]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Bump qs from 6.9.4 to 6.9.6
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Aranka
8 # Author: Arent
9 # Author: Bouman4
10 # Author: CGID
11 # Author: Carsrac
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Optilete
43 # Author: Pje335
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
47 # Author: RockyTDR
48 # Author: Romaine
49 # Author: Ruila
50 # Author: SPQRobin
51 # Author: Sanderd17
52 # Author: Shirayuki
53 # Author: Siebrand
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
56 # Author: Sven L
57 # Author: Tjcool007
58 # Author: Trijnstel
59 # Author: Xbaked potatox
60 ---
61 nl:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Bestand kiezen
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Opslaan
71       diary_entry:
72         create: Publiceren
73         update: Bijwerken
74       issue_comment:
75         create: Opmerking toevoegen
76       message:
77         create: Verzenden
78       client_application:
79         create: Registreren
80         update: Bewerken
81       redaction:
82         create: Redigering maken
83         update: Redigering opslaan
84       trace:
85         create: Uploaden
86         update: Wijzigingen opslaan
87       user_block:
88         create: Blokkade instellen
89         update: Blokkade bijwerken
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
95     models:
96       acl: Rechtenoverzicht
97       changeset: Wijzigingenset
98       changeset_tag: Label van wijzigingenset
99       country: Land
100       diary_comment: Dagboekopmerking
101       diary_entry: Dagboekbericht
102       friend: Vriend
103       issue: Probleem
104       language: Taal
105       message: Bericht
106       node: Node
107       node_tag: Node Tag
108       notifier: Notifier
109       old_node: Oude Node
110       old_node_tag: Oude Node Tag
111       old_relation: Oude relatie
112       old_relation_member: Oud relatielid
113       old_relation_tag: Oude relatietag
114       old_way: Oude weg
115       old_way_node: Oude node op een weg
116       old_way_tag: Oude weg-tag
117       relation: Relatie
118       relation_member: Relatielid
119       relation_tag: Relatietag
120       report: Rapport
121       session: Sessie
122       trace: Traject
123       tracepoint: Trajectpunt
124       tracetag: Trajectlabel
125       user: Gebruiker
126       user_preference: Gebruikersvoorkeur
127       user_token: Gebruikersnummer
128       way: Weg
129       way_node: Wegnode
130       way_tag: Weg-tag
131     attributes:
132       client_application:
133         callback_url: Callback-URL
134         support_url: Ondersteunings-URL
135       diary_comment:
136         body: Tekst
137       diary_entry:
138         user: Gebruiker
139         title: Onderwerp
140         latitude: Breedtegraad
141         longitude: Lengtegraad
142         language: Taal
143       friend:
144         user: Gebruiker
145         friend: Vriend
146       trace:
147         user: Gebruiker
148         visible: Zichtbaar
149         name: Naam
150         size: Grootte
151         latitude: Breedtegraad
152         longitude: Lengtegraad
153         public: Openbaar
154         description: Beschrijving
155         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
156         visibility: 'Zichtbaarheid:'
157         tagstring: 'Labels:'
158       message:
159         sender: Afzender
160         title: Onderwerp
161         body: Tekst
162         recipient: Ontvanger
163       report:
164         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
165       user:
166         email: E-mail
167         active: Actief
168         display_name: Weergavenaam
169         description: Beschrijving
170         languages: Talen
171         pass_crypt: Wachtwoord
172     help:
173       trace:
174         tagstring: kommagescheiden
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours:
178         one: ongeveer 1 uur geleden
179         other: ongeveer %{count} uur geleden
180       about_x_months:
181         one: ongeveer 1 maand geleden
182         other: ongeveer %{count} maand geleden
183       about_x_years:
184         one: ongeveer 1 jaar geleden
185         other: ongeveer %{count} jaar geleden
186       almost_x_years:
187         one: bijna 1 jaar geleden
188         other: bijna %{count} jaar geleden
189       half_a_minute: een halve minuut geleden
190       less_than_x_seconds:
191         one: minder dan 1 seconde geleden
192         other: minder dan %{count} seconden geleden
193       less_than_x_minutes:
194         one: minder dan een minuut geleden
195         other: minder dan %{count} minuten geleden
196       over_x_years:
197         one: meer dan 1 jaar geleden
198         other: meer dan %{count} jaar geleden
199       x_seconds:
200         one: 1 seconde geleden
201         other: '%{count} seconden geleden'
202       x_minutes:
203         one: 1 minuut geleden
204         other: '%{count} minuten geleden'
205       x_days:
206         one: 1 dag geleden
207         other: '%{count} dagen geleden'
208       x_months:
209         one: 1 maand geleden
210         other: '%{count} maand geleden'
211       x_years:
212         one: 1 jaar geleden
213         other: '%{count} jaar geleden'
214   editor:
215     default: Standaard (op dit moment %{name})
216     id:
217       name: iD
218       description: iD (bewerken in de browser)
219     remote:
220       name: Afstandsbediening
221       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
222   auth:
223     providers:
224       none: Geen
225       openid: OpenID
226       google: Google
227       facebook: Facebook
228       windowslive: Windows Live
229       github: GitHub
230       wikipedia: Wikipedia
231   api:
232     notes:
233       comment:
234         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
235         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
236         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
237         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
238         closed_at_html: '%{when} opgelost'
239         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
240         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
241         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
242       rss:
243         title: OpenStreetMap opmerkingen
244         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
245           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
246         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
247         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
248         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
249         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
250         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
251       entry:
252         comment: Opmerking
253         full: Volledige opmerking
254   browse:
255     created: Aangemaakt
256     closed: Gesloten
257     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
258     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
259     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
260     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
261     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
262     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
263     version: Versie
264     in_changeset: Wijzigingenset
265     anonymous: anoniem
266     no_comment: (geen opmerking)
267     part_of: Onderdeel van
268     download_xml: XML downloaden
269     view_history: Geschiedenis weergeven
270     view_details: Gegevens bekijken
271     location: 'Locatie:'
272     changeset:
273       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
274       belongs_to: Auteur
275       node: Knooppunten (%{count})
276       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
277       way: Wegen (%{count})
278       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
279       relation: Relaties (%{count})
280       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
281       comment: Reacties (%{count})
282       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
283       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
284       changesetxml: Changeset-XML
285       osmchangexml: osmChange-XML
286       feed:
287         title: Wijzigingenset %{id}
288         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
289       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
290       discussion: Overleg
291       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
292         wordt afgesloten.
293     node:
294       title_html: 'Node: %{name}'
295       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
296     way:
297       title_html: 'Weg: %{name}'
298       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
299       nodes: Nodes
300       also_part_of_html:
301         one: onderdeel van weg %{related_ways}
302         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
303     relation:
304       title_html: 'Relatie: %{name}'
305       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
306       members: Leden
307     relation_member:
308       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
309       type:
310         node: Node
311         way: Weg
312         relation: Relatie
313     containing_relation:
314       entry_html: Relatie %{relation_name}
315       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
316     not_found:
317       title: Kon niet gevonden worden
318       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
319       type:
320         node: node
321         way: weg
322         relation: relatie
323         changeset: wijzigingenset
324         note: opmerking
325     timeout:
326       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
327         lang.
328       type:
329         node: node
330         way: weg
331         relation: relatie
332         changeset: wijzigingenset
333         note: opmerking
334     redacted:
335       redaction: Redigering %{id}
336       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
337         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
338         voor details.
339       type:
340         node: node
341         way: weg
342         relation: relatie
343     start_rjs:
344       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
345         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
346         wilt weergeven?
347       load_data: Gegevens laden
348       loading: Bezig met laden…
349     tag_details:
350       tags: Tags
351       wiki_link:
352         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
353         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
354       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
355       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
356       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
357       telephone_link: Bel %{phone_number}
358       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
359     note:
360       title: 'Opmerking: %{id}'
361       new_note: Nieuwe opmerking
362       description: Beschrijving
363       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
364       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
365       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
366       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
367       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
368         door anoniem
369       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
370       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
371       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
372       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
373         door anoniem
374       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
375         door %{user}
376       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
377         geactiveerd door anoniem
378       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
379         %{user}
380       report: Opmerking rapporteren
381     query:
382       title: Objecten opvragen
383       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
384       nearby: Kenmerken in de buurt
385       enclosing: Omsluitende objecten
386   changesets:
387     changeset_paging_nav:
388       showing_page: Pagina %{page}
389       next: Volgende »
390       previous: « Vorige
391     changeset:
392       anonymous: Anoniem
393       no_edits: (geen bewerkingen)
394       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
395     changesets:
396       id: ID
397       saved_at: Opgeslagen op
398       user: Gebruiker
399       comment: Opmerking
400       area: Gebied
401     index:
402       title: Wijzigingensets
403       title_user: Wijzigingensets door %{user}
404       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
405       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
406       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
407       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
408       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
409       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
410       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
411       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
412       load_more: Meer laden
413     timeout:
414       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
415         duurde te lang.
416   changeset_comments:
417     comment:
418       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
419       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
420     comments:
421       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
422     index:
423       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
424       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
425     timeout:
426       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
427         duurde te lang.
428   diary_entries:
429     new:
430       title: Nieuw dagboekbericht
431     form:
432       location: 'Plaats:'
433       use_map_link: kaart gebruiken
434     index:
435       title: Gebruikersdagboeken
436       title_friends: Dagboeken van vrienden
437       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
438       user_title: Dagboek van %{user}
439       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
440       new: Nieuw dagboekbericht
441       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
442       my_diary: Mijn dagboek
443       no_entries: Het dagboek is leeg
444       recent_entries: Recente dagboekberichten
445       older_entries: Oudere berichten
446       newer_entries: Nieuwere berichten
447     edit:
448       title: Dagboekbericht bewerken
449       marker_text: Locatie van dagboekbericht
450     show:
451       title: Dagboek van %{user} | %{title}
452       user_title: Dagboek van %{user}
453       leave_a_comment: Reactie achterlaten
454       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
455       login: Aanmelden
456     no_such_entry:
457       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
458       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
459       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
460         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
461     diary_entry:
462       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
463       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
464       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
465       comment_count:
466         zero: Geen reactie
467         one: '%{count} reactie'
468         other: '%{count} reacties'
469       edit_link: Bewerk dit bericht
470       hide_link: Verberg dit bericht
471       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
472       confirm: Bevestigen
473       report: Rapporteer dit bericht
474     diary_comment:
475       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
476       hide_link: Reactie verbergen
477       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
478       confirm: Bevestigen
479       report: Rapporteer deze opmerking
480     location:
481       location: 'Locatie:'
482       view: Bekijken
483       edit: Bewerken
484     feed:
485       user:
486         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
487         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
488       language:
489         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
490         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
491           %{language_name}
492       all:
493         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
494         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
495     comments:
496       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
497       post: Dagboekbericht
498       when: Wanneer
499       comment: Reactie
500       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
501       older_comments: Eerdere opmerkingen
502   friendships:
503     make_friend:
504       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
505       button: Als vriend toevoegen
506       success: '%{name} is nu uw vriend.'
507       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
508       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
509     remove_friend:
510       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
511       button: Als vriend verwijderen
512       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
513       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
514   geocoder:
515     search:
516       title:
517         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
518         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
519         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
520           Nominatim</a>
521         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
522         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
523           Nominatim</a>
524         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
525     search_osm_nominatim:
526       prefix:
527         aerialway:
528           cable_car: Kabelbaan
529           chair_lift: Stoeltjeslift
530           drag_lift: Sleeplift
531           gondola: Gondel
532           platter: Schotellift
533           pylon: Pilaar
534           station: Kabelbaanstation
535           t-bar: T-lift
536         aeroway:
537           aerodrome: Vliegveld
538           airstrip: Landingsbaan
539           apron: Platform
540           gate: Gate
541           hangar: Hangaar
542           helipad: Helikopterplatform
543           holding_position: Positie vasthouden
544           parking_position: Parkeerpositie
545           runway: Start- en landingsbaan
546           taxiway: Taxibaan
547           terminal: Terminal
548         amenity:
549           animal_shelter: Dierenasiel
550           arts_centre: Kunstcentrum
551           atm: Geldautomaat
552           bank: Bank
553           bar: Bar
554           bbq: BBQ
555           bench: Bankje
556           bicycle_parking: Fietsenstalling
557           bicycle_rental: Fietsverhuur
558           biergarten: Biertuin
559           boat_rental: Bootverhuur
560           brothel: Bordeel
561           bureau_de_change: Wisselkantoor
562           bus_station: Busstation
563           cafe: Koffiehuis
564           car_rental: Autoverhuur
565           car_sharing: Autodelen
566           car_wash: Autowasstraat
567           casino: Casino
568           charging_station: Laadstation
569           childcare: Kinderopvang
570           cinema: Bioscoop
571           clinic: Kliniek
572           clock: Klok
573           college: Hogeschool
574           community_centre: Buurtcentrum
575           courthouse: Rechtbank
576           crematorium: Crematorium
577           dentist: Tandarts
578           doctors: Dokter
579           drinking_water: Drinkwater
580           driving_school: Rijschool
581           embassy: Ambassade
582           fast_food: Fast food
583           ferry_terminal: Veerterminal
584           fire_station: Brandweer
585           food_court: Foodcourt
586           fountain: Fontein
587           fuel: Brandstof
588           gambling: Gokken
589           grave_yard: Begraafplaats
590           grit_bin: Strooibak
591           hospital: Ziekenhuis
592           hunting_stand: Jachttoren
593           ice_cream: IJs
594           kindergarten: Kleuterschool
595           library: Bibliotheek
596           marketplace: Marktplein
597           monastery: Klooster
598           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
599           nightclub: Nachtclub
600           nursing_home: Verpleeghuis
601           parking: Parkeerterrein
602           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
603           parking_space: Parkeerplaats
604           pharmacy: Apotheek
605           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
606           police: Politie
607           post_box: Brievenbus
608           post_office: Postkantoor
609           prison: Gevangenis
610           pub: Café
611           public_building: Openbaar gebouw
612           recycling: Recyclingpunt
613           restaurant: Restaurant
614           school: School
615           shelter: Schuilplaats
616           shower: Douche
617           social_centre: Sociaal centrum
618           social_facility: Sociale voorziening
619           studio: Eenkamerappartement
620           swimming_pool: Zwembad
621           taxi: Taxi
622           telephone: Openbare telefoon
623           theatre: Theater
624           toilets: Toiletten
625           townhall: Gemeentehuis
626           university: Universiteit
627           vending_machine: Automaat
628           veterinary: Dierenarts
629           village_hall: Gemeentehuis
630           waste_basket: Prullenbak
631           waste_disposal: Afval
632           water_point: Tappunt
633         boundary:
634           administrative: Administratieve grens
635           census: Volkstellingsgrens
636           national_park: Nationaal park
637           protected_area: Beschermd gebied
638         bridge:
639           aqueduct: Aquaduct
640           boardwalk: Plankenweg
641           suspension: Hangbrug
642           swing: Draaibrug
643           viaduct: Viaduct
644           "yes": Brug
645         building:
646           apartments: Appartementen
647           chapel: Kapel
648           church: Kerk
649           commercial: Commercieel gebouw
650           dormitory: Studentenhuis
651           farm: Agrarisch gebouw
652           garage: Garage
653           hospital: Ziekenhuis
654           hotel: Hotel
655           house: Huis
656           industrial: Industrieel gebouw
657           office: Kantoorgebouw
658           public: Openbaar gebouw
659           residential: Woningen
660           retail: Winkelpand
661           school: Schoolgebouw
662           terrace: Terras
663           train_station: Spoorwegstation
664           university: Universiteitsgebouw
665           "yes": Gebouw
666         craft:
667           brewery: Brouwerij
668           carpenter: Timmerman
669           electrician: Elektricien
670           gardener: Hovenier
671           painter: Schilder
672           photographer: Fotograaf
673           plumber: Loodgieter
674           shoemaker: Schoenmaker
675           tailor: Kleermaker
676           "yes": Ambachtswinkel
677         emergency:
678           ambulance_station: Ambulancepost
679           assembly_point: Verzamelplaats
680           defibrillator: Defibrillator
681           landing_site: Noodlandingsbaan
682           phone: Noodtelefoon
683           water_tank: Watertank voor noodgevallen
684           "yes": Noodgeval
685         highway:
686           abandoned: Verlaten weg
687           bridleway: Ruiterpad
688           bus_guideway: Geleide busbaan
689           bus_stop: Bushalte
690           construction: Weg in aanleg
691           corridor: Corridor
692           cycleway: Fietspad
693           elevator: Lift
694           emergency_access_point: Noodafslag
695           footway: Voetpad
696           ford: Voorde
697           give_way: Voorrangsbord
698           living_street: Woonerf
699           milestone: Mijlpaal
700           motorway: Autosnelweg
701           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
702           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
703           passing_place: Passeerplaats
704           path: Pad
705           pedestrian: Voetpad
706           platform: Perron
707           primary: Primaire weg
708           primary_link: Primaire weg
709           proposed: Geplande weg
710           raceway: Racecircuit
711           residential: Woonstraat
712           rest_area: Rustplaats
713           road: Weg
714           secondary: Secundaire weg
715           secondary_link: Secundaire weg
716           service: Toegangsweg
717           services: Verzorgingsplaats
718           speed_camera: Snelheidscamera
719           steps: Trap
720           stop: Stopbord
721           street_lamp: Straatlantaarn
722           tertiary: Tertiaire weg
723           tertiary_link: Tertiaire weg
724           track: Veld- of bosweg
725           traffic_signals: Verkeerslichten
726           trunk: Autoweg
727           trunk_link: Autoweg
728           turning_loop: Keerlus
729           unclassified: Lokale weg
730           "yes": Weg
731         historic:
732           archaeological_site: Archeologische opgraving
733           battlefield: Slagveld
734           boundary_stone: Grenspaal
735           building: Historisch gebouw
736           bunker: Bunker
737           castle: Kasteel
738           church: Kerk
739           city_gate: Stadspoort
740           citywalls: Stadsmuren
741           fort: Fort
742           heritage: Erfgoedlocatie
743           house: Huis
744           manor: Landgoed
745           memorial: Herdenkingsmonument
746           mine: Mijn
747           mine_shaft: Mijnschacht
748           monument: Monument
749           roman_road: Romeinse weg
750           ruins: Ruïne
751           stone: Steen
752           tomb: Graf
753           tower: Toren
754           wayside_cross: Kruis langs de weg
755           wayside_shrine: Altaar langs de weg
756           wreck: Wrak
757           "yes": Historische plaats
758         junction:
759           "yes": Kruising
760         landuse:
761           allotments: Volkstuinen
762           basin: Waterbekken
763           brownfield: Braakliggend terrein
764           cemetery: Begraafplaats
765           commercial: Commercieel gebied
766           conservation: Natuurbehoud
767           construction: In aanbouw
768           farm: Boerderij
769           farmland: Akker
770           farmyard: Boerenerf
771           forest: Bos
772           garages: Garages
773           grass: Gras
774           greenfield: Stadsgroen
775           industrial: Industriegebied
776           landfill: Stortplaats
777           meadow: Weide
778           military: Militair gebied
779           mine: Mijn
780           orchard: Boomgaard
781           quarry: Steengroeve
782           railway: Spoor
783           recreation_ground: Recreatiegebied
784           reservoir: Reservoir
785           reservoir_watershed: Overloopgebied
786           residential: Woongebied
787           retail: Winkels
788           village_green: Brink
789           vineyard: Wijngaard
790           "yes": Landgebruik
791         leisure:
792           beach_resort: Badplaats
793           bird_hide: Vogelkijkplek
794           common: Meent
795           dog_park: Hondenpark
796           firepit: Vuurplaats
797           fishing: Visgrond
798           fitness_centre: Fitnesscentrum
799           fitness_station: Fitnessstation
800           garden: Tuin
801           golf_course: Golfbaan
802           horse_riding: Paardrijden
803           ice_rink: IJsbaan
804           marina: Jachthaven
805           miniature_golf: Midgetgolf
806           nature_reserve: Natuurreservaat
807           park: Park
808           pitch: Sportveld
809           playground: Speelplaats
810           recreation_ground: Recreatiegebied
811           resort: Resort
812           sauna: Sauna
813           slipway: Trailerhelling
814           sports_centre: Sportcentrum
815           stadium: Stadion
816           swimming_pool: Zwembad
817           track: Atletiekbaan
818           water_park: Waterspeelpark
819           "yes": Recreatie
820         man_made:
821           adit: Horizontale Schacht
822           beacon: Baken
823           beehive: Bijenkorf
824           breakwater: Havendam
825           bridge: Brug
826           bunker_silo: Bunker
827           chimney: Schoorsteen
828           crane: Kraan
829           dolphin: Meerpaal
830           dyke: Dijk
831           embankment: Dijk
832           flagpole: Vlaggenmast
833           gasometer: Gashouder
834           groyne: Golfbreker
835           kiln: Oven
836           lighthouse: Vuurtoren
837           mast: Mast
838           mine: Mijn
839           mineshaft: Mijnschacht
840           monitoring_station: Monitoringsstation
841           petroleum_well: Aardoliebron
842           pier: Pier
843           pipeline: Pijplijn
844           silo: Silo
845           storage_tank: Opslagtank
846           surveillance: Surveillance
847           tower: Toren
848           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
849           watermill: Watermolen
850           water_tower: Watertoren
851           water_well: Put
852           water_works: Waterwerken
853           windmill: Windmolen
854           works: Fabriek
855           "yes": Door mensen gemaakt
856         military:
857           airfield: Militair vliegveld
858           barracks: Kazerne
859           bunker: Bunker
860           "yes": Militair
861         mountain_pass:
862           "yes": Bergpas
863         natural:
864           bay: Baai
865           beach: Strand
866           cape: Kaap
867           cave_entrance: Grotingang
868           cliff: Klif
869           crater: Krater
870           dune: Duin
871           fell: Fjell
872           fjord: Fjord
873           forest: Bos
874           geyser: Geiser
875           glacier: Gletsjer
876           grassland: Grasland
877           heath: Heide
878           hill: Heuvel
879           island: Eiland
880           land: Land
881           marsh: Moeras
882           moor: Veen
883           mud: Modder
884           peak: Top
885           point: Punt
886           reef: Rif
887           ridge: Bergkam
888           rock: Rotsen
889           saddle: Zadel
890           sand: Zand
891           scree: Puin
892           scrub: Struikgewas
893           spring: Bron
894           stone: Steen
895           strait: Zeeëngte
896           tree: Boom
897           valley: Vallei
898           volcano: Vulkaan
899           water: Water
900           wetland: Moeras
901           wood: Bomen
902         office:
903           accountant: Boekhouder
904           administrative: Administratie
905           architect: Architect
906           association: Vereniging
907           company: Bedrijf
908           educational_institution: Educatieve Instelling
909           employment_agency: Uitzendbureau
910           estate_agent: Makelaar
911           government: Overheidskantoor
912           insurance: Verzekeringskantoor
913           it: ICT-kantoor
914           lawyer: Advocaat
915           ngo: NGO-kantoor
916           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
917           travel_agent: Reisbureau
918           "yes": Kantoor
919         place:
920           allotments: Volkstuinen
921           city: Plaats
922           city_block: Woonblok
923           country: Land
924           county: District
925           farm: Boerderij
926           hamlet: Gehucht
927           house: Huis
928           houses: Huizen
929           island: Eiland
930           islet: Eilandje
931           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
932           locality: Plaats
933           municipality: Gemeente
934           neighbourhood: Buurt
935           postcode: Postcode
936           quarter: Wijk
937           region: Regio
938           sea: Zee
939           square: Plein
940           state: Staat
941           subdivision: Deelgebied
942           suburb: Stadsdeel
943           town: Stad
944           village: Dorp
945           "yes": Plaats
946         railway:
947           abandoned: Vervallen spoorweg
948           construction: Spoor in aanleg
949           disused: Ongebruikte spoorweg
950           funicular: Kabelspoorweg
951           halt: Treinhalte
952           junction: Spoorwegkruising
953           level_crossing: Spoorwegovergang
954           light_rail: Lightrail
955           miniature: Miniatuurspoorweg
956           monorail: Monorail
957           narrow_gauge: Smalspoor
958           platform: Spoorwegperron
959           preserved: Museumspoorweg
960           proposed: Geplande spoorlijn
961           spur: Parallelspoorweg
962           station: Spoorwegstation
963           stop: Spoorhalte
964           subway: Metro
965           subway_entrance: Metroingang
966           switch: Wissel
967           tram: Tramrails
968           tram_stop: Tramhalte
969           yard: Rangeerterrein
970         shop:
971           alcohol: Slijterij
972           antiques: Antiek
973           art: Kunstwinkel
974           bakery: Bakkerij
975           beauty: Schoonheidssalon
976           beverages: Frisdrankverkooppunt
977           bicycle: Fietsenwinkel
978           bookmaker: Bookmaker
979           books: Boekhandel
980           boutique: Boetiek
981           butcher: Slagerij
982           car: Autodealer
983           car_parts: Autoonderdelen
984           car_repair: Autogarage
985           carpet: Tapijtzaak
986           charity: Liefdadigheidswinkel
987           chemist: Drogist
988           clothes: Kledingwinkel
989           computer: Computerwinkel
990           confectionery: Snoepwinkel
991           convenience: Buurtwinkel
992           copyshop: Copyshop
993           cosmetics: Cosmeticawinkel
994           deli: Speciaalzaak
995           department_store: Warenhuis
996           discount: Discountwinkel
997           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
998           dry_cleaning: Stomerij
999           electronics: Elektronicawinkel
1000           estate_agent: Makelaar
1001           farm: Boerenwinkel
1002           fashion: Modezaak
1003           florist: Bloemist
1004           food: Etenswarenwinkel
1005           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1006           furniture: Meubelzaak
1007           garden_centre: Tuincentrum
1008           general: Algemene winkel
1009           gift: Cadeauwinkel
1010           greengrocer: Groenteboer
1011           grocery: Kruidenierswinkel
1012           hairdresser: Kapper
1013           hardware: IJzerhandel
1014           hifi: Hi-fi
1015           houseware: Huisraadwinkel
1016           interior_decoration: Binneninrichting
1017           jewelry: Juwelier
1018           kiosk: Kioskwinkel
1019           kitchen: Keukenwinkel
1020           laundry: Wasserij
1021           lottery: Loterij
1022           mall: Overdekt winkelcentrum
1023           massage: Massage
1024           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1025           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1026           music: Muziekwinkel
1027           newsagent: Straatkiosk
1028           optician: Opticien
1029           organic: Reformwinkel
1030           outdoor: Buitensportwinkel
1031           paint: Verfwinkel
1032           pawnbroker: Pandmakelaar
1033           pet: Dierenwinkel
1034           photo: Fotowinkel
1035           seafood: Zeevruchten
1036           second_hand: Kringloopwinkel
1037           shoes: Schoenenzaak
1038           sports: Sportwinkel
1039           stationery: Kantoorboekhandel
1040           supermarket: Supermarkt
1041           tailor: Kleermaker
1042           ticket: Ticketwinkel
1043           tobacco: Tabakswinkel
1044           toys: Speelgoedwinkel
1045           travel_agency: Reisbureau
1046           tyres: Bandenwinkel
1047           vacant: Leegstaande winkel
1048           variety_store: Voordeelwinkel
1049           video: Videotheek
1050           wine: Wijnwinkel
1051           "yes": Winkel
1052         tourism:
1053           alpine_hut: Berghut
1054           apartment: Vakantieappartement
1055           artwork: Kunst
1056           attraction: Attractie
1057           bed_and_breakfast: Pension
1058           cabin: Hut
1059           camp_site: Kampeerterrein
1060           caravan_site: Caravankampeerterrein
1061           chalet: Vakantiehuisje
1062           gallery: Galerij
1063           guest_house: Gastenverblijf
1064           hostel: Jeugdherberg
1065           hotel: Hotel
1066           information: Informatie
1067           motel: Motel
1068           museum: Museum
1069           picnic_site: Picknickplaats
1070           theme_park: Pretpark
1071           viewpoint: Uitzichtspunt
1072           zoo: Dierentuin
1073         tunnel:
1074           building_passage: Gebouwdoorgang
1075           culvert: Duiker
1076           "yes": Tunnel
1077         waterway:
1078           artificial: Aangelegde waterweg
1079           boatyard: Scheepswerf
1080           canal: Kanaal
1081           dam: Dam
1082           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1083           ditch: Sloot
1084           dock: Dok
1085           drain: Afvoerkanaal
1086           lock: Schutsluis
1087           lock_gate: Sluisdeur
1088           mooring: Aanlegplaats
1089           rapids: Stroomversnelling
1090           river: Rivier
1091           stream: Stroom
1092           wadi: Wadi
1093           waterfall: Waterval
1094           weir: Stuw
1095           "yes": Waterweg
1096       admin_levels:
1097         level2: Landsgrens
1098         level4: Staatsgrens
1099         level5: Regiogrens
1100         level6: Districtsgrens
1101         level8: Stadsgrens
1102         level9: Dorpsgrens
1103         level10: Stadsdeelgrens
1104       types:
1105         cities: Steden
1106         towns: Steden
1107         places: Plaatsen
1108     results:
1109       no_results: Geen resultaten gevonden
1110       more_results: Meer resultaten
1111   issues:
1112     index:
1113       title: Problemen
1114       select_status: Selecteer Status
1115       select_type: Selecteer Type
1116       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1117       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1118       not_updated: Niet Bijgewerkt
1119       search: Zoeken
1120       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1121       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1122       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1123       status: Status
1124       reports: Rapportages
1125       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1126       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1127       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1128       link_to_reports: Rapporten weergeven
1129       reports_count:
1130         one: 1 Rapport
1131         other: '%{count} Rapporten'
1132       reported_item: Gerapporteerd Item
1133       states:
1134         ignored: Genegeerd
1135         open: Open
1136         resolved: Opgelost
1137     update:
1138       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1139       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1140       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1141     show:
1142       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1143       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1144       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1145       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1146       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1147       resolve: Oplossen
1148       ignore: Negeren
1149       reopen: Heropenen
1150       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1151       read_reports: Lees Meldingen
1152       new_reports: Nieuwe Meldingen
1153       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1154       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1155       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1156     resolve:
1157       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1158     ignore:
1159       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1160     reopen:
1161       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1162     comments:
1163       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1164       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1165     reports:
1166       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1167     helper:
1168       reportable_title:
1169         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1170         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1171   issue_comments:
1172     create:
1173       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1174   reports:
1175     new:
1176       title_html: Rapporteer %{link}
1177       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1178       disclaimer:
1179         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1180           ervoor zorgen dat:'
1181         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1182           is.
1183         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1184           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1185         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1186           op te lossen
1187       categories:
1188         diary_entry:
1189           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1190           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1191           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1192           other_label: Anders
1193         diary_comment:
1194           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1195           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1196           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1197           other_label: Anders
1198         user:
1199           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1200           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1201           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1202           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1203           other_label: Anders
1204         note:
1205           spam_label: Deze opmerking is spam
1206           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1207           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1208           other_label: Anders
1209     create:
1210       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1211       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1212   layouts:
1213     logo:
1214       alt_text: Logo OpenStreetMap
1215     home: Naar thuislocatie gaan
1216     logout: Afmelden
1217     log_in: Aanmelden
1218     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1219     sign_up: Registreren
1220     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1221     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1222     edit: Bewerken
1223     history: Geschiedenis
1224     export: Exporteren
1225     issues: Problemen
1226     data: Gegevens
1227     export_data: Gegevens exporteren
1228     gps_traces: Gps-trajecten
1229     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1230     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1231     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1232     edit_with: Bewerken met %{editor}
1233     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1234     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1235     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1236       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1237     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1238     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1239       andere %{partners}.
1240     partners_ucl: het UCL VR Centre
1241     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1242     partners_partners: partners
1243     tou: Gebruiksvoorwaarden
1244     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1245       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1246     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1247       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1248     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1249     help: Hulp
1250     about: Over
1251     copyright: Auteursrechten
1252     community: Gemeenschap
1253     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1254     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1255     foundation: Stichting
1256     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1257     make_a_donation:
1258       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1259       text: Doneren
1260     learn_more: Meer lezen
1261     more: Meer
1262   user_mailer:
1263     diary_comment_notification:
1264       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1265       hi: Hallo %{to_user},
1266       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1267         met het onderwerp %{subject}:'
1268       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1269         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1270     message_notification:
1271       hi: Hallo %{to_user},
1272       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1273         onderwerp %{subject}:'
1274       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1275         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1276     friendship_notification:
1277       hi: Hoi %{to_user},
1278       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1279       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1280       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1281       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1282     gpx_failure:
1283       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1284       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1285     gpx_success:
1286       loaded_successfully:
1287         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1288         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1289           mogelijke punten.
1290       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1291     signup_confirm:
1292       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1293       greeting: Hallo!
1294       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1295       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1296         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1297         uw gebruiker te bevestigen:'
1298       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1299         zodat u aan de slag kunt.
1300     email_confirm:
1301       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1302       greeting: Hallo,
1303       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1304         wijzigen naar %{new_address}.
1305       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1306         wijziging te bevestigen.
1307     lost_password:
1308       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1309       greeting: Hallo,
1310       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1311         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1312       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1313         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1314     note_comment_notification:
1315       anonymous: Een anonieme gebruiker
1316       greeting: Hallo,
1317       commented:
1318         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1319           opmerkingen'
1320         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1321           waar u interesse in hebt'
1322         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1323           nabij %{place}.'
1324         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1325           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1326       closed:
1327         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1328         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1329           waar u interesse in hebt'
1330         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1331           nabij %{place}.'
1332         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1333           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1334       reopened:
1335         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1336           geactiveerd'
1337         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1338           in hebt opnieuw geactiveerd'
1339         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1340           geactiveerd.'
1341         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1342           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1343       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1344     changeset_comment_notification:
1345       hi: Hoi %{to_user},
1346       greeting: Hallo,
1347       commented:
1348         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1349           wijzigingensets'
1350         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1351           waar u interesse in hebt'
1352         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1353           gereageerd'
1354         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1355           die u volgt van %{changeset_author}'
1356         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1357         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1358       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1359       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1360         en klik op "Afmelden".
1361   messages:
1362     inbox:
1363       title: Postvak IN
1364       my_inbox: Mijn Postvak IN
1365       outbox: Postvak UIT
1366       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1367       new_messages:
1368         one: '%{count} nieuw bericht'
1369         other: '%{count} nieuwe berichten'
1370       old_messages:
1371         one: '%{count} oud bericht'
1372         other: '%{count} oude berichten'
1373       from: Van
1374       subject: Onderwerp
1375       date: Datum
1376       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1377         met %{people_mapping_nearby_link}?
1378       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1379     message_summary:
1380       unread_button: Markeren als ongelezen
1381       read_button: Markeren als gelezen
1382       reply_button: Antwoorden
1383       destroy_button: Verwijderen
1384     new:
1385       title: Bericht verzenden
1386       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1387       subject: Onderwerp
1388       body: Tekst
1389       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1390     create:
1391       message_sent: Bericht verzonden
1392       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1393         u weer berichten kunt versturen.
1394     no_such_message:
1395       title: Dat bericht bestaat niet
1396       heading: Bericht bestaat niet
1397       body: Er is geen bericht met dat ID.
1398     outbox:
1399       title: Postvak UIT
1400       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1401       inbox: Postvak IN
1402       outbox: Postvak UIT
1403       messages:
1404         one: U hebt één verzonden bericht
1405         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1406       to: Aan
1407       subject: Onderwerp
1408       date: Datum
1409       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1410         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1411       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1412     reply:
1413       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1414         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1415         antwoorden.
1416     show:
1417       title: Bericht lezen
1418       from: Van
1419       subject: Onderwerp
1420       date: Datum
1421       reply_button: Antwoorden
1422       unread_button: Markeren als ongelezen
1423       destroy_button: Verwijderen
1424       back: Terug
1425       to: Aan
1426       wrong_user: |-
1427         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1428         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1429     sent_message_summary:
1430       destroy_button: Verwijderen
1431     mark:
1432       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1433       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1434     destroy:
1435       destroyed: Het bericht is verwijderd
1436   site:
1437     about:
1438       next: Volgende
1439       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1440       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1441         apps en hardware-apparaten'
1442       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1443         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1444         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1445       local_knowledge_title: Lokale kennis
1446       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1447         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1448         of OSM accuraat en up-to-date is.
1449       community_driven_title: Communitygedreven
1450       community_driven_html: |-
1451         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1452         Bekijk de
1453         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1454         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1455         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1456         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1457         voor meer informatie over de gemeenschap.
1458       open_data_title: Open data
1459       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1460         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1461         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1462         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1463         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1464       legal_title: Juridisch
1465       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1466         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1467         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1468         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1469         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1470         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1471       legal_2_html: |-
1472         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1473         <br />
1474         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1475       partners_title: Partners
1476     copyright:
1477       foreign:
1478         title: Over deze vertaling
1479         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1480           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1481         english_link: het Engelstalige origineel
1482       native:
1483         title: Over deze pagina
1484         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1485           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1486           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1487         native_link: Nederlandstalige versie
1488         mapping_link: gaan mappen
1489       legal_babble:
1490         title_html: Auteursrechten en licentie
1491         intro_1_html: |-
1492           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1493           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1494           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1495           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1496         intro_2_html: |-
1497           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1498           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1499           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1500           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1501           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1502           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1503         intro_3_1_html: |-
1504           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1505           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1506         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1507         credit_1_html: |-
1508           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1509           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1510         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1511           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1512           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1513           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1514           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1515           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1516           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1517           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1518           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1519           creativecommons.org."
1520         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1521           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1522           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1523           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1524           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1525         credit_4_html: |-
1526           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1527           Bijvoorbeeld:
1528         attribution_example:
1529           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1530             op een webpagina
1531           title: Voorbeeld naamsvermelding
1532         more_title_html: Meer informatie
1533         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1534           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1535           van de OSMF</a>
1536         more_2_html: |-
1537           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1538           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1539           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1540           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1541           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1542         contributors_title_html: Onze bijdragers
1543         contributors_intro_html: |-
1544           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1545           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1546           en andere bronnen, waaronder:
1547         contributors_at_html: |-
1548           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1549           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1550           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1551           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1552         contributors_au_html: |-
1553           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1554           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1555         contributors_ca_html: |-
1556           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1557           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1558           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1559           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1560           Statistics Canada).
1561         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1562           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1563           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1564         contributors_fr_html: |-
1565           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1566           Direction Générale des Impôts.
1567         contributors_nl_html: |-
1568           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1569           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1570         contributors_nz_html: |-
1571           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1572           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1573         contributors_si_html: |-
1574           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1575           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1576           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1577           (openbare informatie van Slovenië).
1578         contributors_es_html: |-
1579           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1580           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1581         contributors_za_html: |-
1582           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1583           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1584           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1585         contributors_gb_html: |-
1586           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1587           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1588           2010-2019.
1589         contributors_footer_1_html: |-
1590           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1591           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1592           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1593           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1594         contributors_footer_2_html: |-
1595           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1596           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1597           aansprakelijkheid aanvaardt.
1598         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1599         infringement_1_html: |-
1600           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1601           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1602           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1603         infringement_2_html: |-
1604           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1605           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1606           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1607           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1608         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1609         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1610           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1611           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1612           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1613     index:
1614       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1615         uitgeschakeld.
1616       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1617       permalink: Permanente koppeling
1618       shortlink: Korte koppeling
1619       createnote: Opmerking toevoegen
1620       license:
1621         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1622       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1623         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1624     edit:
1625       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1626       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1627         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1628       user_page_link: gebruikerspagina
1629       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1630       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1631       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1632         deze functie.
1633     export:
1634       title: Exporteren
1635       area_to_export: Te exporteren gebied
1636       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1637       format_to_export: Bestandsformaat
1638       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1639       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1640       embeddable_html: HTML-code
1641       licence: Licentie
1642       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1643         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1644         Open Database</a> (ODbL).
1645       too_large:
1646         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1647           bronnen te gebruiken:'
1648         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1649           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1650         planet:
1651           title: Planet OSM
1652           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1653             database
1654         overpass:
1655           title: Overpass API
1656           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1657             van OpenStreetMap
1658         geofabrik:
1659           title: Geofabrik downloads
1660           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1661             een selectie van steden
1662         metro:
1663           title: Metro-extracten
1664           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1665         other:
1666           title: Andere bronnen
1667           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1668       options: Opties
1669       format: 'Formaat:'
1670       scale: Schaal
1671       max: max
1672       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1673       zoom: Zoom
1674       add_marker: Marker op de kaart zetten
1675       latitude: 'Breedte:'
1676       longitude: 'Lengte:'
1677       output: Uitvoer
1678       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1679       export_button: Exporteren
1680     fixthemap:
1681       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1682       how_to_help:
1683         title: Hoe je kan helpen
1684         join_the_community:
1685           title: Word lid van onze gemeenschap
1686           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1687             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1688             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1689             of corrigeren.
1690         add_a_note:
1691           instructions_html: |-
1692             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1693             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1694             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1695       other_concerns:
1696         title: Andere aangelegenheden
1697         explanation_html: |-
1698           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1699           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1700           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1701     help:
1702       title: Hulp krijgen
1703       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1704         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1705         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1706       welcome:
1707         url: /welcome
1708         title: Welkom bij OpenStreetMap
1709         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1710           uitlegt.
1711       beginners_guide:
1712         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1713         title: Handleiding voor beginners
1714         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1715       help:
1716         url: https://help.openstreetmap.org/
1717         title: Help Forum
1718         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1719           van OpenStreetMap.
1720       mailing_lists:
1721         title: Mailinglijsten
1722         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1723           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1724       forums:
1725         title: Forums
1726         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1727           boardstijl werkt.
1728       irc:
1729         title: IRC
1730         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1731           onderwerpen.
1732       switch2osm:
1733         title: switch2osm
1734         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1735           kaarten en andere diensten.
1736       welcomemat:
1737         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1738         title: Voor bedrijven
1739         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1740           wat u moet weten in de welkomstmat.
1741       wiki:
1742         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1743         title: OpenStreetMap Wiki
1744         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1745     sidebar:
1746       search_results: Zoekresultaten
1747       close: Sluiten
1748     search:
1749       search: Zoeken
1750       get_directions: Routebeschrijving
1751       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1752       from: Van
1753       to: Naar
1754       where_am_i: Waar is dit?
1755       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1756       submit_text: OK
1757       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1758     key:
1759       table:
1760         entry:
1761           motorway: Autosnelweg
1762           main_road: Hoofdweg
1763           trunk: Autoweg
1764           primary: Primaire weg
1765           secondary: Secundaire weg
1766           unclassified: Lokale weg
1767           track: Veld- of bosweg
1768           bridleway: Ruiterpad
1769           cycleway: Fietspad
1770           cycleway_national: Nationale fietsroute
1771           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1772           cycleway_local: Lokale fietsroute
1773           footway: Wandelpad of voetpad
1774           rail: Spoorweg
1775           subway: Metro
1776           tram:
1777           - Lightrail
1778           - tram
1779           cable:
1780           - Kabelbaan
1781           - stoeltjeslift
1782           runway:
1783           - Start- en landingsbaan
1784           - taxibaan
1785           apron:
1786           - Luchthavenplatform
1787           - terminal
1788           admin: Bestuurlijke grens
1789           forest: Bos
1790           wood: Bos
1791           golf: Golfbaan
1792           park: Park
1793           resident: Woongebied
1794           common:
1795           - Gemene grond
1796           - weide
1797           retail: Winkelgebied
1798           industrial: Industriegebied
1799           commercial: Commercieel gebied
1800           heathland: Heide
1801           lake:
1802           - Meer
1803           - reservoir
1804           farm: Boerderij
1805           brownfield: Braakliggend terrein
1806           cemetery: Begraafplaats
1807           allotments: Volkstuinen
1808           pitch: Sportveld
1809           centre: Sportcentrum
1810           reserve: Natuurreservaat
1811           military: Militair gebied
1812           school:
1813           - School
1814           - universiteit
1815           building: Belangrijk gebouw
1816           station: Spoorwegstation
1817           summit:
1818           - Top
1819           - piek
1820           tunnel: Tunnel
1821           bridge: Brug
1822           private: Privétoegang
1823           destination: Bestemmingsverkeer
1824           construction: Weg in aanleg
1825           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1826           bicycle_parking: Fietsenstalling
1827           toilets: Toiletten
1828     richtext_area:
1829       edit: Bewerken
1830       preview: Voorvertoning
1831     markdown_help:
1832       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1833       headings: Kopjes
1834       heading: Kopje
1835       subheading: Onderkop
1836       unordered: Ongeordende lijst
1837       ordered: Geordende lijst
1838       first: Eerste item
1839       second: Tweede item
1840       link: Koppeling
1841       text: Tekst
1842       image: Afbeelding
1843       alt: Alternatieve tekst
1844       url: URL
1845     welcome:
1846       title: Welkom!
1847       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1848         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1849         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1850       whats_on_the_map:
1851         title: Wat is er op de kaart?
1852         on_html: |-
1853           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1854           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1855           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1856         off_html: |-
1857           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1858           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1859       basic_terms:
1860         title: Basisbegrippen voor cartografie
1861         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1862           woorden die van pas gaan komen.
1863         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1864           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1865         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1866           restaurant of een boom.
1867         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1868           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1869         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1870           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1871       rules:
1872         title: Regels!
1873         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1874           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1875           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1876           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1877           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1878           bewerkingen</a>."
1879       questions:
1880         title: Nog vragen?
1881         paragraph_1_html: |-
1882           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1883           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1884       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1885       add_a_note:
1886         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1887         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1888           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1889           een opmerking toevoegen.
1890         paragraph_2_html: |-
1891           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1892           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1893   traces:
1894     visibility:
1895       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1896       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1897       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1898       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1899         geordende punten met tijdstempels)
1900     new:
1901       upload_trace: Gps-traject uploaden
1902       visibility_help: wat betekent dit?
1903       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1904       help: Hulp
1905       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1906     create:
1907       upload_trace: Gps-traject uploaden
1908       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1909         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1910         dan een e-mail.
1911       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1912         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1913       traces_waiting:
1914         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1915           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1916           gebruikers geblokkeerd wordt.
1917         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1918           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1919           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1920     edit:
1921       title: Traject %{name} bewerken
1922       heading: Traject %{name} bewerken
1923       visibility_help: wat betekent dit?
1924     update:
1925       updated: Traject bijgewerkt
1926     trace_optionals:
1927       tags: Labels
1928     show:
1929       title: Traject %{name} weergeven
1930       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1931       pending: BEZIG
1932       filename: 'Bestandsnaam:'
1933       download: downloaden
1934       uploaded: 'Geüpload op:'
1935       points: 'Punten:'
1936       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1937       map: kaart
1938       edit: bewerken
1939       owner: 'Eigenaar:'
1940       description: 'Beschrijving:'
1941       tags: 'Labels:'
1942       none: Geen
1943       edit_trace: Dit traject bewerken
1944       delete_trace: Dit traject verwijderen
1945       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1946       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1947       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1948     trace_paging_nav:
1949       showing_page: Pagina %{page}
1950       older: Oudere trajecten
1951       newer: Nieuwere trajecten
1952     trace:
1953       pending: BEZIG
1954       count_points:
1955         one: 1 punt
1956         other: '%{count} punten'
1957       more: meer
1958       trace_details: Trajectdetails weergeven
1959       view_map: Kaart bekijken
1960       edit: bewerken
1961       edit_map: Kaart bewerken
1962       public: OPENBAAR
1963       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1964       private: PERSOONLIJK
1965       trackable: TRACEERBAAR
1966       by: door
1967       in: in
1968       map: kaart
1969     index:
1970       public_traces: Openbare gps-trajecten
1971       my_traces: Mijn gps-trajecten
1972       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
1973       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
1974       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1975       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
1976         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1977       upload_trace: Traject uploaden
1978       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
1979       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
1980     destroy:
1981       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
1982     make_public:
1983       made_public: Traject openbaar gemaakt
1984     offline_warning:
1985       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1986         beschikbaar
1987     offline:
1988       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1989       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1990         moment niet beschikbaar.
1991     georss:
1992       title: OpenStreetMap gps-trajecten
1993     description:
1994       description_with_count:
1995         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1996         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1997       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1998   application:
1999     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2000     require_cookies:
2001       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2002         cookies in voordat u verder gaat.
2003     require_admin:
2004       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2005     setup_user_auth:
2006       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2007         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2008       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2009         om meer te weten te komen.
2010       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2011         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2012         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2013   oauth:
2014     authorize:
2015       title: Geef toegang tot uw account
2016       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2017         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2018         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2019       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2020       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2021       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2022       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2023       allow_write_api: de kaart wijzigen
2024       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2025       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2026       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2027       grant_access: Toegang verlenen
2028     authorize_success:
2029       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2030       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2031       verification: De controlecode is %{code}.
2032     authorize_failure:
2033       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2034       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2035       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2036     revoke:
2037       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2038     permissions:
2039       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2040   oauth_clients:
2041     new:
2042       title: Nieuwe toepassing registreren
2043     edit:
2044       title: Uw toepassing bewerken
2045     show:
2046       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2047       key: 'Gebruikerssleutel:'
2048       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2049       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2050       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2051       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2052       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2053       edit: Details bewerken
2054       delete: Client verwijderen
2055       confirm: Weet u het zeker?
2056       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2057     index:
2058       title: Mijn OAuth-gegevens
2059       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2060       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2061       application: Applicatienaam
2062       issued_at: Uitgegeven op
2063       revoke: Intrekken!
2064       my_apps: Mijn clientapplicaties
2065       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2066         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2067         dienst kunt maken.
2068       oauth: OAuth
2069       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2070       register_new: Uw toepassing registreren
2071     form:
2072       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2073     not_found:
2074       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2075     create:
2076       flash: De informatie is geregistreerd
2077     update:
2078       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2079     destroy:
2080       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2081   users:
2082     login:
2083       title: Aanmelden
2084       heading: Aanmelden
2085       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2086       password: 'Wachtwoord:'
2087       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2088       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2089       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2090       login_button: Aanmelden
2091       register now: Nu inschrijven
2092       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2093         en wachtwoord:'
2094       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2095       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2096       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2097         hebben.
2098       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2099       no account: Hebt u geen account?
2100       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2101         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2102         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2103       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2104         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2105         als u deze handeling wilt bespreken.
2106       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2107       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2108       auth_providers:
2109         openid:
2110           title: Aanmelden met OpenID
2111           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2112         google:
2113           title: Aanmelden met Google
2114           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2115         facebook:
2116           title: Aanmelden met Facebook
2117           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2118         windowslive:
2119           title: Aanmelden met Windows Live
2120           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2121         github:
2122           title: Aanmelden met GitHub
2123           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2124         wikipedia:
2125           title: Aanmelden met Wikipedia
2126           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2127         yahoo:
2128           title: Aanmelden met Yahoo
2129           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2130         wordpress:
2131           title: Aanmelden met Wordpress
2132           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2133         aol:
2134           title: Aanmelden met AOL
2135           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2136     logout:
2137       title: Afmelden
2138       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2139       logout_button: Afmelden
2140     lost_password:
2141       title: Wachtwoord vergeten
2142       heading: Wachtwoord vergeten?
2143       email address: 'E-mailadres:'
2144       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2145       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2146         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2147         in te stellen.
2148       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2149         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2150       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2151     reset_password:
2152       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2153       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2154       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2155       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2156       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2157     new:
2158       title: Registreren
2159       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2160         voor u aan te maken.
2161       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2162         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2163         af te handelen.
2164       about:
2165         header: Open en te bewerken
2166         html: |-
2167           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2168           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2169       email address: 'E-mailadres:'
2170       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2171       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2172         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2173         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2174       display name: 'Weergavenaam:'
2175       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2176         voorkeuren wijzigen.
2177       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2178       password: 'Wachtwoord:'
2179       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2180       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2181       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2182         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2183       continue: Registreren
2184       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2185       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2186         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2187       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2188     terms:
2189       title: Voorwaarden
2190       heading: Voorwaarden
2191       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2192       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2193         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2194         Doorgaan.
2195       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2196         en toekomstige bijdragen.
2197       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2198       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2199         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2200         ga akkoord met de tekst.
2201       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2202       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2203         in het publieke domein
2204       consider_pd_why: wat is dit?
2205       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2206       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2207         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2208         vertalingen</a>'
2209       continue: Doorgaan
2210       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2211       decline: Weigeren
2212       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2213         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2214       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2215       legale_names:
2216         france: Frankrijk
2217         italy: Italië
2218         rest_of_world: Rest van de wereld
2219     no_such_user:
2220       title: Deze gebruiker bestaat niet
2221       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2222       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2223         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2224       deleted: verwijderd
2225     show:
2226       my diary: Dagboek
2227       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2228       my edits: Bewerkingen
2229       my traces: Mijn trajecten
2230       my notes: Mijn opmerkingen
2231       my messages: Mijn berichten
2232       my profile: Profiel
2233       my settings: Instellingen
2234       my comments: Mijn reacties
2235       oauth settings: Oauth-instellingen
2236       blocks on me: Blokkades voor u
2237       blocks by me: Blokkades door u
2238       send message: Bericht verzenden
2239       diary: Dagboek
2240       edits: Bewerkingen
2241       traces: Trajecten
2242       notes: Opmerkingen bij kaart
2243       remove as friend: Vriend verwijderen
2244       add as friend: Vriend toevoegen
2245       mapper since: 'Mapper sinds:'
2246       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2247       ct undecided: Onbeslist
2248       ct declined: Afgewezen
2249       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2250       email address: 'E-mailadres:'
2251       created from: 'Aangemaakt door:'
2252       status: 'Status:'
2253       spam score: 'Spamscore:'
2254       description: Beschrijving
2255       user location: Gebruikerslocatie
2256       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2257         om gebruikers in uw buurt te zien.
2258       settings_link_text: instellingen
2259       my friends: Mijn vrienden
2260       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2261       km away: '%{count} km verwijderd'
2262       m away: '%{count} m verwijderd'
2263       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2264       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2265         te mappen.
2266       role:
2267         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2268         moderator: Deze gebruiker is moderator
2269         grant:
2270           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2271           moderator: Moderatorrechten toekennen
2272         revoke:
2273           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2274           moderator: Moderatorrechten intrekken
2275       block_history: Actieve blokkades
2276       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2277       comments: Reacties
2278       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2279       activate_user: Deze gebruiker activeren
2280       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2281       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2282       hide_user: Gebruiker verbergen
2283       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2284       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2285       confirm: Bevestigen
2286       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2287       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2288       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2289       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2290       report: Rapporteer deze Gebruiker
2291     popup:
2292       your location: Uw locatie
2293       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2294       friend: Vriend
2295     account:
2296       title: Account bewerken
2297       my settings: Mijn instellingen
2298       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2299       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2300       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2301       external auth: 'Externe verificatie:'
2302       openid:
2303         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2304         link text: wat is dit?
2305       public editing:
2306         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2307         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2308         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2309         enabled link text: wat is dit?
2310         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2311           zijn anoniem.
2312         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2313       public editing note:
2314         heading: Publiek bewerken
2315         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2316           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2317           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2318           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2319           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2320           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2321           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2322           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2323           nu standaard publiek.</li></ul>
2324       contributor terms:
2325         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2326         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2327         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2328         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2329           te lezen en te accepteren.
2330         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2331           Publieke domein.
2332         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2333         link text: wat is dit?
2334       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2335       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2336       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2337       image: 'Afbeelding:'
2338       gravatar:
2339         gravatar: Gravatar gebruiken
2340         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2341         link text: wat is dit?
2342         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2343         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2344       new image: Afbeelding toevoegen
2345       keep image: Huidige afbeelding behouden
2346       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2347       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2348       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2349         het beste)
2350       home location: 'Thuislocatie:'
2351       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2352       latitude: 'Breedtegraad:'
2353       longitude: 'Lengtegraad:'
2354       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2355       save changes button: Wijzigingen opslaan
2356       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2357       return to profile: Terug naar profiel
2358       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2359         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2360       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2361     confirm:
2362       heading: Controleer uw e-mail
2363       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2364       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2365         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2366       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2367         te activeren.
2368       button: Bevestigen
2369       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2370       already active: Deze account is al bevestigd.
2371       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2372       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2373         opnieuw laten verzenden</a>.
2374     confirm_resend:
2375       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2376         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2377         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2378         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2379       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2380     confirm_email:
2381       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2382       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2383         te bevestigen.
2384       button: Bevestigen
2385       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2386       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2387       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2388     set_home:
2389       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2390     go_public:
2391       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2392     index:
2393       title: Gebruikers
2394       heading: Gebruikers
2395       showing:
2396         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2397         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2398       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2399       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2400       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2401       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2402       empty: Geen gebruikers gevonden
2403     suspended:
2404       title: Gebruiker opgeschort
2405       heading: Account opgeschort
2406       webmaster: webmaster
2407       body_html: |-
2408         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2409         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2410     auth_failure:
2411       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2412       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2413       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2414       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2415       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2416     auth_association:
2417       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2418       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2419         formulier een account aanmaken.
2420       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2421         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2422   user_role:
2423     filter:
2424       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2425       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2426       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2427       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2428         niet laten vallen.
2429     grant:
2430       title: Toekennen rechten bevestigen
2431       heading: Toekennen rechten bevestigen
2432       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2433         toekennen?
2434       confirm: Bevestigen
2435       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2436         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2437     revoke:
2438       title: Intrekken rechten bevestigen
2439       heading: Intrekken rechten bevestigen
2440       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2441         intrekken?
2442       confirm: Bevestigen
2443       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2444         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2445   user_blocks:
2446     model:
2447       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2448         of bijwerken.
2449       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2450     not_found:
2451       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2452       back: Terug naar de index
2453     new:
2454       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2455       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2456       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2457         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2458         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2459         begrijpelijk.
2460       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2461         van de API?
2462       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2463       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2464         deze correspondentie.
2465       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2466       back: Alle blokkades bekijken
2467     edit:
2468       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2469       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2470       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2471         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2472         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2473         begrijpelijk.
2474       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2475         van de API?
2476       show: Blokkade bekijken
2477       back: Alle blokkades bekijken
2478       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2479     filter:
2480       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2481       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2482     create:
2483       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2484         en geef deze de tijd om te reageren.
2485       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2486         instelt.
2487       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2488     update:
2489       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2490         kan wijzigingen aanbrengen.
2491       success: De blokkade is bijgewerkt.
2492     index:
2493       title: Gebruikersblokkades
2494       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2495       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2496     revoke:
2497       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2498       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2499       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2500       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2501       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2502       revoke: Intrekken
2503       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2504     helper:
2505       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2506       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2507       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2508         is.
2509       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2510       block_duration:
2511         hours:
2512           one: 1 uur
2513           other: '%{count} uur'
2514         days:
2515           one: 1 dag
2516           other: '%{count} dagen'
2517         weeks:
2518           one: 1 week
2519           other: '%{count} weken'
2520         months:
2521           one: 1 maand
2522           other: '%{count} maanden'
2523         years:
2524           one: 1 jaar
2525           other: '%{count} jaren'
2526     blocks_on:
2527       title: Blokkades voor %{name}
2528       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2529       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2530     blocks_by:
2531       title: Blokkades door %{name}
2532       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2533       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2534     show:
2535       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2536       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2537       created: Aangemaakt
2538       status: Status
2539       show: Weergeven
2540       edit: Bewerken
2541       revoke: Intrekken
2542       confirm: Weet u het zeker?
2543       reason: 'Reden voor blokkade:'
2544       back: Alle blokkades bekijken
2545       revoker: 'Ingetrokken door:'
2546       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2547     block:
2548       not_revoked: (niet ingetrokken)
2549       show: Weergeven
2550       edit: Bewerken
2551       revoke: Intrekken
2552     blocks:
2553       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2554       creator_name: Auteur
2555       reason: Reden voor blokkade
2556       status: Status
2557       revoker_name: Ingetrokken door
2558       showing_page: Pagina %{page}
2559       next: Volgende »
2560       previous: « Vorige
2561   notes:
2562     index:
2563       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2564       heading: Opmerkingen van %{user}
2565       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2566       id: Id
2567       creator: Auteur
2568       description: Beschrijving
2569       created_at: Aangemaakt op
2570       last_changed: Laatste wijziging
2571   javascripts:
2572     close: Sluiten
2573     share:
2574       title: Delen
2575       cancel: Annuleren
2576       image: Afbeelding
2577       link: Koppeling of HTML
2578       long_link: Link
2579       short_link: Korte link
2580       geo_uri: Geo-URI
2581       embed: HTML
2582       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2583       format: 'Formaat:'
2584       scale: 'Schaal:'
2585       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2586       download: Downloaden
2587       short_url: Korte URL
2588       include_marker: Marker opnemen
2589       center_marker: Kaart centreren op de marker
2590       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2591       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2592       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2593     embed:
2594       report_problem: Probleem melden
2595     key:
2596       title: Legenda
2597       tooltip: Legenda
2598       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2599     map:
2600       zoom:
2601         in: Inzoomen
2602         out: Uitzoomen
2603       locate:
2604         title: Uw locatie weergeven
2605         metersPopup:
2606           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2607           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2608         feetPopup:
2609           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2610           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2611       base:
2612         standard: Standaard
2613         cycle_map: Fietskaart
2614         transport_map: Transportkaart
2615         hot: Humanitarian
2616         opnvkarte: ÖPNVKarte
2617       layers:
2618         header: Kaartlagen
2619         notes: Opmerkingen bij kaart
2620         data: Kaartgegevens
2621         gps: Openbare gps-trajecten
2622         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2623         title: Lagen
2624       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2625       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2626       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2627       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2628         Allan</a>
2629       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2630       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2631         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2632         Frankrijk</a>
2633     site:
2634       edit_tooltip: Kaart bewerken
2635       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2636       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2637       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2638       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2639       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2640       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2641       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2642     changesets:
2643       show:
2644         comment: Reactie
2645         subscribe: Abonneren
2646         unsubscribe: Uitschrijven
2647         hide_comment: verbergen
2648         unhide_comment: zichtbaar maken
2649     notes:
2650       new:
2651         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2652           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2653           en beschrijf het probleem.
2654         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2655           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2656           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2657         add: Opmerking toevoegen
2658       show:
2659         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2660           die moeten worden gecontroleerd.
2661         hide: Verbergen
2662         resolve: Oplossen
2663         reactivate: Opnieuw activeren
2664         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2665         comment: Reageren
2666     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2667       er daarna op.
2668     directions:
2669       ascend: Bergop
2670       engines:
2671         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2672         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2673         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2674         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2675         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2676         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2677       descend: Bergaf
2678       directions: Routebeschrijving
2679       distance: Afstand
2680       errors:
2681         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2682         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2683       instructions:
2684         continue_without_exit: Verder op %{name}
2685         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2686         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2687         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2688         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2689           %{name}
2690         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2691           richting %{directions}
2692         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2693           naar %{name}, richting %{directions}
2694         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2695         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2696         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2697           richting%{directions}
2698         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2699         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2700         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2701         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2702         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2703         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2704         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2705         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2706         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2707         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2708         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2709         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2710         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2711         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2712         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2713         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2714         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2715           {directions}%{directions}
2716         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2717           naar%{name}, richting%{directions}
2718         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2719         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2720         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2721           richting%{directions}
2722         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2723         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2724         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2725         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2726         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2727         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2728         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2729         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2730         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2731         via_point_without_exit: (via punt)
2732         follow_without_exit: Volg %{name}
2733         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2734         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2735         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2736         start_without_exit: Start bij %{name}
2737         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2738         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2739         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2740         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2741         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2742         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2743         unnamed: naamloos
2744         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2745         exit_counts:
2746           first: 1e
2747           second: 2e
2748           third: 3e
2749           fourth: 4e
2750           fifth: 5e
2751           sixth: 6e
2752           seventh: 7e
2753           eighth: 8e
2754           ninth: 9e
2755           tenth: 10e
2756       time: Tijd
2757     query:
2758       node: Node
2759       way: Weg
2760       relation: Relatie
2761       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2762       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2763       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2764     context:
2765       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2766       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2767       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2768       show_address: Adres tonen
2769       query_features: Kaartelementen opvragen
2770       centre_map: De kaart hier centreren
2771   redactions:
2772     edit:
2773       description: Beschrijving
2774       heading: Redigering bewerken
2775       title: Redigering bewerken
2776     index:
2777       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2778       heading: Lijst met redigeringen
2779       title: Lijst met redigeringen
2780     new:
2781       description: Beschrijving
2782       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2783       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2784     show:
2785       description: 'Beschrijving:'
2786       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2787       title: U bekijkt een redigering
2788       user: 'Maker:'
2789       edit: Redigering bewerken
2790       destroy: Redigering verwijderen
2791       confirm: Weet u het zeker?
2792     create:
2793       flash: Redigering aangemaakt.
2794     update:
2795       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2796     destroy:
2797       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2798         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2799       flash: De redigering is vernietigd.
2800       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2801   validations:
2802     leading_whitespace: begint met spaties
2803     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2804     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2805     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2806 ...