1 # Messages for Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
26 recipient: Destinatari
30 description: Descripció
40 description: Descripció
41 display_name: Nom en pantalla
44 pass_crypt: Contrasenya
46 acl: Llista de control d'accés
47 changeset: Conjunt de canvis
48 changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
50 diary_comment: Commentari del diari
51 diary_entry: Entrada al diari
56 node_tag: Etiqueta del node
59 old_node_tag: Etiqueta del node antic
60 old_relation: Relació antiga
61 old_relation_member: Membre de la relació antiga
62 old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
64 old_way_node: Node del camí antic
65 old_way_tag: Etiqueta del camí antic
67 relation_member: Membre de la relació
68 relation_tag: Etiqueta de la relació
71 tracepoint: Punt de traç
72 tracetag: Etiqueta del traç
74 user_preference: Preferències d'usuari
76 way_node: Node del camí
77 way_tag: Etiqueta del camí
80 changeset: Conjunt de canvis {{id}}
81 changesetxml: XML del conjunt de canvis
82 download: Baixa {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
84 title: Conjunt de canvis {{id}}
85 title_comment: Conjunt de canvis {{id}} - {{comment}}
86 osmchangexml: XML en format osmChange
87 title: Conjunt de canvis
89 belongs_to: "Pertany a:"
90 bounding_box: "Caixa contenidora:"
92 closed_at: "Tancat el:"
93 created_at: "Creat el:"
94 has_nodes: "Té els següents {{count}} nodes:"
95 has_relations: "Té les següents {{count}} relacions:"
97 one: "Té la següent via:"
98 other: "Té les següents {{count}} vies:"
99 show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
101 changeset_comment: "Comentari:"
103 edited_by: "Editat per:"
104 in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
107 entry: Relació {{relation_name}}
108 entry_role: Relació {{relation_name}} (com a {{relation_role}})
112 area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
113 node: Visualitza el node en un mapa més gran
114 relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
115 way: Visualitza la via en un mapa més gran
116 loading: S'està carregant...
119 next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
120 next_node_tooltip: Node següent
121 prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
123 name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
124 prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
126 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
127 download_xml: Baixa l'XML
130 node_title: "Node: {{node_name}}"
131 view_history: visualitza l'historial
133 coordinates: "Coordenades:"
136 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
137 download_xml: Baixa l'XML
138 node_history: Historial del node
139 node_history_title: "Historial del node: {{node_name}}"
140 view_details: visualitza els detalls
142 sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el {{type}} amb l'id {{id}}.
144 changeset: conjunt de canvis
150 showing_page: S'està mostrant pàgina
152 download: "{{download_xml_link}} oo {{view_history_link}}"
153 download_xml: Baixa l'XML
155 relation_title: "Relació: {{relation_name}}"
156 view_history: visualitza l'historial
161 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
162 download_xml: Descarrega XML
163 relation_history: Historial de la relació
164 relation_history_title: "Historial de la relació: {{relation_name}}"
165 view_details: visualitza els detalls
167 entry_role: "{{type}} {{name}} com {{role}}"
173 manually_select: Sel·leccioneu una altra àrea manualment
174 view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual
176 data_frame_title: Informació
177 data_layer_name: Informació
179 drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
180 edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
181 history_for_feature: Historial per a [[feature]]
182 load_data: Carrega dades
183 loading: S'està carregant...
185 api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
186 back: Mostra llista d'objectes
188 heading: Llista d'objectes
200 private_user: usuari privat
201 show_history: Mostra l'historial
203 zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure
207 sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
209 changeset: conjunt de canvis
214 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
215 download_xml: Descarrega XML
217 view_history: visualitza l'històric
219 way_title: "Via: {{way_name}}"
222 one: també part de la via {{related_ways}}
223 other: també part de les vies {{related_ways}}
227 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
228 download_xml: Descarrega XML
229 view_details: visualitza els detalls
230 way_history: Historial de la via
231 way_history_title: "Historial de la via: {{way_name}}"
243 description: Canvis recents
244 description_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
245 description_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
246 heading: Conjunt de canvis
247 heading_bbox: Conjunt de canvis
248 heading_user: Conjunt de canvis
249 heading_user_bbox: Conjunt de canvis
250 title: Conjunt de canvis
251 title_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
252 title_user: Conjunt de canvis de {{user}}
253 title_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
260 body: "Cos del missatge:"
263 location: "Ubicació:"
264 longitude: "Longitud:"
269 location: "Ubicació:"
276 area_to_export: Àrea a exportar
277 export_button: Exporta
278 export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
280 format_to_export: Format d'exportació
281 image_size: Mida de la imatge
285 mapnik_image: Imatge de Mapnik
288 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
289 osmarender_image: Imatge de Osmarender
293 heading: L'àrea és massa gran
300 geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
301 osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
306 description_osm_namefinder:
307 prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
312 north_west: nord-oest
318 more_results: Més resultats
319 no_results: No hi ha resultats
322 ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
323 latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
324 osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
325 osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
326 uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
327 us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
328 search_osm_namefinder:
329 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
330 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
331 search_osm_nominatim:
335 atm: Caixer automàtic
340 bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
342 bureau_de_change: Oficina de canvi
343 bus_station: Estació d'autobusos
345 car_rental: Lloguer de cotxes
351 crematorium: Crematori
354 drinking_water: Aigua potable
355 driving_school: Autoescola
357 emergency_phone: Telèfon d'emergència
358 fire_station: Parc de bombers
361 grave_yard: Cementiri
362 health_centre: Centre de Salut
366 kindergarten: Jardí d'infància
369 nightclub: Club nocturn
373 place_of_worship: Lloc de culte
376 post_office: Oficina de correus
377 preschool: Pre-Escola
380 public_building: Edifici públic
381 recycling: Punt de reciclatge
382 restaurant: Restaurant
387 social_club: Club social
388 supermarket: Supermercat
390 telephone: Telèfon públic
394 university: Universitat
395 wifi: Accés a internet WiFi
396 youth_centre: Centre juvenil
398 apartments: Bloc d'apartaments
401 city_hall: Ajuntament
402 commercial: Edifici comercial
403 faculty: Edifici facultatiu
406 hospital: Edifici hospitalari
409 industrial: Edifici industrial
410 public: Edifici públic
411 school: Edifici escolar
415 train_station: Estació de tren
416 university: Edifici universitari
419 bus_stop: Parada d'autobús
420 cycleway: Ruta per a bicicletes
421 emergency_access_point: Accés d'emergència
425 primary_link: Carretera principal
426 residential: Residencial
428 secondary: Carretera secundària
429 secondary_link: Carretera secundària
431 stile: Escala per a travessar reixats
432 tertiary: Carretera terciària
434 unclassified: Carretera sense classificar
436 archaeological_site: Lloc arqueològic
437 battlefield: Camp de batalla
451 commercial: Zona comercial
452 construction: Construcció
455 industrial: Zona industrial
461 residential: Àrea residencial
465 fishing: Àrea de pesca
467 golf_course: Camp de golf
468 ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
469 marina: Port esportiu
470 miniature_golf: Minigolf
471 nature_reserve: Reserva natural
473 sports_centre: Centre esportiu
475 swimming_pool: Piscina
476 water_park: Parc aquàtic
481 cave_entrance: Entrada a cova
525 municipality: Municipi
526 postcode: Codi postal
529 state: Estat o província
530 subdivision: Subdivisió
535 level_crossing: Pas a nivell
537 subway: Estació de metro
539 tram_stop: Parada de tramvia
542 bicycle: Tenda de bicicletes
545 car_repair: Reparació d'automòbils
549 hairdresser: Perruqueria o barberia
552 mall: Centre comercial
555 supermarket: Supermercat
556 travel_agency: Agència de viatges
558 alpine_hut: Cabanya alpina
559 artwork: Il·lustració
561 bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
564 caravan_site: Càmping per a caravanes
569 information: Informació
573 picnic_site: Àrea de pícnic
574 theme_park: Parc temàtic
585 water_point: Punt d'aigua
595 gps_traces: Traces de GPS
598 intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
599 intro_3_partners: wiki
601 alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
603 logout_tooltip: Sortir
605 text: Fer una donació
607 user_diaries: DIaris de usuari
609 view_tooltip: Visualitza els mapes
610 welcome_user: Benvingut/da, {{user_link}}
611 welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
614 english_link: l'original en anglès
615 title: Sobre aquesta traducció
618 deleted: Missatge esborrat
624 title: Safata d'entrada
626 delete_button: Suprimeix
627 read_button: Marca com a llegit
629 unread_button: Marca com a no llegit
631 back_to_inbox: Tornar a la safata d'entrada
633 message_sent: S'ha enviat el missatge
636 title: Enviar missatge
638 heading: No existeix aquest missatge
639 title: No existeix aquest missatge
643 my_inbox: El meu {{inbox_link}}
653 title: Llegir missatge
655 unread_button: Marca com a no llegit
656 sent_message_summary:
657 delete_button: Suprimeix
659 diary_comment_notification:
660 hi: Hola {{to_user}},
662 subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
673 message_notification:
674 hi: Hola {{to_user}},
675 signup_confirm_plain:
676 more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
685 user_page_link: pàgina d'usuari
688 license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
689 project_name: projecte OpenStreetMap
690 permalink: Enllaç permanent
691 shortlink: Enllaç curt
698 centre: Centre esportiu
702 industrial: Zona industrial
705 military: Àrea militar
706 private: Accés privat
708 reserve: Reserva natural
709 resident: Zona residencial
713 secondary: Carretera secundària
714 station: Estació de tren
726 search_results: Resultats de la cerca
729 upload_trace: Pujar traça de GPS
731 description: "Descripció:"
734 filename: "Nom del fitxer:"
735 heading: Editant traça {{name}}
739 save_button: Guardar canvis
740 start_coord: "Coordenada d'inici:"
742 tags_help: separat per comas
743 title: Editant traça {{name}}
744 uploaded_at: "Pujat a:"
745 visibility: "Visibilitat:"
746 visibility_help: Què vol dir això?
748 public_traces: Traces GPS públiques
749 tagged_with: " etiquetat amb {{tags}}"
750 your_traces: Les teves traces GPS
752 heading: No existeix l'usuari {{user}}
753 title: No existeix l`usuari
755 ago: fa {{time_in_words_ago}}
757 count_points: "{{count}} punts"
759 edit_map: Edita el mapa
760 identifiable: IDENTIFICABLE
767 trace_details: Veure detalls de la traça
768 trackable: RASTREABLE
769 view_map: Visualitza el mapa
771 description: Descripció
774 tags_help: separat per comas
776 upload_gpx: Carregar arxiu GPX
777 visibility: Visibilitat
778 visibility_help: què significa això?
780 see_all_traces: Veure totes les traces
781 see_your_traces: Veure totes les teves traces
785 next: Següent »
786 previous: "« Previ"
787 showing_page: Mostrant pàgina {{page}}
789 delete_track: Elimina aquesta traça
790 description: "Descripció:"
793 edit_track: Edita aquesta traça
794 filename: "Nom del fitxer:"
795 heading: Veient traça {{name}}
801 start_coordinates: "coordenada de inici:"
803 title: Veient traça {{name}}
804 trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
805 uploaded: "Pujat el:"
806 visibility: "Visibilitat:"
809 current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
810 email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
813 longitude: "Longitud:"
814 my settings: Preferències
815 new image: Afegir una imatge
816 preferred languages: "Llengües preferents:"
817 profile description: "Descripció del perfil:"
819 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
820 enabled link text: què és això?
821 heading: "Edició pública:"
823 heading: Edició pública
824 return to profile: Torna al perfil
825 save changes button: Desa els canvis
826 title: Edita el compte
832 flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
837 create_account: crea un compte
838 email or username: "Adreça de correu o usuari:"
841 lost password link: Heu perdut la contrasenya?
842 password: "Contrasenya:"
843 please login: Si us plau, inicieu la sessió o {{create_user_link}}.
847 heading: Sortir d'OpenStreetMap
848 logout_button: Sortir
851 email address: "Adreça de correu electrònic:"
852 heading: Heu oblidat la contrasenya?
853 new password button: Restablir contrasenya
854 title: contrasenya perduda
856 success: "{{name}} ara és el vostre amic."
858 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
860 display name: "Nom en pantalla:"
861 email address: "Adreça de correu:"
862 heading: Crea un compte d'usuari
863 password: "Contrasenya:"
865 title: No existeix aquest usuari
868 your location: La teva situació
870 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
871 flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
872 heading: Restablir la contrasenya per {{user}}
873 password: "Contrasenya:"
874 reset: Restablir contrasenya
875 title: Restablir la contrasenya
881 rest_of_world: Resta del món
883 activate_user: activa aquest usuari
884 add as friend: afegir com a amic
885 ago: (fa {{time_in_words_ago}})
887 create_block: boca aquest usuari
888 created from: "Creat a partir de:"
889 deactivate_user: desactiva aquest usuari
890 delete_user: Suprimeix aquest usuari
891 description: Descripció
894 email address: "Adreça de correu:"
895 hide_user: amagar aquest usuari
896 km away: "{{count}}km de distància"
897 m away: "{{count}}m de distància"
898 mapper since: "Mapejant des de:"
899 my diary: el meu diari
900 my edits: les meves edicions
901 my settings: les meves preferències
902 my traces: les meves traces
903 nearby users: Altres usuaris propers
904 oauth settings: configuració OAuth
906 administrator: Aquest usuari és administrador
907 moderator: Aquest usuari és moderador
908 send message: enviar missatge
909 settings_link_text: preferències
912 user location: Ubicació de l'usuari
913 your friends: Els vostres amics
916 confirm: N'esteu segur?
917 creator_name: Creador
923 other: "{{count}} hores"
925 confirm: N'esteu segur?
931 already_has_role: L'usuari ja té un rol {{role}}.
932 doesnt_have_role: L'usuari no té el rol {{role}}.
933 not_a_role: La cadena `{{role}}' no és un rol vàlid.
934 not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
937 heading: Confirmi la concessió de rol
938 title: Confirmi la concessió de rol
941 heading: Confirmar revocació de rol
942 title: Confirmar revocació de rol