]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: MichalP
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Rudko
11 # Author: Teslaton
12 # Author: Vladolc
13 sk: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Text
18       diary_entry: 
19         language: Jazyk
20         latitude: Zem. šírka
21         longitude: Zem. dĺžka
22         title: Nadpis
23         user: Používateľ
24       friend: 
25         friend: Priateľ
26         user: Používateľ
27       message: 
28         body: Text
29         recipient: Príjemca
30         sender: Odosielateľ
31         title: Predmet
32       trace: 
33         description: Popis
34         latitude: Zem. šírka
35         longitude: Zem. dĺžka
36         name: Meno
37         public: Verejné
38         size: Veľkosť
39         user: Používateľ
40         visible: Viditeľný
41       user: 
42         active: Aktívny
43         description: Popis
44         display_name: Zobrazované meno
45         email: E-mail
46         languages: Jazyky
47         pass_crypt: Heslo
48     models: 
49       acl: Zoznam prístupových práv
50       changeset: Sada zmien
51       changeset_tag: Značka sady zmien
52       country: Krajina
53       diary_comment: Komentár k denníku
54       diary_entry: Položka denníka
55       friend: Priateľ
56       language: Jazyk
57       message: Správa
58       node: Bod
59       node_tag: Značka bodu
60       notifier: Oznamovateľ
61       old_node: Starý bod
62       old_node_tag: Stará značka bodu
63       old_relation: Stará relácia
64       old_relation_member: Starý člen relácie
65       old_relation_tag: Stará značka relácie
66       old_way: Stará cesta
67       old_way_node: Starý bod cesty
68       old_way_tag: Stará značka cesty
69       relation: Relácia
70       relation_member: Člen relácie
71       relation_tag: Značka relácie
72       session: Relácia
73       trace: Stopa
74       tracepoint: Bod stopy
75       tracetag: Značka stopy
76       user: Používateľ
77       user_preference: Osobné nastavenia
78       user_token: Používateľský token
79       way: Cesta
80       way_node: Bod cesty
81       way_tag: Značka cesty
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
89       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Sada zmien: %{id}"
93       changesetxml: XML sady zmien
94       feed: 
95         title: Sada zmien %{id}
96         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Sada zmien
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Používateľ:"
101       bounding_box: "Rozsah:"
102       box: rám
103       closed_at: "Uzavreté o:"
104       created_at: "Vytvorené o:"
105       has_nodes: 
106         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} body:"
107         one: "Obsahuje nasledujúci %{count} bod:"
108         other: Obsahuje nasledujúcich %{count} bodov
109       has_relations: 
110         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
111         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
112         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
113       has_ways: 
114         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
115         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
116         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
117       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
118       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Komentár:"
121       deleted_at: "Odstránené:"
122       deleted_by: "Odstránil:"
123       edited_at: "Upravené o:"
124       edited_by: "Upravil:"
125       in_changeset: "V sade zmien:"
126       version: "Verzia:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relácia %{relation_name}
129       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Zmazané
132       edit: 
133         area: Upraviť oblasť
134         node: Upraviť bod
135         relation: Upraviť reláciu
136         way: Upraviť cestu
137       larger: 
138         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
139         node: Zobraziť bod na väčšej mape
140         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
141         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
142       loading: Nahrávanie...
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
146         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
147         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
148         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
149         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
150         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
151         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
152         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
153       user: 
154         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
155         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
156         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
157     node: 
158       download_xml: Stiahnuť XML
159       edit: Upraviť bod
160       node: Bod
161       node_title: "Bod: %{node_name}"
162       view_history: Zobraziť históriu
163     node_details: 
164       coordinates: "Súradnice:"
165       part_of: "Časť z:"
166     node_history: 
167       download_xml: Stiahnuť XML
168       node_history: História bodu
169       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
170       view_details: Zobraziť detaily
171     not_found: 
172       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
173       type: 
174         changeset: počet zmien
175         node: bod
176         relation: relácia
177         way: cesta
178     paging_nav: 
179       of: z
180       showing_page: Strana
181     redacted: 
182       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazené, pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
183       redaction: Revízia %{id}
184       type: 
185         node: bod
186         relation: vzťah
187         way: cesta
188     relation: 
189       download_xml: Stiahnuť XML
190       relation: Relácia
191       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
192       view_history: Zobraziť históriu
193     relation_details: 
194       members: "Členovia:"
195       part_of: "Časť z:"
196     relation_history: 
197       download_xml: Stiahnuť XML
198       relation_history: História relácie
199       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
200       view_details: Zobraziť detaily
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
203       type: 
204         node: Bod
205         relation: Relácia
206         way: Cesta
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: Dáta
209       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
210       details: Detaily
211       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval %{user} o %{timestamp}
212       hide_areas: Skryť oblasti
213       history_for_feature: História pre %{feature}
214       load_data: Načítať údaje
215       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje %{num_features} zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne %{max_features} položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
216       loading: Nahrávanie...
217       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
218       object_list: 
219         api: Načítať túto oblasť pomocou API
220         back: Zobraziť zoznam objektov
221         details: Detaily
222         heading: Zoznam objektov
223         history: 
224           type: 
225             node: Bod %{id}
226             way: Cesta %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Bod %{id}
230             way: Cesta %{id}
231         type: 
232           node: Bod
233           way: Cesta
234       private_user: anonymný používateľ
235       show_areas: Zobraziť oblasti
236       show_history: Zobraziť históriu
237       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti %{bbox_size} je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
238       view_data: Mapové dáta k zobrazenej oblasti
239       wait: Čakajte...
240       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
241     tag_details: 
242       tags: "Tagy:"
243       wiki_link: 
244         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
245         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
246       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
247     timeout: 
248       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
249       type: 
250         changeset: sada zmien
251         node: bod
252         relation: relácia
253         way: cesta
254     way: 
255       download_xml: Stiahnuť XML
256       edit: Upraviť cestu
257       view_history: Zobraziť históriu
258       way: Cesta
259       way_title: "Cesta: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
263         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
264       nodes: "Body:"
265       part_of: "Súčasť:"
266     way_history: 
267       download_xml: Stiahnuť XML
268       view_details: Zobraziť detaily
269       way_history: História cesty
270       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Anonym
274       big_area: (veľký)
275       no_comment: (žiadny)
276       no_edits: (bez úprav)
277       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
278       still_editing: (stále sa upravuje)
279       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Ďalšia »
282       previous: « Predošlá
283       showing_page: Zobrazená stránka %{page}
284     changesets: 
285       area: Oblasť
286       comment: Komentár
287       id: ID
288       saved_at: Uložené
289       user: Používateľ
290     list: 
291       description: Posledné zmeny
292       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
293       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
294       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
295       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
296       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
297       empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
298       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
299       heading: Sady zmien
300       heading_bbox: Sady zmien
301       heading_friend: Sady zmien
302       heading_nearby: Sady zmien
303       heading_user: Sady zmien
304       heading_user_bbox: Sady zmien
305       title: Sady zmien
306       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
307       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
308       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
309       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
310       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: pred %{ago}
316       comment: Komentár
317       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
318       newer_comments: Novšie komentáre
319       older_comments: Staršie komentáre
320       post: Príspevok
321       when: Kedy
322     diary_comment: 
323       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
324       confirm: Potvrdiť
325       hide_link: Skryť tento komentár
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         few: "%{count} komentáre"
329         one: 1 komentár
330         other: "%{count} komentárov"
331         zero: Žiaden komentár
332       comment_link: Komentár k záznamu
333       confirm: Potvrdiť
334       edit_link: Upraviť tento záznam
335       hide_link: Skryť tento záznam
336       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
337       reply_link: Odpovedať na tento záznam
338     edit: 
339       body: "Text:"
340       language: "Jazyk:"
341       latitude: "Zemepisná šírka:"
342       location: "Poloha:"
343       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
344       marker_text: Poloha k položke denníka
345       save_button: Uložiť
346       subject: "Predmet:"
347       title: Upraviť záznam denníka
348       use_map_link: použiť mapu
349     feed: 
350       all: 
351         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
352         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
353       language: 
354         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
355         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
356       user: 
357         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
358         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
359     list: 
360       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
361       new: Nový záznam denníka
362       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
363       newer_entries: Novšie Príspevky
364       no_entries: Žiadny záznam denníka
365       older_entries: Staršie záznamy
366       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
367       title: Denníky používateľov
368       title_friends: Denníky priateľov
369       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
370       user_title: Denník používateľa %{user}
371     location: 
372       edit: Editovať
373       location: "Poloha:"
374       view: Zobraziť
375     new: 
376       title: Nový záznam denníka
377     no_such_entry: 
378       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
379       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
380       title: Takýto záznam denníka neexistuje
381     view: 
382       leave_a_comment: Zanechať komentár
383       login: Prihlásiť sa
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
385       save_button: Uložiť
386       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
387       user_title: Denník používateľa %{user}
388   editor: 
389     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
398       name: Diaľkové ovládanie
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Pridať do mapy značku
402       area_to_export: Oblasť pre export
403       embeddable_html: Vložiteľné HTML
404       export_button: Export
405       export_details: OpenStreetMap dáta sú licencované pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
406       format: Formát
407       format_to_export: Formát pre export
408       image_size: Rozmery obrázku
409       latitude: "Zem.šírka:"
410       licence: Licencia
411       longitude: "Zem. dĺžka:"
412       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
413       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
414       max: max
415       options: Možnosti
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
417       output: Výstup
418       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
419       scale: Mierka
420       too_large: 
421         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
422         heading: Príliš veľká oblasť
423       zoom: Zväčšenie
424     start_rjs: 
425       add_marker: Pridať do mapy značku
426       change_marker: Zmeniť polohu značky
427       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
428       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
429       export: Export
430       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
431       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Veľkomestá
439         places: Miesta
440         towns: Mestá
441     direction: 
442       east: východ
443       north: sever
444       north_east: severovýchod
445       north_west: severozápad
446       south: juh
447       south_east: juhovýchod
448       south_west: juhozápad
449       west: západ
450     distance: 
451       one: asi 1 km
452       other: asi %{count} km
453       zero: menej ako 1 km
454     results: 
455       more_results: Viac výsledkov
456       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
462         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
464         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
465     search_osm_nominatim: 
466       prefix: 
467         aeroway: 
468           aerodrome: Aerodróm
469           apron: Letisková parkovacia plocha
470           gate: Brána (gate)
471           helipad: Heliport
472           runway: Vzletová a pristávacia dráha
473           taxiway: Pojazdová dráha
474           terminal: Terminál
475         amenity: 
476           WLAN: Wi-Fi prístup
477           airport: Letisko
478           arts_centre: Kultúrne stredisko
479           artwork: Umelecké dielo
480           atm: Bankomat
481           auditorium: Auditórium
482           bank: Banka
483           bar: Bar
484           bbq: Miesto na grilovanie
485           bench: Lavička
486           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
487           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
488           biergarten: Záhradná krčma
489           brothel: Nevestinec
490           bureau_de_change: Zmenáreň
491           bus_station: Autobusová stanica
492           cafe: Kaviareň
493           car_rental: Požičovňa áut
494           car_sharing: Autopožičovňa
495           car_wash: Autoumývareň
496           casino: Kasíno
497           charging_station: Nabíjacia stanica
498           cinema: Kino
499           clinic: Poliklinika
500           club: Klub
501           college: Vysoká škola
502           community_centre: Kultúrne stredisko
503           courthouse: Súd
504           crematorium: Krematórium
505           dentist: Zubár
506           doctors: Lekár
507           dormitory: Študentský domov
508           drinking_water: Pitná voda
509           driving_school: Autoškola
510           embassy: Veľvyslanectvo
511           emergency_phone: Núdzový telefón
512           fast_food: Rýchle občerstvenie
513           ferry_terminal: Terminál trajektu
514           fire_hydrant: Požiarny hydrant
515           fire_station: Požiarna stanica
516           food_court: Food court
517           fountain: Fontána
518           fuel: Benzínová pumpa
519           grave_yard: Cintorín
520           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
521           hall: Sála
522           health_centre: Zdravotné stredisko
523           hospital: Nemocnica
524           hotel: Hotel
525           hunting_stand: Poľovnícky posed
526           ice_cream: Zmrzlina
527           kindergarten: Materská škola
528           library: Knižnica
529           market: Obchod
530           marketplace: Tržnica
531           mountain_rescue: Horská služba
532           nightclub: 'Nočný klub'
533           nursery: Jasle
534           nursing_home: Sanatórium
535           office: Úrad
536           park: Park
537           parking: Parkovisko
538           pharmacy: lekáreň
539           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
540           police: Polícia
541           post_box: Poštová schránka
542           post_office: Pošta
543           preschool: Škôlka
544           prison: Väzenie
545           pub: Krčma
546           public_building: Verejná budova
547           public_market: Verejné trhovisko
548           reception_area: Recepcia
549           recycling: Recyklačné miesto
550           restaurant: Reštaurácia
551           retirement_home: Domov dôchodcov
552           sauna: Sauna
553           school: Škola
554           shelter: Altánok
555           shop: Obchod
556           shopping: Nákupné centrum
557           shower: Sprchy
558           social_centre: Komunitné centrum
559           social_club: Spoločenský klub
560           studio: Ateliér
561           supermarket: Supermarket
562           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
563           taxi: Taxi
564           telephone: Verejný telefón
565           theatre: Divadlo
566           toilets: WC
567           townhall: Radnica
568           university: Univerzita
569           vending_machine: Predajný automat
570           veterinary: Veterinárna ordinácia
571           village_hall: Spoločenská miestnosť
572           waste_basket: Odpadkový kôš
573           wifi: Wi-Fi prístup
574           youth_centre: Mládežnícke centrum
575         boundary: 
576           administrative: Administratívna hranica
577           census: Hranica pre potreby sčítania
578           national_park: Národný park
579           protected_area: Chránená oblasť
580         bridge: 
581           aqueduct: Akvadukt
582           suspension: Visutý most
583           swing: Otočný most
584           viaduct: Viadukt
585           "yes": Most
586         building: 
587           "yes": Budova
588         highway: 
589           bridleway: Cesta pre kone
590           bus_guideway: Bus so sprievodcom
591           bus_stop: Zastávka autobusu
592           byway: Účelová komunikácia
593           construction: Cesta vo výstavbe
594           cycleway: Cyklistický chodník
595           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
596           footway: Chodník
597           ford: Brod
598           living_street: Obytná zóna
599           milestone: Kilometrovník
600           minor: Vedľajšia cesta
601           motorway: Diaľnica
602           motorway_junction: Diaľničná križovatka
603           motorway_link: Diaľničný privádzač
604           path: Nespevnený chodník
605           pedestrian: Chodník pre chodcov
606           platform: Nástupište
607           primary: Cesta I. triedy
608           primary_link: Cesta I. triedy
609           raceway: Pretekárska dráha
610           residential: Ulica
611           rest_area: Odpočívadlo
612           road: Cesta
613           secondary: Cesta II. triedy
614           secondary_link: Cesta II. triedy
615           service: Prístupová komunikácia
616           services: Diaľničné odpočívadlo
617           speed_camera: Radar
618           steps: Schody
619           stile: Schodíky cez ohradu
620           tertiary: Cesta III. triedy
621           tertiary_link: Cesta III. triedy
622           track: Nespevnená cesta
623           trail: Chodník
624           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
625           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
626           unclassified: Neklasifikovaná cesta
627           unsurfaced: Nespevnená cesta
628         historic: 
629           archaeological_site: Archeologické nálezisko
630           battlefield: Bojisko
631           boundary_stone: Hraničný kameň
632           building: Budova
633           castle: Hrad
634           church: Kostol
635           fort: Pevnosť
636           house: Dom
637           icon: Ikona
638           manor: Šľachtické sídlo
639           memorial: Pomník
640           mine: Baňa
641           monument: Pamätník
642           museum: Múzeum
643           ruins: Ruina
644           tower: Veža
645           wayside_cross: Božie muky
646           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
647           wreck: Zrúcanina
648         landuse: 
649           allotments: Záhradkárske osady
650           basin: Vodná nádrž
651           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
652           cemetery: Cintorín
653           commercial: Obchodná štvrť
654           conservation: Chránené územie
655           construction: Stavba
656           farm: Farma
657           farmland: Poľnohospodárska pôda
658           farmyard: Dvor
659           forest: Les (udržiavaný)
660           garages: Garáže
661           grass: Tráva
662           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
663           industrial: Priemyslová oblasť
664           landfill: Skládka odpadu
665           meadow: Lúka
666           military: Vojenský priestor
667           mine: Baňa
668           nature_reserve: Prírodná rezervácia
669           orchard: Sad
670           park: Park
671           piste: Zjazdovka
672           quarry: Lom
673           railway: Železnica
674           recreation_ground: Rekreačná oblasť
675           reservoir: Zásobník na vodu
676           reservoir_watershed: Povodie nádrže
677           residential: Obytná oblasť
678           retail: Obchodná zóna
679           road: Cesty
680           village_green: Verejná zeleň
681           vineyard: Vinica
682           wetland: Mokrina
683           wood: Les (neudržiavaný)
684         leisure: 
685           beach_resort: Plážové letovisko
686           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
687           common: Verejné priestranstvo
688           fishing: Rybolov (športový)
689           fitness_station: Fitnes zastávka
690           garden: Záhrada
691           golf_course: Golfové ihrisko
692           ice_rink: Umelé klzisko
693           marina: Prístav pre jachty
694           miniature_golf: Mini golf
695           nature_reserve: Prírodná rezervácia
696           park: Park
697           pitch: Športové ihrisko
698           playground: Detské ihrisko
699           recreation_ground: Rekreačná oblasť
700           sauna: Sauna
701           slipway: Lodný sklz
702           sports_centre: Športové stredisko
703           stadium: Štadión
704           swimming_pool: Plaváreň
705           track: Bežecká dráha
706           water_park: Aquapark
707         military: 
708           airfield: Vojenské letisko
709           barracks: Kasárne
710           bunker: Bunker
711         mountain_pass: 
712           "yes": Priesmyk
713         natural: 
714           bay: Zátoka, záliv
715           beach: Pláž
716           cape: Mys
717           cave_entrance: Vstup do jaskyne
718           channel: Kanál
719           cliff: Útes, kamenná stena
720           crater: Kráter
721           dune: Duna
722           feature: Vlastnosť
723           fell: Horská pastvina
724           fjord: Fjord
725           forest: Les (udržiavaný)
726           geyser: Gejzír
727           glacier: Ľadovec
728           heath: Vresovisko
729           hill: Kopec
730           island: Ostrov
731           land: Pevnina
732           marsh: Bažina
733           moor: Močiar
734           mud: Bahno
735           peak: Vrchol
736           point: Bod
737           reef: Bradlo, Skalisko
738           ridge: Hrebeň
739           river: Rieka
740           rock: Skala
741           scree: Sutina
742           scrub: Rúbanisko
743           shoal: Plytčina
744           spring: Prameň
745           stone: Balvan
746           strait: Úžina
747           tree: Strom
748           valley: Dolina
749           volcano: Sopka
750           water: Voda
751           wetland: Mokrina
752           wetlands: Mokrina
753           wood: Les (neudržiavaný)
754         office: 
755           accountant: Účtovník
756           architect: Architektonický ateliér
757           company: Súkromná firma
758           employment_agency: Sprostredkovanie práce
759           estate_agent: Realitná kancelária
760           government: Vládny úrad
761           insurance: Poisťovňa
762           lawyer: Právnická kancelária
763           ngo: Mimovládna organizácia
764           telecommunication: Telekomunikácie
765           travel_agent: Cestovná kancelária
766           "yes": Úrad
767         place: 
768           airport: Letisko
769           city: Mesto nad 100 tis.
770           country: Štát
771           county: Okres
772           farm: Farma
773           hamlet: Osada do 200
774           house: Budova
775           houses: Budovy
776           island: Ostrov
777           islet: Ostrovček
778           isolated_dwelling: Samota
779           locality: Oblasť
780           moor: Močiar
781           municipality: Obecný úrad
782           postcode: PSČ
783           region: Región
784           sea: More
785           state: Štát
786           subdivision: Pododdelenie
787           suburb: Mestský obvod
788           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
789           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
790           village: Obec 200-10 tis.
791         railway: 
792           abandoned: Zrušená železničná trať
793           construction: Železnica vo výstavbe
794           disused: Nepoužívaná železnica
795           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
796           funicular: Lanová dráha
797           halt: Zastávka vlaku
798           historic_station: Zastávka historickej železnice
799           junction: Železničný uzol
800           level_crossing: Železničný prejazd
801           light_rail: Ľahká železnica
802           miniature: Záhradná železnica
803           monorail: Jednokoľajka
804           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
805           platform: Železničné nástupište
806           preserved: Historická železnica
807           spur: Železničná vlečka
808           station: Železničná stanica
809           subway: Stanica metra
810           subway_entrance: Vchod do metra
811           switch: Železničná výhybka
812           tram: Električka
813           tram_stop: Zastávka električky
814           yard: Železničné depo
815         shop: 
816           alcohol: Mimo povolenia
817           antiques: Starožitnosti
818           art: Obchod s umením
819           bakery: Pekáreň
820           beauty: Salón krásy
821           beverages: Občerstvenie
822           bicycle: Obchod s bicyklami
823           books: Kníhkupectvo
824           butcher: Mäsiarstvo
825           car: Predajňa automobilov
826           car_parts: Mototechna
827           car_repair: Autoservis
828           carpet: Obchod s kobercami
829           charity: Charitatívny obchod
830           chemist: Lekáreň
831           clothes: Obchod s konfekciou
832           computer: Obchod s počítačmi
833           confectionery: Cukráreň
834           convenience: Rozličný tovar
835           copyshop: Copy centrum
836           cosmetics: Parfuméria
837           department_store: Obchodný dom
838           discount: Diskontná predajňa
839           doityourself: Urob si sám
840           dry_cleaning: Chemická čistiareň
841           electronics: Elektro
842           estate_agent: Realitná kancelária
843           farm: Poľnonákup
844           fashion: Módny salón
845           fish: Obchod s rybami
846           florist: Kvetinárstvo
847           food: Obchod s potravinami
848           funeral_directors: Pohrebníctvo
849           furniture: Nábytok
850           gallery: Galéria
851           garden_centre: Záhradnícke centrum
852           general: Zmiešaný tovar
853           gift: Suveníry
854           greengrocer: Obchod so zeleninou
855           grocery: Potraviny
856           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
857           hardware: Železiarstvo
858           hifi: Hi-Fi
859           insurance: Poisťovňa
860           jewelry: Zlatníctvo
861           kiosk: Novinový stánok
862           laundry: Práčovňa
863           mall: Pešia zóna
864           market: Obchod
865           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
866           motorcycle: Motocyklový obchod
867           music: Hudobniny
868           newsagent: Novinový stánok
869           optician: Očná optika
870           organic: Obchod so zdravou výživou
871           outdoor: Turistický obchod
872           pet: Chovprodukt
873           photo: Fotokino
874           salon: Salón
875           shoes: Obuv
876           shopping_centre: Nákupné stredisko
877           sports: Športový obchod
878           stationery: Papierníctvo
879           supermarket: Supermarket
880           toys: Hračkárstvo
881           travel_agency: Cestovná kancelária
882           video: Videopožičovňa, predaj DVD
883           wine: Mimo povolenia
884         tourism: 
885           alpine_hut: Vysokohorská chata
886           artwork: Umelecké dielo
887           attraction: Atrakcia
888           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
889           cabin: Malá chata
890           camp_site: Kemping
891           caravan_site: Autokemping
892           chalet: Veľká chata
893           guest_house: Penzión
894           hostel: Ubytovňa, internát
895           hotel: Hotel
896           information: Informácie
897           lean_to: Prístrešok
898           motel: Motel
899           museum: Múzeum
900           picnic_site: Výletné miesto
901           theme_park: Zábavný park
902           valley: Údolie
903           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
904           zoo: Zoo
905         tunnel: 
906           "yes": Tunel
907         waterway: 
908           artificial: Vodný kanál, prieplav
909           boatyard: Lodenica
910           canal: Kanál
911           connector: Prepojenie vodných ciest
912           dam: Priehrada,hrádza
913           derelict_canal: Opustený kanál
914           ditch: Priekopa
915           dock: Dok
916           drain: Odvodňovací kanál
917           lock: Plavebná komora
918           lock_gate: Brána plavebnej komory
919           mineral_spring: Minerálny prameň
920           mooring: Kotvisko
921           rapids: Pereje
922           river: Rieka
923           riverbank: Breh rieky
924           stream: Potok
925           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
926           water_point: Vodný bod
927           waterfall: Vodopád
928           weir: Splav
929   javascripts: 
930     map: 
931       base: 
932         cycle_map: Cyklomapa
933         standard: Štandardná
934         transport_map: Dopravná mapa
935     site: 
936       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
937       edit_tooltip: Upraviť mapu
938       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
939       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
940       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
941       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
942   layouts: 
943     community: Komunita
944     community_blogs: Komunitné blogy
945     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
946     copyright: Autorské práva a licencia
947     documentation: Dokumentácia
948     documentation_title: Dokumentácia k projektu
949     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
950     donate_link_text: príspevkom
951     edit: Upraviť
952     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
953     export: Export
954     export_tooltip: Export mapových dát
955     foundation: Nadácia
956     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
957     gps_traces: GPS Stopy
958     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
959     help: Pomoc
960     help_centre: Centrum pomoci
961     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
962     history: História
963     home: domov
964     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
965     inbox_html: správy (%{count})
966     inbox_tooltip: 
967       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
968       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
969       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
970       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
971     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
972     intro_2_create_account: Založte si konto
973     intro_2_download: stiahnutie
974     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
975     intro_2_license: slobodnou licenciou
976     intro_2_use: použitie
977     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
978     log_in: prihlásiť sa
979     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
980     logo: 
981       alt_text: Logo OpenStreetMap
982     logout: odhlásiť
983     logout_tooltip: Odhlásiť
984     make_a_donation: 
985       text: Darovanie
986       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
987     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
988     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
989     partners_bytemark: Bytemark Hosting
990     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
991     partners_ic: Imperial College v Londýne
992     partners_partners: partneri
993     partners_ucl: VR centrum UCL
994     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
995     sign_up: zaregistrovať sa
996     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
997     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
998     user_diaries: Denníky používateľov
999     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1000     view: Zobraziť
1001     view_tooltip: Zobraziť mapu
1002     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1003     wiki: wiki
1004     wiki_title: Wiki k projektu
1005   license_page: 
1006     foreign: 
1007       english_link: anglickým originálom
1008       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1009       title: O tomto preklade
1010     legal_babble: 
1011       attribution_example: 
1012         alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1013         title: Príklad uvedenia autorstva
1014       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
1015       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1016       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1017       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1018       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1019       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
1020       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
1021       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1022       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1023       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1024       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1025       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1026       credit_2_html: "  Musíte zdôrazniť, že dáta sú dostupné pod licenciu Open Database Licence, a pri používaní mapových tajlov, že tieto sú pod licenciou CC-BY-SA. Môžete to urobiť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">http://www.openstreetmap.org/copyright</a>. Alternatívne, ak distribuujete OSM v dátovej forme, môžete vymenovať licencie a vytvoriť hypertextový odkaz priamo na ne. Pri médiách kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené práce), odporúčame aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova OpenStreetMap na plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
1027       credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
1028       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1029       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1030       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
1031       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1032       intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1033       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1034       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1035       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
1036       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1037       more_title_html: Ďalšie informácie
1038       title_html: Autorské práva a licencie
1039     native: 
1040       mapping_link: začať mapovať
1041       native_link: slovenskú verziu
1042       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1043       title: O tejto stránke
1044   message: 
1045     delete: 
1046       deleted: Správa vymazaná
1047     inbox: 
1048       date: Dátum
1049       from: Od
1050       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1051       my_inbox: Moja doručená pošta
1052       new_messages: 
1053         few: "%{count} nové správy"
1054         one: "%{count} novú správu"
1055         other: "%{count} nových správ"
1056       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1057       old_messages: 
1058         few: "%{count} staré správy"
1059         one: "%{count} starú správu"
1060         other: "%{count} starých správ"
1061       outbox: odoslaná pošta
1062       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1063       subject: Predmet
1064       title: Doručená pošta
1065     mark: 
1066       as_read: Správa označená ako prečítaná
1067       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1068     message_summary: 
1069       delete_button: Zmazať
1070       read_button: Označiť ako prečítané
1071       reply_button: Odpovedať
1072       unread_button: Označiť ako neprečítané
1073     new: 
1074       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1075       body: Text
1076       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1077       message_sent: Správa odoslaná
1078       send_button: Odoslať
1079       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1080       subject: Predmet
1081       title: Odoslať správu
1082     no_such_message: 
1083       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1084       heading: Zadaná správa neexistuje
1085       title: Zadaná správa neexistuje
1086     outbox: 
1087       date: Dátum
1088       inbox: prichádzajúca pošta
1089       messages: 
1090         few: Máte %{count} odeslané správy
1091         one: Máte %{count} odoslanú správu
1092         other: Máte %{count} odoslaných správ
1093       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1094       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1095       outbox: odoslaná pošta
1096       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1097       subject: Predmet
1098       title: Odoslaná pošta
1099       to: Komu
1100     read: 
1101       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1102       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1103       date: Dátum
1104       from: Od
1105       reply_button: Odpovedať
1106       subject: Predmet
1107       title: Čítať správu
1108       to: Komu
1109       unread_button: Označiť ako neprečítané
1110       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1111     reply: 
1112       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1113     sent_message_summary: 
1114       delete_button: Zmazať
1115   notifier: 
1116     diary_comment_notification: 
1117       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1118       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1119       hi: Ahoj %{to_user},
1120       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1121     email_confirm: 
1122       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1123     email_confirm_html: 
1124       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1125       greeting: Ahoj,
1126       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1127     email_confirm_plain: 
1128       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1129       greeting: Ahoj,
1130     friend_notification: 
1131       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1132       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1133       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1134       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1135     gpx_notification: 
1136       and_no_tags: a žiadne značky.
1137       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1138       failure: 
1139         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1140         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1141         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1142         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1143       greeting: Ahoj,
1144       success: 
1145         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1146         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1147       with_description: s popisom
1148       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1149     lost_password: 
1150       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1151     lost_password_html: 
1152       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1153       greeting: Ahoj,
1154       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1155     lost_password_plain: 
1156       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1157       greeting: Ahoj,
1158     message_notification: 
1159       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1160       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1161       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1162       hi: Ahoj %{to_user},
1163     signup_confirm: 
1164       confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
1165       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1166       greeting: Ahoj!
1167       subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
1168       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
1169     signup_confirm_html: 
1170       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1171       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1172       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1173       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1174       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1175       more_videos_here: viac videí tu
1176       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1177       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1178       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1179     signup_confirm_plain: 
1180       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1181       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1182       current_user: "Zoznam existujúcich kategórií pre klasifikáciu používateľov podľa bydliska je k dispozícii na:"
1183       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1184       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1185       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
1186       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1187       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej si kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napr. [[Category:Users in Bratislava]].
1188       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1189   oauth: 
1190     oauthorize: 
1191       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1192       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1193       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1194       allow_write_api: upravovať mapu.
1195       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1196       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1197       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1198       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1199     revoke: 
1200       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1201   oauth_clients: 
1202     create: 
1203       flash: Uspešne registrované informácie
1204     destroy: 
1205       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1206     edit: 
1207       submit: Upraviť
1208       title: Upraviť aplikáciu
1209     form: 
1210       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1211       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1212       allow_write_api: zmeniť mapu.
1213       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1214       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1215       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1216       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1217       name: Názov
1218       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1219       required: Povinné
1220       support_url: URL s podporou
1221       url: Hlavné URL aplikácie
1222     index: 
1223       application: Názov aplikácie
1224       issued_at: Vydané
1225       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1226       my_apps: Moje klientské aplikácie
1227       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1228       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1229       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1230       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1231       revoke: Zrušiť!
1232       title: Moje OAuth nastavenia
1233     new: 
1234       submit: Registrovať
1235       title: Registrácia novej aplikácie
1236     not_found: 
1237       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1238     show: 
1239       access_url: "Access Token URL:"
1240       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1241       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1242       allow_write_api: zmeniť mapu.
1243       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1244       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1245       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1246       authorize_url: "Authorise URL:"
1247       confirm: Ste si istý?
1248       delete: Odstrániť klienta
1249       edit: Upraviť detaily
1250       key: "Consumer Key:"
1251       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1252       secret: "Consumer Secret:"
1253       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1254       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1255       url: "Request Token URL:"
1256     update: 
1257       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1258   redaction: 
1259     create: 
1260       flash: Revízia vytvorená.
1261     destroy: 
1262       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
1263       flash: Revízia zrušená.
1264       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
1265     edit: 
1266       description: Popis
1267       heading: Upraviť revíziu
1268       submit: Uložiť revíziu
1269       title: Upraviť revíziu
1270     index: 
1271       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
1272       heading: Zoznam revízií
1273       title: Zoznam revízií
1274     new: 
1275       description: Popis
1276       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
1277       submit: Vytvoriť revíziu
1278       title: Vytváranie nových revízií
1279     show: 
1280       confirm: Ste si istý?
1281       description: "Popis:"
1282       destroy: Odstrániť túto revíziu
1283       edit: Upraviť túto revíziu
1284       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
1285       title: Zobrazenie revízie
1286       user: "Autor:"
1287     update: 
1288       flash: Zmeny boli uložené.
1289   site: 
1290     edit: 
1291       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1292       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1293       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1294       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1295       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1296       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1297       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1298       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1299       user_page_link: stránke používateľa
1300     index: 
1301       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1302       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1303       license: 
1304         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1305       permalink: Trvalý odkaz
1306       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1307       shortlink: Krátky odkaz
1308     key: 
1309       map_key: Legenda
1310       map_key_tooltip: Legenda k mape
1311       table: 
1312         entry: 
1313           admin: Administratívne hranice
1314           allotments: Záhradkárska kolónia
1315           apron: 
1316             - Letisková odbavovacia plocha
1317             - terminál
1318           bridge: Čireny obrys = most
1319           bridleway: Chodník pre kone
1320           brownfield: Zborenisko
1321           building: Významná budova
1322           byway: Súkromná cesta
1323           cable: 
1324             - Lanovka
1325             - sedačková lanovka
1326           cemetery: Cintorín
1327           centre: Športové centrum
1328           commercial: Komerčná oblasť
1329           common: 
1330             - Pastvina
1331             - lúka
1332           construction: Cesta vo výstavbe
1333           cycleway: Cyklotrasa
1334           destination: Prejazd zakázaný
1335           farm: Farma
1336           footway: Chodník pre peších
1337           forest: Les (udržiavaný)
1338           golf: Golfové ihrisko
1339           heathland: Vresovisko
1340           industrial: Priemyselná oblasť
1341           lake: 
1342             - Jazero
1343             - nádrž
1344           military: Vojenský priestor
1345           motorway: Diaľnica
1346           park: Park
1347           permissive: Voľný prístup
1348           pitch: Športové ihrisko
1349           primary: Cesta prvej triedy
1350           private: Súkromný prístup
1351           rail: Železnica
1352           reserve: Prírodná rezervácia
1353           resident: Obytná oblasť
1354           retail: Nákupná oblasť
1355           runway: 
1356             - Letisková dráha
1357             - pojazdová dráha
1358           school: 
1359             - Škola
1360             - univerzita
1361           secondary: Cesta druhej triedy
1362           station: Železničná stanica
1363           subway: Metro
1364           summit: 
1365             - Vrchol
1366             - vrchol
1367           tourist: Turistická atrakcia
1368           track: Lesná, poľná cesta
1369           tram: 
1370             - Rýchloelektrička
1371             - električka
1372           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1373           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1374           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1375           unsurfaced: Nespevnená cesta
1376           wood: Les (neudržiavaný)
1377     markdown_help: 
1378       alt: Alternatívny text
1379       first: Prvá položka
1380       heading: Nadpis
1381       headings: Nadpisy
1382       image: Obrázok
1383       link: Odkaz
1384       ordered: Číslovaný zoznam
1385       second: Druhá položka
1386       subheading: Podnadpis
1387       text: Text
1388       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1389       unordered: Neusporiadaný zoznam
1390       url: URL
1391     richtext_area: 
1392       edit: Upraviť
1393       preview: Náhľad
1394     search: 
1395       search: Hľadať
1396       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1397       submit_text: hľ.
1398       where_am_i: Kde som?
1399       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1400     sidebar: 
1401       close: Zavrieť
1402       search_results: Výsledky vyhľadávania
1403   time: 
1404     formats: 
1405       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1406   trace: 
1407     create: 
1408       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1409       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1410     delete: 
1411       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1412     edit: 
1413       description: "Popis:"
1414       download: stiahnuť
1415       edit: upraviť
1416       filename: "Názov súboru:"
1417       heading: Úprava stopy %{name}
1418       map: mapa
1419       owner: "Vlastník:"
1420       points: "Body:"
1421       save_button: Uložiť zmeny
1422       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1423       tags: "Tagy:"
1424       tags_help: oddelené čiarkou
1425       title: Úprava stopy %{name}
1426       uploaded_at: "Nahrať na:"
1427       visibility: "Viditeľnosť:"
1428       visibility_help: čo má toto znamenať?
1429     list: 
1430       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1431       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1432       public_traces: Verejné GPS stopy
1433       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1434       tagged_with: označený s %{tags}
1435       your_traces: Vaše GPS stopy
1436     make_public: 
1437       made_public: Zverejnená stopa
1438     offline: 
1439       heading: GPX úložisko je offline
1440       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1441     offline_warning: 
1442       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1443     trace: 
1444       ago: pred %{time_in_words_ago}
1445       by: od
1446       count_points: "%{count} bodov"
1447       edit: upraviť
1448       edit_map: Upraviť mapu
1449       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1450       in: v
1451       map: mapa
1452       more: viac
1453       pending: NEVYRIEŠENÉ
1454       private: SÚKROMNÁ
1455       public: VEREJNÁ
1456       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1457       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1458       view_map: Zobraziť mapu
1459     trace_form: 
1460       description: "Popis:"
1461       help: Pomoc
1462       tags: "Značky:"
1463       tags_help: oddelené čiarkou
1464       upload_button: Nahrať
1465       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1466       visibility: "Viditeľnosť:"
1467       visibility_help: čo toto znamená?
1468     trace_header: 
1469       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1470       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1471       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1472       upload_trace: Nahrať stopu
1473     trace_optionals: 
1474       tags: Tagy
1475     trace_paging_nav: 
1476       newer: Novšie stopy
1477       older: Staršie stopy
1478       showing_page: Strana %{page}
1479     view: 
1480       delete_track: Vymazať túto stopu
1481       description: "Popis:"
1482       download: stiahnuť
1483       edit: upraviť
1484       edit_track: Upraviť túto stopu
1485       filename: "Názov súboru:"
1486       heading: Sledovanie stopy %{name}
1487       map: mapa
1488       none: Žiadne
1489       owner: "Vlastník:"
1490       pending: NEVYRIEŠENÁ
1491       points: "Bodov:"
1492       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1493       tags: "Tagy:"
1494       title: Sledovanie stopy %{name}
1495       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1496       uploaded: "Nahraté o:"
1497       visibility: "Viditeľnosť:"
1498     visibility: 
1499       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1500       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1501       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1502       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1503   user: 
1504     account: 
1505       contributor terms: 
1506         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1507         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1508         heading: "Podmienky prispievania:"
1509         link text: čo je toto?
1510         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1511         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1512       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1513       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1514       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1515       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1516       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1517       gravatar: 
1518         gravatar: Používať Gravatar
1519         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1520         link text: čo to znamená?
1521       home location: "Domovské miesto:"
1522       image: "Obrázok:"
1523       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1524       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1525       latitude: "Zem. šírka:"
1526       longitude: "Zem. dĺžka:"
1527       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1528       my settings: Moje nastavenia
1529       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1530       new image: "Pridať obrázok:"
1531       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1532       openid: 
1533         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1534         link text: čo je toto?
1535         openid: "OpenID:"
1536       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1537       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1538       profile description: "Popis profilu:"
1539       public editing: 
1540         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1541         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1542         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1543         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1544         enabled link text: čo je toto?
1545         heading: "Verejné úpravy:"
1546       public editing note: 
1547         heading: Úprava pre verejnosť
1548         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1549       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1550       return to profile: Návrat do profilu
1551       save changes button: Uložiť zmeny
1552       title: Upraviť účet
1553       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1554     confirm: 
1555       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1556       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1557       button: Potvrdiť
1558       heading: Potvrdiť používateľské konto
1559       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1560       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1561       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1562       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1563     confirm_email: 
1564       button: Potvrdiť
1565       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1566       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1567       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1568       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1569     confirm_resend: 
1570       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1571       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1572     filter: 
1573       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1574     go_public: 
1575       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1576     list: 
1577       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1578       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1579       heading: Používatelia
1580       hide: Skryť vybraných používateľov
1581       showing: 
1582         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1583         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1584       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1585       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1586       title: Používatelia
1587     login: 
1588       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1589       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1590       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1591       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1592       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1593       heading: Prihlásenie
1594       login_button: Prihlásiť
1595       lost password link: Stratili ste heslo?
1596       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1597       no account: Nemáte konto?
1598       openid: "%{logo} OpenID:"
1599       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1600       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1601       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1602       openid_providers: 
1603         aol: 
1604           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1605           title: Prihlásenie pomocou AOL
1606         google: 
1607           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1608           title: Prihlásenie pomocou Google
1609         myopenid: 
1610           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1611           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1612         openid: 
1613           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1614           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1615         wordpress: 
1616           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1617           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1618         yahoo: 
1619           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1620           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1621       password: "Heslo:"
1622       register now: Zaregistrujte se
1623       remember: Zapamätať
1624       title: Prihlásiť sa
1625       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1626       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1627       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1628     logout: 
1629       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1630       logout_button: Odhlásenie
1631       title: Odhlásenie
1632     lost_password: 
1633       email address: "E-mailová adresa:"
1634       heading: Zabudli ste heslo?
1635       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1636       new password button: Resetnúť heslo
1637       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1638       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1639       title: Stratené heslo
1640     make_friend: 
1641       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1642       button: Pridať ako priateľa
1643       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1644       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1645       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1646     new: 
1647       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1648       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1649       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1650       continue: Pokračovať
1651       display name: "Zobrazované meno:"
1652       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1653       email address: "Emailová adresa:"
1654       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1655       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1656       flash welcome: Vďaka za registráciu. Na %{email} sme poslali uvítanie a niekoľko tipov pre žačiatok.
1657       heading: Vytvoriť používateľský účet
1658       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1659       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1660       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1661       openid: "%{logo} OpenID:"
1662       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1663       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1664       password: "Heslo:"
1665       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1666       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1667       title: Vytvoriť účet
1668       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1669     no_such_user: 
1670       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1671       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1672       title: Taký používateľ neexistuje
1673     popup: 
1674       friend: Priateľ
1675       nearby mapper: Používateľ v okolí
1676       your location: Vaša poloha
1677     remove_friend: 
1678       button: Odobrať z priateľov
1679       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1680       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1681       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1682     reset_password: 
1683       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1684       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1685       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1686       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1687       password: "Heslo:"
1688       reset: Zmazať Heslo
1689       title: Resetnúť heslo
1690     set_home: 
1691       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1692     suspended: 
1693       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1694       heading: Konto bolo pozastavené
1695       title: Konto bolo pozastavené
1696       webmaster: webmastera
1697     terms: 
1698       agree: Súhlasím
1699       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1700       consider_pd_why: čo je toto?
1701       decline: Nesúhlasím
1702       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1703       heading: Podmienky prispievania
1704       legale_names: 
1705         france: Francúzsko
1706         italy: Taliansko
1707         rest_of_world: Zvyšok sveta
1708       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1709       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1710       title: Podmienky prispievania
1711       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1712     view: 
1713       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1714       add as friend: pridať ako priateľa
1715       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1716       block_history: prijaté bloky
1717       blocks by me: blokovať pre mňa
1718       blocks on me: moje zablokovania
1719       comments: komentáre
1720       confirm: Potvrdiť
1721       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1722       create_block: blokovať tohoto používateľa
1723       created from: "Vytvorené od:"
1724       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1725       ct declined: Odmietnuté
1726       ct status: "Podmienky prispievania:"
1727       ct undecided: Nerozhodnuté
1728       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1729       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1730       description: Popis
1731       diary: denník
1732       edits: úpravy
1733       email address: "Emailová adresa:"
1734       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1735       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1736       hide_user: skryť tohto používateľa
1737       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1738       km away: vzdialený %{count}km
1739       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1740       m away: vzdialený %{count}m
1741       mapper since: "Mapuje od:"
1742       moderator_history: odovzdané bloky
1743       my comments: moje komentáre
1744       my diary: môj denník
1745       my edits: moje úpravy
1746       my settings: moje nastavenia
1747       my traces: moje stopy
1748       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1749       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1750       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1751       new diary entry: nový záznam denníka
1752       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1753       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1754       oauth settings: oauth nastavenia
1755       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1756       role: 
1757         administrator: Tento používateľ je administrátor
1758         grant: 
1759           administrator: Povoliť prístup administrátora
1760           moderator: Povoliť prístup moderátora
1761         moderator: Tento používateľ je moderátor
1762         revoke: 
1763           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1764           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1765       send message: poslať správu
1766       settings_link_text: nastavenia
1767       spam score: "Spam skóre:"
1768       status: "Stav:"
1769       traces: stopy
1770       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1771       user location: Poloha používateľa
1772       your friends: Vaši priatelia
1773   user_block: 
1774     blocks_by: 
1775       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1776       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1777       title: Bloky od %{name}
1778     blocks_on: 
1779       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1780       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1781       title: Bloky používateľa %{name}
1782     create: 
1783       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1784       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1785       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1786     edit: 
1787       back: Zobraziť všetky bloky
1788       heading: Editácia bloku na %{name}
1789       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1790       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1791       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1792       show: Zobraziť tento blok
1793       submit: Aktualizácia bloku
1794       title: Editácia bloku na %{name}
1795     filter: 
1796       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1797       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1798     helper: 
1799       time_future: Končí o %{time}.
1800       time_past: Ukončené pred %{time}.
1801       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1802     index: 
1803       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1804       heading: Zoznam blokov používateľa
1805       title: Bloky používateľa
1806     model: 
1807       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1808       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1809     new: 
1810       back: Zobraziť všetky bloky
1811       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1812       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1813       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1814       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1815       submit: Vytvoriť blok
1816       title: Vytváram blok na %{name}
1817       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1818       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1819     not_found: 
1820       back: Naspäť na zoznam
1821       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1822     partial: 
1823       confirm: Ste si istí?
1824       creator_name: Tvorca
1825       display_name: Blokovaný používateľ
1826       edit: Upraviť
1827       next: Ďalšia stránka »
1828       not_revoked: (nezrušený)
1829       previous: « Predchádzajúca stránka
1830       reason: Dôvod pre blokovanie
1831       revoke: Zrušiť!
1832       revoker_name: Zrušil
1833       show: Zobraziť
1834       showing_page: Zobrazená strana %{page}
1835       status: Stav
1836     period: 
1837       few: "%{count} hodiny"
1838       one: 1 hodina
1839       other: "%{count} hodín"
1840     revoke: 
1841       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1842       flash: Tento blok bol zrušený.
1843       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1844       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1845       revoke: Zrušiť!
1846       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1847       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1848     show: 
1849       back: Zobraziť všetky blokovania
1850       confirm: Ste si istý?
1851       edit: Upraviť
1852       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1853       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1854       reason: "Dôvod blokovania:"
1855       revoke: Odvolať!
1856       revoker: "Odvolal:"
1857       show: Zobraziť
1858       status: Stav
1859       time_future: Končí o %{time}
1860       time_past: Ukončené pred %{time}
1861       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1862     update: 
1863       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1864       success: Blok je aktualizovaný.
1865   user_role: 
1866     filter: 
1867       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1868       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1869       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1870       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1871     grant: 
1872       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1873       confirm: Potvrdiť
1874       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1875       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1876       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1877     revoke: 
1878       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1879       confirm: Potvrdiť
1880       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1881       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1882       title: Potvrdiť zrušenie funkcie