]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Bump qs from 6.9.4 to 6.9.6
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Zulfadli51
15 ---
16 ms:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
20   helpers:
21     file:
22       prompt: Pilih fail
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: Simpan
26       diary_entry:
27         create: Terbitkan
28         update: Kemas kini
29       issue_comment:
30         create: Berikan Komen
31       message:
32         create: Kirim
33       client_application:
34         create: Daftar
35         update: Kemas kini
36       redaction:
37         create: Cipta redaksi
38         update: Simpan redaksi
39       trace:
40         create: Muat naik
41         update: Simpan Perubahan
42       user_block:
43         create: Buat sekatan
44         update: Kemaskinikan sekatan
45   activerecord:
46     errors:
47       messages:
48         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
49     models:
50       acl: Senarai Kawalan Capaian
51       changeset: Set Ubah
52       changeset_tag: Tag Set Ubah
53       country: Negara
54       diary_comment: Ulasan Diari
55       diary_entry: Catatan Diari
56       friend: Rakan
57       issue: Masalah-masalah
58       language: Bahasa
59       message: Pesanan
60       node: Nod
61       node_tag: Tag Nod
62       notifier: Pemberitahu
63       old_node: Nod Lama
64       old_node_tag: Tag Nod Lama
65       old_relation: Hubungan Lama
66       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
67       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
68       old_way: Jalan Lama
69       old_way_node: Nod Jalan Lama
70       old_way_tag: Tag Jalan Lama
71       relation: Hubungan
72       relation_member: Anggota Hubungan
73       relation_tag: Tag Hubungan
74       report: Lapor
75       session: Sesi
76       trace: Jejak
77       tracepoint: Titik Jejak
78       tracetag: Tag Jejak
79       user: Pengguna
80       user_preference: Keutamaan Pengguna
81       user_token: Token Pengguna
82       way: Jalan
83       way_node: Nod Jalan
84       way_tag: Tag Jalan
85     attributes:
86       client_application:
87         name: Nama (Diperlukan)
88         callback_url: URL Panggil Balik
89         support_url: URL Sokongan
90       diary_comment:
91         body: Isi
92       diary_entry:
93         user: Pengguna
94         title: Subjek
95         latitude: Garis Lintang
96         longitude: Garis Bujur
97         language: Bahasa
98       friend:
99         user: Pengguna
100         friend: Rakan
101       trace:
102         user: Pengguna
103         visible: Kelihatan
104         name: Nama fail
105         size: Saiz
106         latitude: Garis Lintang
107         longitude: Garis Bujur
108         public: Umum
109         description: Keterangan
110         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
111         visibility: 'Keterlihatan:'
112         tagstring: 'Tag:'
113       message:
114         sender: Pengirim
115         title: Subjek
116         body: Isi
117         recipient: Penerima
118       user:
119         email: E-mel
120         active: Aktif
121         display_name: Nama Paparan
122         description: Keterangan
123         languages: Bahasa
124         pass_crypt: Kata laluan
125         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
126     help:
127       trace:
128         tagstring: terbatas tanda koma
129   datetime:
130     distance_in_words_ago:
131       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
132       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
133       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
134       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
135       half_a_minute: setengah jam yang lalu
136       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
137       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
138       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
139       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
140       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
141       x_days: '%{count} hari yang lalu'
142       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
143       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
144   editor:
145     default: Asali (kini %{name})
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (editor dalam pelayar)
149     remote:
150       name: Kawalan Jauh
151       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
152   auth:
153     providers:
154       none: Tiada
155       openid: OpenID
156       google: Google
157       facebook: Facebook
158       windowslive: Windows Live
159       github: GitHub
160       wikipedia: Wikipedia
161   api:
162     notes:
163       comment:
164         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
165         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
166         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
167         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
168         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
169         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
170         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
171         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
172       rss:
173         title: Nota OpenStreetMap
174         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
175           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
176         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
177         opened: nota baru (dekat %{place})
178         commented: komen baru (dekat %{place})
179         closed: nota ditutup (dekat %{place})
180         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
181       entry:
182         comment: Komen
183         full: Nota penuh
184   browse:
185     created: Dicipta
186     closed: Ditutup
187     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
188     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
189     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
190     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
191     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
192     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
193     version: Versi
194     in_changeset: Set Ubah
195     anonymous: awanama
196     no_comment: (tiada komen)
197     part_of: Sebahagian daripada
198     download_xml: Muat Turun XML
199     view_history: Lihat Sejarah
200     view_details: Lihat Butiran
201     location: 'Lokasi:'
202     changeset:
203       title: 'Set Ubah: %{id}'
204       belongs_to: Pengarang
205       node: Nod (%{count})
206       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
207       way: Jalan (%{count})
208       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
209       relation: Hubungan (%{count})
210       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
211       comment: Komen (%{count})
212       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
213       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
214       changesetxml: XML Set Ubah
215       osmchangexml: XML osmChange
216       feed:
217         title: Set Ubah %{id}
218         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
219       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
220       discussion: Perbincangan
221     node:
222       title_html: 'Nod: %{name}'
223       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
224     way:
225       title_html: 'Jalan: %{name}'
226       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
227       nodes: Nod
228       also_part_of_html:
229         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
230         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
231     relation:
232       title_html: 'Hubungan: %{name}'
233       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
234       members: Ahli-ahli
235     relation_member:
236       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
237       type:
238         node: Nod
239         way: Jalan
240         relation: Hubungan
241     containing_relation:
242       entry_html: Hubungan %{relation_name}
243       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
244     not_found:
245       title: Tidak Dijumpai
246       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
247       type:
248         node: nod
249         way: jalan
250         relation: hubungan
251         changeset: set ubah
252         note: nota
253     timeout:
254       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
255         lama untuk diambil.
256       type:
257         node: nod
258         way: jalan
259         relation: hubungan
260         changeset: set ubah
261         note: nota
262     redacted:
263       redaction: Redaksi %{id}
264       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
265         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
266       type:
267         node: nod
268         way: jalan
269         relation: hubungan
270     start_rjs:
271       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
272         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
273         data ini?
274       load_data: Muatkan Data
275       loading: Memuatkan...
276     tag_details:
277       tags: Teg
278       wiki_link:
279         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
280         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
281       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
282       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
283       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
284     note:
285       title: 'Nota: %{id}'
286       new_note: Nota Baru
287       description: Keterangan
288       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
289       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
290       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
291       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
292       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
293         lalu</abbr>
294       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
301       report: Laporkan nota ini
302     query:
303       title: Ciri-ciri pertanyaan
304       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
305       nearby: Ciri-ciri terdekat
306   changesets:
307     changeset_paging_nav:
308       showing_page: Halaman %{page}
309       next: Berikutnya »
310       previous: « Sebelumnya
311     changeset:
312       anonymous: Awanama
313       no_edits: (tiada suntingan)
314       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
315     changesets:
316       id: ID
317       saved_at: Disimpan pada
318       user: Pengguna
319       comment: Komen
320       area: Kawasan
321     index:
322       title: Set perubahan
323       title_user: Set perubahan oleh %{user}
324       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
325       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
326       empty: Tiada set perubahan ditemui.
327       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
328       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
329       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
330       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
331       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
332       load_more: Selanjutnya
333     timeout:
334       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
335         lama untuk diambil.
336   changeset_comments:
337     comment:
338       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
339       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
340   diary_entries:
341     new:
342       title: Catatan Diari Baru
343     form:
344       location: Lokasi
345       use_map_link: Guna Peta
346     index:
347       title: Diari pengguna
348       title_friends: Diari kawan
349       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
350       user_title: Diari %{user}
351       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
352       new: Catatan Diari Baru
353       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
354       my_diary: Diari Saya
355       no_entries: Tiada catatan diari
356       recent_entries: Catatan diari terkini
357       older_entries: Catatan Terdahulu
358       newer_entries: Catatan Terkini
359     edit:
360       title: Sunting catatan diari
361       marker_text: Lokasi catatan diari
362     show:
363       title: Diari %{user} | %{title}
364       user_title: Diari %{user}
365       leave_a_comment: Tinggalkan komen
366       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
367       login: Log masuk
368     no_such_entry:
369       title: Catatan diari ini tidak wujud
370       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
371       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
372         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
373     diary_entry:
374       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
375       comment_link: Ulas catatan ini
376       reply_link: Balas catatan ini
377       comment_count:
378         zero: Tiada komen
379         other: '%{count} komen'
380       edit_link: Sunting catatan ini
381       hide_link: Sorokkan catatan ini
382       confirm: Sahkan
383       report: Laporkan entri ini
384     diary_comment:
385       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
386       hide_link: Sembunyikan komen ini
387       confirm: Sahkan
388       report: Laporkan komen ini
389     location:
390       location: 'Lokasi:'
391       view: Paparkan
392       edit: Sunting
393     feed:
394       user:
395         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
396         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
397       language:
398         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
399         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
400           %{language_name}
401       all:
402         title: Catatan diari OpenStreetMap
403         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
404     comments:
405       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
406       post: Muat Naik
407       when: Bila
408       comment: Komen
409       newer_comments: Komen Terbaru
410       older_comments: Komen Lama
411   friendships:
412     make_friend:
413       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
414       button: Jadikan kawan
415       success: '%{name} kini kawan anda!'
416       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
417       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
418     remove_friend:
419       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
420       button: Gugurkan kawan
421       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
422       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
423   geocoder:
424     search:
425       title:
426         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
427         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
428         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429           Nominatim</a>
430         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
432           Nominatim</a>
433         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
434     search_osm_nominatim:
435       prefix:
436         aerialway:
437           cable_car: Kereta kabel
438           chair_lift: Lif Kerusi
439           drag_lift: Lif Seret
440           gondola: Lif Gondola
441           station: Stesen Kereta Gantung
442         aeroway:
443           aerodrome: Padang Terbang
444           apron: Apron
445           gate: Pintu
446           helipad: Helipad
447           runway: Landasan Kapal Terbang
448           taxiway: Jalan Rayap
449           terminal: Terminal
450         amenity:
451           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
452           arts_centre: Pusat Seni
453           atm: ATM
454           bank: Bank
455           bar: Kedai Arak
456           bbq: BBQ
457           bench: Bangku
458           bicycle_parking: Letak Basikal
459           bicycle_rental: Sewa Basikal
460           biergarten: Taman Bir
461           boat_rental: Bot Sewa
462           brothel: Rumah Pelacuran
463           bureau_de_change: Pengurup Wang
464           bus_station: Stesen Bas
465           cafe: Kafe
466           car_rental: Sewa Kereta
467           car_sharing: Kongsi Kereta
468           car_wash: Cuci Kereta
469           casino: Kasino
470           charging_station: Stesen Cas
471           childcare: Penjagaan kanak-kanak
472           cinema: Pawagam
473           clinic: Klinik
474           clock: Jam
475           college: Maktab
476           community_centre: Pusat Komuniti
477           conference_centre: Pusat Persidangan
478           courthouse: Mahkamah
479           crematorium: Bakar Mayat
480           dentist: Doktor Gigi
481           doctors: Doktor
482           drinking_water: Air Minuman
483           driving_school: Sekolah Memandu
484           embassy: Kedutaan
485           fast_food: Makanan Segera
486           ferry_terminal: Terminal Feri
487           fire_station: Balai Bomba
488           food_court: Medan Selera
489           fountain: Air Pancutan
490           fuel: Minyak
491           gambling: Pusat Perjudian
492           grave_yard: Perkuburan
493           hospital: Hospital
494           hunting_stand: Pondok Memburu
495           ice_cream: Aiskrim
496           kindergarten: Tadika
497           language_school: Sekolah bahasa
498           library: Perpustakaan
499           marketplace: Tempat Pasar
500           monastery: Rumah Ibadah
501           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
502           music_school: Sekolah Muzik
503           nightclub: Kelab Malam
504           nursing_home: Rumah Penjagaan
505           parking: Letak Kereta
506           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
507           parking_space: Tempat Parkir
508           pharmacy: Farmasi
509           place_of_worship: Tempat Ibadat
510           police: Polis
511           post_box: Peti Surat
512           post_office: Pejabat Pos
513           prison: Penjara
514           pub: Pab
515           public_building: Bangunan Awam
516           recycling: Kitar Semula
517           restaurant: Kedai Makan
518           school: Sekolah
519           shelter: Perteduhan
520           shower: Pancuran
521           social_centre: Pusat Sosial
522           social_facility: Kemudahan Sosial
523           studio: Studio
524           swimming_pool: Kolam Renang
525           taxi: Teksi
526           telephone: Telefon Awam
527           theatre: Teater
528           toilets: Tandas
529           townhall: Dewan Bandar
530           university: Universiti
531           vending_machine: Mesin Layan Diri
532           veterinary: Doktor Haiwan
533           village_hall: Balai Raya
534           waste_basket: Bakul Sampah
535           waste_disposal: Pusat Pembuagan
536         boundary:
537           administrative: Sempadan Pentadbiran
538           census: Sempadan Banci
539           national_park: Taman Negara
540           protected_area: Kawasan Terlindung
541           "yes": Sempadan
542         bridge:
543           aqueduct: Akueduk
544           suspension: Jambatan Gantung
545           swing: Jambatan Ayun
546           viaduct: Jejambat
547           "yes": Jambatan
548         building:
549           apartment: Pangsapuri
550           apartments: Pangsapuri
551           chapel: Gereja Kecil
552           church: Bangunan Gereja
553           commercial: Bangunan Perdagangan
554           dormitory: Asrama
555           farm: Rumah Ladang
556           garage: Garaj
557           hospital: Bangunan Hospital
558           hotel: Bangunan Hotel
559           house: Rumah
560           industrial: Bangunan Industri
561           office: Bangunan Pejabat
562           public: Bangunan Awam
563           residential: Bangunan Perumahan
564           retail: Bangunan Peruncitan
565           roof: Atap
566           school: Bangunan Sekolah
567           terrace: Bangunan Teres
568           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
569           university: Bangunan Universiti
570           "yes": Bangunan
571         craft:
572           carpenter: Tukang Kayu
573           electrician: Juruelektrik
574           gardener: Tukang Kebun
575           painter: Pelukis
576           photographer: Jurugambar
577           plumber: Tukang Paip
578           shoemaker: Tukang kasut
579           tailor: tukang jahit
580           "yes": Kedai kraf
581         emergency:
582           ambulance_station: Stesen Ambulan
583           defibrillator: Defibrilator
584           fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
585           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
586           phone: Telefon Kecemasan
587           "yes": Kecemasan
588         highway:
589           abandoned: Lebuhraya terbiar
590           bridleway: Lorong Kuda
591           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
592           bus_stop: Perhentian Bas
593           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
594           corridor: Koridor
595           cycleway: Lorong Basikal
596           elevator: Elevator
597           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
598           footway: Lorong Pejalan Kaki
599           ford: Harungan
600           living_street: Jalan Masyarakat
601           milestone: Batu Tanda Jalan
602           motorway: Lebuhraya
603           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
604           motorway_link: Jalan Lebuhraya
605           path: Lorong
606           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
607           platform: Platform
608           primary: Jalan Utama
609           primary_link: Jalan Utama
610           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
611           raceway: Jalan Lumba
612           residential: Jalan Perumahan
613           rest_area: Kawasan Rehat
614           road: Jalan Raya
615           secondary: Jalan Sekunder
616           secondary_link: Jalan Sekunder
617           service: Jalan Perkhidmatan
618           services: Perkhidmatan Lebuhraya
619           speed_camera: Kamera Kelajuan
620           steps: Tangga
621           stop: Papan Tanda Berhenti
622           street_lamp: Lampu Jalan
623           tertiary: Jalan Tertier
624           tertiary_link: Jalan Tertier
625           track: Laluan
626           traffic_signals: Isyarat Trafik
627           trunk: Jalan Utama
628           trunk_link: Jalan Utama
629           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
630           "yes": Jalan Raya
631         historic:
632           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
633           battlefield: Medan Pertempuran
634           boundary_stone: Batu Sempadan
635           building: Bangunan Bersejarah
636           bunker: Kubu bawah tanah
637           castle: Istana
638           church: Gereja
639           city_gate: Pintu Kota
640           citywalls: Tembok Bandar
641           fort: Kubu
642           heritage: Tapak Bersejarah
643           house: Rumah
644           manor: Manor
645           memorial: Peringatan
646           mine: Lombong
647           mine_shaft: Lombong
648           monument: Tugu
649           roman_road: Jalan Rom
650           ruins: Puing
651           stone: Batu
652           tomb: Makam
653           tower: Menara
654           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
655           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
656           wreck: Ranap
657           "yes": Tapak Bersejarah
658         junction:
659           "yes": Simpang
660         landuse:
661           allotments: Taman petak
662           basin: Lembangan
663           brownfield: Tanah Terbiar
664           cemetery: Perkuburan
665           commercial: Kawasan Perdagangan
666           conservation: Pemuliharaan
667           construction: Pembinaan
668           farm: Ladang
669           farmland: Tanah Ladang
670           farmyard: Laman Ladang
671           forest: Hutan
672           garages: Garaj
673           grass: Rumput
674           greenfield: Tanah Tak Terbangun
675           industrial: Kawasan Perindustrian
676           landfill: Kambus Tanah
677           meadow: Padang Rumput
678           military: Kawasan Tentera
679           mine: Lombong
680           orchard: Dusun
681           quarry: Kuari
682           railway: Landasan Keretapi
683           recreation_ground: Tempat Berekreasi
684           reservoir: Takungan
685           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
686           residential: Kawasan Perumahan
687           retail: Peruncitan
688           village_green: Padang Kampung
689           vineyard: Ladang Anggur
690         leisure:
691           beach_resort: Peranginan Pantai
692           bird_hide: Kurungan Burung
693           common: Tanah Awam
694           dog_park: Taman Anjing
695           fishing: Tempat Memancing
696           fitness_centre: Pusat Kecergasan
697           fitness_station: Pusat Kesihatan
698           garden: Kebun
699           golf_course: Padang Golf
700           horse_riding: Menunggang Kuda
701           ice_rink: Gelanggang Ais
702           marina: Marina
703           miniature_golf: Golf Miniatur
704           nature_reserve: Cagar Alam
705           park: Taman
706           pitch: Padang Sukan
707           playground: Taman Permainan
708           recreation_ground: Tempat Berekreasi
709           resort: Resort
710           sauna: Sauna
711           slipway: Landasan Kapal
712           sports_centre: Pusat Sukan
713           stadium: Stadium
714           swimming_pool: Kolam Renang
715           track: Balapan Lumba Lari
716           water_park: Taman Air
717         man_made:
718           beehive: Sarang Lebah
719           bridge: Jambatan
720           bunker_silo: Kubu bawah tanah
721           chimney: Cerobong Asap
722           crane: Kren
723           flagpole: Tiang Bendera
724           lighthouse: Rumah Api
725           mine: Lombong
726           mineshaft: Lombong
727           monitoring_station: Stesen Pengawas
728           petroleum_well: Telaga Minyak
729           pier: Jeti
730           pipeline: Saluran Paip
731           silo: Silo
732           storage_tank: Tangki Simpanan
733           surveillance: Pengawasan
734           telescope: Teleskop
735           tower: Menara
736           watermill: Kincir Air
737           water_tower: Menara Air
738           water_well: Telaga
739           windmill: Kincir Angin
740           works: Kilang
741           "yes": Buatan Tangan
742         military:
743           airfield: Lapangan Terbang Tentera
744           barracks: Tangsi
745           bunker: Bunker
746         mountain_pass:
747           "yes": Genting Gunung
748         natural:
749           bay: Teluk
750           beach: Pantai
751           cape: Tanjung
752           cave_entrance: Liang Gua
753           cliff: Cenuram
754           crater: Kawah
755           dune: Gumuk
756           fell: Fell
757           fjord: Fjord
758           forest: Hutan
759           geyser: Geiser
760           glacier: Glasier
761           grassland: Padang rumput
762           heath: Kerangas
763           hill: Bukit
764           island: Pulau
765           land: Daratan
766           marsh: Tanah Rawang
767           moor: Mur
768           mud: Lumpur
769           peak: Puncak
770           point: Titik
771           reef: Terumbu
772           ridge: Rabung
773           rock: Batu
774           saddle: Pelana
775           sand: Pasir
776           scree: Batu Runtuh
777           scrub: Belukar
778           spring: Mata Air
779           stone: Batu
780           strait: Selat
781           tree: Pokok
782           valley: Lembah
783           volcano: Gunung Berapi
784           water: Air
785           wetland: Tanah Lembap
786           wood: Hutan Kecil
787         office:
788           accountant: Juruakaun
789           administrative: Pentadbiran
790           architect: Jurubina
791           company: Syarikat
792           educational_institution: Institusi Pendidikan
793           employment_agency: Agensi Pekerjaan
794           estate_agent: Ejen Hartanah
795           government: Pejabat Kerajaan
796           insurance: Pejabat Insurans
797           it: Pejabat IT
798           lawyer: Peguam
799           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
800           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
801           travel_agent: Agensi Pelancongan
802           "yes": Pejabat
803         place:
804           city: Bandar
805           city_block: Blok Bandar
806           country: Negara
807           county: Kaunti
808           farm: Ladang
809           hamlet: Dukuh
810           house: Rumah
811           houses: Rumah-Rumah
812           island: Pulau
813           islet: Anak Pulau
814           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
815           locality: Lokaliti
816           municipality: Perbandaran
817           neighbourhood: Kejiranan
818           postcode: Poskod
819           region: Kawasan
820           sea: Laut
821           square: Dataran
822           state: Negeri
823           subdivision: Subbahagian
824           suburb: Subbandar
825           town: Pekan
826           village: Desa
827           "yes": Tempat
828         railway:
829           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
830           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
831           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
832           funicular: Landasan Keretapi Funikular
833           halt: Perhentian Keretapi
834           junction: Simpang Landasan Keretapi
835           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
836           light_rail: Rel Ringan
837           miniature: Landasan Mini
838           monorail: Monorel
839           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
840           platform: Platform Keretapi
841           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
842           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
843           spur: Cabang Landasan Keretapi
844           station: Stesen Keretapi
845           stop: Hentian Keretapi
846           subway: Stesen Bawah Tanah
847           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
848           switch: Titik Landasan Keretapi
849           tram: Landasan Trem
850           tram_stop: Perhentian Trem
851           yard: Laman Keretapi
852         shop:
853           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
854           antiques: Kedai Antik
855           art: Kedai Seni
856           bakery: Kedai Roti
857           beauty: Kedai Kecantikan
858           beverages: Kedai Minuman
859           bicycle: Kedai Basikal
860           books: Kedai Buku
861           boutique: Butik
862           butcher: Kedai Daging
863           car: Kedai Kereta
864           car_parts: Alat Ganti Kereta
865           car_repair: Baiki Kereta
866           carpet: Kedai Permaidani
867           charity: Kedai Amal
868           chemist: Farmasi
869           chocolate: Coklat
870           clothes: Kedai Pakaian
871           coffee: Kedai Kopi
872           computer: Kedai Komputer
873           confectionery: Kedai Konfeksi
874           convenience: Kedai Mudah Beli
875           copyshop: Kedai Fotokopi
876           cosmetics: Kedai Komestik
877           deli: Delikatesen
878           department_store: Gedung Serbaneka
879           discount: Kedai Diskaun
880           doityourself: DIY
881           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
882           electronics: Kedai Elektronik
883           estate_agent: Ejen Hartanah
884           farm: Kedai Ladang
885           fashion: Kedai Fesyen
886           florist: Kedai Bunga
887           food: Kedai Makanan
888           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
889           furniture: Perabot
890           garden_centre: Pusat Kebun
891           general: Kedai Am
892           gift: Kedai Hadiah
893           greengrocer: Kedai Jual Sayur
894           grocery: Kedai Runcit
895           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
896           hardware: Kedai Barang Besi
897           hifi: Hi-Fi
898           jewelry: Kedai Barang Kemas
899           kiosk: Gerai
900           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
901           laundry: Dobi
902           lottery: Tempat Perjudian
903           mall: Medan Beli-Belah
904           massage: Urut
905           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
906           motorcycle: Kedai Motosikal
907           music: Kedai Muzik
908           newsagent: Gerai Surat Khabar
909           optician: Kedai Optik
910           organic: Kedai Makanan Organik
911           outdoor: Kedai Luaran
912           paint: Kedai Cat
913           pet: Kedai Haiwan
914           photo: Kedai Foto
915           seafood: Makanan Laut
916           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
917           shoes: Kedai Kasut
918           sports: Kedai Sukan
919           stationery: Kedai Alat Tulis
920           supermarket: Pasar Raya
921           tailor: Kedai Jahit
922           ticket: Kedai Tiket
923           tobacco: Kedai Tembakau
924           toys: Kedai Mainan
925           travel_agency: Agensi Pelancongan
926           tyres: Kedai Tayar
927           vacant: Kedai Kosong
928           variety_store: Kedai Serbaneka
929           video: Kedai Video
930           wine: Kedai Arak
931           "yes": Kedai
932         tourism:
933           alpine_hut: Pondok Gunung
934           apartment: Apartmen
935           artwork: Karya Seni
936           attraction: Tarikan
937           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
938           cabin: Pondok
939           camp_site: Tapak Perkhemahan
940           caravan_site: Tapak Karavan
941           chalet: Chalet
942           gallery: Galeri
943           guest_house: Rumah Tamu
944           hostel: Hostel
945           hotel: Hotel
946           information: Maklumat
947           motel: Motel
948           museum: Muzium
949           picnic_site: Tapak Berkelah
950           theme_park: Taman Tema
951           viewpoint: Sudut Pandangan
952           zoo: Taman Haiwan
953         tunnel:
954           culvert: Pembetung
955           "yes": Terowong
956         waterway:
957           artificial: Jalan Air Buatan
958           boatyard: Limbungan Bot
959           canal: Terusan
960           dam: Empangan
961           derelict_canal: Terusan Terbiar
962           ditch: Parit
963           dock: Dok
964           drain: Longkang
965           lock: Pintu Air
966           lock_gate: Pintu Air
967           mooring: Tambatan
968           rapids: Jeram
969           river: Sungai
970           stream: Anak Sungai
971           wadi: Wadi
972           waterfall: Air Terjun
973           weir: Tebat
974           "yes": Laluan air
975       admin_levels:
976         level2: Sempadan Negara
977         level4: Sempadan Negeri
978         level5: Sempadan Kawasan
979         level6: Sempadan Daerah
980         level8: Sempadan Bandar
981         level9: Sempadan Desa
982         level10: Sempadan Pinggir Bandar
983       types:
984         cities: Bandaraya
985         towns: Pekan
986         places: Tempat
987     results:
988       no_results: Tiada hasil carian
989       more_results: Lebih banyak hasil
990   issues:
991     index:
992       title: Masalah-masalah
993       select_status: Pilih Status
994       select_type: Pilih Jenis
995       not_updated: Tidak Dikemaskini
996       search: Cari
997       search_guidance: 'Cari Isu:'
998       user_not_found: Pengguna tidak wujud
999       status: Status
1000       reports: Laporan
1001       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1002       link_to_reports: Lihat Laporan
1003       states:
1004         ignored: Diabaikan
1005         open: Buka
1006     show:
1007       ignore: Abaikan
1008       reopen: Buka semula
1009       read_reports: Baca Laporan
1010       new_reports: Laporan Baru
1011   issue_comments:
1012     create:
1013       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1014   reports:
1015     new:
1016       title_html: Laporkan %{link}
1017       categories:
1018         diary_entry:
1019           other_label: Lain-lain
1020         diary_comment:
1021           other_label: Lain-lain
1022         user:
1023           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1024           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1025           other_label: Lain-lain
1026         note:
1027           spam_label: Nota ini adalah spam
1028           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1029           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1030           other_label: Lain-lain
1031     create:
1032       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1033   layouts:
1034     logo:
1035       alt_text: Logo OpenStreetMap
1036     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1037     logout: Log Keluar
1038     log_in: log Masuk
1039     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1040     sign_up: Daftar
1041     start_mapping: Mulakan Memeta
1042     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1043     edit: Sunting
1044     history: Sejarah
1045     export: Eksport
1046     issues: Masalah-masalah
1047     data: Data
1048     export_data: Eksport Data
1049     gps_traces: Jejak GPS
1050     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1051     user_diaries: Diari Pengguna
1052     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1053     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1054     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1055     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1056     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1057       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1058     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1059     partners_ucl: Pusat VR UCL
1060     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1061     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1062     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1063     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1064       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1065     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1066       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1067     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1068     help: Bantuan
1069     about: Perihal
1070     copyright: Hak Cipta
1071     community: Komuniti
1072     community_blogs: Blog Komuniti
1073     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1074     foundation: Yayasan
1075     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1076     make_a_donation:
1077       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1078       text: Derma
1079     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1080     more: Selebihnya
1081   user_mailer:
1082     diary_comment_notification:
1083       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1084       hi: Apa khabar %{to_user},
1085       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1086         dengan tajuk %{subject}:'
1087       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1088         atau membalas di %{replyurl}
1089     message_notification:
1090       hi: Apa khabar %{to_user},
1091       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1092         dengan subjek %{subject}:'
1093       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1094         membalasnya di %{replyurl}
1095     friendship_notification:
1096       hi: Apa khabar %{to_user},
1097       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1098       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1099       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1100       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1101     gpx_failure:
1102       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1103       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1104     gpx_success:
1105       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1106         %{possible_points} titik.
1107       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1108     signup_confirm:
1109       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1110       greeting: Apa khabar!
1111       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1112       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1113         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1114         akaun anda:'
1115       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1116         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1117     email_confirm:
1118       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1119       greeting: Apa khabar,
1120       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1121         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1122       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1123         perubahan.
1124     lost_password:
1125       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1126       greeting: Apa khabar,
1127       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1128         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1129       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1130         semula kata laluan anda.
1131     note_comment_notification:
1132       anonymous: Seorang pengguna awanama
1133       greeting: Selamat sejahtera,
1134       commented:
1135         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1136           anda'
1137         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1138           anda minati'
1139         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1140           anda dekat %{place}.'
1141         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1142           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1143       closed:
1144         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1145           nota anda'
1146         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1147           yang anda minati'
1148         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1149           %{place}.'
1150         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1151           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1152       reopened:
1153         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1154           satu nota anda'
1155         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1156           satu nota yang anda minati'
1157         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1158           dekat %{place}.'
1159         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1160           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1161       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1162     changeset_comment_notification:
1163       greeting: Apa khabar,
1164       commented:
1165         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1166         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1167   messages:
1168     inbox:
1169       title: Peti Masuk
1170       my_inbox: Peti masuk saya
1171       outbox: peti keluar
1172       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1173       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1174       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1175       from: Daripada
1176       subject: Subjek
1177       date: Tarikh
1178       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1179         %{people_mapping_nearby_link}?
1180       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1181     message_summary:
1182       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1183       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1184       reply_button: Balas
1185       destroy_button: Hapuskan
1186     new:
1187       title: Hantar pesanan
1188       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1189       subject: Subjek
1190       body: Isi
1191       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1192     create:
1193       message_sent: Pesanan dikirim
1194       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1195         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1196     no_such_message:
1197       title: Pesanan ini tidak wujud
1198       heading: Pesanan ini tidak wujud
1199       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1200     outbox:
1201       title: Peti Keluar
1202       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1203       inbox: Peti masuk
1204       outbox: peti keluar
1205       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1206       to: Kepada
1207       subject: Subjek
1208       date: Tarikh
1209       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1210         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1211       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1212     reply:
1213       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1214         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1215         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1216     show:
1217       title: Baca pesanan
1218       from: Daripada
1219       subject: Subjek
1220       date: Tarikh
1221       reply_button: Balas
1222       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1223       destroy_button: Hapuskan
1224       back: Kembali
1225       to: Kepada
1226       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1227         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1228         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1229     sent_message_summary:
1230       destroy_button: Hapuskan
1231     mark:
1232       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1233       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1234     destroy:
1235       destroyed: Pesanan dihapuskan
1236   shared:
1237     markdown_help:
1238       headings: Judul
1239       heading: Judul
1240       subheading: Tajuk kecil
1241       unordered: Senarai tidak tertib
1242       ordered: Senarai tertib
1243       first: Butir pertama
1244       second: Butir kedua
1245       link: Pautan
1246       text: Teks
1247       image: Imej
1248       url: URL
1249     richtext_field:
1250       edit: Sunting
1251       preview: Pralihat
1252   site:
1253     about:
1254       next: Berikutnya
1255       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1256       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1257         alih dan peranti perkakasan'
1258       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1259         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1260         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1261       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1262       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1263         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1264         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1265       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1266       community_driven_html: |-
1267         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1268         dan ramai lagi.
1269         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1270         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1271         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1272       open_data_title: Data Terbuka
1273       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1274         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1275         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1276         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1277         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1278         untuk keterangan lanjut.'
1279       partners_title: Rakan Kongsi
1280     copyright:
1281       foreign:
1282         title: Perihal terjemahan ini
1283         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1284           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1285         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1286       native:
1287         title: Perihal laman ini
1288         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1289           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1290           hak cipta dan %{mapping_link}.
1291         native_link: versi Bahasa Melayu
1292         mapping_link: mula membuat peta
1293       legal_babble:
1294         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1295         intro_1_html: |-
1296           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1297           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1298           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1299         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1300           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1301           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1302           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1303           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1304           anda.
1305         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1306           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1307           2.0</a> (CC-BY-SA).
1308         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1309         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1310           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1311         credit_2_1_html: |-
1312           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1313           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1314         credit_4_html: |-
1315           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1316           Contoh:
1317         attribution_example:
1318           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1319           title: Contoh atribusi
1320         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1321         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1322           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1323           Undang-Undang</a>.
1324         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1325           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1326           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1327           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1328           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1329           Penggunaan Nominatim</a>.
1330         contributors_title_html: Penyumbang kami
1331         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1332           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1333           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1334         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1335           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1336           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1337           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1338           AT dengan pindaan</a>).'
1339         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1340           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1341         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1342           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1343           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1344           Division, Statistics Canada).'
1345         contributors_fi_html: |-
1346           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1347           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1348           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1349         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1350           daripada Direction Générale des Impôts.'
1351         contributors_nl_html: |-
1352           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1353              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1354         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1355           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1356         contributors_za_html: |-
1357           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1358              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1359              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1360         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1361           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1362         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1363           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1364           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1365           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1366         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1367           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1368           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1369         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1370         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1371           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1372           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1373         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1374           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1375           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1376           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1377           laporan on-line</a>."
1378     index:
1379       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1380         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1381       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1382       permalink: Pautan Kekal
1383       shortlink: Pautan Ringkas
1384       createnote: Tambah nota
1385       license:
1386         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1387       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1388         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1389     edit:
1390       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1391         orang awam.
1392       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1393         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1394         tatapan umum di %{user_page} anda.
1395       user_page_link: laman pengguna
1396       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1397       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1398       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1399         untuk ciri ini.
1400     export:
1401       title: Eksport
1402       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1403       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1404       format_to_export: Format untuk Dieksport
1405       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1406       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1407       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1408       licence: Lesen
1409       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1410         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1411       too_large:
1412         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1413           antara sumber-sumber yang berikut:'
1414         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1415           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1416           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1417         planet:
1418           title: Planet OSM
1419           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1420             dikemaskinikan
1421         overpass:
1422           title: Overpass API
1423           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1424         geofabrik:
1425           title: Muat-Turunan Geofabrik
1426           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1427             dikemaskinikan
1428         metro:
1429           title: Ekstrak Metro
1430           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1431             sekitar
1432         other:
1433           title: Sumber-sumber Lain
1434           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1435       options: Pilihan
1436       format: Format
1437       scale: Skala
1438       max: maks
1439       image_size: Saiz Imej
1440       zoom: Zum
1441       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1442       latitude: 'GL:'
1443       longitude: 'GB:'
1444       output: Output
1445       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1446       export_button: Eksport
1447     fixthemap:
1448       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1449       how_to_help:
1450         title: Cara Menolong
1451         join_the_community:
1452           title: Sertai komuniti
1453           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1454             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1455             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1456             data sendiri.
1457         add_a_note:
1458           instructions_html: |-
1459             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1460             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1461       other_concerns:
1462         title: Persoalan lain
1463         explanation_html: |-
1464           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1465           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1466           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1467     help:
1468       title: Meminta Bantuan
1469       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1470         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1471         topik-topik pemetaan.
1472       welcome:
1473         url: /welcome
1474         title: Selamat datang ke OSM
1475         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1476           OpenStreetMap.
1477       help:
1478         url: https://help.openstreetmap.org/
1479         title: help.openstreetmap.org
1480         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1481       mailing_lists:
1482         title: Senarai Mel
1483       forums:
1484         title: Forum
1485       irc:
1486         title: IRC
1487         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1488       switch2osm:
1489         title: switch2osm
1490       wiki:
1491         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1492         title: wiki.openstreetmap.org
1493         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1494     sidebar:
1495       search_results: Hasil Carian
1496       close: Tutup
1497     search:
1498       search: Cari
1499       get_directions: Dapatkan Arah
1500       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1501       from: Daripada
1502       to: Kepada
1503       where_am_i: Di manakah letaknya?
1504       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1505       submit_text: Pergi
1506     key:
1507       table:
1508         entry:
1509           motorway: Lebuhraya
1510           main_road: Jalan besar
1511           trunk: Jalan utama
1512           primary: Jalan utama
1513           secondary: Jalan sekunder
1514           unclassified: Jalan tidak terkelas
1515           track: Laluan
1516           bridleway: Lorong kuda
1517           cycleway: Lorong basikal
1518           footway: Laluan pejalan kaki
1519           rail: Landasan keretapi
1520           subway: Landasan bawah tanah
1521           tram:
1522           - Rel ringan
1523           - tram
1524           cable:
1525           - Kereta kabel
1526           - lif kerusi
1527           runway:
1528           - Landasan kapal terbang
1529           - jalan rayap
1530           apron:
1531           - Kawasan gerak lapangan terbang
1532           - terminal
1533           admin: Sempadan pentadbiran
1534           forest: Hutan
1535           wood: Hutan kecil
1536           golf: Padang golf
1537           park: Taman
1538           resident: Kawasan perumahan
1539           common:
1540           - Tanah awam
1541           - padang rumput
1542           retail: Kawasan peruncitan
1543           industrial: Kawasan perindustrian
1544           commercial: Kawasan perdagangan
1545           heathland: Kawasan rawa
1546           lake:
1547           - Tasik
1548           - takungan
1549           farm: Ladang
1550           brownfield: Tanah terbiar
1551           cemetery: Perkuburan
1552           allotments: Taman petak
1553           pitch: Padang sukan
1554           centre: Pusat sukan
1555           reserve: Cagar alam
1556           military: Kawasan tentera
1557           school:
1558           - Sekolah
1559           - universiti
1560           building: Bangunan penting
1561           station: Stesen keretapi
1562           summit:
1563           - Kemuncak
1564           - puncak
1565           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1566           bridge: Kasing hitam = jambatan
1567           private: Jalan masuk persendirian
1568           destination: Jalan masuk destinasi
1569           construction: Jalan dalam pembinaan
1570           bicycle_shop: Kedai Basikal
1571           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1572           toilets: Tandas
1573     richtext_area:
1574       edit: Sunting
1575       preview: Pralihat
1576     markdown_help:
1577       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1578       headings: Judul
1579       heading: Judul
1580       subheading: Judul kecil
1581       unordered: Senarai tak tertib
1582       ordered: Senarai tertib
1583       first: Perkara pertama
1584       second: Perkara kedua
1585       link: Pautan
1586       text: Teks
1587       image: Gambar
1588       alt: Teks alt
1589       url: URL
1590     welcome:
1591       title: Selamat datang!
1592       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1593         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1594         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1595         bagi anda.
1596       whats_on_the_map:
1597         title: Kandungan Peta
1598         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1599           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1600           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1601           minat anda.
1602         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1603           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1604           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1605           Internet mahupun kertas.
1606       basic_terms:
1607         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1608         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1609           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1610         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1611           digunakan untuk menyunting peta.
1612         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1613           makan atau sebatang pokok.
1614         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1615           sungai, tasik atau bangunan.
1616         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1617           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1618       rules:
1619         title: Peraturan!
1620       questions:
1621         title: Ada soalan?
1622         paragraph_1_html: |-
1623           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1624           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1625       start_mapping: Mula
1626       add_a_note:
1627         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1628         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1629           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1630           untuk meletakkan nota.
1631         paragraph_2_html: |-
1632           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1633           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1634   traces:
1635     visibility:
1636       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1637         tanpa nama)
1638       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1639         dan tanpa nama)
1640       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1641         dengan cop masa)
1642       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1643         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1644     new:
1645       visibility_help: apakah maksud ini?
1646       help: Bantuan
1647     create:
1648       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1649       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1650         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1651         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1652       traces_waiting:
1653         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1654           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1655           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1656     edit:
1657       title: Menyunting jejak %{name}
1658       heading: Menyunting jejak %{name}
1659       visibility_help: apakah maksud ini?
1660     trace_optionals:
1661       tags: Tag
1662     show:
1663       title: Menyunting jejak %{name}
1664       heading: Menyunting jejak %{name}
1665       pending: MENUNGGU
1666       filename: 'Nama fail:'
1667       download: muat turun
1668       uploaded: 'Dimuat naik:'
1669       points: 'Titik:'
1670       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1671       map: peta
1672       edit: sunting
1673       owner: 'Pemilik:'
1674       description: 'Keterangan:'
1675       tags: 'Tag:'
1676       none: Tiada
1677       edit_trace: Sunting jejak ini
1678       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1679       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1680       visibility: 'Keterlihatan:'
1681     trace_paging_nav:
1682       showing_page: Halaman %{page}
1683       older: Jejak Lama
1684       newer: Jejak Baru
1685     trace:
1686       pending: MENUNGGU
1687       count_points: '%{count} titik'
1688       more: lagi
1689       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1690       view_map: Lihat Peta
1691       edit: sunting
1692       edit_map: Sunting Peta
1693       public: UMUM
1694       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1695       private: PERIBADI
1696       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1697       by: oleh
1698       in: dalam
1699       map: peta
1700     index:
1701       public_traces: Jejak GPS umum
1702       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1703       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1704       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1705       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1706         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1707         wiki</a> ini.
1708       upload_trace: Muat naik jejak
1709       see_all_traces: Lihat semua jejak
1710     destroy:
1711       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1712     make_public:
1713       made_public: Jejak diumumkan
1714     offline_warning:
1715       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1716     offline:
1717       heading: Storan GPX di Luar Talian
1718       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1719     georss:
1720       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1721     description:
1722       description_with_count:
1723         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1724       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1725   application:
1726     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1727     require_cookies:
1728       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1729         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1730     setup_user_auth:
1731       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1732         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1733       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1734         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1735         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1736   oauth:
1737     authorize:
1738       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1739       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1740         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1741         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1742         suka.
1743       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1744       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1745       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1746       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1747       allow_write_api: mengubah suai peta.
1748       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1749       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1750       allow_write_notes: menyunting nota.
1751     authorize_success:
1752       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1753       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1754       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1755     authorize_failure:
1756       title: Permohonan kebenaran gagal.
1757       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1758       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1759     revoke:
1760       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1761   oauth_clients:
1762     new:
1763       title: Daftarkan aplikasi baru
1764     edit:
1765       title: Sunting aplikasi anda
1766     show:
1767       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1768       key: 'Kunci Pengguna:'
1769       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1770       url: 'URL Token Permohonan:'
1771       access_url: 'URL Token Akses:'
1772       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1773       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1774       edit: Sunting Butiran
1775       delete: Hapuskan Klien
1776       confirm: Adakah anda pasti?
1777       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1778     index:
1779       title: Butiran OAuth Saya
1780       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1781       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1782         atas nama anda:'
1783       application: Nama Aplikasi
1784       issued_at: Dikeluarkan Pada
1785       revoke: Tarik Balik!
1786       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1787       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1788         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1789         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1790         ini.
1791       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1792       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1793     form:
1794       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1795     not_found:
1796       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1797     create:
1798       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1799     update:
1800       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1801     destroy:
1802       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1803   users:
1804     login:
1805       title: Log masuk
1806       heading: Log masuk
1807       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1808       password: 'Kata laluan:'
1809       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1810       remember: Ingati saya
1811       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1812       login_button: Log masuk
1813       register now: Daftar sekarang
1814       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1815         dan kata laluan anda:'
1816       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1817       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1818         mempunyai akaun.
1819       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1820       no account: Belum buka akaun?
1821       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1822         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1823         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1824       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1825         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1826         perkara ini.
1827       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1828         itu.
1829       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1830       auth_providers:
1831         openid:
1832           title: Log masuk dengan OpenID
1833           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1834         google:
1835           title: Log masuk dengan Google
1836           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1837         facebook:
1838           title: Log masuk dengan Facebook
1839           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1840         windowslive:
1841           title: Log masuk dengan Window Live
1842           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1843         github:
1844           title: Log masuk dengan GitHub
1845           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1846         wikipedia:
1847           title: Log masuk dengan Wikipedia
1848           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1849         yahoo:
1850           title: Log masuk dengan Yahoo
1851           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1852         wordpress:
1853           title: Log masuk dengan Wordpress
1854           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1855         aol:
1856           title: Log masuk dengan AOL
1857           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1858     logout:
1859       title: Log keluar
1860       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1861       logout_button: Log keluar
1862     lost_password:
1863       title: Terlupa kata laluan
1864       heading: Lupa Kata Laluan?
1865       email address: 'Alamat E-mel:'
1866       new password button: Set semula kata laluan
1867       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1868         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1869       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1870         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1871         lagi.
1872       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1873     reset_password:
1874       title: Set semula kata laluan
1875       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1876       reset: Set Semula Kata Laluan
1877       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1878       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1879     new:
1880       title: Daftar
1881       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1882         automatik untuk anda buat masa ini.
1883       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1884         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1885         permohonan itu secepat mungkin.
1886       about:
1887         header: Bebas dan boleh disunting
1888         html: |-
1889           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1890           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1891       email address: 'Alamat E-mel:'
1892       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1893       not_displayed_publicly_html: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1894         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1895       display name: 'Nama Paparan:'
1896       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1897         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1898       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1899       password: 'Kata laluan:'
1900       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1901       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1902         masuk
1903       continue: Daftar
1904       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1905       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1906         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1907         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1908     terms:
1909       title: Terma-terma penyumbang
1910       heading: Terma-terma penyumbang
1911       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1912         saya dalam Domain Awam
1913       consider_pd_why: apakah ini?
1914       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1915         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1916         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1917       continue: Sambung
1918       decline: Tolak
1919       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1920         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1921       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1922       legale_names:
1923         france: Perancis
1924         italy: Itali
1925         rest_of_world: Negara lain
1926     no_such_user:
1927       title: Pengguna ini tidak wujud
1928       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1929       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1930         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1931     show:
1932       my diary: Diari Saya
1933       new diary entry: catatan diari baru
1934       my edits: Suntingan Saya
1935       my traces: Jejak Saya
1936       my notes: Nota Saya
1937       my messages: Pesanan Saya
1938       my profile: Profil Saya
1939       my settings: Tetapan Saya
1940       my comments: Komen Saya
1941       oauth settings: tetapan oauth
1942       blocks on me: Sekatan pada Saya
1943       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1944       send message: Hantar Pesanan
1945       diary: Diari
1946       edits: Suntingan
1947       traces: Jejak
1948       notes: Nota Peta
1949       remove as friend: Gugurkan Kawan
1950       add as friend: Jadikan Kawan
1951       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1952       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1953       ct undecided: Belum diputuskan
1954       ct declined: Ditolak
1955       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1956       email address: 'Alamat e-mel:'
1957       created from: 'Dibuat daripada:'
1958       status: 'Status:'
1959       spam score: 'Markah Spam:'
1960       description: Keterangan
1961       user location: Lokasi pengguna
1962       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1963         untuk melihat pengguna berdekatan.
1964       settings_link_text: tetapan
1965       my friends: Kawan saya
1966       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1967       km away: '%{count}km jauhnya'
1968       m away: '%{count}m jauhnya'
1969       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1970       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1971       role:
1972         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1973         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1974         grant:
1975           administrator: Berikan akses pentadbir
1976           moderator: Berikan akses penyelia
1977         revoke:
1978           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1979           moderator: Tarik balik akses penyelia
1980       block_history: sekatan yang diterima
1981       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1982       comments: Komen
1983       create_block: sekat pengguna ini
1984       activate_user: aktifkan pengguna ini
1985       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1986       confirm_user: sahkan pengguna ini
1987       hide_user: sorokkan pengguna ini
1988       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1989       delete_user: hapuskan pengguna ini
1990       confirm: Sahkan
1991       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1992       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1993       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1994       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1995     popup:
1996       your location: Lokasi anda
1997       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1998       friend: Kawan
1999     account:
2000       title: Sunting akaun
2001       my settings: Tetapan saya
2002       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2003       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
2004       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
2005       openid:
2006         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2007         link text: apakah ini?
2008       public editing:
2009         heading: 'Penyuntingan umum:'
2010         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2011         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2012         enabled link text: apakah ini?
2013         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2014           adalah tanpa nama.
2015         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2016       public editing note:
2017         heading: Penyuntingan umum
2018         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2019           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2020           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2021           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2022           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2023           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2024           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2025           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2026       contributor terms:
2027         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2028         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2029         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2030         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2031           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2032         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2033           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2034         link text: apakah ini?
2035       profile description: 'Keterangan Profil:'
2036       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
2037       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
2038       image: 'Imej:'
2039       gravatar:
2040         gravatar: Gunakan Gravatar
2041         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2042         link text: apakah ini?
2043       new image: Tambahkan imej
2044       keep image: Simpan imej semasa
2045       delete image: Buang imej semasa
2046       replace image: Ganti imej semasa
2047       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2048         paling bagus)
2049       home location: 'Lokasi Rumah:'
2050       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2051       latitude: 'Garis Lintang:'
2052       longitude: 'Garis Bujur:'
2053       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2054         dengan mengklik pada peta?
2055       save changes button: Simpan Perubahan
2056       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2057       return to profile: Kembali ke profil
2058       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2059         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2060       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2061     confirm:
2062       heading: Semak e-mel anda
2063       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2064       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2065         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2066       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2067         anda.
2068       button: Sahkan
2069       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2070       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2071       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2072       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2073         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2074     confirm_resend:
2075       success_html: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik
2076         sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br
2077         />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk
2078         pengesahan, sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat
2079         membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
2080       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2081     confirm_email:
2082       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2083       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2084         e-mel baru anda.
2085       button: Sahkan
2086       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2087       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2088       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2089     set_home:
2090       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2091     go_public:
2092       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2093         untuk menyunting.
2094     index:
2095       title: Pengguna
2096       heading: Pengguna
2097       showing:
2098         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2099         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2100       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2101       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2102       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2103       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2104       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2105     suspended:
2106       title: Akaun Digantung
2107       heading: Akaun Digantung
2108       webmaster: pentadbir web
2109       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2110         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2111         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2112         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2113   user_role:
2114     filter:
2115       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2116       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2117       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2118     grant:
2119       title: Sahkan pemberian peranan
2120       heading: Sahkan pemberian peranan
2121       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2122         pengguna '%{name}'?
2123       confirm: Sahkan
2124       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2125         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2126     revoke:
2127       title: Sahkan penarikan balik peranan
2128       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2129       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2130         daripada pengguna '%{name}'?
2131       confirm: Sahkan
2132       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2133         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2134   user_blocks:
2135     model:
2136       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2137         sekatan.
2138       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2139     not_found:
2140       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2141       back: Kembali ke indeks
2142     new:
2143       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2144       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2145       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2146         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2147         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2148         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2149         orang keramaian.
2150       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2151       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2152         berhenti.
2153       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2154         untuk membalas perhubungan itu.
2155       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2156       back: Lihat semua sekatan
2157     edit:
2158       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2159       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2160       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2161         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2162         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2163         yang difahami oleh orang keramaian.
2164       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2165       show: Lihat sekatan ini
2166       back: Lihat semua sekatan
2167       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2168     filter:
2169       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2170       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2171         senarai juntai bawah ini.
2172     create:
2173       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2174         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2175       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2176         sebelum menyekatnya.
2177       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2178     update:
2179       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2180       success: Sekatan dikemaskinikan.
2181     index:
2182       title: Sekatan terhadap pengguna
2183       heading: Senarai sekatan pengguna
2184       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2185     revoke:
2186       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2187       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2188       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2189       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2190       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2191       revoke: Tarik Balik!
2192       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2193     helper:
2194       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2195       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2196       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2197       block_duration:
2198         hours:
2199           one: 1 jam
2200           other: '%{count} jam'
2201     blocks_on:
2202       title: Sekatan ke atas %{name}
2203       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2204       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2205     blocks_by:
2206       title: Sekatan oleh %{name}
2207       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2208       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2209     show:
2210       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2211       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2212       created: Dicipta
2213       status: Status
2214       show: Tunjukkan
2215       edit: Sunting
2216       revoke: Tarik Balik!
2217       confirm: Adakah anda pasti?
2218       reason: 'Sebab sekatan:'
2219       back: Lihat semua sekatan
2220       revoker: 'Penarik balik:'
2221       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2222     block:
2223       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2224       show: Tunjukkan
2225       edit: Sunting
2226       revoke: Tarik Balik!
2227     blocks:
2228       display_name: Pengguna yang Disekat
2229       creator_name: Pembuat
2230       reason: Sebab sekatan
2231       status: Status
2232       revoker_name: Ditarik balik oleh
2233       showing_page: Halaman %{page}
2234       next: Berikutnya »
2235       previous: « Sebelumnya
2236   notes:
2237     index:
2238       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2239       heading: nota-nota %{user}
2240       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2241       id: Id
2242       creator: Pencatat
2243       description: Keterangan
2244       created_at: Dicatatkan pada
2245       last_changed: Kali terakhir disunting
2246   javascripts:
2247     close: Tutup
2248     share:
2249       title: Kongsi
2250       cancel: Batalkan
2251       image: Gambar
2252       link: Pautan atau HTML
2253       long_link: Pautan
2254       short_link: URL Ringkas
2255       embed: HTML
2256       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2257       format: 'Format:'
2258       scale: 'Skala:'
2259       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2260       download: Muat Turun
2261       short_url: URL Ringkas
2262       include_marker: Sertakan penanda
2263       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2264       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2265       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2266     key:
2267       title: Petunjuk Peta
2268       tooltip: Petunjuk Peta
2269       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2270     map:
2271       zoom:
2272         in: Zum Dekat
2273         out: Zum Jauh
2274       locate:
2275         title: Paparkan Lokasi Saya
2276       base:
2277         standard: Piawai
2278         cycle_map: Peta Basikal
2279         transport_map: Peta Pengangkutan
2280         hot: Kemanusiaan
2281       layers:
2282         header: Lapisan Peta
2283         notes: Nota Peta
2284         data: Data Peta
2285         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2286         title: Lapisan
2287       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2288       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2289     site:
2290       edit_tooltip: Sunting peta
2291       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2292       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2293       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2294       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2295       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2296     changesets:
2297       show:
2298         comment: Komen
2299         subscribe: Langgan
2300         unsubscribe: Berhenti melanggan
2301         hide_comment: sorokkan
2302         unhide_comment: Dedahkan
2303     notes:
2304       new:
2305         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2306           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2307           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2308           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2309           terhakcipta.)
2310         add: Tambah Nota
2311       show:
2312         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2313           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2314         hide: Sorokkan
2315         resolve: Selesaikan
2316         reactivate: Aktifkan semula
2317         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2318         comment: Komen
2319     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2320       klik di sini.
2321     directions:
2322       engines:
2323         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2324         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2325         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2326       directions: Arah
2327       distance: Jarak
2328       errors:
2329         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2330         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2331       instructions:
2332         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2333         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2334         unnamed: jalan tidak bernama
2335         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2336       time: Masa
2337     query:
2338       node: Nod
2339       way: Jalan
2340       relation: Hubungan
2341   redactions:
2342     edit:
2343       description: Keterangan
2344       heading: Sunting redaksi
2345       title: Sunting redaksi
2346     index:
2347       empty: Tiada redaksi.
2348       heading: Senarai redaksi
2349       title: Senarai redaksi
2350     new:
2351       description: Keterangan
2352       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2353       title: Mencipta redaksi baru
2354     show:
2355       description: 'Keterangan:'
2356       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2357       title: Memaparkan redaksi
2358       user: 'Pencipta:'
2359       edit: Sunting redaksi ini
2360       destroy: Buang redaksi ini
2361       confirm: Adakah anda pasti?
2362     create:
2363       flash: Redaksi dicipta.
2364     update:
2365       flash: Perubahan disimpan.
2366     destroy:
2367       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2368         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2369       flash: Redaksi dihapuskan.
2370       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2371 ...