1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 acl: قائمه تحكم الوصول
11 changeset: حزمه التغييرات
12 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
14 diary_comment: تعليق يومية
15 diary_entry: مدخله يومية
23 old_node_tag: سمه عقده قديمة
24 old_relation: علاقه قديمة
25 old_relation_member: عضو علاقه قديم
26 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
28 old_way_node: عقده طريق قديمة
29 old_way_tag: سمه طريق قديمة
31 relation_member: عضو علاقة
32 relation_tag: سمه علاقة
38 user_preference: تفضيل المستخدم
39 user_token: معلومات مستخدم
70 email: البريد الإلكتروني
72 display_name: الاسم الظاهر
75 pass_crypt: كلمه المرور
79 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
80 osmchangexml: osmChange XML
82 title: حزمه التغييرات %{id}
83 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
85 entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
91 entry: العلاقه %{relation_name}
92 entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
94 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
99 changeset: حزمه التغييرات
101 load_data: تحميل البيانات
106 changeset_paging_nav:
107 showing_page: إظهار الصفحه %{page}
112 no_edits: (لا تعديلات)
113 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
122 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
125 title: مدخله يوميه جديدة
127 title: يوميات المستخدمين
128 user_title: يوميه %{user}
129 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
130 new: مدخله يوميه جديدة
131 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
132 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
133 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
134 older_entries: المدخلات الأقدم
135 newer_entries: المدخلات الأحدث
137 title: عدّل مدخله يومية
142 latitude: 'خط العرض:'
143 longitude: 'خط الطول:'
144 use_map_link: استخدم الخريطة
146 marker_text: موقع مدخله اليومية
148 title: يوميات المستخدمين | %{user}
149 user_title: يوميه %{user}
150 leave_a_comment: اترك تعليقًا
151 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
155 title: مدخله يوميه غير موجودة
156 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
157 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
158 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
160 posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
161 comment_link: علّق على هذه المدخلة
162 reply_link: رد على هذه المدخلة
164 few: '%{count} تعليقات'
168 other: '%{count} تعليق'
169 edit_link: عدّل هذه المدخلة
170 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
173 comment_from: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
174 hide_link: اخفِ هذا التعليق
178 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
179 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
182 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
183 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
186 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
187 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
190 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
191 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
192 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
193 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
194 embeddable_html: HTML مضمن
196 export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
197 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
202 image_size: حجم الصورة
204 add_marker: أضف علامه على الخريطة
205 latitude: 'خط العرض:'
206 longitude: 'خط الطول:'
208 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
213 latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
214 ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
215 osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
217 geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
218 search_osm_nominatim:
221 arts_centre: مركز فني/ثقافي
226 bicycle_parking: موقف دراجات
227 bicycle_rental: تأجير دراجة
229 bureau_de_change: مكتب صرافة
230 bus_station: محطه حافلات
232 car_rental: تأجير سيارات
233 car_sharing: مشاركه سيارات
234 car_wash: غسيل سيارات
239 community_centre: مركز اجتماع
241 crematorium: محرقه جثث
244 drinking_water: مياه عذبة
245 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
247 fast_food: وجبات سريعة
248 ferry_terminal: مرسى عبّارة
249 fire_station: فوج إطفاء
254 hunting_stand: مربط للصيد
256 kindergarten: حضانه أطفال
260 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
264 place_of_worship: معبد
267 post_office: مكتب بريد
268 preschool: روضه أطفال
271 public_building: مبنى عام
272 recycling: نقطه إعاده تصنيع
274 sauna: حمّام بخارى حار
277 shop: متجر/دكان/حانوت
278 social_club: نادى اجتماعي
281 telephone: هاتف عمومي
286 vending_machine: آله بيع
287 veterinary: جراحه بيطرية
288 waste_basket: سله نفايات
289 youth_centre: مركز نشاطات للشباب
291 administrative: حدود إدارية
296 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
297 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
298 cycleway: مسار دراجات
299 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
301 living_street: شارع سكني
303 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
304 motorway_link: طريق سريع
306 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
309 primary_link: طريق أولي
311 residential: طريق سكني
313 secondary: طريق ثانوي
314 secondary_link: طريق ثانوي
316 services: خدمات الطرق السريعة
321 trunk_link: طريق رئيسي
322 unclassified: طريق غير مصنّف
324 archaeological_site: موقع أثري
325 battlefield: ساحه معركة
326 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
338 wayside_shrine: مزار جانب طريق
341 allotments: حصص سكنية
344 commercial: منطقه تجارية
345 construction: ورشه بناء
351 industrial: منطقه صناعية
354 military: منطقه عسكرية
358 recreation_ground: ميدان ألعاب
360 residential: منطقه سكنية
364 beach_resort: شاطئ منتجع
366 fishing: منطقه صيد سمك
368 golf_course: ملعب غولف
369 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
371 miniature_golf: جولف مصغر
372 nature_reserve: محميه طبيعية
376 recreation_ground: ميدان ألعاب
378 sports_centre: مركز رياضي
379 stadium: مدرج ألعاب رياضية
380 swimming_pool: بركه سباحة
382 water_park: منتزه ألعاب مائية
386 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
387 cave_entrance: مدخل كهف
392 geyser: نافوره ماء حار
393 glacier: نهر/بحر جليدي
402 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
426 postcode: الرمز البريدي
430 subdivision: التقسيم الفرعي
435 abandoned: سكه حديد مهجورة
436 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
437 disused: سكه حديد مهجورة
439 junction: تقاطع سكك حديدية
440 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
441 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
442 platform: رصيف محطه قطار
444 subway: محطه مترو الأنفاق
445 subway_entrance: مدخل مترو
451 beverages: متجر مشروبات
456 car_parts: قطع غيار سيارات
457 car_repair: مرآب سيارات
459 charity: متجر جمعيه خيرية
462 computer: متجر كمبيوتر
463 confectionery: متجر الحلويات
464 convenience: متجر للأغراض اليومية
465 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
466 department_store: متجر متعدد الأقسام
467 doityourself: براعه منزلية
468 dry_cleaning: تنظيف جاف
469 electronics: متجر إلكترونيات
470 estate_agent: وكيل عقاري
471 farm: متجر منتوجات زراعية
476 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
482 hairdresser: مزين/مصفف شعر
484 jewelry: متجر مجوهرات
489 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
490 motorcycle: متجر دراجات نارية
492 newsagent: وكاله أنباء
494 organic: متجر أغذيه عضوية
495 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
496 pet: متجر حيوانات أليفة
500 stationery: محل قرطاسية
501 supermarket: سوبرماركت
503 travel_agency: وكاله سفر
508 attraction: معلم سياحي
509 bed_and_breakfast: سرير وفطار
510 cabin: حُجره أو مقصورة
511 camp_site: موقع تخييم
512 caravan_site: موقع قافلة
514 guest_house: بيت ضيافة
520 picnic_site: موقع بيك نيك
521 theme_park: حديقه ملاهي
532 rapids: منحدرات نهرية
539 osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
541 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
547 no_results: لم يتم العثور على نتائج
550 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
551 home: الصفحه الرئيسية
554 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
556 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
557 edit: عدّل هذه الخريطة
560 gps_traces: آثار جى بى أس
561 gps_traces_tooltip: عالج الآثار
562 user_diaries: يوميات المستخدمين
563 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
564 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
565 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
566 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
567 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
568 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
569 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
571 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
574 diary_comment_notification:
575 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
576 hi: مرحبًا %{to_user}،
577 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
578 بالعنوان %{subject}:'
579 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
580 أو الرد على %{replyurl}
581 message_notification:
582 hi: مرحبًا %{to_user}،
583 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
586 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
587 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
588 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
592 your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
593 with_description: مع الوصف
594 and_the_tags: 'والسمات التالية:'
595 and_no_tags: ولا يوجد سمات.
597 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
598 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
599 more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
600 more_info_2: 'وهم موجودين على:'
602 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
603 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
606 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
608 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
611 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
614 hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
616 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
618 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
621 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
625 hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على
626 عنوان البريد الإلكترونى هذا.
627 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
637 no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
638 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
640 unread_button: علّم كغير مقروءة
641 read_button: علّم كمقروءة
646 send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
650 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
651 message_sent: تم إرسال الرسالة
652 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
653 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
656 my_inbox: رابطى %{inbox_link}
657 inbox: صندوق البريد الوارد
662 no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
663 %{people_mapping_nearby_link}؟
664 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
671 unread_button: علّم كغير مقروءة
673 sent_message_summary:
676 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
677 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
679 deleted: حُذفت الرسالة
682 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
683 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
684 permalink: وصله دائمة
685 shortlink: وصله قصيرة
687 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
688 not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
689 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
690 user_page_link: صفحه مستخدم
691 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
692 flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
693 الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
694 مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
695 خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
696 potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
697 الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
698 إن كان لديك زر الحفظ.)
700 search_results: نتائج البحث
705 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
713 secondary: طريق ثانوي
714 unclassified: طريق غير مصنّف
717 cycleway: طريق دراجات
725 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
726 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
735 resident: منطقه سكنية
739 retail: منطقه بيع بالمفرق
740 industrial: منطقه صناعية
741 commercial: منطقه تجارية
747 allotments: حصص سكنية
750 reserve: محميه طبيعية
751 military: منطقه عسكرية
760 private: استخدام خصوصي
761 construction: الطرق تحت الإنشاء
764 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
765 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
766 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
767 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
769 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
770 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
771 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
773 title: تعديل الأثر %{name}
774 heading: تعديل الأثر %{name}
775 filename: 'اسم الملف:'
777 uploaded_at: 'تم الرفع في:'
779 start_coord: 'إحداثيات البدء:'
783 description: 'الوصف:'
785 tags_help: محدد بفواصل
786 save_button: احفظ التغييرات
787 visibility: 'الرؤية:'
788 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
790 upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
793 tags_help: محدد بفواصل
795 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
799 see_all_traces: شاهد كل الآثار
800 see_your_traces: شاهد جميع آثارك
801 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
802 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
806 title: عرض الأثر %{name}
807 heading: عرض الأثر %{name}
809 filename: 'اسم الملف:'
811 uploaded: 'تم الرفع في:'
813 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
817 description: 'الوصف:'
820 edit_track: عدّل هذا الأثر
821 delete_track: احذف هذا الأثر
822 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
823 visibility: 'الرؤية:'
826 count_points: '%{count} نقطة'
827 ago: منذ %{time_in_words_ago}
829 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
830 view_map: اعرض الخريطة
832 edit_map: عدّل الخريطة
839 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
840 your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
841 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
842 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
844 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
846 made_public: تم جعل الأثر عمومي
848 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
850 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
851 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
854 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
857 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
861 request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
862 كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
863 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
864 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
865 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
866 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
867 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
868 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
869 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
872 title: سجِّل تطبيق جديد
878 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
880 authorize_url: 'رابط التصريح:'
881 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
883 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
884 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
885 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
886 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
887 allow_write_api: تعديل الخريطه.
888 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
889 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
891 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
892 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
893 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
894 application: اسم التطبيق
898 no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
899 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
901 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
902 register_new: سجِّل تطبيقك
906 url: رابط التطبيق الرئيسي
907 callback_url: رابط الرد
908 support_url: رابط الدعم
909 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
910 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
911 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
912 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
913 allow_write_api: تعديل الخريطه.
914 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
915 allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
917 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
919 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
921 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
923 flash: دمّر تسجيل التطبيق
928 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
929 password: 'كلمه المرور:'
930 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
932 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
933 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
934 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
936 title: نسيان كلمه المرور
937 heading: أنسيت كلمه المرور؟
938 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
939 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
940 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
941 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
942 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
943 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
944 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
946 title: إعاده ضبط كلمه المرور
947 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
948 password: 'كلمه المرور:'
949 confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
950 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
951 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
952 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
955 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
957 contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
958 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
960 license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
961 تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
962 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
963 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
964 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
965 not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
966 title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
968 display name: 'اسم المستخدم:'
969 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
970 التفضيلات فى وقت لاحق.
971 password: 'كلمه المرور:'
972 confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
974 title: مستخدم غير موجود
975 heading: المستخدم %{user} غير موجود
976 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
977 الذى تم النقر عليه خاطئ.
980 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
983 my settings: إعداداتي
984 blocks on me: العرقلات علي
985 blocks by me: العرقلات بواسطتي
986 send message: أرسل رسالة
990 remove as friend: أزل كصديق
991 add as friend: أضف كصديق
992 mapper since: 'مُخطط منذ:'
993 ago: (منذ %{time_in_words_ago})
994 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
995 created from: 'أُنشىء من:'
997 user location: الموقع
998 if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
999 تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1000 settings_link_text: إعدادات
1001 your friends: أصدقاؤك
1002 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1003 km away: على بعد %{count}كم
1004 m away: على بعد %{count}متر
1005 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1006 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1008 administrator: هذا المستخدم إداري
1009 moderator: هذا المستخدم وسيط
1011 administrator: منح وصول إداري
1012 moderator: منح وصول وسيط
1014 administrator: ابطل وصول إداري
1015 moderator: ابطل وصول وسيط
1016 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1017 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1018 create_block: امنع هذا المستخدم
1019 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1020 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1021 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1022 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1023 delete_user: احذف هذا المستخدم
1026 your location: موقعك
1027 nearby mapper: مخطط بالجوار
1030 my settings: إعداداتي
1031 email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1033 heading: 'تعديل عام:'
1034 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1035 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1036 enabled link text: ما هذا؟
1037 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1038 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1039 public editing note:
1041 text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1042 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1043 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1044 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1045 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1046 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1047 profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1048 preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1049 home location: 'موقع المنزل:'
1050 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1051 latitude: 'خط العرض:'
1052 longitude: 'خط الطول:'
1053 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1054 save changes button: احفظ التغييرات
1055 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1056 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1057 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1058 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1059 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1061 heading: أكّد حساب المستخدم
1062 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1064 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1066 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1067 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1070 success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1071 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1073 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1075 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1077 success: '%{name} الآن صديقك.'
1078 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1079 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1081 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1082 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1084 not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1087 not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1089 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1090 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1091 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1093 title: تأكيد منح الدور
1094 heading: تأكيد منح الدور
1095 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1097 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1098 والدور كلاهما صحيحين.
1100 title: تأكيد إلغاء الدور
1101 heading: تأكيد إلغاء الدور
1102 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1104 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1105 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1108 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1109 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1111 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1112 back: العوده إلى الفهرس
1114 title: إنشاء عرقله على %{name}
1115 heading: إنشاء عرقله على %{name}
1116 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1117 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1118 للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1119 محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1120 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1121 submit: إنشاء العرقلة
1122 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1123 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1124 needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1125 back: اعرض كل العرقلات
1127 title: تعديل العرقله على %{name}
1128 heading: تعديل العرقله على %{name}
1129 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1130 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1131 يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1132 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1133 submit: حدّث العرقلة
1134 show: اعرض هذه العرقلة
1135 back: اعرض كل العرقلات
1136 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1138 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1139 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1142 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1144 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1145 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1147 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1148 success: تم تحديث العرقله.
1150 title: عرقلات المستخدم
1151 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1152 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1154 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1155 heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1156 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1157 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1158 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1160 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1162 few: '%{count} ساعات'
1165 other: '%{count} ساعة'
1170 confirm: هل أنت متأكد؟
1171 display_name: مستخدم معرقل
1172 creator_name: المنشئ
1173 reason: السبب للعرقلة
1175 revoker_name: مُبطل بواسطة
1176 not_revoked: (لم تلغ)
1178 time_future: ينتهى فى %{time}.
1179 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1180 time_past: انتهى منذ %{time}.
1182 title: العرقلات على %{name}
1183 heading: لائحه العرقلات على %{name}
1184 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1186 title: العرقلات بواسطه %{name}
1187 heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1188 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1190 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1191 heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1192 time_future: ينتهى فى %{time}
1193 time_past: انتهى منذ %{time}
1198 confirm: هل أنت متأكد؟
1199 reason: 'سبب العرقلة:'
1200 back: اعرض كل العرقلات
1202 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1206 cycle_map: خريطه للدراجات