]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge branch 'master' into feature/add-communities-page
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Nickthijssen1994
43 # Author: NthnH
44 # Author: Optilete
45 # Author: Peb-kac
46 # Author: Pje335
47 # Author: Robin van der Linde
48 # Author: Robin van der Vliet
49 # Author: Robin0van0der0vliet
50 # Author: RockyTDR
51 # Author: Romaine
52 # Author: Ruila
53 # Author: SPQRobin
54 # Author: Sanderd17
55 # Author: Shirayuki
56 # Author: Siebrand
57 # Author: Sjoerddebruin
58 # Author: Southparkfan
59 # Author: Sven L
60 # Author: Tjcool007
61 # Author: Trijnstel
62 # Author: Xbaked potatox
63 ---
64 nl:
65   time:
66     formats:
67       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
68   helpers:
69     file:
70       prompt: Bestand kiezen
71     submit:
72       diary_comment:
73         create: Opslaan
74       diary_entry:
75         create: Publiceren
76         update: Bijwerken
77       issue_comment:
78         create: Opmerking toevoegen
79       message:
80         create: Verzenden
81       client_application:
82         create: Registreren
83         update: Bijwerken
84       doorkeeper_application:
85         create: Registreren
86         update: Bijwerken
87       redaction:
88         create: Redigering maken
89         update: Redigering opslaan
90       trace:
91         create: Uploaden
92         update: Wijzigingen opslaan
93       user_block:
94         create: Blokkade instellen
95         update: Blokkade bijwerken
96   activerecord:
97     errors:
98       messages:
99         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
100         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
101     models:
102       acl: Toegangscontrolelijst
103       changeset: Wijzigingenset
104       changeset_tag: Label van wijzigingenset
105       country: Land
106       diary_comment: Dagboekopmerking
107       diary_entry: Dagboekbericht
108       friend: Vriend
109       issue: Probleem
110       language: Taal
111       message: Bericht
112       node: Knooppunt
113       node_tag: Knooppunt-label
114       notifier: Notifier
115       old_node: Oud knooppunt
116       old_node_tag: Oud knooppunt-label
117       old_relation: Oude relatie
118       old_relation_member: Oud relatielid
119       old_relation_tag: Oud relatie-label
120       old_way: Oude weg
121       old_way_node: Oud weg-knooppunt
122       old_way_tag: Oud weg-label
123       relation: Relatie
124       relation_member: Relatielid
125       relation_tag: Relatie-label
126       report: Rapport
127       session: Sessie
128       trace: Traject
129       tracepoint: Trajectpunt
130       tracetag: Trajectlabel
131       user: Gebruiker
132       user_preference: Gebruikersvoorkeur
133       user_token: Gebruikersnummer
134       way: Weg
135       way_node: Weg-knooppunt
136       way_tag: Weg-label
137     attributes:
138       client_application:
139         name: Naam (verplicht)
140         url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
141         callback_url: Callback-URL
142         support_url: Ondersteunings-URL
143         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
144         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
145         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
146         allow_write_api: de kaart wijzigen
147         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
148         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
149         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
150       diary_comment:
151         body: Tekst
152       diary_entry:
153         user: Gebruiker
154         title: Onderwerp
155         latitude: Breedtegraad
156         longitude: Lengtegraad
157         language: Taal
158       doorkeeper/application:
159         name: Naam
160         redirect_uri: Omleidings-URI's
161         confidential: Vertrouwelijke toepassing?
162         scopes: Rechten
163       friend:
164         user: Gebruiker
165         friend: Vriend
166       trace:
167         user: Gebruiker
168         visible: Zichtbaar
169         name: Bestandsnaam
170         size: Grootte
171         latitude: Breedtegraad
172         longitude: Lengtegraad
173         public: Openbaar
174         description: Beschrijving
175         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
176         visibility: 'Zichtbaarheid:'
177         tagstring: 'Labels:'
178       message:
179         sender: Afzender
180         title: Onderwerp
181         body: Tekst
182         recipient: Ontvanger
183       redaction:
184         title: Titel
185         description: Beschrijving
186       report:
187         category: Selecteer een reden voor uw melding
188         details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
189       user:
190         auth_provider: Authenticatiedienst
191         auth_uid: Authenticatie UID
192         email: E-mail
193         email_confirmation: Emailbevestiging
194         new_email: Nieuw e-mailadres
195         active: Actief
196         display_name: Weergavenaam
197         description: Profielbeschrijving
198         home_lat: Breedtegraad
199         home_lon: Lengtegraad
200         languages: Voorkeurstalen
201         preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
202         pass_crypt: Wachtwoord
203         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
204     help:
205       doorkeeper/application:
206         confidential: Applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
207           kan worden gehouden (native mobiele apps en apps met één pagina zijn niet
208           vertrouwelijk)
209         redirect_uri: Gebruik één regel per URI
210       trace:
211         tagstring: kommagescheiden
212       user_block:
213         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
214           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
215           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
216           dus formuleer begrijpelijk.
217         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
218       user:
219         email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
220           title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
221           informatie.
222         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223   datetime:
224     distance_in_words_ago:
225       about_x_hours:
226         one: ongeveer 1 uur geleden
227         other: ongeveer %{count} uur geleden
228       about_x_months:
229         one: ongeveer 1 maand geleden
230         other: ongeveer %{count} maanden geleden
231       about_x_years:
232         one: ongeveer 1 jaar geleden
233         other: ongeveer %{count} jaar geleden
234       almost_x_years:
235         one: bijna 1 jaar geleden
236         other: bijna %{count} jaar geleden
237       half_a_minute: een halve minuut geleden
238       less_than_x_seconds:
239         one: minder dan 1 seconde geleden
240         other: minder dan %{count} seconden geleden
241       less_than_x_minutes:
242         one: minder dan 1 minuut geleden
243         other: minder dan %{count} minuten geleden
244       over_x_years:
245         one: meer dan 1 jaar geleden
246         other: meer dan %{count} jaar geleden
247       x_seconds:
248         one: 1 seconde geleden
249         other: '%{count} seconden geleden'
250       x_minutes:
251         one: 1 minuut geleden
252         other: '%{count} minuten geleden'
253       x_days:
254         one: 1 dag geleden
255         other: '%{count} dagen geleden'
256       x_months:
257         one: 1 maand geleden
258         other: '%{count} maanden geleden'
259       x_years:
260         one: 1 jaar geleden
261         other: '%{count} jaar geleden'
262   editor:
263     default: Standaard (op dit moment %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (bewerken in de browser)
267     remote:
268       name: Afstandsbediening
269       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: Geen
273       openid: OpenID
274       google: Google
275       facebook: Facebook
276       windowslive: Windows Live
277       github: GitHub
278       wikipedia: Wikipedia
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286         closed_at_html: '%{when} opgelost'
287         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
290       rss:
291         title: OpenStreetMap opmerkingen
292         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
293           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
295         opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
296         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
297         closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
298         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
299       entry:
300         comment: Opmerking
301         full: Volledige opmerking
302   browse:
303     created: Aangemaakt
304     closed: Gesloten
305     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
306     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
307     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
308     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
309     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
310     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
311     version: Versie
312     in_changeset: Wijzigingenset
313     anonymous: anoniem
314     no_comment: (geen opmerking)
315     part_of: Onderdeel van
316     part_of_relations:
317       one: 1 relatie
318       other: '%{count} relaties'
319     part_of_ways:
320       one: 1 weg
321       other: '%{count} wegen'
322     download_xml: XML downloaden
323     view_history: Geschiedenis weergeven
324     view_details: Details weergeven
325     location: 'Locatie:'
326     changeset:
327       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
328       belongs_to: Auteur
329       node: Knooppunten (%{count})
330       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
331       way: Wegen (%{count})
332       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
333       relation: Relaties (%{count})
334       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
335       comment: Reacties (%{count})
336       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       changesetxml: Wijzigingenset-XML
339       osmchangexml: osmChange-XML
340       feed:
341         title: Wijzigingenset %{id}
342         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
343       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
344       discussion: Overleg
345       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
346         wordt afgesloten.
347     node:
348       title_html: 'Knooppunt: %{name}'
349       history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
350     way:
351       title_html: 'Weg: %{name}'
352       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
353       nodes: Knooppunten
354       nodes_count:
355         one: 1 knooppunt
356         other: '%{count} knooppunten'
357       also_part_of_html:
358         one: onderdeel van weg %{related_ways}
359         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
360     relation:
361       title_html: 'Relatie: %{name}'
362       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
363       members: Leden
364       members_count:
365         one: 1 lid
366         other: '%{count} leden'
367     relation_member:
368       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
369       type:
370         node: Knooppunt
371         way: Weg
372         relation: Relatie
373     containing_relation:
374       entry_html: Relatie %{relation_name}
375       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
376     not_found:
377       title: Kon niet gevonden worden
378       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
379       type:
380         node: knooppunt
381         way: weg
382         relation: relatie
383         changeset: wijzigingenset
384         note: opmerking
385     timeout:
386       title: Tijdslimiet overschreden
387       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
388         lang.
389       type:
390         node: knooppunt
391         way: weg
392         relation: relatie
393         changeset: wijzigingenset
394         note: opmerking
395     redacted:
396       redaction: Redigering %{id}
397       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
398         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
399         voor details.
400       type:
401         node: knooppunt
402         way: weg
403         relation: relatie
404     start_rjs:
405       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
406         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
407         wilt weergeven?
408       load_data: Gegevens laden
409       loading: Bezig met laden…
410     tag_details:
411       tags: Labels
412       wiki_link:
413         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
414         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
415       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
416       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
417       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
418       telephone_link: Bel %{phone_number}
419       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
420     note:
421       title: 'Opmerking: %{id}'
422       new_note: Nieuwe opmerking
423       description: Beschrijving
424       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
425       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
426       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
427       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
428       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
429         door anoniem
430       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
431       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
432       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
433       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
434         door anoniem
435       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
436         door %{user}
437       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
438         geactiveerd door anoniem
439       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
440         %{user}
441       report: Opmerking rapporteren
442     query:
443       title: Objecten opvragen
444       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
445       nearby: Kenmerken in de buurt
446       enclosing: Omsluitende objecten
447   changesets:
448     changeset_paging_nav:
449       showing_page: Pagina %{page}
450       next: Volgende »
451       previous: « Vorige
452     changeset:
453       anonymous: Anoniem
454       no_edits: (geen bewerkingen)
455       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
456     changesets:
457       id: ID
458       saved_at: Opgeslagen op
459       user: Gebruiker
460       comment: Opmerking
461       area: Gebied
462     index:
463       title: Wijzigingensets
464       title_user: Wijzigingensets door %{user}
465       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
466       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
467       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
468       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
469       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
470       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
471       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
472       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
473       load_more: Meer laden
474     timeout:
475       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
476         duurde te lang.
477   changeset_comments:
478     comment:
479       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
480       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
481     comments:
482       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
483     index:
484       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
485       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
486     timeout:
487       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
488         duurde te lang.
489   dashboards:
490     contact:
491       km away: '%{count} km verwijderd'
492       m away: '%{count} m verwijderd'
493     popup:
494       your location: Uw locatie
495       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
496       friend: Vriend
497     show:
498       title: Mijn dashboard
499       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
500         in de buurt te zien.'
501       edit_your_profile: Pas uw profiel aan
502       my friends: Mijn vrienden
503       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
504       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
505       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
506         te mappen.
507       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
508       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
509       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
510       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
511   diary_entries:
512     new:
513       title: Nieuw dagboekbericht
514     form:
515       location: Locatie
516       use_map_link: Kies op kaart
517     index:
518       title: Gebruikersdagboeken
519       title_friends: Dagboeken van vrienden
520       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
521       user_title: Dagboek van %{user}
522       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
523       new: Nieuw dagboekbericht
524       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
525       my_diary: Mijn dagboek
526       no_entries: Het dagboek is leeg
527       recent_entries: Recente dagboekberichten
528       older_entries: Oudere berichten
529       newer_entries: Nieuwere berichten
530     edit:
531       title: Dagboekbericht bewerken
532       marker_text: Locatie van dagboekbericht
533     show:
534       title: Dagboek van %{user} | %{title}
535       user_title: Dagboek van %{user}
536       leave_a_comment: Reactie achterlaten
537       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
538       login: Aanmelden
539     no_such_entry:
540       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
541       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
542       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
543         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
544     diary_entry:
545       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
546       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
547       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
548       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
549       comment_count:
550         zero: Geen reactie
551         one: '%{count} reactie'
552         other: '%{count} reacties'
553       edit_link: Bewerk dit bericht
554       hide_link: Verberg dit bericht
555       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
556       confirm: Bevestigen
557       report: Rapporteer dit bericht
558     diary_comment:
559       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
560       hide_link: Reactie verbergen
561       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
562       confirm: Bevestigen
563       report: Rapporteer deze opmerking
564     location:
565       location: 'Locatie:'
566       view: Weergeven
567       edit: Bewerken
568     feed:
569       user:
570         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
571         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
572       language:
573         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
574         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
575           %{language_name}
576       all:
577         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
578         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
579     comments:
580       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
581       no_comments: Geen dagboekopmerkingen
582       post: Dagboekbericht
583       when: Wanneer
584       comment: Reactie
585       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
586       older_comments: Eerdere opmerkingen
587   doorkeeper:
588     flash:
589       applications:
590         create:
591           notice: Toepassing geregistreerd.
592   friendships:
593     make_friend:
594       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
595       button: Als vriend toevoegen
596       success: '%{name} is nu uw vriend.'
597       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
598       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
599       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
600         even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
601     remove_friend:
602       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
603       button: Als vriend verwijderen
604       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
605       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
606   geocoder:
607     search:
608       title:
609         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
610         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
611         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
612           Nominatim</a>
613         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
614         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
615           Nominatim</a>
616         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
617     search_osm_nominatim:
618       prefix:
619         aerialway:
620           cable_car: Kabelbaan
621           chair_lift: Stoeltjeslift
622           drag_lift: Sleeplift
623           gondola: Gondel
624           magic_carpet: Tapijtlift
625           platter: Schotellift
626           pylon: Pilaar
627           station: Kabelbaanstation
628           t-bar: T-lift
629           "yes": Kabelbaan
630         aeroway:
631           aerodrome: Vliegveld
632           airstrip: Landingsbaan
633           apron: Platform
634           gate: Gate
635           hangar: Hangaar
636           helipad: Helikopterplatform
637           holding_position: Positie vasthouden
638           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
639           parking_position: Parkeerpositie
640           runway: Start- en landingsbaan
641           taxilane: Taxibaan
642           taxiway: Taxibaan
643           terminal: Terminal
644           windsock: Windzak
645         amenity:
646           animal_boarding: Dierenhotel
647           animal_shelter: Dierenasiel
648           arts_centre: Kunstcentrum
649           atm: Geldautomaat
650           bank: Bank
651           bar: Bar
652           bbq: BBQ
653           bench: Bankje
654           bicycle_parking: Fietsenstalling
655           bicycle_rental: Fietsverhuur
656           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
657           biergarten: Biertuin
658           blood_bank: Bloedbank
659           boat_rental: Bootverhuur
660           brothel: Bordeel
661           bureau_de_change: Wisselkantoor
662           bus_station: Busstation
663           cafe: Koffiehuis
664           car_rental: Autoverhuur
665           car_sharing: Autodelen
666           car_wash: Autowasstraat
667           casino: Casino
668           charging_station: Laadstation
669           childcare: Kinderopvang
670           cinema: Bioscoop
671           clinic: Kliniek
672           clock: Klok
673           college: Hogeschool
674           community_centre: Buurtcentrum
675           conference_centre: Conferentiecentrum
676           courthouse: Rechtbank
677           crematorium: Crematorium
678           dentist: Tandarts
679           doctors: Dokter
680           drinking_water: Drinkwater
681           driving_school: Rijschool
682           embassy: Ambassade
683           events_venue: Evenementenhal
684           fast_food: Fast food
685           ferry_terminal: Veerterminal
686           fire_station: Brandweer
687           food_court: Foodcourt
688           fountain: Fontein
689           fuel: Brandstof
690           gambling: Gokken
691           grave_yard: Begraafplaats
692           grit_bin: Strooibak
693           hospital: Ziekenhuis
694           hunting_stand: Jachttoren
695           ice_cream: IJs
696           internet_cafe: Internetcafé
697           kindergarten: Kleuterschool
698           language_school: Taalschool
699           library: Bibliotheek
700           loading_dock: Laadperron
701           love_hotel: Discrete kamers
702           marketplace: Marktplein
703           mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
704           monastery: Klooster
705           money_transfer: Geldtransfer
706           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
707           music_school: Muziekschool
708           nightclub: Nachtclub
709           nursing_home: Verpleeghuis
710           parking: Parkeerterrein
711           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
712           parking_space: Parkeerplaats
713           payment_terminal: Betaalautomaat
714           pharmacy: Apotheek
715           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
716           police: Politie
717           post_box: Brievenbus
718           post_office: Postkantoor
719           prison: Gevangenis
720           pub: Café
721           public_bath: Openbaar bad
722           public_bookcase: Ruilboekenkast
723           public_building: Openbaar gebouw
724           ranger_station: Boswachtershut
725           recycling: Recyclingpunt
726           restaurant: Restaurant
727           sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
728           school: School
729           shelter: Schuilplaats
730           shower: Douche
731           social_centre: Sociaal centrum
732           social_facility: Sociale voorziening
733           studio: Studio
734           swimming_pool: Zwembad
735           taxi: Taxi
736           telephone: Openbare telefoon
737           theatre: Theater
738           toilets: Toiletten
739           townhall: Gemeentehuis
740           training: Trainingsfaciliteit
741           university: Universiteit
742           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
743           vending_machine: Automaat
744           veterinary: Dierenarts
745           village_hall: Gemeentehuis
746           waste_basket: Prullenbak
747           waste_disposal: Afval
748           waste_dump_site: Afvalstortplaats
749           watering_place: Drinkplaats
750           water_point: Tappunt
751           weighbridge: Weegbrug
752           "yes": Infrastructuur
753         boundary:
754           aboriginal_lands: Reservaat
755           administrative: Administratieve grens
756           census: Volkstellingsgrens
757           national_park: Nationaal park
758           political: Kiesgrens
759           protected_area: Beschermd gebied
760           "yes": Grens
761         bridge:
762           aqueduct: Aquaduct
763           boardwalk: Plankenweg
764           suspension: Hangbrug
765           swing: Draaibrug
766           viaduct: Viaduct
767           "yes": Brug
768         building:
769           apartment: Appartement
770           apartments: Appartementen
771           barn: Schuur
772           bungalow: Bungalow
773           cabin: Blokhut
774           chapel: Kapel
775           church: Kerk
776           civic: Openbaar gebouw
777           college: Schoolgebouw
778           commercial: Commercieel gebouw
779           construction: Gebouw in aanbouw
780           detached: Alleenstaande woning
781           dormitory: Studentenhuis
782           duplex: Koppelwoning
783           farm: Boerderijhuis
784           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
785           garage: Garage
786           garages: Garages
787           greenhouse: Broeikas
788           hangar: Hangaar
789           hospital: Ziekenhuis
790           hotel: Hotelgebouw
791           house: Huis
792           houseboat: Woonboot
793           hut: Hut
794           industrial: Industrieel gebouw
795           kindergarten: Kleuterschool gebouw
796           manufacture: Productiegebouw
797           office: Kantoorgebouw
798           public: Openbaar gebouw
799           residential: Woningen
800           retail: Winkelpand
801           roof: Dak
802           ruins: Vervallen gebouw
803           school: Schoolgebouw
804           semidetached_house: Twee-onder-een-kap
805           service: Nutsgebouw
806           shed: Schuurtje
807           stable: Stal
808           static_caravan: Stacaravan
809           temple: Tempelgebouw
810           terrace: Rijhuizen
811           train_station: Spoorwegstationsgebouw
812           university: Universiteitsgebouw
813           warehouse: Pakhuis
814           "yes": Gebouw
815         club:
816           scout: Scouting
817           sport: Sportclub
818           "yes": Club
819         craft:
820           beekeeper: Imker
821           blacksmith: Smid
822           brewery: Brouwerij
823           carpenter: Timmerman
824           caterer: Caterer
825           confectionery: Snoepwinkel
826           dressmaker: Couturier
827           electrician: Elektricien
828           electronics_repair: Elektronicahersteller
829           gardener: Hovenier
830           glaziery: Glazenzetter
831           handicraft: Handwerk
832           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
833           metal_construction: Metaalbewerker
834           painter: Schilder
835           photographer: Fotograaf
836           plumber: Loodgieter
837           roofer: Daklegger
838           sawmill: Houtzagerij
839           shoemaker: Schoenmaker
840           stonemason: Steenhouwer
841           tailor: Kleermaker
842           window_construction: Raamconstructie
843           winery: Wijnboer
844           "yes": Ambachtswinkel
845         crossing: Oversteekplaats
846         emergency:
847           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
848           ambulance_station: Ambulancepost
849           assembly_point: Verzamelplaats
850           defibrillator: Defibrillator
851           fire_extinguisher: Brandblusser
852           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
853           landing_site: Noodlandingsbaan
854           life_ring: Reddingsboei
855           phone: Noodtelefoon
856           siren: Noodsirene
857           suction_point: Bluswateropzuigpunt
858           water_tank: Watertank voor noodgevallen
859           "yes": Noodgeval
860         highway:
861           abandoned: Verlaten weg
862           bridleway: Ruiterpad
863           bus_guideway: Geleide busbaan
864           bus_stop: Bushalte
865           construction: Weg in aanleg
866           corridor: Corridor
867           cycleway: Fietspad
868           elevator: Lift
869           emergency_access_point: Noodafslag
870           emergency_bay: Pechhaven
871           footway: Voetpad
872           ford: Voorde
873           give_way: Voorrangsbord
874           living_street: Woonerf
875           milestone: Mijlpaal
876           motorway: Autosnelweg
877           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
878           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
879           passing_place: Passeerplaats
880           path: Pad
881           pedestrian: Voetpad
882           platform: Perron
883           primary: Primaire weg
884           primary_link: Primaire weg
885           proposed: Geplande weg
886           raceway: Racecircuit
887           residential: Woonstraat
888           rest_area: Rustplaats
889           road: Weg
890           secondary: Secundaire weg
891           secondary_link: Secundaire weg
892           service: Toegangsweg
893           services: Verzorgingsplaats
894           speed_camera: Snelheidscamera
895           steps: Trap
896           stop: Stopbord
897           street_lamp: Straatlantaarn
898           tertiary: Tertiaire weg
899           tertiary_link: Tertiaire weg
900           track: Veld- of bosweg
901           traffic_mirror: Verkeersspiegel
902           traffic_signals: Verkeerslichten
903           trailhead: Wandelvertrekpunt
904           trunk: Autoweg
905           trunk_link: Autoweg
906           turning_loop: Keerlus
907           unclassified: Lokale weg
908           "yes": Weg
909         historic:
910           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
911           archaeological_site: Archeologische opgraving
912           bomb_crater: Historische bomkrater
913           battlefield: Slagveld
914           boundary_stone: Grenspaal
915           building: Historisch gebouw
916           bunker: Bunker
917           cannon: Historisch kanon
918           castle: Kasteel
919           charcoal_pile: Historische meiler
920           church: Kerk
921           city_gate: Stadspoort
922           citywalls: Stadsmuren
923           fort: Fort
924           heritage: Erfgoedlocatie
925           hollow_way: Holle weg / grubbe
926           house: Huis
927           manor: Landgoed
928           memorial: Herdenkingsmonument
929           milestone: Historische mijlpaal
930           mine: Mijn
931           mine_shaft: Mijnschacht
932           monument: Monument
933           railway: Historische spoorweg
934           roman_road: Romeinse weg
935           ruins: Ruïne
936           rune_stone: Runensteen
937           stone: Steen
938           tomb: Graf
939           tower: Toren
940           wayside_chapel: Wegkapel
941           wayside_cross: Kruis langs de weg
942           wayside_shrine: Altaar langs de weg
943           wreck: Wrak
944           "yes": Historische plaats
945         junction:
946           "yes": Kruising
947         landuse:
948           allotments: Volkstuinen
949           aquaculture: Aquacultuur
950           basin: Waterbekken
951           brownfield: Braakliggend terrein
952           cemetery: Begraafplaats
953           commercial: Commercieel gebied
954           conservation: Natuurbehoud
955           construction: In aanbouw
956           farm: Boerderij
957           farmland: Akker
958           farmyard: Boerenerf
959           forest: Bos
960           garages: Garages
961           grass: Gras
962           greenfield: Stadsgroen
963           industrial: Industriegebied
964           landfill: Stortplaats
965           meadow: Weide
966           military: Militair gebied
967           mine: Mijn
968           orchard: Boomgaard
969           plant_nursery: Kwekerij
970           quarry: Steengroeve
971           railway: Spoor
972           recreation_ground: Recreatiegebied
973           religious: Religieus terrein
974           reservoir: Reservoir
975           reservoir_watershed: Overloopgebied
976           residential: Woongebied
977           retail: Winkels
978           village_green: Brink
979           vineyard: Wijngaard
980           "yes": Landgebruik
981         leisure:
982           adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
983           amusement_arcade: Arcadehal
984           bandstand: Muziekpaviljoen
985           beach_resort: Badplaats
986           bird_hide: Vogelkijkplek
987           bleachers: Tribune
988           bowling_alley: Bowling
989           common: Meent
990           dance: Danszaal
991           dog_park: Hondenpark
992           firepit: Vuurplaats
993           fishing: Visgrond
994           fitness_centre: Fitnesscentrum
995           fitness_station: Fitnessstation
996           garden: Tuin
997           golf_course: Golfbaan
998           horse_riding: Paardrijden
999           ice_rink: IJsbaan
1000           marina: Jachthaven
1001           miniature_golf: Midgetgolf
1002           nature_reserve: Natuurreservaat
1003           outdoor_seating: Terras
1004           park: Park
1005           picnic_table: Picknicktafel
1006           pitch: Sportveld
1007           playground: Speelplaats
1008           recreation_ground: Recreatiegebied
1009           resort: Resort
1010           sauna: Sauna
1011           slipway: Trailerhelling
1012           sports_centre: Sportcentrum
1013           stadium: Stadion
1014           swimming_pool: Zwembad
1015           track: Atletiekbaan
1016           water_park: Waterspeelpark
1017           "yes": Recreatie
1018         man_made:
1019           adit: Horizontale Schacht
1020           advertising: Reclame
1021           antenna: Antenne
1022           avalanche_protection: Lawinebescherming
1023           beacon: Baken
1024           beam: Balk
1025           beehive: Bijenkorf
1026           breakwater: Havendam
1027           bridge: Brug
1028           bunker_silo: Bunker
1029           cairn: Steenman
1030           chimney: Schoorsteen
1031           clearcut: Kaalkap
1032           communications_tower: Antennetoren
1033           crane: Kraan
1034           cross: Kruis
1035           dolphin: Meerpaal
1036           dyke: Dijk
1037           embankment: Dijk
1038           flagpole: Vlaggenmast
1039           gasometer: Gashouder
1040           groyne: Golfbreker
1041           kiln: Oven
1042           lighthouse: Vuurtoren
1043           manhole: Putdeksel
1044           mast: Mast
1045           mine: Mijn
1046           mineshaft: Mijnschacht
1047           monitoring_station: Monitoringsstation
1048           petroleum_well: Aardoliebron
1049           pier: Pier
1050           pipeline: Pijplijn
1051           pumping_station: Pompstation
1052           reservoir_covered: Overdekt reservoir
1053           silo: Silo
1054           snow_cannon: Sneeuwkanon
1055           snow_fence: Sneeuwvanger
1056           storage_tank: Opslagtank
1057           street_cabinet: Nutskast
1058           surveillance: Surveillance
1059           telescope: Telescoop
1060           tower: Toren
1061           utility_pole: Nutspaal
1062           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1063           watermill: Watermolen
1064           water_tap: Waterkraan
1065           water_tower: Watertoren
1066           water_well: Put
1067           water_works: Waterwerken
1068           windmill: Windmolen
1069           works: Fabriek
1070           "yes": Door mensen gemaakt
1071         military:
1072           airfield: Militair vliegveld
1073           barracks: Kazerne
1074           bunker: Bunker
1075           checkpoint: Checkpoint
1076           trench: Loopgraaf
1077           "yes": Militair
1078         mountain_pass:
1079           "yes": Bergpas
1080         natural:
1081           atoll: Atol
1082           bare_rock: Kale rotsen
1083           bay: Baai
1084           beach: Strand
1085           cape: Kaap
1086           cave_entrance: Grotingang
1087           cliff: Klif
1088           coastline: Kustlijn
1089           crater: Krater
1090           dune: Duin
1091           fell: Fjell
1092           fjord: Fjord
1093           forest: Bos
1094           geyser: Geiser
1095           glacier: Gletsjer
1096           grassland: Grasland
1097           heath: Heide
1098           hill: Heuvel
1099           hot_spring: Warmwaterbron
1100           island: Eiland
1101           isthmus: Landengte
1102           land: Land
1103           marsh: Moeras
1104           moor: Veen
1105           mud: Modder
1106           peak: Top
1107           peninsula: Schiereiland
1108           point: Punt
1109           reef: Rif
1110           ridge: Bergkam
1111           rock: Rotsen
1112           saddle: Zadel
1113           sand: Zand
1114           scree: Puin
1115           scrub: Struikgewas
1116           shingle: Kiezel
1117           spring: Bron
1118           stone: Steen
1119           strait: Zeeëngte
1120           tree: Boom
1121           tree_row: Bomenrij
1122           tundra: Toendra
1123           valley: Vallei
1124           volcano: Vulkaan
1125           water: Water
1126           wetland: Moeras
1127           wood: Bomen
1128           "yes": Landschapselement
1129         office:
1130           accountant: Boekhouder
1131           administrative: Administratie
1132           advertising_agency: Reclamebureau
1133           architect: Architect
1134           association: Vereniging
1135           company: Bedrijf
1136           diplomatic: Diplomatenkantoor
1137           educational_institution: Educatieve Instelling
1138           employment_agency: Uitzendbureau
1139           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1140           estate_agent: Makelaar
1141           financial: Financieel kantoor
1142           government: Overheidskantoor
1143           insurance: Verzekeringskantoor
1144           it: ICT-kantoor
1145           lawyer: Advocaat
1146           logistics: Logistiek kantoor
1147           newspaper: Krantenkantoor
1148           ngo: NGO-kantoor
1149           notary: Notariaat
1150           religion: Religieus kantoor
1151           research: Onderzoekskantoor
1152           tax_advisor: Belastingadviseur
1153           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1154           travel_agent: Reisbureau
1155           "yes": Kantoor
1156         place:
1157           allotments: Volkstuinen
1158           archipelago: Archipel
1159           city: Plaats
1160           city_block: Woonblok
1161           country: Land
1162           county: District
1163           farm: Boerderij
1164           hamlet: Gehucht
1165           house: Huis
1166           houses: Huizen
1167           island: Eiland
1168           islet: Eilandje
1169           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1170           locality: Plaats
1171           municipality: Gemeente
1172           neighbourhood: Buurt
1173           plot: Lot
1174           postcode: Postcode
1175           quarter: Wijk
1176           region: Regio
1177           sea: Zee
1178           square: Plein
1179           state: Staat
1180           subdivision: Deelgebied
1181           suburb: Stadsdeel
1182           town: Stad
1183           village: Dorp
1184           "yes": Plaats
1185         railway:
1186           abandoned: Vervallen spoorweg
1187           construction: Spoor in aanleg
1188           disused: Ongebruikte spoorweg
1189           funicular: Kabelspoorweg
1190           halt: Treinhalte
1191           junction: Spoorwegkruising
1192           level_crossing: Spoorwegovergang
1193           light_rail: Lightrail
1194           miniature: Miniatuurspoorweg
1195           monorail: Monorail
1196           narrow_gauge: Smalspoor
1197           platform: Spoorwegperron
1198           preserved: Museumspoorweg
1199           proposed: Geplande spoorlijn
1200           spur: Parallelspoorweg
1201           station: Spoorwegstation
1202           stop: Spoorhalte
1203           subway: Metro
1204           subway_entrance: Metroingang
1205           switch: Wissel
1206           tram: Tramrails
1207           tram_stop: Tramhalte
1208           yard: Rangeerterrein
1209         shop:
1210           agrarian: Landbouwwinkel
1211           alcohol: Slijterij
1212           antiques: Antiek
1213           appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1214           art: Kunstwinkel
1215           baby_goods: Babywaren
1216           bag: Tassenwinkel
1217           bakery: Bakkerij
1218           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1219           beauty: Schoonheidssalon
1220           bed: Beddenwinkel
1221           beverages: Frisdrankverkooppunt
1222           bicycle: Fietsenwinkel
1223           bookmaker: Bookmaker
1224           books: Boekhandel
1225           boutique: Boetiek
1226           butcher: Slagerij
1227           car: Autodealer
1228           car_parts: Autoonderdelen
1229           car_repair: Autogarage
1230           carpet: Tapijtzaak
1231           charity: Liefdadigheidswinkel
1232           cheese: Kaaswinkel
1233           chemist: Drogist
1234           chocolate: Chocolatier
1235           clothes: Kledingwinkel
1236           coffee: Koffiewinkel
1237           computer: Computerwinkel
1238           confectionery: Snoepwinkel
1239           convenience: Buurtwinkel
1240           copyshop: Copyshop
1241           cosmetics: Cosmeticawinkel
1242           craft: Hobbywinkel
1243           curtain: Gordijnenwinkel
1244           dairy: Zuivelwinkel
1245           deli: Speciaalzaak
1246           department_store: Warenhuis
1247           discount: Discountwinkel
1248           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1249           dry_cleaning: Stomerij
1250           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1251           electronics: Elektronicawinkel
1252           erotic: Erotische winkel
1253           estate_agent: Makelaar
1254           fabric: Stoffenwinkel
1255           farm: Boerenwinkel
1256           fashion: Modezaak
1257           fishing: Hengelwinkel
1258           florist: Bloemist
1259           food: Etenswarenwinkel
1260           frame: Kaderwinkel
1261           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1262           furniture: Meubelzaak
1263           garden_centre: Tuincentrum
1264           gas: Gaswinkel
1265           general: Algemene winkel
1266           gift: Cadeauwinkel
1267           greengrocer: Groenteboer
1268           grocery: Kruidenierswinkel
1269           hairdresser: Kapper
1270           hardware: IJzerhandel
1271           health_food: Gezondheidswinkel
1272           hearing_aids: Audicien
1273           herbalist: Medischekruidenwinkel
1274           hifi: Hi-fi
1275           houseware: Huisraadwinkel
1276           ice_cream: IJswinkel
1277           interior_decoration: Binneninrichting
1278           jewelry: Juwelier
1279           kiosk: Kioskwinkel
1280           kitchen: Keukenwinkel
1281           laundry: Wasserij
1282           locksmith: Slotenmaker
1283           lottery: Loterij
1284           mall: Overdekt winkelcentrum
1285           massage: Massage
1286           medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1287           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1288           money_lender: Geldschieter
1289           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1290           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1291           music: Muziekwinkel
1292           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1293           newsagent: Straatkiosk
1294           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1295           optician: Opticien
1296           organic: Reformwinkel
1297           outdoor: Buitensportwinkel
1298           paint: Verfwinkel
1299           pastry: Patissier
1300           pawnbroker: Pandmakelaar
1301           perfumery: Parfumerie
1302           pet: Dierenwinkel
1303           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1304           photo: Fotowinkel
1305           seafood: Zeevruchten
1306           second_hand: Kringloopwinkel
1307           sewing: Naaiwinkel
1308           shoes: Schoenenzaak
1309           sports: Sportwinkel
1310           stationery: Kantoorboekhandel
1311           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1312           supermarket: Supermarkt
1313           tailor: Kleermaker
1314           tattoo: Tatoeëerder
1315           tea: Theewinkel
1316           ticket: Ticketwinkel
1317           tobacco: Tabakswinkel
1318           toys: Speelgoedwinkel
1319           travel_agency: Reisbureau
1320           tyres: Bandenwinkel
1321           vacant: Leegstaande winkel
1322           variety_store: Voordeelwinkel
1323           video: Videotheek
1324           video_games: Videospellenwinkel
1325           wholesale: Groothandel
1326           wine: Wijnwinkel
1327           "yes": Winkel
1328         tourism:
1329           alpine_hut: Berghut
1330           apartment: Vakantieappartement
1331           artwork: Kunst
1332           attraction: Attractie
1333           bed_and_breakfast: Pension
1334           cabin: Hut
1335           camp_pitch: Kampeerstek
1336           camp_site: Kampeerterrein
1337           caravan_site: Caravankampeerterrein
1338           chalet: Vakantiehuisje
1339           gallery: Galerij
1340           guest_house: Gastenverblijf
1341           hostel: Jeugdherberg
1342           hotel: Hotel
1343           information: Informatie
1344           motel: Motel
1345           museum: Museum
1346           picnic_site: Picknickplaats
1347           theme_park: Pretpark
1348           viewpoint: Uitzichtspunt
1349           wilderness_hut: Hut in wildernis
1350           zoo: Dierentuin
1351         tunnel:
1352           building_passage: Gebouwdoorgang
1353           culvert: Duiker
1354           "yes": Tunnel
1355         waterway:
1356           artificial: Aangelegde waterweg
1357           boatyard: Scheepswerf
1358           canal: Kanaal
1359           dam: Dam
1360           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1361           ditch: Sloot
1362           dock: Dok
1363           drain: Afvoerkanaal
1364           lock: Schutsluis
1365           lock_gate: Sluisdeur
1366           mooring: Aanlegplaats
1367           rapids: Stroomversnelling
1368           river: Rivier
1369           stream: Stroom
1370           wadi: Wadi
1371           waterfall: Waterval
1372           weir: Stuw
1373           "yes": Waterweg
1374       admin_levels:
1375         level2: Landsgrens
1376         level3: Regiogrens
1377         level4: Staatsgrens
1378         level5: Regiogrens
1379         level6: Districtsgrens
1380         level7: Gemeentegrens
1381         level8: Stadsgrens
1382         level9: Dorpsgrens
1383         level10: Stadsdeelgrens
1384         level11: Grens van buurt
1385       types:
1386         cities: Steden
1387         towns: Steden
1388         places: Plaatsen
1389     results:
1390       no_results: Geen resultaten gevonden
1391       more_results: Meer resultaten
1392   issues:
1393     index:
1394       title: Problemen
1395       select_status: Selecteer Status
1396       select_type: Selecteer Type
1397       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1398       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1399       not_updated: Niet Bijgewerkt
1400       search: Zoeken
1401       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1402       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1403       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1404       status: Status
1405       reports: Rapportages
1406       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1407       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1408       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1409       link_to_reports: Rapporten weergeven
1410       reports_count:
1411         one: 1 Rapport
1412         other: '%{count} Rapporten'
1413       reported_item: Gerapporteerd Item
1414       states:
1415         ignored: Genegeerd
1416         open: Open
1417         resolved: Opgelost
1418     update:
1419       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1420       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1421       provide_details: Verschaf de vereiste details
1422     show:
1423       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1424       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1425       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1426       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1427       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1428       resolve: Oplossen
1429       ignore: Negeren
1430       reopen: Heropenen
1431       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1432       read_reports: Lees Meldingen
1433       new_reports: Nieuwe Meldingen
1434       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1435       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1436       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1437     resolve:
1438       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1439     ignore:
1440       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1441     reopen:
1442       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1443     comments:
1444       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1445       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1446     reports:
1447       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1448     helper:
1449       reportable_title:
1450         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1451         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1452   issue_comments:
1453     create:
1454       comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1455   reports:
1456     new:
1457       title_html: Rapporteer %{link}
1458       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1459       disclaimer:
1460         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1461           ervoor zorgen dat:'
1462         not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1463           is.
1464         unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1465           de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1466         resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1467           op te lossen
1468       categories:
1469         diary_entry:
1470           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1471           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1472           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1473           other_label: Anders
1474         diary_comment:
1475           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1476           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1477           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1478           other_label: Anders
1479         user:
1480           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1481           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1482           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1483           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1484           other_label: Anders
1485         note:
1486           spam_label: Deze opmerking is spam
1487           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1488           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1489           other_label: Anders
1490     create:
1491       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1492       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1493   layouts:
1494     logo:
1495       alt_text: Logo OpenStreetMap
1496     home: Naar thuislocatie gaan
1497     logout: Afmelden
1498     log_in: Aanmelden
1499     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1500     sign_up: Registreren
1501     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1502     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1503     edit: Bewerken
1504     history: Geschiedenis
1505     export: Exporteren
1506     issues: Problemen
1507     data: Gegevens
1508     export_data: Gegevens exporteren
1509     gps_traces: Gps-trajecten
1510     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1511     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1512     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1513     edit_with: Bewerken met %{editor}
1514     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1515     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1516     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1517       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1518     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1519     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1520       en andere %{partners}.
1521     partners_ucl: het UCL VR Centre
1522     partners_fastly: Fastly
1523     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1524     partners_partners: partners
1525     tou: Gebruiksvoorwaarden
1526     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1527       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1528     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1529       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1530     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1531     help: Hulp
1532     about: Over
1533     copyright: Auteursrechten
1534     community: Gemeenschap
1535     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1536     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1537     foundation: Stichting
1538     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1539     make_a_donation:
1540       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1541       text: Doneren
1542     learn_more: Meer lezen
1543     more: Meer
1544   user_mailer:
1545     diary_comment_notification:
1546       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1547       hi: Hallo %{to_user},
1548       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1549         met het onderwerp %{subject}:'
1550       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1551         met onderwerp %{subject}:'
1552       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1553         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1554       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1555         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1556     message_notification:
1557       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1558       hi: Hallo %{to_user},
1559       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1560         onderwerp %{subject}:'
1561       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1562         het onderwerp %{subject}:'
1563       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1564         naar de auteur via %{replyurl}
1565       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1566         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1567     friendship_notification:
1568       hi: Hoi %{to_user},
1569       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1570       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1571       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1572       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1573       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1574       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1575     gpx_description:
1576       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1577         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1578       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1579         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1580     gpx_failure:
1581       hi: Hallo %{to_user},
1582       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1583       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1584         kunt u vinden op %{url}.
1585       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1586       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1587     gpx_success:
1588       hi: Hallo %{to_user},
1589       loaded_successfully:
1590         one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1591         other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1592           punten.
1593       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1594     signup_confirm:
1595       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1596       greeting: Hallo!
1597       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1598       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1599         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1600         uw gebruiker te bevestigen:'
1601       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1602         zodat u aan de slag kunt.
1603     email_confirm:
1604       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1605       greeting: Hallo,
1606       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1607         wijzigen naar %{new_address}.
1608       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1609         wijziging te bevestigen.
1610     lost_password:
1611       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1612       greeting: Hallo,
1613       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1614         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1615       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1616         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1617     note_comment_notification:
1618       anonymous: Een anonieme gebruiker
1619       greeting: Hallo,
1620       commented:
1621         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1622           opmerkingen'
1623         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1624           waar u interesse in hebt'
1625         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op één van uw kaartopmerkingen vlakbij
1626           %{place}.'
1627         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1628           %{place}.'
1629         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een kaartopmerking waar
1630           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1631         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1632           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1633       closed:
1634         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1635         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1636           waar u interesse in hebt'
1637         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1638           opgelost.'
1639         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1640         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1641           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1642         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1643           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1644       reopened:
1645         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1646           geactiveerd'
1647         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1648           in hebt opnieuw geactiveerd'
1649         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1650           opnieuw geactiveerd.'
1651         your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1652           geactiveerd.'
1653         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1654           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1655         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1656           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1657       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1658       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1659     changeset_comment_notification:
1660       hi: Hoi %{to_user},
1661       greeting: Hallo,
1662       commented:
1663         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1664           wijzigingensets'
1665         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1666           waar u interesse in hebt'
1667         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1668           gereageerd'
1669         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1670           gereageerd'
1671         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1672           die u volgt van %{changeset_author}'
1673         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1674           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1675         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1676         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1677         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1678       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1679       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1680       unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1681         en klik op "Afmelden".
1682       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1683         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1684   confirmations:
1685     confirm:
1686       heading: Controleer uw e-mail
1687       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1688       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1689         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1690       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1691         te activeren.
1692       button: Bevestigen
1693       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1694       already active: Deze account is al bevestigd.
1695       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1696       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1697         opnieuw laten verzenden</a>.
1698     confirm_resend:
1699       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1700     confirm_email:
1701       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1702       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1703         te bevestigen.
1704       button: Bevestigen
1705       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1706       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1707       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1708     resend_success_flash:
1709       confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1710         en zodra u uw account bevestigt, kunt u een toewijzing krijgen.
1711       whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1712         zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1713         kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1714   messages:
1715     inbox:
1716       title: Postvak IN
1717       my_inbox: Mijn Postvak IN
1718       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1719       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1720       new_messages:
1721         one: '%{count} nieuw bericht'
1722         other: '%{count} nieuwe berichten'
1723       old_messages:
1724         one: '%{count} oud bericht'
1725         other: '%{count} oude berichten'
1726       from: Van
1727       subject: Onderwerp
1728       date: Datum
1729       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1730         met %{people_mapping_nearby_link}?
1731       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1732     message_summary:
1733       unread_button: Markeren als ongelezen
1734       read_button: Markeren als gelezen
1735       reply_button: Antwoorden
1736       destroy_button: Verwijderen
1737     new:
1738       title: Bericht verzenden
1739       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1740       subject: Onderwerp
1741       body: Tekst
1742       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1743     create:
1744       message_sent: Bericht verzonden
1745       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1746         u weer berichten kunt versturen.
1747     no_such_message:
1748       title: Dat bericht bestaat niet
1749       heading: Bericht bestaat niet
1750       body: Er is geen bericht met dat ID.
1751     outbox:
1752       title: Postvak UIT
1753       my_inbox: Mijn Postvak IN
1754       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1755       messages:
1756         one: U hebt één verzonden bericht
1757         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1758       to: Aan
1759       subject: Onderwerp
1760       date: Datum
1761       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1762         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1763       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1764     reply:
1765       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1766         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1767         antwoorden.
1768     show:
1769       title: Bericht lezen
1770       from: Van
1771       subject: Onderwerp
1772       date: Datum
1773       reply_button: Antwoorden
1774       unread_button: Markeren als ongelezen
1775       destroy_button: Verwijderen
1776       back: Terug
1777       to: Aan
1778       wrong_user: |-
1779         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1780         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1781     sent_message_summary:
1782       destroy_button: Verwijderen
1783     mark:
1784       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1785       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1786     destroy:
1787       destroyed: Het bericht is verwijderd
1788   passwords:
1789     lost_password:
1790       title: Wachtwoord vergeten
1791       heading: Wachtwoord vergeten?
1792       email address: 'E-mailadres:'
1793       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1794       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1795         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1796         in te stellen.
1797       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1798         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1799       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1800     reset_password:
1801       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1802       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1803       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1804       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1805       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1806   preferences:
1807     show:
1808       title: Mijn voorkeuren
1809       preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1810       preferred_languages: Voorkeurstalen
1811       edit_preferences: Voorkeuren instellen
1812     edit:
1813       title: Voorkeuren instellen
1814       save: Voorkeuren bijwerken
1815       cancel: Annuleren
1816     update:
1817       failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1818     update_success_flash:
1819       message: Voorkeuren bijgewerkt.
1820   profiles:
1821     edit:
1822       title: Profiel wijzigen
1823       save: Profiel bijwerken
1824       cancel: Annuleren
1825       image: Afbeelding
1826       gravatar:
1827         gravatar: Gravatar gebruiken
1828         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1829         what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1830         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1831         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1832       new image: Afbeelding toevoegen
1833       keep image: Huidige afbeelding behouden
1834       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1835       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1836       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1837         het beste)
1838       home location: Thuislocatie
1839       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1840       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1841     update:
1842       success: Profiel bijgewerkt.
1843       failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1844   sessions:
1845     new:
1846       title: Aanmelden
1847       heading: Aanmelden
1848       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1849       password: 'Wachtwoord:'
1850       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1851       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1852       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1853       login_button: Aanmelden
1854       register now: Nu inschrijven
1855       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1856         en wachtwoord:'
1857       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1858       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1859       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1860         hebben.
1861       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1862       no account: Hebt u geen account?
1863       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1864         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1865         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1866       account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1867         /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1868       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1869       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1870       auth_providers:
1871         openid:
1872           title: Aanmelden met OpenID
1873           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1874         google:
1875           title: Aanmelden met Google
1876           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1877         facebook:
1878           title: Aanmelden met Facebook
1879           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1880         windowslive:
1881           title: Aanmelden met Windows Live
1882           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1883         github:
1884           title: Aanmelden met GitHub
1885           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1886         wikipedia:
1887           title: Aanmelden met Wikipedia
1888           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1889         wordpress:
1890           title: Aanmelden met Wordpress
1891           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1892         aol:
1893           title: Aanmelden met AOL
1894           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1895     destroy:
1896       title: Afmelden
1897       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1898       logout_button: Afmelden
1899   shared:
1900     markdown_help:
1901       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1902       headings: Kopjes
1903       heading: Kopje
1904       subheading: Onderkop
1905       unordered: Ongeordende lijst
1906       ordered: Geordende lijst
1907       first: Eerste item
1908       second: Tweede item
1909       link: Link
1910       text: Tekst
1911       image: Afbeelding
1912       alt: Alternatieve tekst
1913       url: URL
1914     richtext_field:
1915       edit: Bewerken
1916       preview: Voorvertoning
1917   site:
1918     about:
1919       next: Volgende
1920       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1921       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1922         apps en hardware-apparaten'
1923       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
1924         gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
1925         hele wereld bijdragen en onderhouden.
1926       local_knowledge_title: Lokale kennis
1927       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1928         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1929         of OSM accuraat en up-to-date is.
1930       community_driven_title: Communitygedreven
1931       community_driven_html: |-
1932         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1933         Bekijk de
1934         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1935         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1936         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1937         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1938         voor meer informatie over de gemeenschap.
1939       open_data_title: Open data
1940       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1941         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1942         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1943         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1944         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1945       legal_title: Juridisch
1946       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1947         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1948         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1949         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1950         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1951         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1952       legal_2_html: |-
1953         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1954         <br />
1955         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1956       partners_title: Partners
1957     copyright:
1958       foreign:
1959         title: Over deze vertaling
1960         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1961           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1962         english_link: het Engelstalige origineel
1963       native:
1964         title: Over deze pagina
1965         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1966           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1967           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1968         native_link: Nederlandstalige versie
1969         mapping_link: gaan mappen
1970       legal_babble:
1971         title_html: Auteursrechten en licentie
1972         intro_1_html: |-
1973           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1974           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1975           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1976           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1977         intro_2_html: |-
1978           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1979           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1980           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1981           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1982           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1983           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1984         intro_3_1_html: |-
1985           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1986           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1987         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1988         credit_1_html: |-
1989           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1990           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bijdragers&rdquo;.
1991         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1992           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1993           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1994           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1995           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1996           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1997           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1998           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1999           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
2000           creativecommons.org."
2001         credit_3_1_html: De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
2002           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
2003           onder de Open Database Licentie. Wanneer deze kaartstijl wordt gebruikt
2004           is dezelfde naamsvermelding nodig als voor de kaart-gegevens.
2005         credit_4_html: |-
2006           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
2007           Bijvoorbeeld:
2008         attribution_example:
2009           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2010             op een webpagina
2011           title: Voorbeeld naamsvermelding
2012         more_title_html: Meer informatie
2013         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2014           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2015           van de OSMF</a>
2016         more_2_html: |-
2017           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2018           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2019           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2020           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2021           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2022         contributors_title_html: Onze bijdragers
2023         contributors_intro_html: |-
2024           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2025           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2026           en andere bronnen, waaronder:
2027         contributors_at_html: |-
2028           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2029           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2030           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2031           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2032         contributors_au_html: |-
2033           <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen &copy;
2034           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2035           vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2036           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2037         contributors_ca_html: |-
2038           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2039           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
2040           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
2041           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2042           Statistics Canada).
2043         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2044           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2045           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2046         contributors_fr_html: |-
2047           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2048           Direction Générale des Impôts.
2049         contributors_nl_html: |-
2050           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
2051           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2052         contributors_nz_html: |-
2053           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2054           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2055         contributors_si_html: |-
2056           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2057           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2058           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2059           (openbare informatie van Slovenië).
2060         contributors_es_html: |-
2061           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2062           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2063         contributors_za_html: |-
2064           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2065           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2066           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2067         contributors_gb_html: |-
2068           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2069           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
2070           2010-2019.
2071         contributors_footer_1_html: |-
2072           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2073           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2074           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2075           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2076         contributors_footer_2_html: |-
2077           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2078           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2079           aansprakelijkheid aanvaardt.
2080         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2081         infringement_1_html: |-
2082           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
2083           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2084           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2085         infringement_2_html: |-
2086           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2087           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2088           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2089           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2090         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2091         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2092           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2093           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
2094           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
2095     index:
2096       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2097         uitgeschakeld.
2098       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2099       permalink: Permanente koppeling
2100       shortlink: Korte koppeling
2101       createnote: Opmerking toevoegen
2102       license:
2103         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2104       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2105         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2106     edit:
2107       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2108       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2109         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2110       user_page_link: gebruikerspagina
2111       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2112       id_not_configured: iD is niet ingesteld
2113       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2114         deze functie.
2115     export:
2116       title: Exporteren
2117       area_to_export: Te exporteren gebied
2118       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2119       format_to_export: Bestandsformaat
2120       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2121       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2122       embeddable_html: HTML-code
2123       licence: Licentie
2124       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2125         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2126         Open Database</a> (ODbL).
2127       too_large:
2128         advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2129           bronnen te gebruiken:'
2130         body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML Data.
2131           Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2132           bronnen voor bulk downloads.
2133         planet:
2134           title: Planet OSM
2135           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2136             database
2137         overpass:
2138           title: Overpass API
2139           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2140             van OpenStreetMap
2141         geofabrik:
2142           title: Geofabrik downloads
2143           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2144             een selectie van steden
2145         metro:
2146           title: Metro-extracten
2147           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2148         other:
2149           title: Andere bronnen
2150           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2151       options: Opties
2152       format: 'Formaat:'
2153       scale: Schaal
2154       max: max
2155       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2156       zoom: Zoomen
2157       add_marker: Marker op de kaart zetten
2158       latitude: 'Breedte:'
2159       longitude: 'Lengte:'
2160       output: Uitvoer
2161       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2162       export_button: Exporteren
2163     fixthemap:
2164       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2165       how_to_help:
2166         title: Hoe u kan helpen
2167         join_the_community:
2168           title: Word lid van onze gemeenschap
2169           explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2170             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2171             u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2172             of corrigeren.
2173         add_a_note:
2174           instructions_html: |-
2175             Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2176             Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2177             door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2178       other_concerns:
2179         title: Andere aangelegenheden
2180         explanation_html: |-
2181           Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2182           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2183           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2184     help:
2185       title: Hulp krijgen
2186       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2187         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2188         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2189       welcome:
2190         url: /welcome
2191         title: Welkom bij OpenStreetMap
2192         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2193           uitlegt.
2194       beginners_guide:
2195         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2196         title: Handleiding voor beginners
2197         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2198       help:
2199         url: https://help.openstreetmap.org/
2200         title: Help Forum
2201         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2202           van OpenStreetMap.
2203       mailing_lists:
2204         title: Mailinglijsten
2205         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2206           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2207       forums:
2208         title: Forums
2209         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2210           boardstijl werkt.
2211       irc:
2212         title: IRC
2213         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2214           onderwerpen.
2215       switch2osm:
2216         title: switch2osm
2217         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2218           kaarten en andere diensten.
2219       welcomemat:
2220         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2221         title: Voor bedrijven
2222         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2223           wat u moet weten in de welkomstmat.
2224       wiki:
2225         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2226         title: OpenStreetMap Wiki
2227         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2228     potlatch:
2229       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2230         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2231         worden in de webbrowser.
2232       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2233         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2234       id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2235         zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2236         voorkeuren</a>.
2237     sidebar:
2238       search_results: Zoekresultaten
2239       close: Sluiten
2240     search:
2241       search: Zoeken
2242       get_directions: Routebeschrijving
2243       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2244       from: Van
2245       to: Naar
2246       where_am_i: Waar is dit?
2247       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2248       submit_text: OK
2249       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2250     key:
2251       table:
2252         entry:
2253           motorway: Autosnelweg
2254           main_road: Hoofdweg
2255           trunk: Autoweg
2256           primary: Primaire weg
2257           secondary: Secundaire weg
2258           unclassified: Lokale weg
2259           track: Veld- of bosweg
2260           bridleway: Ruiterpad
2261           cycleway: Fietspad
2262           cycleway_national: Nationale fietsroute
2263           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2264           cycleway_local: Lokale fietsroute
2265           footway: Wandelpad of voetpad
2266           rail: Spoorweg
2267           subway: Metro
2268           tram:
2269           - Lightrail
2270           - tram
2271           cable:
2272           - Kabelbaan
2273           - stoeltjeslift
2274           runway:
2275           - Start- en landingsbaan
2276           - taxibaan
2277           apron:
2278           - Luchthavenplatform
2279           - terminal
2280           admin: Bestuurlijke grens
2281           forest: Bos
2282           wood: Bos
2283           golf: Golfbaan
2284           park: Park
2285           resident: Woongebied
2286           common:
2287           - Gemene grond
2288           - weide
2289           retail: Winkelgebied
2290           industrial: Industriegebied
2291           commercial: Commercieel gebied
2292           heathland: Heide
2293           lake:
2294           - Meer
2295           - reservoir
2296           farm: Boerderij
2297           brownfield: Braakliggend terrein
2298           cemetery: Begraafplaats
2299           allotments: Volkstuinen
2300           pitch: Sportveld
2301           centre: Sportcentrum
2302           reserve: Natuurreservaat
2303           military: Militair gebied
2304           school:
2305           - School
2306           - universiteit
2307           building: Belangrijk gebouw
2308           station: Spoorwegstation
2309           summit:
2310           - Top
2311           - piek
2312           tunnel: Tunnel
2313           bridge: Brug
2314           private: Privétoegang
2315           destination: Bestemmingsverkeer
2316           construction: Weg in aanleg
2317           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2318           bicycle_parking: Fietsenstalling
2319           toilets: Toiletten
2320     welcome:
2321       title: Welkom!
2322       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2323         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2324         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2325       whats_on_the_map:
2326         title: Wat is er op de kaart?
2327         on_html: |-
2328           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2329           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2330           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2331         off_html: |-
2332           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2333           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2334       basic_terms:
2335         title: Basisbegrippen voor cartografie
2336         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2337           woorden die van pas gaan komen.
2338         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2339           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2340         node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2341           enkel restaurant of een boom.
2342         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2343           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2344         tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2345           of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2346           weg.
2347       rules:
2348         title: Regels!
2349         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2350           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2351           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2352           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2353           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2354           bewerkingen</a>."
2355       questions:
2356         title: Nog vragen?
2357         paragraph_1_html: |-
2358           OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2359           <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2360       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2361       add_a_note:
2362         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2363         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2364           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2365           een opmerking toevoegen.
2366         paragraph_2_html: |-
2367           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2368           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2369   traces:
2370     visibility:
2371       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2372       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2373       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2374       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2375         geordende punten met tijdstempels)
2376     new:
2377       upload_trace: Gps-traject uploaden
2378       visibility_help: wat betekent dit?
2379       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2380       help: Hulp
2381       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2382     create:
2383       upload_trace: Gps-traject uploaden
2384       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2385         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2386         dan een e-mail.
2387       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2388         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2389       traces_waiting:
2390         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2391           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2392           gebruikers geblokkeerd wordt.
2393         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2394           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2395           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2396     edit:
2397       cancel: Annuleren
2398       title: Traject %{name} bewerken
2399       heading: Traject %{name} bewerken
2400       visibility_help: wat betekent dit?
2401     update:
2402       updated: Traject bijgewerkt
2403     trace_optionals:
2404       tags: Labels
2405     show:
2406       title: Traject %{name} weergeven
2407       heading: Traject %{name} aan het weergeven
2408       pending: BEZIG
2409       filename: 'Bestandsnaam:'
2410       download: downloaden
2411       uploaded: 'Geüpload op:'
2412       points: 'Punten:'
2413       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2414       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2415       map: kaart
2416       edit: bewerken
2417       owner: 'Eigenaar:'
2418       description: 'Beschrijving:'
2419       tags: 'Labels:'
2420       none: Geen
2421       edit_trace: Dit traject bewerken
2422       delete_trace: Dit traject verwijderen
2423       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2424       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2425       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2426     trace_paging_nav:
2427       showing_page: Pagina %{page}
2428       older: Oudere trajecten
2429       newer: Nieuwere trajecten
2430     trace:
2431       pending: BEZIG
2432       count_points:
2433         one: 1 punt
2434         other: '%{count} punten'
2435       more: meer
2436       trace_details: Trajectdetails weergeven
2437       view_map: Kaart weergeven
2438       edit_map: Kaart bewerken
2439       public: OPENBAAR
2440       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2441       private: PERSOONLIJK
2442       trackable: TRACEERBAAR
2443       by: door
2444       in: in
2445     index:
2446       public_traces: Openbare gps-trajecten
2447       my_traces: Mijn trajecten
2448       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2449       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2450       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2451       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2452         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2453       upload_trace: Traject uploaden
2454       all_traces: Alle trajecten
2455       traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2456       remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2457     destroy:
2458       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2459     make_public:
2460       made_public: Traject openbaar gemaakt
2461     offline_warning:
2462       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2463         beschikbaar
2464     offline:
2465       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2466       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2467         moment niet beschikbaar.
2468     georss:
2469       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2470     description:
2471       description_with_count:
2472         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2473         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2474       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2475   application:
2476     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2477     require_cookies:
2478       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2479         cookies in voordat u verder gaat.
2480     require_admin:
2481       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2482     setup_user_auth:
2483       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2484         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2485       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2486         om meer te weten te komen.
2487       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2488         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2489         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2490     settings_menu:
2491       account_settings: Accountinstellingen
2492       oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2493       oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2494       oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2495   oauth:
2496     authorize:
2497       title: Geef toegang tot uw account
2498       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2499         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2500         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2501       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2502       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2503       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2504       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2505       allow_write_api: de kaart wijzigen
2506       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2507       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2508       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2509       grant_access: Toegang verlenen
2510     authorize_success:
2511       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2512       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2513       verification: De controlecode is %{code}.
2514     authorize_failure:
2515       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2516       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2517       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2518     revoke:
2519       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2520     permissions:
2521       missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2522     scopes:
2523       read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2524       write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2525       write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2526       write_api: Wijzig de kaart
2527       read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2528       write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2529       write_notes: Notities wijzigen
2530       read_email: E-mailadres lezen
2531       skip_authorization: Aanvraag automatisch goedkeuren
2532   oauth_clients:
2533     new:
2534       title: Nieuwe toepassing registreren
2535     edit:
2536       title: Uw toepassing bewerken
2537     show:
2538       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2539       key: 'Gebruikerssleutel:'
2540       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2541       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2542       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2543       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2544       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2545       edit: Details bewerken
2546       delete: Client verwijderen
2547       confirm: Weet u het zeker?
2548       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2549     index:
2550       title: Mijn OAuth-gegevens
2551       my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2552       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2553       application: Naam toepassing
2554       issued_at: Uitgegeven op
2555       revoke: Intrekken!
2556       my_apps: Mijn client-toepassingen
2557       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2558         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2559         dienst kunt maken.
2560       oauth: OAuth
2561       registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2562       register_new: Uw toepassing registreren
2563     form:
2564       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2565     not_found:
2566       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2567     create:
2568       flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2569     update:
2570       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2571     destroy:
2572       flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2573   oauth2_applications:
2574     index:
2575       title: Mijn client-toepassingen
2576       no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2577         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2578         dienst kunt maken.
2579       new: Nieuwe toepassing registreren
2580       name: Naam
2581       permissions: Rechten
2582     application:
2583       edit: Bewerken
2584       delete: Verwijderen
2585       confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2586     new:
2587       title: Nieuwe toepassing registreren
2588     edit:
2589       title: Uw toepassing bewerken
2590     show:
2591       edit: Bewerken
2592       delete: Verwijderen
2593       confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2594       client_id: Client-ID
2595       client_secret: Clientgeheim
2596       client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2597         toegankelijk zijn
2598       permissions: Rechten
2599       redirect_uris: Omleidings-URI's
2600     not_found:
2601       sorry: Sorry, die applicatie kan niet worden gevonden.
2602   oauth2_authorizations:
2603     new:
2604       title: Autorisatie vereist
2605       introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2606         met de volgende machtigingen?'
2607       authorize: Autoriseren
2608       deny: Weigeren
2609     error:
2610       title: Er is een fout opgetreden
2611     show:
2612       title: Autorisatiecode
2613   oauth2_authorized_applications:
2614     index:
2615       title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2616       application: Toepassing
2617       permissions: Rechten
2618       no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-applicaties geautoriseerd.
2619     application:
2620       revoke: Toegang intrekken
2621       confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2622   users:
2623     new:
2624       title: Registreren
2625       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2626         voor u aan te maken.
2627       contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2628         om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2629         af te handelen.
2630       about:
2631         header: Open en te bewerken
2632         html: |-
2633           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2634           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2635       email address: 'E-mailadres:'
2636       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2637       display name: 'Weergavenaam:'
2638       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2639         voorkeuren wijzigen.
2640       external auth: 'Authenticatie van derden:'
2641       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2642       auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2643         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2644       continue: Registreren
2645       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2646     terms:
2647       title: Voorwaarden
2648       heading: Voorwaarden
2649       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2650       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2651         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2652         Doorgaan.
2653       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2654         en toekomstige bijdragen.
2655       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2656       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2657         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2658         ga akkoord met de tekst.
2659       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2660       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2661         in het publieke domein
2662       consider_pd_why: wat is dit?
2663       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2664       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2665         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2666         vertalingen</a>'
2667       continue: Doorgaan
2668       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2669       decline: Weigeren
2670       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2671         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2672       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2673       legale_names:
2674         france: Frankrijk
2675         italy: Italië
2676         rest_of_world: Rest van de wereld
2677     terms_declined_flash:
2678       terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2679         niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2680       terms_declined_link: deze wiki-pagina
2681       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2682     no_such_user:
2683       title: Deze gebruiker bestaat niet
2684       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2685       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2686         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2687       deleted: verwijderd
2688     show:
2689       my diary: Mijn dagboek
2690       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2691       my edits: Mijn bewerkingen
2692       my traces: Mijn trajecten
2693       my notes: Mijn opmerkingen
2694       my messages: Mijn berichten
2695       my profile: Mijn profiel
2696       my settings: Mijn instellingen
2697       my comments: Mijn reacties
2698       my_preferences: Mijn voorkeuren
2699       my_dashboard: Mijn dashboard
2700       blocks on me: Blokkades voor u
2701       blocks by me: Blokkades door u
2702       edit_profile: Profiel wijzigen
2703       send message: Bericht verzenden
2704       diary: Dagboek
2705       edits: Bewerkingen
2706       traces: Trajecten
2707       notes: Kaartopmerkingen
2708       remove as friend: Vriend verwijderen
2709       add as friend: Vriend toevoegen
2710       mapper since: 'Mapper sinds:'
2711       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2712       ct undecided: Onbeslist
2713       ct declined: Afgewezen
2714       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2715       email address: 'E-mailadres:'
2716       created from: 'Aangemaakt door:'
2717       status: 'Status:'
2718       spam score: 'Spamscore:'
2719       description: Beschrijving
2720       user location: Gebruikerslocatie
2721       role:
2722         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2723         moderator: Deze gebruiker is moderator
2724         grant:
2725           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2726           moderator: Moderatorrechten toekennen
2727         revoke:
2728           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2729           moderator: Moderatorrechten intrekken
2730       block_history: Actieve blokkades
2731       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2732       comments: Reacties
2733       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2734       activate_user: Deze gebruiker activeren
2735       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2736       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2737       hide_user: Gebruiker verbergen
2738       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2739       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2740       confirm: Bevestigen
2741       report: Rapporteer deze Gebruiker
2742     account:
2743       title: Account bewerken
2744       my settings: Mijn instellingen
2745       current email address: Huidig e-mailadres
2746       external auth: Externe authenticatie
2747       openid:
2748         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2749         link text: wat is dit?
2750       public editing:
2751         heading: Openbaar bewerken
2752         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2753         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2754         enabled link text: wat is dit?
2755         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2756           zijn anoniem.
2757         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2758       public editing note:
2759         heading: Publiek bewerken
2760         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2761           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2762           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2763           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2764           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2765           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2766           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2767           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2768           nu standaard publiek.</li></ul>
2769       contributor terms:
2770         heading: Bijdragers Voorwaarden
2771         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2772         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2773         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2774           te lezen en te accepteren.
2775         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2776           Publieke domein.
2777         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2778         link text: wat is dit?
2779       save changes button: Wijzigingen opslaan
2780       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2781       flash update success confirm needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt.
2782         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2783       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2784     set_home:
2785       flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2786     go_public:
2787       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2788     index:
2789       title: Gebruikers
2790       heading: Gebruikers
2791       showing:
2792         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2793         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2794       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2795       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2796       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2797       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2798       empty: Geen gebruikers gevonden
2799     suspended:
2800       title: Gebruiker opgeschort
2801       heading: Account opgeschort
2802       support: ondersteuning
2803       body_html: |-
2804         <p>Uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2805         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2806     auth_failure:
2807       connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2808       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2809       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2810       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2811       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2812     auth_association:
2813       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2814       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2815         formulier een account aanmaken.
2816       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2817         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2818   user_role:
2819     filter:
2820       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2821       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2822       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2823       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2824         niet laten vallen.
2825     grant:
2826       title: Toekennen rechten bevestigen
2827       heading: Toekennen rechten bevestigen
2828       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2829         toekennen?
2830       confirm: Bevestigen
2831       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2832         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2833     revoke:
2834       title: Intrekken rechten bevestigen
2835       heading: Intrekken rechten bevestigen
2836       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2837         intrekken?
2838       confirm: Bevestigen
2839       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2840         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2841   user_blocks:
2842     model:
2843       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2844         of bijwerken.
2845       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2846     not_found:
2847       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2848       back: Terug naar de index
2849     new:
2850       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2851       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2852       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2853         van de API?
2854       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2855       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2856         deze correspondentie.
2857       back: Alle blokkades weergeven
2858     edit:
2859       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2860       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2861       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2862         van de API?
2863       show: Blokkade weergeven
2864       back: Alle blokkades weergeven
2865     filter:
2866       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2867       block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2868     create:
2869       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2870         en geef deze de tijd om te reageren.
2871       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2872         instelt.
2873       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2874     update:
2875       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2876         kan wijzigingen aanbrengen.
2877       success: De blokkade is bijgewerkt.
2878     index:
2879       title: Gebruikersblokkades
2880       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2881       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2882     revoke:
2883       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2884       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2885       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2886       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2887       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2888       revoke: Intrekken
2889       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2890     helper:
2891       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2892       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2893       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2894         is.
2895       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2896       block_duration:
2897         hours:
2898           one: 1 uur
2899           other: '%{count} uur'
2900         days:
2901           one: 1 dag
2902           other: '%{count} dagen'
2903         weeks:
2904           one: 1 week
2905           other: '%{count} weken'
2906         months:
2907           one: 1 maand
2908           other: '%{count} maanden'
2909         years:
2910           one: 1 jaar
2911           other: '%{count} jaar'
2912     blocks_on:
2913       title: Blokkades voor %{name}
2914       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2915       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2916     blocks_by:
2917       title: Blokkades door %{name}
2918       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2919       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2920     show:
2921       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2922       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2923       created: 'Aangemaakt:'
2924       duration: 'Tijdsduur:'
2925       status: 'Status:'
2926       show: Weergeven
2927       edit: Bewerken
2928       revoke: Intrekken
2929       confirm: Weet u het zeker?
2930       reason: 'Reden voor blokkade:'
2931       back: Alle blokkades weergeven
2932       revoker: 'Ingetrokken door:'
2933       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2934     block:
2935       not_revoked: (niet ingetrokken)
2936       show: Weergeven
2937       edit: Bewerken
2938       revoke: Intrekken
2939     blocks:
2940       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2941       creator_name: Auteur
2942       reason: Reden voor blokkade
2943       status: Status
2944       revoker_name: Ingetrokken door
2945       showing_page: Pagina %{page}
2946       next: Volgende »
2947       previous: « Vorige
2948   notes:
2949     index:
2950       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2951       heading: Opmerkingen van %{user}
2952       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2953       no_notes: Geen opmerkingen
2954       id: Id
2955       creator: Auteur
2956       description: Beschrijving
2957       created_at: Aangemaakt op
2958       last_changed: Laatste wijziging
2959   javascripts:
2960     close: Sluiten
2961     share:
2962       title: Delen
2963       cancel: Annuleren
2964       image: Afbeelding
2965       link: Koppeling of HTML
2966       long_link: Link
2967       short_link: Korte link
2968       geo_uri: Geo-URI
2969       embed: HTML
2970       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2971       format: 'Formaat:'
2972       scale: 'Schaal:'
2973       image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
2974       download: Downloaden
2975       short_url: Korte URL
2976       include_marker: Marker opnemen
2977       center_marker: Kaart centreren op de marker
2978       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2979       view_larger_map: Grotere kaart weergeven
2980       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2981     embed:
2982       report_problem: Probleem melden
2983     key:
2984       title: Legenda
2985       tooltip: Legenda
2986       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2987     map:
2988       zoom:
2989         in: Inzoomen
2990         out: Uitzoomen
2991       locate:
2992         title: Uw locatie weergeven
2993         metersPopup:
2994           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2995           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2996         feetPopup:
2997           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2998           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2999       base:
3000         standard: Standaard
3001         cyclosm: CyclOSM
3002         cycle_map: Fietskaart
3003         transport_map: Transportkaart
3004         hot: Humanitair
3005         opnvkarte: ÖPNVKarte
3006       layers:
3007         header: Kaartlagen
3008         notes: Kaartopmerkingen
3009         data: Kaartgegevens
3010         gps: Openbare gps-trajecten
3011         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3012         title: Lagen
3013       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3014       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3015       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3016       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3017         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3018         Frankrijk</a>
3019       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3020         Allan</a>
3021       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3022       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3023         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3024         Frankrijk</a>
3025     site:
3026       edit_tooltip: Kaart bewerken
3027       edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3028       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3029       createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3030       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartnotities te bekijken
3031       map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3032       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3033       queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3034     changesets:
3035       show:
3036         comment: Reactie
3037         subscribe: Abonneren
3038         unsubscribe: Uitschrijven
3039         hide_comment: verbergen
3040         unhide_comment: zichtbaar maken
3041     notes:
3042       new:
3043         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3044           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3045           en beschrijf het probleem.
3046         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3047           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3048           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3049         add: Opmerking toevoegen
3050       show:
3051         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3052           die moeten worden gecontroleerd.
3053         hide: Verbergen
3054         resolve: Oplossen
3055         reactivate: Opnieuw activeren
3056         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3057         comment: Reageren
3058     edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3059       daarna hier.
3060     directions:
3061       ascend: Bergop
3062       engines:
3063         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3064         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3065         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3066         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3067         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3068         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3069       descend: Bergaf
3070       directions: Routebeschrijving
3071       distance: Afstand
3072       errors:
3073         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3074         no_place: Kan %{place} niet vinden.
3075       instructions:
3076         continue_without_exit: Verder op %{name}
3077         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3078         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3079         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3080         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3081           %{name}
3082         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3083           richting %{directions}
3084         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3085           naar %{name}, richting %{directions}
3086         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3087         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3088         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3089           richting%{directions}
3090         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3091         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3092         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3093         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3094         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3095         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3096         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3097         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3098         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3099         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3100         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3101         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3102         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3103         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3104         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3105         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3106         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3107           {directions}%{directions}
3108         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3109           naar%{name}, richting%{directions}
3110         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3111         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3112         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3113           richting%{directions}
3114         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3115         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3116         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3117         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3118         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3119         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3120         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3121         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3122         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3123         via_point_without_exit: (via punt)
3124         follow_without_exit: Volg %{name}
3125         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3126         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3127         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3128         start_without_exit: Start bij %{name}
3129         destination_without_exit: Bestemming bereiken
3130         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3131         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3132         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3133         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3134         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3135         unnamed: naamloos
3136         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3137         exit_counts:
3138           first: 1e
3139           second: 2e
3140           third: 3e
3141           fourth: 4e
3142           fifth: 5e
3143           sixth: 6e
3144           seventh: 7e
3145           eighth: 8e
3146           ninth: 9e
3147           tenth: 10e
3148       time: Tijd
3149     query:
3150       node: Knooppunt
3151       way: Weg
3152       relation: Relatie
3153       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3154       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3155       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3156     context:
3157       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3158       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3159       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3160       show_address: Adres tonen
3161       query_features: Kaartelementen opvragen
3162       centre_map: De kaart hier centreren
3163   redactions:
3164     edit:
3165       heading: Redigering bewerken
3166       title: Redigering bewerken
3167     index:
3168       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3169       heading: Lijst met redigeringen
3170       title: Lijst met redigeringen
3171     new:
3172       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3173       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3174     show:
3175       description: 'Beschrijving:'
3176       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3177       title: U bekijkt een redigering
3178       user: 'Maker:'
3179       edit: Redigering bewerken
3180       destroy: Redigering verwijderen
3181       confirm: Weet u het zeker?
3182     create:
3183       flash: Redigering aangemaakt.
3184     update:
3185       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3186     destroy:
3187       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3188         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3189       flash: De redigering is vernietigd.
3190       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3191   validations:
3192     leading_whitespace: begint met spaties
3193     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3194     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3195     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3196 ...