1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
5 # Author: Grille chompa
6 # Author: Hooshmand.hasannia
21 latitude: عرض جغرافیایی
22 longitude: طول جغرافیایی
35 latitude: عرض جغرافیایی
36 longitude: طول جغرافیایی
45 display_name: نام نمایشی
50 acl: دسترسی به لیست کنترل
51 changeset: مجموعه تغییرات
52 changeset_tag: برچسب Changeset
65 tracepoint: ردیابی نقطه
66 tracetag: ردیابی برچسب
68 user_preference: ترجیحات کاربر
74 changeset: "مجموعه تغییرات: %{id}"
75 changesetxml: مجموعه تغییرات XML
77 title: مجموعه تغییرات %{id}
78 title_comment: مجموعه تغییرات %{id} - %{comment}
79 osmchangexml: osmChange XML
82 belongs_to: "متعلق به :"
83 bounding_box: جعبه مرزی
85 closed_at: "بسته شده بر:"
86 created_at: "ایجاد توسط:"
88 one: "Has the following %{count} node:"
89 other: "Has the following %{count} nodes:"
91 other: "یک=دارای %{count} مرتبط:"
93 other: "یک=دارای %{count} مسیر:"
94 no_bounding_box: هیچ جعبه مرزی برای این مجموعه تغییرات ذخیره نشدهاست
95 show_area_box: نمایش جعبه منطقه
97 changeset_comment: "نظر:"
98 deleted_at: "حذفشده در:"
99 deleted_by: "حذفشده توسط:"
100 edited_at: "ویرایش در:"
101 edited_by: "ویرایش توسط:"
102 in_changeset: "تغییرات در:"
105 entry: ارتباطات %{relation_name}
106 entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
112 relation: ویرایش ارتباط
115 area: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
116 node: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
117 relation: مشاهده رابطه در نقشه بزرگتر
118 way: روش نمایش بر روی نقشه بزرگتر
119 loading: در حال بارگیری...
122 next_changeset_tooltip: تغییرات بعدی
123 next_node_tooltip: گره بعدی
124 next_relation_tooltip: ارتباط بعدی
125 next_way_tooltip: راه بعدی
126 prev_changeset_tooltip: تغییرات قبلی
127 prev_node_tooltip: گره قبلی
128 prev_relation_tooltip: رابطه قبلی
129 prev_way_tooltip: راه قبلی
131 name_changeset_tooltip: نمایش ویرایشهای انجامشده توسط %{user}
132 next_changeset_tooltip: "%{user} ویرایش بعدی توسط"
133 prev_changeset_tooltip: "%{user} قبلی ویرایش توسط"
135 download_xml: بارگیری XML
138 node_title: "گره: %{node_name}"
139 view_history: نمایش تاریخچه
141 coordinates: "مختصات:"
144 download_xml: بارگیری XML
145 node_history: تاریخچه منطقه
146 node_history_title: "تاریخچه منطقه: %{node_name}"
147 view_details: نمایش جزئیات
149 sorry: با عرض پوزش ، %{type} با شناسه %{id} ،یافت نمیشود.
151 changeset: مجموعه تغییرات
159 showing_page: صفحه نمایش
166 download_xml: بارگیری XML
168 relation_title: "ارتباطات: %{relation_name}"
169 view_history: نمایش تاریخچه
174 download_xml: بارگیری XML
175 relation_history: تاریخچه ارتباطات
176 relation_history_title: "تاریخچه ارتباطات: %{relation_name}"
177 view_details: نمایش جزئیات
179 entry_role: "%{type} %{name} به عنوان %{role}"
185 data_frame_title: داده ها
186 data_layer_name: داده ها
188 edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp} در %{user} ویرایش توسط"
189 hide_areas: پنهانکردن منطقهها
190 history_for_feature: "%{feature} تاریخچه برای"
191 load_data: بارگذاری داده ها
192 loaded_an_area_with_num_features: " شما منطقهای را بارگذاری کردید که شامل%{num_features} میشود. به طورکلی بعضی از مرورگرها نمی توانند با این مقدار اطلاعات تصویری کار کنند.کلا مرورگرها برای نمایش اطلاعات کمتر از 100 مورد در زمان در بهترین وضعیت هستند: و هر میزان دیگر میتواند مرورگر ار کند یا قفل کند.اگر شما میخواهید این اطلاعات دیده شود دکمه زیر را فشار دهید."
193 loading: در حال بارگیری...
194 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
196 api: بازیابی این منطقه از ایپیآی
197 back: نمایش فهرست موضوع
211 private_user: کاربر شخصی
212 show_areas: نمایش منطقهها
213 show_history: نمایش سابقه
214 unable_to_load_size: "نمیتواند بارگذاری کند: اندازه جعبه ارتباطی %{bbox_size} خیلی زیاد هست و باید کمتر از %{max_bbox_size} باشد"
216 zoom_or_select: بزگنمایی کنید یا بخشی از منطقه را برای دیدن انتخاب کنید
220 key: " %{key} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
221 tag: " %{key} = %{value} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
222 wikipedia_link: صفحه %{page} مقاله در ویکیپدیا
224 sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، زمان بیش از حد طولانی برای بازیابی میبرد
226 changeset: مجموعه تغییرات
231 download_xml: بارگیری XML
233 view_history: نمایش تاریخچه
235 way_title: "راه: %{way_name}"
238 other: "همچنین بخشی از مسیرها %{related_ways} "
242 download_xml: بارگیری XML
243 view_details: نمایش جزئیات
244 way_history: تاریخچهٔ راه
245 way_history_title: "تاریخچهٔ راه: %{way_name}"
251 no_edits: (بدون ویرایش)
252 show_area_box: نمایش جعبهٔ منطقه
253 still_editing: (هنوز در حال ویرایش)
254 changeset_paging_nav:
257 showing_page: نمایش صفحهٔ %{page}
262 saved_at: ذخیره شد در
265 description: تغییرات اخیر
270 newer_comments: نظرات جدیدتر
271 older_comments: نظرات قدیمیتر
277 other: "%{count} نظر"
279 edit_link: ویرایش این مطلب
280 hide_link: نهفتن این مطلب
281 reply_link: پاسخ به این پیام
285 latitude: "عرض جغرافیایی:"
287 longitude: "طول جغرافیایی:"
290 use_map_link: استفاده از نقشه
296 leave_a_comment: ارسال نظر
300 default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
302 description: iD (در مرورگر ویرایشگر)
305 description: جلسه ۱ (در مرورگر ویرایشگر)
308 description: جلسه ۲ (در مرورگر ویرایشگر)
311 description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
312 name: کنترل از راه دور
315 add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
316 area_to_export: برونبری منطقه
317 embeddable_html: درج اچتیامال
318 export_button: برونبری
319 export_details: اطلاعات نقشهبازشهری تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> کریتیو کانز اشتراکیکسان 2 است
321 format_to_export: قالب برای خروجیسازی
322 image_size: اندازهٔ تصویر
326 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
329 osm_xml_data: دادههای XML نقشهبازشهری
331 paste_html: برای تعبیه کردن در وبگاه اچتیامال را پیست کنید
334 body: این منطقه برای خروجی سازی در قالب XML بسیار بزرگ است لطفا پس از بزرگنمایی منطقه کوچکتری را انتخاب کنید
335 heading: منطقه بیش از حد بزرگ
338 add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
339 change_marker: تغییر موقعیت نشانهگذار
340 click_add_marker: برای اضافه کردن نشانگر بر روی نقشه کلیک کنید
341 drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
343 manually_select: به صورت دستی منطقهٔ دیگری را انتخاب کنید
344 view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
354 north_east: شمال شرقی
355 north_west: شمال غربی
357 south_east: جنوب شرقی
358 south_west: جنوب غربی
361 one: تقریباً 1کیلومتر
362 other: تقریباً %{count}کیلومتر
363 zero: کمتر از 1کیلومتر
365 more_results: نتایج بیشتر
366 no_results: نتیجهای پیدا نشد
369 ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
370 geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
371 latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
372 osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
373 uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
374 us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
375 search_osm_nominatim:
384 WLAN: دسترسی به وایفای
393 bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
394 bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
396 bureau_de_change: دفتر ارز
397 bus_station: ایستگاه اتوبوس
399 car_rental: اجارهٔ خودرو
400 car_sharing: خودروی قرضی
407 community_centre: مرکز شهر
412 dormitory: خوابگاه دانشجویی
413 drinking_water: آب آشامیدنی
414 driving_school: آموزشگاه رانندگی
416 emergency_phone: تلفن اضطراری
418 ferry_terminal: ترمینال کشتی
419 fire_hydrant: شیر آتشنشانی
420 fire_station: آتشنشانی
423 grave_yard: محوطهٔ گورستان
424 gym: مرکز تناسب اندام / سالن ورزش
426 health_centre: مركز بهداشت
429 hunting_stand: ایستگاه شکار
430 ice_cream: بستنیفروشی
431 kindergarten: کودکستان
435 mountain_rescue: نجات کوهستان
436 nightclub: کلوب شبانه
438 nursing_home: خانهٔ سالمندان
443 place_of_worship: نیایشگاه
446 post_office: اداره پست
447 preschool: پیشدبستان
450 public_building: ساختمان عمومی
451 public_market: بازار عمومی
452 reception_area: محوطه پذیرش
455 retirement_home: خانهٔ سالمندان
462 social_club: باشگاه اجتماعی
464 supermarket: سوپرمارکت
465 swimming_pool: استخر شنا
467 telephone: تلفن عمومی
472 vending_machine: عابربانک
473 veterinary: جراح دامپزشک
475 waste_basket: سطل آشغال
477 youth_centre: مرکز جوانان
479 administrative: مرز کشوری
480 national_park: پارک ملی
481 protected_area: منطقه حفاظتشده
487 bus_stop: ایستگاه اتوبوس
488 construction: بزرگراه در دست ساخت
489 cycleway: مسیر دوچرخه
490 emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
493 living_street: خیابان محل سکونت
494 milestone: سنگ کیلومتر شمار
497 motorway_junction: اتصال بزرگراهها
498 motorway_link: بزرگراه
500 pedestrian: پیاده راه
503 primary_link: جادهٔ اصلی
504 raceway: مسافت مسابقه
506 rest_area: استراحتگاه
508 secondary: جادهٔ فرعی
509 secondary_link: جادهٔ فرعی
510 services: خدمات بزرگراهها
511 speed_camera: دوربین کنترل سرعت
516 unclassified: جادهٔ طبقهبندینشده
518 archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
519 battlefield: میدان جنگ
520 boundary_stone: سنگ مرزی
535 commercial: منطقهٔ تجاری
536 construction: ساختوساز
538 farmland: زمین کشاورزی
539 farmyard: زمین کشاورزی
543 industrial: ناحیهٔ صنعتی
545 military: منطقهٔ نظامی
551 residential: منطقهٔ مسکونی
557 beach_resort: تفریحگاه ساحلی
559 fishing: منطقهٔ ماهیگیری
560 fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
562 golf_course: زمین گلف
563 marina: تفریحگاه ساحلی
564 miniature_golf: گلف کوچک
567 playground: زمین بازی
568 sports_centre: مرکز ورزشی
570 swimming_pool: استخر شنا
573 airfield: فرودگاه نظامی
578 cave_entrance: ورودی غار
610 government: دفتر دولتی
613 ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
614 telecommunication: دفتر مخابرات
615 travel_agent: آژانس مسافرتی
630 municipality: شهرداری
640 abandoned: راهآهن رهاشده
641 construction: راهآهن در دست ساخت
642 disused: راهآهن منسوخ
643 disused_station: ایستگاه منسوخ راهآهن
644 funicular: راهآهن بندی
646 historic_station: ایستگاه تاریخی راهآهن
647 junction: اتصال راهآهن
648 level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
651 narrow_gauge: زاهآهن تبادلگر باریک
652 platform: بستر راهآهن
653 station: ایستگاه راهآهن
655 subway_entrance: ورودی مترو
657 tram_stop: ایستگاه ترام
659 art: فروشگاه لوازم هنری
661 beauty: فروشگاه لوازم آرایشی
662 beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
663 bicycle: فروشگاه دوچرخه
667 car_parts: قطعات خودرو
668 car_repair: تعمیرگاه خودرو
670 clothes: فروشگاه پوشاک
671 computer: فروشگاه رایانه
672 copyshop: مغازه فتوکپی
673 cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
675 greengrocer: سبزی فروش
680 mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
681 motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
682 organic: فروشگاه مواد غذایی ارگانیک
683 pet: فروشگاه حیوانات خانگی
684 supermarket: سوپرمارکت
685 toys: اسباببازیفروشی
686 travel_agency: آژانس مسافرتی
690 bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
692 camp_site: محل اردوگاه
694 guest_house: مهمانخانه
709 mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
717 community_blogs: وبلاگها انجمن
718 copyright: حق تکثیر و مجوز
719 documentation: مستندات
720 documentation_title: مستندات برای پروژه
721 donate_link_text: حمایت مالی
723 edit_with: با {editor} % ویرایش کن
726 foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
728 help_centre: مرکز کمک
729 help_title: سایت راهنما برای پروژه
732 home_tooltip: رفتن به مکان خانگی
733 inbox_html: صندوق دریافت %{count}
734 intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
735 intro_2_download: بارگیری
736 intro_2_license: مجوز آزاد
737 intro_2_use: استفاده کن
738 log_in: ورود به سیستم
740 alt_text: لوگوی OpenStreetMap
742 logout_tooltip: خروج از سیستم
745 title: OpenStreetMap پشتیبانی با اهداء پولی
746 partners_bytemark: Bytemark Hosting
747 partners_ic: کالج سلطنتی لندن
748 partners_ucl: مرکز VR UCL
750 sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
751 tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
752 user_diaries: یادداشت کاربر
754 view_tooltip: نمایش نقشه
755 welcome_user_link_tooltip: صفحهٔ کاربری شما
757 wiki_title: سایت ویکی برای پروژه
760 english_link: اصل انگلیسی
761 text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان پارسی و %{english_original_link}، نوشتهی انگلیسی برتری دارد
762 title: درباره این ترجمهها
764 mapping_link: شروع به نقشهکشی
765 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE نسخه
766 text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید
767 title: درباره این صفحه
772 my_inbox: صندوق دریافتی من
778 read_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
780 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
782 back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
784 message_sent: پیام فرستاده شد
786 send_message_to: فرستادن پیام به %{name}
790 title: چنین پیغامی وجود ندارد
794 my_inbox: "%{inbox_link} من"
800 back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
806 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
807 sent_message_summary:
814 diary_comment_notification:
815 hi: سلام %{to_user} ،
822 with_description: با توضیحات
827 message_notification:
829 note_comment_notification:
844 description: "تشریح:"
874 search_help: "مثال : 'نامجو ۱۶، مشهد' ، 'CB2 5AQ' ، 'post offices near تهران' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>مثالها ادامه...</a>"
876 where_am_i: من کجا هستم؟
879 search_results: نتایج جستجو
882 friendly: "%e %B %Y ساعت %H:%M"
885 trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، رایانامهای به شما فرستاده خواهد شد.
886 upload_trace: ارسال ردیابی جیپیاس
888 scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذف کردن
893 filename: "نام پرونده:"
894 heading: ویرایش رهگیری %{name}
898 save_button: ذخیرهٔ تغییرات
899 start_coord: "شروع مختصات:"
901 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
902 title: ویرایش رهگیری %{name}
903 uploaded_at: ":بارگذاری شد"
904 visibility: "پدیداری:"
905 visibility_help: به چه معنی است؟
907 public_traces: مسیرهای جیپیاس عمومی
908 public_traces_from: مسیر جیپیاس عمومی از %{user}
909 tagged_with: با %{tags} برچسب بزنید
910 your_traces: آثار جیپیاس شما
912 made_public: رسمکردن عمومی
914 heading: ذخیره بدون اینترنت جیپیاس
915 message: ذخیره جیپیاس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس میباشد
917 message: سامانه بارگذاری جیپیاکس غیرقابل دسترس میباشد
919 ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
921 count_points: "%{count} نقطه"
923 edit_map: ویرایش نقشه
924 identifiable: قابل شناسایی
931 trace_details: مشاهده جزئیات رهگیری
932 trackable: قابل رهگیری
938 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
939 upload_button: بارگذاری
940 upload_gpx: ارسال پرونده GPX
942 visibility_help: حد وسط این چیست؟
944 see_all_traces: دیدن همه رهگیریها
945 see_your_traces: دیدن تمام رهگیریهای شما
946 upload_trace: بارگذاری یک رهگیری
950 showing_page: نمایش صفحه %{page}
952 delete_track: حذف این رهگیری
956 edit_track: ویرایش این رهگیری
957 filename: "نام پرونده:"
958 heading: دیدن رهگیری %{name}
964 start_coordinates: "شروع مختصات :"
966 title: دیدن رهگیری %{name}
967 trace_not_found: رهگیری یافت نشد!
968 uploaded: ":بارگذاری شد"
969 visibility: "پدیداری:"
971 identifiable: " قابل تشخیص(نقاط مرتب شده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به عنوان قابل تشخیص نشان دهید)"
972 private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
973 public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس نمایش دهید(
974 trackable: (قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید
978 agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید
979 agreed_with_pd: شما اقرار کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند
980 heading: "شرایط شرکتکنندگان:"
982 not yet agreed: شما هنوز با شرایط کار جدی موافقت نکردید
983 review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایز کاربر جدید را مطالعه و موافقت کنید
984 current email address: "آدرس رایانامهٔ فعلی:"
985 delete image: حذف تصویر فعلی
986 email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نشود)
987 flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
988 flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد . پستالکترونیک خود را برای مشاهده تائید نشانی پستالکترونیک جدید چک کنید
990 gravatar: استفاده از Gravatar
991 home location: "موقعیت خانه:"
993 image size hint: (مربع عکسها حداقل 100 در 100 بهترین کار)
994 keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
995 latitude: "عرض جغرافیایی:"
996 longitude: "طول جغرافیایی:"
997 make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
998 my settings: تنظیمات من
999 new email address: "رایانامهٔ جدید:"
1000 new image: افزون یک تصویر
1001 no home location: شما مجبور به وارد کردن موقعیت خانهتان نیستید
1003 link text: این چیست؟
1005 preferred editor: "ویرایشگر مرجع:"
1006 preferred languages: "زبان برگزیده:"
1007 profile description: "توصیف نمایه:"
1009 disabled: غیر فعال شده است و تمام ویرایشهای قبلی بهصورت ناشناس هستند
1010 disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
1011 enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید
1012 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1013 enabled link text: این چیست؟
1014 heading: "ویرایش عمومی:"
1015 public editing note:
1016 heading: ویرایش عمومی
1017 replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید"
1018 return to profile: بازگشت به محل مشخصات
1019 save changes button: "ذخیرهٔ تغییرات:"
1020 title: "ویرایش حساب:"
1021 update home location on click: آیا وقتی که روی نقشه کلیک میکنید موقعیت خانه را به روز کنم ؟
1023 already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1025 heading: تایید حساب کاربر
1026 success: " تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد"
1027 unknown token: مورد گرفته شده موجود نیست
1030 failure: یک رایانامه با همین نشانه، پیشاز این تایید شده است.
1031 heading: تایید یک رایانامه تغییریافته
1032 press confirm button: دکمه تایید زیرین را برای تایید آدرس رایانامهٔ جدیدتان بفشارید.
1033 success: آدرس پستالکتریک شما تادید شد . ممنون از ثبت نام شما
1035 failure: کاربری با نام %{name} یافت نشد.
1037 not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
1039 flash success: تمام ویرایشهای شما به صورت عمومی منتشر شد و شما اجازه ویرایش دارید
1041 confirm: تایید کاربران انتخاب شده
1042 empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
1044 hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
1046 one: "نمایش صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) "
1047 other: " نمایش صفحه صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})"
1048 summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}"
1049 summary_no_ip: " %{name}در %{date} ایجاد شد"
1052 email or username: "رایانامه یا نام کاربری:"
1053 heading: ورود به سیستم
1055 new to osm: به نقشهٔ باز شهری جدید؟
1056 password: "کلمه عبور:"
1057 remember: "بهخاطر سپردن من:"
1058 title: ورود به سیستم
1060 heading: خروج از نقشه باز شهری
1064 email address: "رایانامه:"
1065 heading: گذرواژه خود را فراموش کردهاید؟
1066 help_text: رایانامه خودتان را که برای ثبت نام استفاده میکنید وارد کنید، ما میخواهیم یک پیوند برای شما ارسال کنیم تا بتوانید بوسیله آن گذواژهٔ خود را بازنشانی کنید.
1067 new password button: بازنشانی گذرواژه
1068 notice email cannot find: شرمنده نشانی آن پستالکترونیک یافت نشد
1069 notice email on way: متاسفم که گم کردید ولی یک نامه الکترونیک در راه هست و شما به زودی میتوانید آن را از نو تنظیم کنید
1072 already_a_friend: شما در حال حاضر دوست با %{name} هستید.
1073 failed: شرمنده، نمیتوان %{name} را به عنوان دوست افزود
1074 success: "%{name} الان از دوستان شما هست."
1076 confirm email address: "تایید نشانی رایانامه:"
1077 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1078 contact_webmaster: لطفا با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">سرپرست</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم
1080 display name: "نمایش نام:"
1081 display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید این مورد را در بخش ترجیحات تغییر دهید."
1082 email address: "رایانامه:"
1083 fill_form: این فرم را پر کنید . ما برای شما یک پیامالکترونیکی برای فعال سازی حساب کاربریتان خواهیم فرستاد
1084 heading: ایجاد حساب کاربری
1085 no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
1086 openid: "%{logo} OpenID:"
1087 password: "کلمه عبور:"
1088 terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط نویسندگان جدید!
1089 title: ایجاد حساب کاربری
1091 body: با عرض پوزش ، هیچ کاربر با نام %{user} وجود ندارد. لطفا املایی خود نام کاربری را بازبینی کنید یا شاید لینکی که کلیک کردید اشتباه است.
1092 heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1093 title: چنین کاربری وجود ندارد
1096 nearby mapper: نقشهترسیم کننده در این اطراف
1097 your location: مکان حضور شما
1099 not_a_friend: "%{name} از دوستان شما نیست."
1100 success: "%{name} از دوستان شما حذف شده است."
1102 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1103 flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است.
1104 flash token bad: آیا آن مورد دیافتی را یافتید؟آدرس اینترنتی را چک کنید
1105 heading: بازیابی کلمه عبور برای %{user}
1106 password: "کلمه عبور:"
1107 reset: بازنشانی گذرواژه
1108 title: بازنشانی گذرواژه
1110 flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1112 body: "<p>\n شرمنده ! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما به تعلیق افتاده است\n</p>\n<p>\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر بازبینی خواهد شد . در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس حاصل نمایید\n</p>"
1113 heading: حساب کاربری معلق
1114 title: حساب کاربری معلق
1118 consider_pd: بر اساس توافقنامه موفق من ویرایشها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد
1119 consider_pd_why: این چیست؟
1121 heading: شرایط نویسندگان
1125 rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1126 legale_select: "لطفا کشور محل سکونت خود را انتخاب کنید:"
1127 read and accept: برای ادامهدادن و ویرایشکردنهای آینده لطفا این توافقنامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق نامه را قبول دارید
1128 title: شرایط شرکتکنندگان
1130 activate_user: فعالکردن این کاربر
1131 add as friend: اضافهکردن به عنوان دوست
1132 ago: )%{time_in_words_ago} پیش(
1133 block_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1134 blocks by me: بستنها توسط من
1135 blocks on me: بلوک های من
1138 confirm_user: تایید این کاربر
1139 create_block: بستن این کاربر
1140 created from: "ایجادشده از:"
1141 deactivate_user: این کاربر را غیر فعال کنید
1142 delete_user: این کاربر حذف شود
1146 email address: "نشانی رایانامه:"
1147 hide_user: این کاربر را مخفی کنید
1148 if set location: در صورت تظیم موقعیتتان تعدادی نقشه و متعلقات در اینجا اضافه میشوند . شما میتوانید موقعیت خانه خود را در صفحه %{settings_link} تنظیم کنید
1149 km away: "%{count} کیلومتر فاصله"
1150 latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:"
1151 m away: "%{count} متر فاصله"
1152 mapper since: "نقشهبرداری از:"
1153 moderator_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1154 my diary: دفتر خاطرات من
1155 my edits: ویرایشهای من
1156 my settings: تنظیمات من
1157 my traces: پیگیریهای من
1158 nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1159 new diary entry: ورود خاطرات جدید
1160 no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
1161 no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
1162 oauth settings: تنظیمات oauth
1163 remove as friend: حذف بهعنوان دوست
1165 administrator: این کاربر سرپرست میباشد
1167 administrator: به سرپرست دسترسی بدهید
1168 moderator: به سرپرست دسترسی بدهید
1169 moderator: این کاربر مدیر است
1171 administrator: دسترسی سرپرست را لغو شد
1172 moderator: دسترسی مدیر را لغو کنید
1173 send message: ارسال پیغام
1174 settings_link_text: تنظیمات
1175 spam score: "امتیاز هرزنامه:"
1178 unhide_user: این کاربر را غیر مخفی کنید
1179 user location: موقعبت کاربر
1180 your friends: دوستان شما
1187 other: "%{count} ساعت"
1189 confirm: آیا مطمئن هستید؟
1195 already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1196 doesnt_have_role: کاربر نقشی ندارد %{role}.
1197 not_a_role: رشته '%{role}' نقش معتبر نیست.
1198 not_an_administrator: فقط مدیران می توانند نقش مدیریت کاربرها را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید.
1200 are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' از کاربر '%{name}' را اعطا کنید؟
1202 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اهدا کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1203 heading: تایید اعطای نقش
1204 title: تایید اعطای نقش
1206 are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' حذف نمایید؟
1208 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1209 heading: تایید لغو نقش
1210 title: تایید لغو نقش