno postavljanje lozinke
1001       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1002       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1003       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1004       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1005   profiles:
1006     edit:
1007       image: 'Slika:'
1008       gravatar:
1009         gravatar: Koristiti Gravatar
1010       new image: Dodati sliku
1011       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1012       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1013       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1014       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1015       home location: 'Matična lokacija:'
1016       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1017       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1018   sessions:
1019     new:
1020       title: Prijava
1021       heading: Prijava
1022       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1023       password: 'Lozinka:'
1024       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1025       remember: Zapamti me
1026       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1027       login_button: Prijava
1028       register now: Registrirajte se sada
1029       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1030         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1031       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1032       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1033         račun.
1034       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1035       no account: Nemate korisničko ime?
1036       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1037         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1038         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1039       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
1040         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
1041         da diskutujete o ovome.
1042       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1043       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1044       auth_providers:
1045         wordpress:
1046           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1047           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1048     destroy:
1049       title: Odjava
1050       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1051       logout_button: Odjava
1052   site:
1053     about:
1054       next: Sljedeće
1055       open_data_title: Open Data
1056     copyright:
1057       foreign:
1058         title: O ovom prevodu
1059         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1060           Engleska stranica ima prednost
1061         english_link: Engleski original
1062       native:
1063         title: O ovoj stranici
1064         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1065           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1066           pravima i %{mapping_link}.
1067         native_link: bosansko izdanje
1068         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1069       legal_babble:
1070         title_html: Autorska prava i dozvola
1071         intro_1_html: |2-
1072              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
1073           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1074           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1075         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1076           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1077           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1078           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1079           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1080         intro_3_1_html: |-
1081           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1082           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1083         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1084         credit_1_html: |-
1085           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1086           contributors&rdquo;.
1087         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1088           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1089           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1090           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1091           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1092           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1093         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1094           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1095         attribution_example:
1096           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1097           title: Primjer navođenja zasluge
1098         more_title_html: Više o
1099         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1100           FAQ</a>.
1101         more_2_html: |-
1102           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1103           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1104           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1105           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1106         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1107         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1108           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1109           izvora, među njima:'
1110         contributors_at_html: |-
1111           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1112           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1113           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1114           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1115         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1116           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1117           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1118           Statistics Canada).'
1119         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1120           Générale des Impôts.'
1121         contributors_nl_html: |-
1122           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1123           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1124         contributors_nz_html: |-
1125           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1126              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1127         contributors_za_html: |-
1128           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1129           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1130         contributors_gb_html: |-
1131           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1132              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1133              2010.
1134         contributors_footer_1_html: |-
1135           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1136           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1137         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1138           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1139           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1140         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1141         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1142           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1143           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1144         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1145           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1146           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1147           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1148     index:
1149       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1150         JavaScript.
1151       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1152       permalink: Trajni link
1153       shortlink: Kratki link
1154       createnote: Dodaj bilješku
1155       license:
1156         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1157       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1158         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1159     edit:
1160       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1161       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1162         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1163       user_page_link: korisnička stranica
1164       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1165       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1166         za ovu značajku.
1167     export:
1168       title: Izvezi
1169       area_to_export: Područje za izvoz
1170       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1171       format_to_export: Format za izvoz
1172       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1173       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1174       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1175       licence: Dozvola
1176       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1177         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1178       too_large:
1179         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1180           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1181           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1182         other:
1183           title: Drugi izvori
1184           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1185       options: Opcije
1186       format: Format
1187       scale: Skala
1188       max: najviše
1189       image_size: Veličina slike
1190       zoom: Uvećanje
1191       add_marker: Dodati marker na kartu
1192       latitude: 'Lat:'
1193       longitude: 'Lon:'
1194       output: Izlaz
1195       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1196       export_button: Izvoz
1197     fixthemap:
1198       how_to_help:
1199         title: Kako pomoći
1200         join_the_community:
1201           title: Pridružite se zajednici
1202     help:
1203       welcome:
1204         url: /dobrodošlica
1205       beginners_guide:
1206         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1207       irc:
1208         title: IRC
1209     sidebar:
1210       search_results: Rezultati pretrage
1211       close: Zatvoriti
1212     search:
1213       search: Pretraga
1214       from: Od
1215       to: Do
1216       where_am_i: Gdje sam?
1217       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1218       submit_text: Idi
1219     key:
1220       table:
1221         entry:
1222           motorway: Autoput
1223           main_road: Glavni put
1224           trunk: Brza cesta
1225           primary: Državna cesta
1226           secondary: Sekundarna cesta
1227           unclassified: Neklasificirana cesta
1228           track: Staza
1229           bridleway: Konjička staza
1230           cycleway: Biciklistička staza
1231           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1232           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1233           footway: Pješačka staza
1234           rail: Željeznica
1235           subway: Podzemna željeznica
1236           tram:
1237           - Lahka željeznica
1238           - tramvaj
1239           cable:
1240           - Kabinska žičara
1241           - Uspinjača sa naslonjačem
1242           runway:
1243           - Aerodromska pista
1244           - Aerodromska rulna staza
1245           apron:
1246           - Parking za avione
1247           - terminal
1248           admin: Administrativna granica
1249           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1250           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1251           golf: Golf teren
1252           park: Park
1253           resident: Stambeno područje
1254           common:
1255           - Travnjaci
1256           - Livada
1257           retail: Maloprodajno područje
1258           industrial: Industrijsko područje
1259           commercial: Poslovno područje
1260           heathland: Stepa
1261           lake:
1262           - Jezero
1263           - Rezervoar
1264           farm: Polja, farme, njive
1265           brownfield: Gradilište
1266           cemetery: Groblje
1267           allotments: Vrtovi
1268           pitch: Sportski teren
1269           centre: Sportski centar
1270           reserve: Rezervat prirode
1271           military: Vojno područje
1272           school:
1273           - Škola
1274           - Univerzitet
1275           building: Značajna zgrada
1276           station: Željeznička stanica
1277           summit:
1278           - Vrh
1279           - Kota
1280           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1281           bridge: Crni rubovi = most
1282           private: Privatni pristup
1283           destination: Pristup odredištu
1284           construction: Ceste u izgradnji
1285           bicycle_parking: Biciklistički parking
1286     welcome:
1287       title: Dobrodošli!
1288       whats_on_the_map:
1289         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1290           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1291           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1292       basic_terms:
1293         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1294       questions:
1295         title: Pitanja?
1296   traces:
1297     visibility:
1298       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1299       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1300       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1301         oznakom)
1302       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1303         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1304     new:
1305       visibility_help: Šta ovo znači?
1306       help: Pomoć
1307     create:
1308       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1309       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1310         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1311         obavijest o završetku.
1312       traces_waiting:
1313         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1314           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1315           korisnike.
1316         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1317           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1318     edit:
1319       title: Uređivanje trase %{name}
1320       heading: Uređivanje trase %{name}
1321       visibility_help: Šta ovo znači?
1322     trace_optionals:
1323       tags: Oznake
1324     show:
1325       title: Prikaz trase %{name}
1326       heading: Prikaz trase %{name}
1327       pending: U TOKU
1328       filename: 'Ime datoteke:'
1329       download: preuzimanje
1330       uploaded: 'Postavljeno:'
1331       points: 'Tačaka:'
1332       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1333       map: karta
1334       edit: urediti
1335       owner: 'Vlasnik:'
1336       description: 'Opis:'
1337       tags: 'Oznake:'
1338       none: Ništa
1339       edit_trace: Uredite ovu trasu
1340       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1341       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1342       visibility: 'Vidljivost:'
1343     trace_paging_nav:
1344       showing_page: Stranica %{page}
1345       older: Starije trase
1346       newer: Novije trase
1347     trace:
1348       pending: NA ČEKANJU
1349       count_points: '%{count} tačaka'
1350       more: više
1351       trace_details: Pogledati detalje trase
1352       view_map: Pogledati kartu
1353       edit_map: Urediti kartu
1354       public: JAVNO
1355       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1356       private: PRIVATNO
1357       trackable: MOŽE SE PRATITI
1358       by: od
1359       in: u
1360     index:
1361       public_traces: Javne GPS trase
1362       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1363       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1364       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1365       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1366         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1367         stranici</a>.
1368       upload_trace: Poslati GPS trasu
1369     destroy:
1370       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1371     make_public:
1372       made_public: Trasa za javnost
1373     offline_warning:
1374       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1375     offline:
1376       heading: GPX spremište je offline
1377       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1378   application:
1379     require_cookies:
1380       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1381         u vašem pregledniku prije nastavka.
1382     setup_user_auth:
1383       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1384         da saznate više.
1385       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1386         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1387         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1388   oauth:
1389     authorize:
1390       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1391         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1392         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1393       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1394       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1395       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1396       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1397       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1398       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1399       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1400     revoke:
1401       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1402   oauth_clients:
1403     new:
1404       title: Registrirajte novu aplikaciju
1405     edit:
1406       title: Uredite Vašu aplikaciju
1407     show:
1408       title: OAuth detalji za %{app_name}
1409       key: 'Ključ korisnika:'
1410       secret: 'Tajna korisnika:'
1411       url: 'URL za zahtjev značke:'
1412       access_url: 'URL pristupa znački:'
1413       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1414       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1415       edit: Urediti detalje
1416       delete: Izbrisati klijenta
1417       confirm: Da li ste sigurni?
1418       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1419     index:
1420       title: Moji OAuth detalji
1421       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1422       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1423       application: Ime aplikacije
1424       issued_at: Izdano u
1425       revoke: Opozvati!
1426       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1427       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1428         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1429         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1430       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1431       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1432     form:
1433       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1434     not_found:
1435       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1436     create:
1437       flash: Informacije su uspješno registrirane
1438     update:
1439       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1440     destroy:
1441       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1442   users:
1443     new:
1444       title: Otvorite račun
1445       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1446         račune.
1447       contact_support_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{support}">webmasterom</a>
1448         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1449         u najkraćem mogućem vremenu.
1450       email address: 'Adresa e-pošte:'
1451       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1452       display name: 'Ime za prikaz:'
1453       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1454         kasnije u postavkama.
1455       continue: Otvorite račun
1456       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1457     terms:
1458       title: Uslovi za doprinosioce
1459       heading: Uslovi za doprinosioce
1460       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1461         vlasništvu (Public Domain)
1462       consider_pd_why: Šta je ovo?
1463       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1464         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1465       decline: Odbiti
1466       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1467         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1468       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1469       legale_names:
1470         france: Francuska
1471         italy: Italija
1472         rest_of_world: Ostatak svijeta
1473     no_such_user:
1474       title: Taj korisnik ne postoji.
1475       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1476       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1477         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1478     show:
1479       my diary: Moj dnevnik
1480       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1481       my edits: Moje promjene
1482       my traces: Moje trase
1483       my profile: Moj profil
1484       my settings: Moja podešavanja
1485       my comments: Moji komentari
1486       blocks on me: Blokade na mene
1487       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1488       send message: Poslati poruku
1489       diary: dnevnik
1490       edits: uređivanja
1491       traces: trase
1492       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1493       add as friend: dodati prijatelja
1494       mapper since: 'Maper od:'
1495       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1496       ct undecided: Neodlučen
1497       ct declined: Odbijeno
1498       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1499       email address: 'Adresa e-pošte:'
1500       created from: 'Napravljeno iz:'
1501       status: 'Stanje:'
1502       spam score: 'Spam ocjena:'
1503       description: Opis
1504       user location: Lokacija boravišta korisnika
1505       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
1506       km away: korisnik udaljen %{count}km
1507       m away: '%{count}m daleko'
1508       nearby users: Drugi obližnji korisnici
1509       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
1510         blizini.
1511       role:
1512         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1513         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1514         grant:
1515           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1516           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1517         revoke:
1518           administrator: Opozvati pristup za administatora
1519           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1520       block_history: Aktivne blokade
1521       moderator_history: Date blokade
1522       comments: komentari
1523       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1524       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1525       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1526       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1527       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1528       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1529       delete_user: Obriši ovog korisnika
1530       confirm: Potvrditi
1531       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
1532       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
1533       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
1534       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
1535     popup:
1536       your location: Vaša lokacija
1537       nearby mapper: Obližnji maper
1538       friend: Prijatelj
1539     account:
1540       title: Urediti korisnički račun
1541       my settings: Moja podešavanja
1542       current email address: 'Trenutna e-mail adresa:'
1543       openid:
1544         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1545         link text: Šta je ovo?
1546       public editing:
1547         heading: 'Javno uređivanje:'
1548         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1549         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1550         enabled link text: Šta je ovo?
1551         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
1552           su anonimna.
1553         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
1554       public editing note:
1555         heading: 'Javno uređivanje:'
1556         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
1557           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
1558           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
1559           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
1560           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
1561           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
1562           postavljeni kao javni.</li> </ul>
1563       contributor terms:
1564         heading: 'Uslovi za doprinosioce:'
1565         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
1566         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
1567         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
1568           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
1569         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1570         link text: Šta je ovo?
1571       save changes button: Sačuvati promjene
1572       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
1573       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1574         Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
1575       flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1576     set_home:
1577       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1578     go_public:
1579       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1580     index:
1581       title: Korisnici
1582       heading: Korisnici
1583       showing:
1584         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1585         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1586       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1587       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1588       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1589       hide: Sakriti odabrane korisnike
1590       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1591     suspended:
1592       title: Račun suspendiran
1593       heading: Račun suspendiran
1594       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1595         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1596         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1597         \n</p>"
1598   user_role:
1599     filter:
1600       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1601       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1602       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1603     grant:
1604       title: Potvrditi dodjelu uloge
1605       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1606       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1607         `%{name}'?
1608       confirm: Potvrditi
1609       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1610         ispravnost i korisnika i uloge.
1611     revoke:
1612       title: Potvrditi opoziv uloge
1613       heading: Potvrditi opoziv uloge
1614       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1615         `%{name}'?
1616       confirm: Potvrditi
1617       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1618         ispravnost i korisnika i uloge.
1619   user_blocks:
1620     model:
1621       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1622       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1623     not_found:
1624       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1625       back: Nazad na index
1626     new:
1627       title: Pravljenje blokade na %{name}
1628       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1629       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1630       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1631       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1632       back: Pogledati sve blokade
1633     edit:
1634       title: Uređivanje blokade na %{name}
1635       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1636       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1637       show: Pogledati ovu blokadu
1638       back: Pogledati sve blokade
1639     filter:
1640       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1641       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1642     create:
1643       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1644         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1645       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1646         ga blokirate.
1647       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1648     update:
1649       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1650       success: Blokada osvježena
1651     index:
1652       title: Blokade korisnika
1653       heading: Lista blokada korisnika
1654       empty: Blokade još nisu napravljene
1655     revoke:
1656       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1657       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1658       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1659       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1660       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1661       revoke: Opozvati!
1662       flash: Ova blokada je opozvana.
1663     helper:
1664       time_future_html: Završava u %{time}.
1665       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1666       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1667       block_duration:
1668         hours:
1669           one: 1 sat
1670           other: '%{count} sata/i'
1671     blocks_on:
1672       title: Blokade na %{name}
1673       heading_html: Lista blokada na %{name}
1674       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1675     blocks_by:
1676       title: Blokade od %{name}
1677       heading_html: Lista blokada od %{name}
1678       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1679     show:
1680       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1681       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1682       created: Napravljeno
1683       status: Stanje
1684       show: Pokazati
1685       edit: Urediti
1686       revoke: Opozvati!
1687       confirm: Da li ste sigurni?
1688       reason: Razlog za blokadu
1689       back: Pogledati sve blokade
1690       revoker: 'Opozivalac:'
1691       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1692     block:
1693       not_revoked: (nije opozvano)
1694       show: Pokazati
1695       edit: Urediti
1696       revoke: Opozvati!
1697     blocks:
1698       display_name: Blokirani korisnik
1699       creator_name: Kreator
1700       reason: Razlog za blokadu
1701       status: Stanje
1702       revoker_name: Opozvano od strane
1703       showing_page: Stranica %{page}
1704       next: Sljedeća »
1705       previous: « Prethodna
1706   notes:
1707     index:
1708       id: Id
1709       creator: Izradio
1710       description: Opis
1711       created_at: 'Napravljeno:'
1712       last_changed: Posljednja izmjena
1713   javascripts:
1714     close: Zatvori
1715     share:
1716       title: Podijeli
1717       cancel: Odustani
1718       image: Slika
1719       link: Veza ili HTML
1720       long_link: Veza
1721       short_link: Kratki link
1722       geo_uri: Geo URI
1723       embed: HTML
1724       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1725       format: 'Format:'
1726       scale: 'Mjerilo:'
1727       download: Preuzmi
1728       short_url: Kratki URL
1729       include_marker: Uključi oznaku
1730       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1731       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1732       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1733     key:
1734       title: Legenda
1735       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1736     map:
1737       zoom:
1738         in: Približi
1739         out: Udalji
1740       locate:
1741         title: Prikaži moju lokaciju
1742       base:
1743         standard: Standardni
1744         cycle_map: Biciklistička karta
1745         transport_map: Transportna karta
1746       layers:
1747         header: Slojevi karte
1748         title: Slojevi
1749       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1750     site:
1751       edit_tooltip: Urediti kartu
1752       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1753       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1754       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1755     notes:
1756       show:
1757         hide: Sakrij
1758         resolve: Riješi
1759         reactivate: Reaktiviraj
1760         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1761         comment: Komentiraj
1762     context:
1763       directions_from: Uputstva odavde
1764       directions_to: Uputstva dovde
1765       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1766       show_address: Prikaži adresu
1767       query_features: Informacije o objektima
1768       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1769   redactions:
1770     edit:
1771       heading: Urediti redakciju
1772       title: Urediti redakciju
1773     index:
1774       empty: Nema redakcija za prikaz.
1775       heading: Spisak redakcija
1776       title: Spisak redakcija
1777     new:
1778       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1779       title: Pravljenje nove redakcije
1780     show:
1781       description: 'Opis:'
1782       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1783       title: Prikaz redakcije
1784       user: 'Kreator:'
1785       edit: Urediti ovu redakciju
1786       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1787       confirm: Da li ste sigurni?
1788     create:
1789       flash: Redakcija napravljena.
1790     update:
1791       flash: Promjene sačuvane.
1792     destroy:
1793       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1794         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1795       flash: Redakcija uništena.
1796       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1797 ...