1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
48 # Author: Robin van der Linde
49 # Author: Robin van der Vliet
50 # Author: Robin0van0der0vliet
58 # Author: Sjoerddebruin
59 # Author: Southparkfan
63 # Author: Xbaked potatox
68 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
71 prompt: Bestand kiezen
79 create: Opmerking toevoegen
85 doorkeeper_application:
89 create: Redigering maken
90 update: Redigering opslaan
93 update: Wijzigingen opslaan
95 create: Blokkade instellen
96 update: Blokkade bijwerken
100 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
101 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
103 acl: Toegangscontrolelijst
104 changeset: Wijzigingenset
105 changeset_tag: Label van wijzigingenset
107 diary_comment: Dagboekopmerking
108 diary_entry: Dagboekbericht
114 node_tag: Knooppunt-label
116 old_node: Oud knooppunt
117 old_node_tag: Oud knooppunt-label
118 old_relation: Oude relatie
119 old_relation_member: Oud relatielid
120 old_relation_tag: Oud relatie-label
122 old_way_node: Oud weg-knooppunt
123 old_way_tag: Oud weg-label
125 relation_member: Relatielid
126 relation_tag: Relatie-label
130 tracepoint: Trajectpunt
131 tracetag: Trajectlabel
133 user_preference: Gebruikersvoorkeur
134 user_token: Gebruikersnummer
136 way_node: Weg-knooppunt
140 name: Naam (verplicht)
141 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
142 callback_url: Callback-URL
143 support_url: Ondersteunings-URL
144 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
145 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
146 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
147 allow_write_api: de kaart wijzigen
148 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
149 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
150 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
156 latitude: Breedtegraad
157 longitude: Lengtegraad
159 doorkeeper/application:
161 redirect_uri: Omleidings-URI's
162 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
172 latitude: Breedtegraad
173 longitude: Lengtegraad
175 description: Beschrijving
176 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
177 visibility: 'Zichtbaarheid:'
186 description: Beschrijving
188 category: Selecteer een reden voor uw melding
189 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
191 auth_provider: Authenticatiedienst
192 auth_uid: Authenticatie UID
194 email_confirmation: Emailbevestiging
195 new_email: Nieuw e-mailadres
197 display_name: Weergavenaam
198 description: Profielbeschrijving
199 home_lat: Breedtegraad
200 home_lon: Lengtegraad
201 languages: Voorkeurstalen
202 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
203 pass_crypt: Wachtwoord
204 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
206 doorkeeper/application:
207 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
208 kan worden gehouden (native mobiele apps en apps met één pagina zijn niet
210 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
212 tagstring: kommagescheiden
214 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
215 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
216 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
217 dus formuleer begrijpelijk.
218 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
220 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
221 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
223 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
225 distance_in_words_ago:
227 one: ongeveer 1 uur geleden
228 other: ongeveer %{count} uur geleden
230 one: ongeveer 1 maand geleden
231 other: ongeveer %{count} maanden geleden
233 one: ongeveer 1 jaar geleden
234 other: ongeveer %{count} jaar geleden
236 one: bijna 1 jaar geleden
237 other: bijna %{count} jaar geleden
238 half_a_minute: een halve minuut geleden
240 one: minder dan 1 seconde geleden
241 other: minder dan %{count} seconden geleden
243 one: minder dan 1 minuut geleden
244 other: minder dan %{count} minuten geleden
246 one: meer dan 1 jaar geleden
247 other: meer dan %{count} jaar geleden
249 one: 1 seconde geleden
250 other: '%{count} seconden geleden'
252 one: 1 minuut geleden
253 other: '%{count} minuten geleden'
256 other: '%{count} dagen geleden'
259 other: '%{count} maanden geleden'
262 other: '%{count} jaar geleden'
264 default: Standaard (op dit moment %{name})
267 description: iD (bewerken in de browser)
269 name: Afstandsbediening
270 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
277 windowslive: Windows Live
283 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
284 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
285 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
286 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
287 closed_at_html: '%{when} opgelost'
288 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
289 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
290 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
292 title: OpenStreetMap opmerkingen
293 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
294 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
295 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
296 opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
297 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
298 closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
299 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
302 full: Volledige opmerking
306 title: Verwijder Mijn Account
307 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
308 worden teruggedraaid.
309 delete_account: Verwijder Account
310 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap account verwijderen via onderstaande
311 knop. Let op de volgende details:'
312 delete_profile: Informatie over uw profiel, inclusief uw avatar, beschrijving
313 en thuis locatie worden verwijderd.
314 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
315 worden voor andere accounts.
316 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
317 ook nadat uw account is verwijderd:'
318 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
320 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
321 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties worden, indien van toepassing,
322 behouden maar verborgen van weergave.
323 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
324 behouden maar verborgen van weergave.
325 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
326 confirm_delete: Weet u het zeker?
330 title: Account bewerken
331 my settings: Mijn instellingen
332 current email address: Huidig e-mailadres
333 external auth: Externe authenticatie
335 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
336 link text: wat is dit?
338 heading: Publiek bewerken
339 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
340 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
341 enabled link text: wat is dit?
342 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
344 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
346 heading: Openbaar bewerken
347 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
348 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
349 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
350 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
351 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
352 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
353 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
354 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
355 nu standaard publiek.</li></ul>
357 heading: Bijdragers Voorwaarden
358 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
359 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
360 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
361 te lezen en te accepteren.
362 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
364 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
365 link text: wat is dit?
366 save changes button: Wijzigingen opslaan
367 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
368 delete_account: Verwijder Account...
370 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
371 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
372 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
374 success: Account Verwijderd.
378 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
379 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
380 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
381 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
382 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
383 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
385 in_changeset: Wijzigingenset
387 no_comment: (geen opmerking)
388 part_of: Onderdeel van
391 other: '%{count} relaties'
394 other: '%{count} wegen'
395 download_xml: XML downloaden
396 view_history: Geschiedenis weergeven
397 view_details: Details weergeven
400 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
402 node: Knooppunten (%{count})
403 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
404 way: Wegen (%{count})
405 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
406 relation: Relaties (%{count})
407 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
408 comment: Reacties (%{count})
409 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
410 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
411 changesetxml: Wijzigingenset-XML
412 osmchangexml: osmChange-XML
414 title: Wijzigingenset %{id}
415 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
416 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
418 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
421 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
422 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
424 title_html: 'Weg: %{name}'
425 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
429 other: '%{count} knooppunten'
431 one: onderdeel van weg %{related_ways}
432 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
434 title_html: 'Relatie: %{name}'
435 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
439 other: '%{count} leden'
441 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
447 entry_html: Relatie %{relation_name}
448 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
450 title: Kon niet gevonden worden
451 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
456 changeset: wijzigingenset
459 title: Tijdslimiet overschreden
460 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
466 changeset: wijzigingenset
469 redaction: Redigering %{id}
470 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
471 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
478 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
479 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
481 load_data: Gegevens laden
482 loading: Bezig met laden…
486 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
487 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
488 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
489 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
490 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
491 telephone_link: Bel %{phone_number}
492 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
494 title: 'Opmerking: %{id}'
495 new_note: Nieuwe opmerking
496 description: Beschrijving
497 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
498 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
499 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
500 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
501 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
503 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
504 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
505 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
506 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
508 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
510 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
511 geactiveerd door anoniem
512 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
514 report: Opmerking rapporteren
516 title: Objecten opvragen
517 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
518 nearby: Kenmerken in de buurt
519 enclosing: Omsluitende objecten
521 changeset_paging_nav:
522 showing_page: Pagina %{page}
527 no_edits: (geen bewerkingen)
528 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
531 saved_at: Opgeslagen op
536 title: Wijzigingensets
537 title_user: Wijzigingensets door %{user}
538 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
539 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
540 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
541 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
542 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
543 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
544 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
545 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
546 load_more: Meer laden
548 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
552 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
553 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
555 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
557 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
558 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
560 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
561 hebt opgevraagd duurde te lang.
564 km away: '%{count} km verwijderd'
565 m away: '%{count} m verwijderd'
567 your location: Uw locatie
568 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
571 title: Mijn dashboard
572 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
573 in de buurt te zien.'
574 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
575 my friends: Mijn vrienden
576 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
577 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
578 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
580 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
581 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
582 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
583 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
586 title: Nieuw dagboekbericht
589 use_map_link: Kies op kaart
591 title: Gebruikersdagboeken
592 title_friends: Dagboeken van vrienden
593 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
594 user_title: Dagboek van %{user}
595 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
596 new: Nieuw dagboekbericht
597 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
598 my_diary: Mijn dagboek
599 no_entries: Het dagboek is leeg
600 recent_entries: Recente dagboekberichten
601 older_entries: Oudere berichten
602 newer_entries: Nieuwere berichten
604 title: Dagboekbericht bewerken
605 marker_text: Locatie van dagboekbericht
607 title: Dagboek van %{user} | %{title}
608 user_title: Dagboek van %{user}
609 leave_a_comment: Reactie achterlaten
610 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
613 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
614 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
615 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
616 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
618 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
619 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
620 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
621 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
624 one: '%{count} reactie'
625 other: '%{count} reacties'
626 edit_link: Dit bericht bewerken
627 hide_link: Verberg dit bericht
628 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
630 report: Rapporteer dit bericht
632 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
633 hide_link: Reactie verbergen
634 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
636 report: Rapporteer deze opmerking
643 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
644 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
646 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
647 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
650 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
651 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
653 no_comments: Geen dagboekopmerkingen
657 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
658 older_comments: Eerdere opmerkingen
663 notice: Toepassing geregistreerd.
666 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
667 button: Als vriend toevoegen
668 success: '%{name} is nu uw vriend.'
669 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
670 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
671 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
672 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
674 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
675 button: Als vriend verwijderen
676 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
677 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
681 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
682 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
683 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
685 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
686 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
688 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
689 search_osm_nominatim:
693 chair_lift: Stoeltjeslift
696 magic_carpet: Tapijtlift
699 station: Kabelbaanstation
704 airstrip: Landingsbaan
708 helipad: Helikopterplatform
709 holding_position: Positie vasthouden
710 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
711 parking_position: Parkeerpositie
712 runway: Start- en landingsbaan
718 animal_boarding: Dierenhotel
719 animal_shelter: Dierenasiel
720 arts_centre: Kunstcentrum
726 bicycle_parking: Fietsenstalling
727 bicycle_rental: Fietsverhuur
728 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
730 blood_bank: Bloedbank
731 boat_rental: Bootverhuur
733 bureau_de_change: Wisselkantoor
734 bus_station: Busstation
736 car_rental: Autoverhuur
737 car_sharing: Autodelen
738 car_wash: Autowasstraat
740 charging_station: Laadstation
741 childcare: Kinderopvang
746 community_centre: Buurtcentrum
747 conference_centre: Conferentiecentrum
748 courthouse: Rechtbank
749 crematorium: Crematorium
752 drinking_water: Drinkwater
753 driving_school: Rijschool
755 events_venue: Evenementenhal
757 ferry_terminal: Veerterminal
758 fire_station: Brandweer
759 food_court: Foodcourt
763 grave_yard: Begraafplaats
766 hunting_stand: Jachttoren
768 internet_cafe: Internetcafé
769 kindergarten: Kleuterschool
770 language_school: Taalschool
772 loading_dock: Laadperron
773 love_hotel: Discrete kamers
774 marketplace: Marktplein
775 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
777 money_transfer: Geldtransfer
778 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
779 music_school: Muziekschool
781 nursing_home: Verpleeghuis
782 parking: Parkeerterrein
783 parking_entrance: Ingang parkeergarage
784 parking_space: Parkeerplaats
785 payment_terminal: Betaalautomaat
787 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
790 post_office: Postkantoor
793 public_bath: Openbaar bad
794 public_bookcase: Ruilboekenkast
795 public_building: Openbaar gebouw
796 ranger_station: Boswachtershut
797 recycling: Recyclingpunt
798 restaurant: Restaurant
799 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
801 shelter: Schuilplaats
803 social_centre: Sociaal centrum
804 social_facility: Sociale voorziening
806 swimming_pool: Zwembad
808 telephone: Openbare telefoon
811 townhall: Gemeentehuis
812 training: Trainingsfaciliteit
813 university: Universiteit
814 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
815 vending_machine: Automaat
816 veterinary: Dierenarts
817 village_hall: Gemeentehuis
818 waste_basket: Prullenbak
819 waste_disposal: Afval
820 waste_dump_site: Afvalstortplaats
821 watering_place: Drinkplaats
823 weighbridge: Weegbrug
824 "yes": Infrastructuur
826 aboriginal_lands: Reservaat
827 administrative: Administratieve grens
828 census: Volkstellingsgrens
829 national_park: Nationaal park
831 protected_area: Beschermd gebied
835 boardwalk: Vlonderpad
841 apartment: Appartement
842 apartments: Appartementen
848 civic: Openbaar gebouw
849 college: Schoolgebouw
850 commercial: Commercieel gebouw
851 construction: Gebouw in aanbouw
852 detached: Alleenstaande woning
853 dormitory: Studentenhuis
856 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
866 industrial: Industrieel gebouw
867 kindergarten: Kleuterschool gebouw
868 manufacture: Productiegebouw
869 office: Kantoorgebouw
870 public: Openbaar gebouw
871 residential: Woningen
874 ruins: Vervallen gebouw
876 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
880 static_caravan: Stacaravan
883 train_station: Spoorwegstationsgebouw
884 university: Universiteitsgebouw
897 confectionery: Snoepwinkel
898 dressmaker: Couturier
899 electrician: Elektricien
900 electronics_repair: Elektronicahersteller
902 glaziery: Glazenzetter
904 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
905 metal_construction: Metaalbewerker
907 photographer: Fotograaf
911 shoemaker: Schoenmaker
912 stonemason: Steenhouwer
914 window_construction: Raamconstructie
916 "yes": Ambachtswinkel
917 crossing: Oversteekplaats
919 access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
920 ambulance_station: Ambulancepost
921 assembly_point: Verzamelplaats
922 defibrillator: Defibrillator
923 fire_extinguisher: Brandblusser
924 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
925 landing_site: Noodlandingsbaan
926 life_ring: Reddingsboei
929 suction_point: Bluswateropzuigpunt
930 water_tank: Watertank voor noodgevallen
932 abandoned: Verlaten weg
934 bus_guideway: Geleide busbaan
936 construction: Weg in aanleg
940 emergency_access_point: Noodafslag
941 emergency_bay: Pechhaven
944 give_way: Voorrangsbord
945 living_street: Woonerf
947 motorway: Autosnelweg
948 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
949 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
950 passing_place: Passeerplaats
954 primary: Primaire weg
955 primary_link: Primaire weg
956 proposed: Geplande weg
958 residential: Woonstraat
959 rest_area: Rustplaats
961 secondary: Secundaire weg
962 secondary_link: Secundaire weg
964 services: Verzorgingsplaats
965 speed_camera: Snelheidscamera
968 street_lamp: Straatlantaarn
969 tertiary: Tertiaire weg
970 tertiary_link: Tertiaire weg
971 track: Veld- of bosweg
972 traffic_mirror: Verkeersspiegel
973 traffic_signals: Verkeerslichten
974 trailhead: Wandelvertrekpunt
977 turning_loop: Keerlus
978 unclassified: Lokale weg
981 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
982 archaeological_site: Archeologische opgraving
983 bomb_crater: Historische bomkrater
984 battlefield: Slagveld
985 boundary_stone: Grenspaal
986 building: Historisch gebouw
988 cannon: Historisch kanon
990 charcoal_pile: Historische meiler
992 city_gate: Stadspoort
993 citywalls: Stadsmuren
995 heritage: Erfgoedlocatie
996 hollow_way: Holle weg / grubbe
999 memorial: Herdenkingsmonument
1000 milestone: Historische mijlpaal
1002 mine_shaft: Mijnschacht
1004 railway: Historische spoorweg
1005 roman_road: Romeinse weg
1007 rune_stone: Runensteen
1011 wayside_chapel: Wegkapel
1012 wayside_cross: Kruis langs de weg
1013 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1015 "yes": Historische plaats
1019 allotments: Volkstuinen
1020 aquaculture: Aquacultuur
1022 brownfield: Braakliggend terrein
1023 cemetery: Begraafplaats
1024 commercial: Commercieel gebied
1025 conservation: Natuurbehoud
1026 construction: In aanbouw
1033 greenfield: Stadsgroen
1034 industrial: Industriegebied
1035 landfill: Stortplaats
1037 military: Militair gebied
1040 plant_nursery: Kwekerij
1043 recreation_ground: Recreatiegebied
1044 religious: Religieus terrein
1045 reservoir: Reservoir
1046 reservoir_watershed: Overloopgebied
1047 residential: Woongebied
1049 village_green: Brink
1053 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1054 amusement_arcade: Arcadehal
1055 bandstand: Muziekpaviljoen
1056 beach_resort: Badplaats
1057 bird_hide: Vogelkijkplek
1059 bowling_alley: Bowling
1062 dog_park: Hondenpark
1065 fitness_centre: Fitnesscentrum
1066 fitness_station: Fitnessstation
1068 golf_course: Golfbaan
1069 horse_riding: Paardrijden
1072 miniature_golf: Midgetgolf
1073 nature_reserve: Natuurreservaat
1074 outdoor_seating: Terras
1076 picnic_table: Picknicktafel
1078 playground: Speelplaats
1079 recreation_ground: Recreatiegebied
1082 slipway: Trailerhelling
1083 sports_centre: Sportcentrum
1085 swimming_pool: Zwembad
1087 water_park: Waterspeelpark
1090 adit: Horizontale Schacht
1091 advertising: Reclame
1093 avalanche_protection: Lawinebescherming
1097 breakwater: Havendam
1101 chimney: Schoorsteen
1103 communications_tower: Antennetoren
1109 flagpole: Vlaggenmast
1110 gasometer: Gashouder
1113 lighthouse: Vuurtoren
1117 mineshaft: Mijnschacht
1118 monitoring_station: Monitoringsstation
1119 petroleum_well: Aardoliebron
1122 pumping_station: Pompstation
1123 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1125 snow_cannon: Sneeuwkanon
1126 snow_fence: Sneeuwvanger
1127 storage_tank: Opslagtank
1128 street_cabinet: Nutskast
1129 surveillance: Surveillance
1130 telescope: Telescoop
1132 utility_pole: Nutspaal
1133 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1134 watermill: Watermolen
1135 water_tap: Waterkraan
1136 water_tower: Watertoren
1138 water_works: Waterwerken
1141 "yes": Door mensen gemaakt
1143 airfield: Militair vliegveld
1146 checkpoint: Checkpoint
1153 bare_rock: Kale rotsen
1157 cave_entrance: Grotingang
1170 hot_spring: Warmwaterbron
1178 peninsula: Schiereiland
1199 "yes": Landschapselement
1201 accountant: Boekhouder
1202 administrative: Administratie
1203 advertising_agency: Reclamebureau
1204 architect: Architect
1205 association: Vereniging
1207 diplomatic: Diplomatenkantoor
1208 educational_institution: Educatieve Instelling
1209 employment_agency: Uitzendbureau
1210 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1211 estate_agent: Makelaar
1212 financial: Financieel kantoor
1213 government: Overheidskantoor
1214 insurance: Verzekeringskantoor
1217 logistics: Logistiek kantoor
1218 newspaper: Krantenkantoor
1221 religion: Religieus kantoor
1222 research: Onderzoekskantoor
1223 tax_advisor: Belastingadviseur
1224 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1225 travel_agent: Reisbureau
1228 allotments: Volkstuinen
1229 archipelago: Archipel
1231 city_block: Woonblok
1240 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1242 municipality: Gemeente
1243 neighbourhood: Buurt
1251 subdivision: Deelgebied
1257 abandoned: Vervallen spoorweg
1258 construction: Spoor in aanleg
1259 disused: Ongebruikte spoorweg
1260 funicular: Kabelspoorweg
1262 junction: Spoorwegkruising
1263 level_crossing: Spoorwegovergang
1264 light_rail: Lightrail
1265 miniature: Miniatuurspoorweg
1267 narrow_gauge: Smalspoor
1268 platform: Spoorwegperron
1269 preserved: Museumspoorweg
1270 proposed: Geplande spoorlijn
1271 spur: Parallelspoorweg
1272 station: Spoorwegstation
1275 subway_entrance: Metroingang
1278 tram_stop: Tramhalte
1279 yard: Rangeerterrein
1281 agrarian: Landbouwwinkel
1284 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1286 baby_goods: Babywaren
1289 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1290 beauty: Schoonheidssalon
1292 beverages: Frisdrankverkooppunt
1293 bicycle: Fietsenwinkel
1294 bookmaker: Bookmaker
1299 car_parts: Autoonderdelen
1300 car_repair: Autogarage
1302 charity: Liefdadigheidswinkel
1305 chocolate: Chocolatier
1306 clothes: Kledingwinkel
1307 coffee: Koffiewinkel
1308 computer: Computerwinkel
1309 confectionery: Snoepwinkel
1310 convenience: Gemakswinkel
1312 cosmetics: Cosmeticawinkel
1314 curtain: Gordijnenwinkel
1317 department_store: Warenhuis
1318 discount: Discountwinkel
1319 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1320 dry_cleaning: Stomerij
1321 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1322 electronics: Elektronicawinkel
1323 erotic: Erotische winkel
1324 estate_agent: Makelaar
1325 fabric: Stoffenwinkel
1328 fishing: Hengelwinkel
1330 food: Etenswarenwinkel
1332 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1333 furniture: Meubelzaak
1334 garden_centre: Tuincentrum
1336 general: Algemene winkel
1338 greengrocer: Groenteboer
1339 grocery: Kruidenierswinkel
1341 hardware: IJzerhandel
1342 health_food: Gezondheidswinkel
1343 hearing_aids: Audicien
1344 herbalist: Medischekruidenwinkel
1346 houseware: Huisraadwinkel
1347 ice_cream: IJswinkel
1348 interior_decoration: Binneninrichting
1351 kitchen: Keukenwinkel
1353 locksmith: Slotenmaker
1355 mall: Overdekt winkelcentrum
1357 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1358 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1359 money_lender: Geldschieter
1360 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1361 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1363 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1364 newsagent: Straatkiosk
1365 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1367 organic: Reformwinkel
1368 outdoor: Buitensportwinkel
1371 pawnbroker: Pandmakelaar
1372 perfumery: Parfumerie
1374 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1376 seafood: Zeevruchten
1377 second_hand: Kringloopwinkel
1381 stationery: Kantoorboekhandel
1382 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1383 supermarket: Supermarkt
1387 ticket: Ticketwinkel
1388 tobacco: Tabakswinkel
1389 toys: Speelgoedwinkel
1390 travel_agency: Reisbureau
1392 vacant: Leegstaande winkel
1393 variety_store: Voordeelwinkel
1395 video_games: Videospellenwinkel
1396 wholesale: Groothandel
1401 apartment: Vakantieappartement
1403 attraction: Attractie
1404 bed_and_breakfast: Pension
1406 camp_pitch: Kampeerstek
1407 camp_site: Kampeerterrein
1408 caravan_site: Caravankampeerterrein
1409 chalet: Vakantiehuisje
1411 guest_house: Gastenverblijf
1412 hostel: Jeugdherberg
1414 information: Informatie
1417 picnic_site: Picknickplaats
1418 theme_park: Pretpark
1419 viewpoint: Uitzichtspunt
1420 wilderness_hut: Hut in wildernis
1423 building_passage: Gebouwdoorgang
1427 artificial: Aangelegde waterweg
1428 boatyard: Scheepswerf
1431 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1436 lock_gate: Sluisdeur
1437 mooring: Aanlegplaats
1438 rapids: Stroomversnelling
1450 level6: Districtsgrens
1451 level7: Gemeentegrens
1454 level10: Stadsdeelgrens
1455 level11: Grens van buurt
1461 no_results: Geen resultaten gevonden
1462 more_results: Meer resultaten
1466 select_status: Selecteer Status
1467 select_type: Selecteer Type
1468 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1469 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1470 not_updated: Niet Bijgewerkt
1472 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1473 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1474 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1476 reports: Rapportages
1477 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1478 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1479 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1480 link_to_reports: Rapporten weergeven
1483 other: '%{count} Rapporten'
1484 reported_item: Gerapporteerd Item
1490 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1491 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1492 provide_details: Verschaf de vereiste details
1494 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1497 zero: Geen rapporten
1498 other: '%{count} rapporten'
1499 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1500 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1501 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1505 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1506 read_reports: Lees Meldingen
1507 new_reports: Nieuwe Meldingen
1508 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1509 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1510 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1512 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1514 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1516 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1518 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1519 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1521 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1524 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1525 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1528 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1531 title_html: Rapporteer %{link}
1532 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1534 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1536 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1538 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1539 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1540 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1544 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1545 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1546 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1549 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1550 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1551 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1554 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1555 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1556 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1557 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1560 spam_label: Deze opmerking is spam
1561 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1562 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1565 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1566 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1569 alt_text: Logo OpenStreetMap
1570 home: Naar thuislocatie gaan
1573 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1574 sign_up: Registreren
1575 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1576 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1578 history: Geschiedenis
1582 export_data: Gegevens exporteren
1583 gps_traces: Gps-trajecten
1584 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1585 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1586 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1587 edit_with: Bewerken met %{editor}
1588 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1589 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1590 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1591 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1592 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1593 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1594 en andere %{partners}.
1595 partners_ucl: het UCL VR Centre
1596 partners_fastly: Fastly
1597 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1598 partners_partners: partners
1599 tou: Gebruiksvoorwaarden
1600 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1601 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1602 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1603 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1604 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1607 copyright: Auteursrechten
1608 community: Gemeenschap
1609 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1610 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1611 foundation: Stichting
1612 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1614 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1616 learn_more: Meer lezen
1619 diary_comment_notification:
1620 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1621 hi: Hallo %{to_user},
1622 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1623 met het onderwerp %{subject}:'
1624 header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1625 met onderwerp %{subject}:'
1626 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1627 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1628 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1629 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1630 message_notification:
1631 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1632 hi: Hallo %{to_user},
1633 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1634 onderwerp %{subject}:'
1635 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1636 het onderwerp %{subject}:'
1637 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1638 naar de auteur via %{replyurl}
1639 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1640 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1641 friendship_notification:
1643 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1644 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1645 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1646 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1647 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1648 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1650 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1651 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1652 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1653 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1655 hi: Hallo %{to_user},
1656 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1657 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1658 kunt u vinden op %{url}.
1659 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1660 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1662 hi: Hallo %{to_user},
1663 loaded_successfully:
1664 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1665 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1667 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1669 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1671 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1672 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1673 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1674 uw gebruiker te bevestigen:'
1675 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1676 zodat u aan de slag kunt.
1678 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1680 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1681 wijzigen naar %{new_address}.
1682 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1683 wijziging te bevestigen.
1685 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1687 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1688 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1689 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1690 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1691 note_comment_notification:
1692 anonymous: Een anonieme gebruiker
1695 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1697 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1698 waar u interesse in hebt'
1699 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op één van uw kaartopmerkingen vlakbij
1701 your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1703 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een kaartopmerking waar
1704 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1705 commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1706 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1708 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1709 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1710 waar u interesse in hebt'
1711 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1713 your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1714 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1715 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1716 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1717 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1719 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1721 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1722 in hebt opnieuw geactiveerd'
1723 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1724 opnieuw geactiveerd.'
1725 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1727 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1728 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1729 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1730 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1731 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1732 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1733 changeset_comment_notification:
1737 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1739 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1740 waar u interesse in hebt'
1741 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1743 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1745 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1746 die u volgt van %{changeset_author}'
1747 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1748 wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1749 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1750 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1751 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1752 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1753 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1754 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1755 en klik op "Afmelden".
1756 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1757 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1760 heading: Controleer uw e-mail
1761 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1762 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1763 en dan kunt u kaarten gaan maken.
1764 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1767 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1768 already active: Deze account is al bevestigd.
1769 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1770 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1771 opnieuw laten verzenden</a>.
1773 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1775 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1776 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1779 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1780 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1781 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1782 resend_success_flash:
1783 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1784 en zodra u uw account bevestigt, kunt u een toewijzing krijgen.
1785 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1786 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1787 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1791 my_inbox: Mijn Postvak IN
1792 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1793 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1795 one: '%{count} nieuw bericht'
1796 other: '%{count} nieuwe berichten'
1798 one: '%{count} oud bericht'
1799 other: '%{count} oude berichten'
1803 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1804 met %{people_mapping_nearby_link}?
1805 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1807 unread_button: Markeren als ongelezen
1808 read_button: Markeren als gelezen
1809 reply_button: Antwoorden
1810 destroy_button: Verwijderen
1812 title: Bericht verzenden
1813 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1816 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1818 message_sent: Bericht verzonden
1819 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1820 u weer berichten kunt versturen.
1822 title: Dat bericht bestaat niet
1823 heading: Bericht bestaat niet
1824 body: Er is geen bericht met dat ID.
1827 my_inbox: Mijn Postvak IN
1828 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1830 one: U hebt één verzonden bericht
1831 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1835 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1836 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1837 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1839 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1840 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1843 title: Bericht lezen
1847 reply_button: Antwoorden
1848 unread_button: Markeren als ongelezen
1849 destroy_button: Verwijderen
1853 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1854 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1855 sent_message_summary:
1856 destroy_button: Verwijderen
1858 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1859 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1861 destroyed: Het bericht is verwijderd
1864 title: Wachtwoord vergeten
1865 heading: Wachtwoord vergeten?
1866 email address: 'E-mailadres:'
1867 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1868 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1869 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1871 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1872 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1873 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1875 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1876 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1877 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1878 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1879 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1882 title: Mijn voorkeuren
1883 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1884 preferred_languages: Voorkeurstalen
1885 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1887 title: Voorkeuren instellen
1888 save: Voorkeuren bijwerken
1891 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1892 update_success_flash:
1893 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1896 title: Profiel wijzigen
1897 save: Profiel bijwerken
1901 gravatar: Gravatar gebruiken
1902 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1903 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1904 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1905 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1906 new image: Afbeelding toevoegen
1907 keep image: Huidige afbeelding behouden
1908 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1909 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1910 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1912 home location: Thuislocatie
1913 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1914 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1916 success: Profiel bijgewerkt.
1917 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1922 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1923 password: 'Wachtwoord:'
1924 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1925 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1926 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1927 login_button: Aanmelden
1928 register now: Nu inschrijven
1929 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1931 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1932 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1933 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1935 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1936 no account: Hebt u geen account?
1937 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1938 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1939 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1940 account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1941 /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1942 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1943 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1946 title: Aanmelden met OpenID
1947 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1949 title: Aanmelden met Google
1950 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1952 title: Aanmelden met Facebook
1953 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1955 title: Aanmelden met Windows Live
1956 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1958 title: Aanmelden met GitHub
1959 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1961 title: Aanmelden met Wikipedia
1962 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1964 title: Aanmelden met Wordpress
1965 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1967 title: Aanmelden met AOL
1968 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1971 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1972 logout_button: Afmelden
1975 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1978 subheading: Onderkop
1979 unordered: Ongeordende lijst
1980 ordered: Geordende lijst
1986 alt: Alternatieve tekst
1990 preview: Voorvertoning
1994 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1995 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1996 apps en hardware-apparaten'
1997 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
1998 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
1999 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2000 local_knowledge_title: Lokale kennis
2001 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2002 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2003 of OSM accuraat en up-to-date is.
2004 community_driven_title: Communitygedreven
2005 community_driven_html: |-
2006 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2008 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2009 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2010 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2011 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2012 voor meer informatie over de gemeenschap.
2013 open_data_title: Open data
2014 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2015 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2016 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2017 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2018 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2019 legal_title: Juridisch
2020 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2021 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2022 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2023 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2024 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2025 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2027 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2029 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2030 partners_title: Partners
2033 title: Over deze vertaling
2034 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2035 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2036 english_link: het Engelstalige origineel
2038 title: Over deze pagina
2039 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2040 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2041 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2042 native_link: Nederlandstalige versie
2043 mapping_link: gaan mappen
2045 title_html: Auteursrechten en licentie
2047 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2048 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2049 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2050 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2052 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2053 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2054 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2055 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2056 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2057 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2059 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2060 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2061 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2062 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2064 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
2065 “© OpenStreetMap-bijdragers”.
2066 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
2067 onder de Open\nDatabase License. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a
2068 href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
2069 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
2070 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
2071 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
2072 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
2073 webadres uit te breiden) en naar opendatacommons.org."
2074 credit_3_1_html: De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
2075 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
2076 onder de Open Database Licentie. Wanneer deze kaartstijl wordt gebruikt
2077 is dezelfde naamsvermelding nodig als voor de kaart-gegevens.
2079 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
2081 attribution_example:
2082 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2084 title: Voorbeeld naamsvermelding
2085 more_title_html: Meer informatie
2086 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2087 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2090 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2091 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2092 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2093 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2094 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2095 contributors_title_html: Onze bijdragers
2096 contributors_intro_html: |-
2097 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2098 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2099 en andere bronnen, waaronder:
2100 contributors_at_html: |-
2101 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2102 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2103 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2104 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2105 contributors_au_html: |-
2106 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2107 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2108 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2109 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2110 contributors_ca_html: |-
2111 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2112 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2113 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2114 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2116 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2117 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2118 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2119 contributors_fr_html: |-
2120 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2121 Direction Générale des Impôts.
2122 contributors_nl_html: |-
2123 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2124 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2125 contributors_nz_html: |-
2126 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2127 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2128 contributors_si_html: |-
2129 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2130 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2131 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2132 (openbare informatie van Slovenië).
2133 contributors_es_html: |-
2134 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2135 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2136 contributors_za_html: |-
2137 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2138 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2139 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2140 contributors_gb_html: |-
2141 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2142 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2144 contributors_footer_1_html: |-
2145 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2146 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2147 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2148 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2149 contributors_footer_2_html: |-
2150 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2151 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2152 aansprakelijkheid aanvaardt.
2153 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2154 infringement_1_html: |-
2155 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2156 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2157 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2158 infringement_2_html: |-
2159 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2160 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2161 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2162 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2163 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2164 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2165 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2166 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
2167 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
2169 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2171 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2172 permalink: Permanente koppeling
2173 shortlink: Korte koppeling
2174 createnote: Opmerking toevoegen
2176 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2177 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2178 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2180 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2181 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2182 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2183 user_page_link: gebruikerspagina
2184 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2185 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2186 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2190 area_to_export: Te exporteren gebied
2191 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2192 format_to_export: Bestandsformaat
2193 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2194 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2195 embeddable_html: HTML-code
2197 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2198 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2199 Open Database</a> (ODbL).
2201 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2202 bronnen te gebruiken:'
2203 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML Data.
2204 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2205 bronnen voor bulk downloads.
2208 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2212 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2215 title: Geofabrik downloads
2216 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2217 een selectie van steden
2219 title: Metro-extracten
2220 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2222 title: Andere bronnen
2223 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2228 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2230 add_marker: Marker op de kaart zetten
2231 latitude: 'Breedte:'
2232 longitude: 'Lengte:'
2234 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2235 export_button: Exporteren
2237 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2239 title: Hoe u kan helpen
2241 title: Word lid van onze gemeenschap
2242 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2243 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2244 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2247 instructions_html: |-
2248 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2249 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2250 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2252 title: Andere aangelegenheden
2253 explanation_html: |-
2254 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2255 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2256 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2259 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2260 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2261 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2264 title: Welkom bij OpenStreetMap
2265 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2268 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2269 title: Handleiding voor beginners
2270 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2272 url: https://help.openstreetmap.org/
2274 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2277 title: Mailinglijsten
2278 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2279 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2282 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2286 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2290 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2291 kaarten en andere diensten.
2293 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2294 title: Voor bedrijven
2295 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2296 wat u moet weten in de welkomstmat.
2298 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2299 title: OpenStreetMap Wiki
2300 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2302 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2303 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2304 worden in de webbrowser.
2305 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2306 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2307 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2308 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2311 search_results: Zoekresultaten
2315 get_directions: Routebeschrijving
2316 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2319 where_am_i: Waar is dit?
2320 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2322 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2326 motorway: Autosnelweg
2329 primary: Primaire weg
2330 secondary: Secundaire weg
2331 unclassified: Lokale weg
2332 track: Veld- of bosweg
2333 bridleway: Ruiterpad
2335 cycleway_national: Nationale fietsroute
2336 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2337 cycleway_local: Lokale fietsroute
2348 - Start- en landingsbaan
2351 - Luchthavenplatform
2353 admin: Bestuurlijke grens
2358 resident: Woongebied
2362 retail: Winkelgebied
2363 industrial: Industriegebied
2364 commercial: Commercieel gebied
2370 brownfield: Braakliggend terrein
2371 cemetery: Begraafplaats
2372 allotments: Volkstuinen
2374 centre: Sportcentrum
2375 reserve: Natuurreservaat
2376 military: Militair gebied
2380 building: Belangrijk gebouw
2381 station: Spoorwegstation
2387 private: Privétoegang
2388 destination: Bestemmingsverkeer
2389 construction: Weg in aanleg
2390 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2391 bicycle_parking: Fietsenstalling
2395 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2396 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2397 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2399 title: Wat is er op de kaart?
2401 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2402 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2403 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2405 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2406 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2408 title: Basisbegrippen voor cartografie
2409 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2410 woorden die van pas gaan komen.
2411 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2412 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2413 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2414 enkel restaurant of een boom.
2415 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2416 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2417 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2418 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2422 paragraph_1_html: |-
2423 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2424 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2425 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2428 paragraph_1_html: |-
2429 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2430 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2431 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2433 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2434 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2435 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2436 een opmerking toevoegen.
2437 paragraph_2_html: |-
2438 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2439 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2442 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2443 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2444 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2445 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2446 geordende punten met tijdstempels)
2448 upload_trace: Gps-traject uploaden
2449 visibility_help: wat betekent dit?
2450 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2452 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2454 upload_trace: Gps-traject uploaden
2455 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2456 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2458 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2459 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2461 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2462 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2463 gebruikers geblokkeerd wordt.
2464 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2465 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2466 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2469 title: Traject %{name} bewerken
2470 heading: Traject %{name} bewerken
2471 visibility_help: wat betekent dit?
2472 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2474 updated: Traject bijgewerkt
2478 title: Traject %{name} weergeven
2479 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2481 filename: 'Bestandsnaam:'
2482 download: downloaden
2483 uploaded: 'Geüpload op:'
2485 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2486 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2490 description: 'Beschrijving:'
2493 edit_trace: Dit traject bewerken
2494 delete_trace: Dit traject verwijderen
2495 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2496 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2497 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2499 showing_page: Pagina %{page}
2500 older: Oudere trajecten
2501 newer: Nieuwere trajecten
2506 other: '%{count} punten'
2508 trace_details: Trajectdetails weergeven
2509 view_map: Kaart weergeven
2510 edit_map: Kaart bewerken
2512 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2513 private: PERSOONLIJK
2514 trackable: TRACEERBAAR
2518 public_traces: Openbare gps-trajecten
2519 my_traces: Mijn trajecten
2520 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2521 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2522 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2523 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2524 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2525 upload_trace: Traject uploaden
2526 all_traces: Alle trajecten
2527 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2528 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2530 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2532 made_public: Traject openbaar gemaakt
2534 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2537 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2538 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2539 moment niet beschikbaar.
2541 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2543 description_with_count:
2544 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2545 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2546 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2548 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2550 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2551 cookies in voordat u verder gaat.
2553 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2555 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2556 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2557 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2558 om meer te weten te komen.
2559 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2560 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2561 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2563 account_settings: Accountinstellingen
2564 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2565 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2566 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2569 title: Geef toegang tot uw account
2570 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2571 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2572 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2573 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2574 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2575 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2576 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2577 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2578 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2579 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2580 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2581 grant_access: Toegang verlenen
2583 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2584 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2585 verification: De controlecode is %{code}.
2587 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2588 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2589 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2591 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2593 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2595 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2596 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2597 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2598 write_api: De kaart wijzigen
2599 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2600 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2601 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2602 read_email: E-mailadres lezen
2603 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2606 title: Nieuwe toepassing registreren
2608 title: Uw toepassing bewerken
2610 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2611 key: 'Gebruikerssleutel:'
2612 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2613 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2614 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2615 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2616 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2617 edit: Details bewerken
2618 delete: Client verwijderen
2619 confirm: Weet u het zeker?
2620 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2622 title: Mijn OAuth-gegevens
2623 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2624 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2625 application: Naam toepassing
2626 issued_at: Uitgegeven op
2628 my_apps: Mijn client-toepassingen
2629 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2630 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2633 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2634 register_new: Uw toepassing registreren
2636 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2638 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2640 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2642 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2644 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2645 oauth2_applications:
2647 title: Mijn client-toepassingen
2648 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2649 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2651 new: Nieuwe toepassing registreren
2653 permissions: Rechten
2657 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2659 title: Nieuwe toepassing registreren
2661 title: Uw toepassing bewerken
2665 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2666 client_id: Client-ID
2667 client_secret: Clientgeheim
2668 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2670 permissions: Rechten
2671 redirect_uris: Omleidings-URI's
2673 sorry: Sorry, die toepassing kan niet worden gevonden.
2674 oauth2_authorizations:
2676 title: Autorisatie vereist
2677 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2678 met de volgende machtigingen?'
2679 authorize: Autoriseren
2682 title: Er is een fout opgetreden
2684 title: Autorisatiecode
2685 oauth2_authorized_applications:
2687 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2688 application: Toepassing
2689 permissions: Rechten
2690 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2692 revoke: Toegang intrekken
2693 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2697 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2698 voor u aan te maken.
2699 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2700 om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2703 header: Open en te bewerken
2705 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2706 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2707 email address: 'E-mailadres:'
2708 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2709 display name: 'Weergavenaam:'
2710 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2711 voorkeuren wijzigen.
2712 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2713 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2714 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2715 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2716 continue: Registreren
2717 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2720 heading: Voorwaarden
2721 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2722 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2723 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2725 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2726 en toekomstige bijdragen.
2727 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2728 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2729 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2730 ga akkoord met de tekst.
2731 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2732 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2733 in het publieke domein
2734 consider_pd_why: wat is dit?
2735 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2736 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2737 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2740 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2742 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2743 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2744 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2748 rest_of_world: Rest van de wereld
2749 terms_declined_flash:
2750 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2751 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2752 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2753 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2755 title: Deze gebruiker bestaat niet
2756 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2757 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2758 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2761 my diary: Mijn dagboek
2762 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2763 my edits: Mijn bewerkingen
2764 my traces: Mijn trajecten
2765 my notes: Mijn opmerkingen
2766 my messages: Mijn berichten
2767 my profile: Mijn profiel
2768 my settings: Mijn instellingen
2769 my comments: Mijn reacties
2770 my_preferences: Mijn voorkeuren
2771 my_dashboard: Mijn dashboard
2772 blocks on me: Blokkades voor u
2773 blocks by me: Blokkades door u
2774 edit_profile: Profiel wijzigen
2775 send message: Bericht verzenden
2779 notes: Kaartopmerkingen
2780 remove as friend: Vriend verwijderen
2781 add as friend: Vriend toevoegen
2782 mapper since: 'Mapper sinds:'
2783 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2784 ct undecided: Onbeslist
2785 ct declined: Afgewezen
2786 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2787 email address: 'E-mailadres:'
2788 created from: 'Aangemaakt door:'
2790 spam score: 'Spamscore:'
2791 description: Beschrijving
2792 user location: Gebruikerslocatie
2794 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2795 moderator: Deze gebruiker is moderator
2797 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2798 moderator: Moderatorrechten toekennen
2800 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2801 moderator: Moderatorrechten intrekken
2802 block_history: Actieve blokkades
2803 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2805 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2806 activate_user: Deze gebruiker activeren
2807 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2808 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2809 hide_user: Gebruiker verbergen
2810 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2811 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2813 report: Rapporteer deze Gebruiker
2815 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2817 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2822 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2823 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2824 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2825 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2826 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2827 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2828 empty: Geen gebruikers gevonden
2830 title: Gebruiker opgeschort
2831 heading: Account opgeschort
2832 support: ondersteuning
2834 <p>Uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2835 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2837 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2838 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2839 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2840 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2841 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2842 unknown_error: Authenticatie mislukt
2844 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2845 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2846 formulier een account aanmaken.
2847 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2848 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2851 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2852 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2853 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2854 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2857 title: Toekennen rechten bevestigen
2858 heading: Toekennen rechten bevestigen
2859 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2862 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2863 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2865 title: Intrekken rechten bevestigen
2866 heading: Intrekken rechten bevestigen
2867 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2870 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2871 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2874 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2876 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2878 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2879 back: Terug naar de index
2881 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2882 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2883 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2885 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2886 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2887 deze correspondentie.
2888 back: Alle blokkades weergeven
2890 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2891 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2892 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2894 show: Blokkade weergeven
2895 back: Alle blokkades weergeven
2897 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2898 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2900 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2901 en geef deze de tijd om te reageren.
2902 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2904 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2906 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2907 kan wijzigingen aanbrengen.
2908 success: De blokkade is bijgewerkt.
2910 title: Gebruikersblokkades
2911 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2912 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2914 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2915 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2916 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2917 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2918 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2920 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2922 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2923 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2924 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2926 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2930 other: '%{count} uur'
2933 other: '%{count} dagen'
2936 other: '%{count} weken'
2939 other: '%{count} maanden'
2942 other: '%{count} jaar'
2944 title: Blokkades voor %{name}
2945 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2946 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2948 title: Blokkades door %{name}
2949 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2950 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2952 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2953 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2954 created: 'Aangemaakt:'
2955 duration: 'Tijdsduur:'
2960 confirm: Weet u het zeker?
2961 reason: 'Reden voor blokkade:'
2962 back: Alle blokkades weergeven
2963 revoker: 'Ingetrokken door:'
2964 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2966 not_revoked: (niet ingetrokken)
2971 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2972 creator_name: Auteur
2973 reason: Reden voor blokkade
2975 revoker_name: Ingetrokken door
2976 showing_page: Pagina %{page}
2981 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2982 heading: Opmerkingen van %{user}
2983 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2984 no_notes: Geen opmerkingen
2987 description: Beschrijving
2988 created_at: Aangemaakt op
2989 last_changed: Laatste wijziging
2996 link: Koppeling of HTML
2998 short_link: Korte link
3001 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3004 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3005 download: Downloaden
3006 short_url: Korte URL
3007 include_marker: Marker opnemen
3008 center_marker: Kaart centreren op de marker
3009 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
3010 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3011 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3013 report_problem: Een probleem melden
3017 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3023 title: Uw locatie weergeven
3025 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3026 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3028 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3029 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3033 cycle_map: Fietskaart
3034 transport_map: Transportkaart
3036 opnvkarte: ÖPNVKarte
3039 notes: Kaartopmerkingen
3041 gps: Openbare gps-trajecten
3042 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3044 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3045 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3046 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3047 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3048 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3049 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3051 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3052 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3053 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3056 edit_tooltip: Kaart bewerken
3057 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3058 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3059 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3060 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartnotities te bekijken
3061 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3062 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3063 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3067 subscribe: Abonneren
3068 unsubscribe: Uitschrijven
3069 hide_comment: verbergen
3070 unhide_comment: zichtbaar maken
3073 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3074 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3075 en beschrijf het probleem.
3076 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3077 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3078 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3079 add: Opmerking toevoegen
3081 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3082 die moeten worden gecontroleerd.
3085 reactivate: Opnieuw activeren
3086 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3088 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3093 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3094 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3095 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3096 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3097 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3098 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3100 directions: Routebeschrijving
3103 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3104 no_place: Kan %{place} niet vinden.
3106 continue_without_exit: Verder op %{name}
3107 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3108 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3109 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3110 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3112 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3113 richting %{directions}
3114 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3115 naar %{name}, richting %{directions}
3116 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3117 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3118 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3119 richting%{directions}
3120 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3121 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3122 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3123 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3124 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3125 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3126 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3127 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3128 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3129 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3130 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3131 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3132 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3133 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3134 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3135 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3136 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3137 {directions}%{directions}
3138 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3139 naar%{name}, richting%{directions}
3140 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3141 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3142 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3143 richting%{directions}
3144 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3145 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3146 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3147 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3148 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3149 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3150 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3151 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3152 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3153 via_point_without_exit: (via punt)
3154 follow_without_exit: Volg %{name}
3155 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3156 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3157 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3158 start_without_exit: Start bij %{name}
3159 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3160 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3161 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3162 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3163 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3164 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3166 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3183 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3184 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3185 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3187 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3188 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3189 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3190 show_address: Adres tonen
3191 query_features: Kaartelementen opvragen
3192 centre_map: De kaart hier centreren
3195 heading: Redigering bewerken
3196 title: Redigering bewerken
3198 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3199 heading: Lijst met redigeringen
3200 title: Lijst met redigeringen
3202 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3203 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3205 description: 'Beschrijving:'
3206 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3207 title: U bekijkt een redigering
3209 edit: Redigering bewerken
3210 destroy: Redigering verwijderen
3211 confirm: Weet u het zeker?
3213 flash: Redigering aangemaakt.
3215 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3217 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3218 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3219 flash: De redigering is vernietigd.
3220 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3222 leading_whitespace: begint met spaties
3223 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3224 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3225 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})