]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Bump coverallsapp/github-action from 2.1.2 to 2.2.0
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 ---
39 da:
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
43   helpers:
44     file:
45       prompt: Vælg fil
46     submit:
47       diary_comment:
48         create: Kommentér
49       diary_entry:
50         create: Offentliggør
51         update: Opdater
52       issue_comment:
53         create: Tilføj kommentar
54       message:
55         create: Send
56       client_application:
57         create: Registrér
58         update: Opdater
59       oauth2_application:
60         create: Registrér
61         update: Opdatér
62       redaction:
63         create: Opret omarbejdelse
64         update: Gem omarbejdelse
65       trace:
66         create: Overfør
67         update: Gem ændringer
68       user_block:
69         create: Opret blokering
70         update: Opdater blokering
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
75         email_address_not_routable: kan ikke rutes
76     models:
77       acl: Adgangskontrolliste
78       changeset: Ændringssæt
79       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
80       country: Land
81       diary_comment: Blogkommentar
82       diary_entry: Blogindlæg
83       friend: Ven
84       issue: Problem
85       language: Sprog
86       message: Meddelelse
87       node: Punkt
88       node_tag: Punktegenskab
89       old_node: Tidligere punkt
90       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
91       old_relation: Tidligere relation
92       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
93       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
94       old_way: Tidligere vej
95       old_way_node: Tidligere vejpunkt
96       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
97       relation: Relation
98       relation_member: Relationsmedlem
99       relation_tag: Relationsegenskab
100       report: Rapporter
101       session: Session
102       trace: Spor
103       tracepoint: Sporpunkt
104       tracetag: Sporegenskab
105       user: Bruger
106       user_preference: Brugeralternativ
107       user_token: Brugernøgle
108       way: Vej
109       way_node: Vejpunkt
110       way_tag: Vejegenskab
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (Påkrævet)
114         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
115         callback_url: Callback URL
116         support_url: Support URL
117         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
118         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
119         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
120         allow_write_api: ændre kortet
121         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
123         allow_write_notes: ændre bemærkninger
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruger
128         title: Emne
129         body: Brødtekst
130         latitude: Breddegrad
131         longitude: Længdegrad
132         language_code: Sprog
133       doorkeeper/application:
134         name: Navn
135         redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
136         confidential: Fortrolig applikation?
137         scopes: Tilladelser
138       friend:
139         user: Bruger
140         friend: Ven
141       trace:
142         user: Bruger
143         visible: Synlig
144         name: Filnavn
145         size: Størrelse
146         latitude: Breddegrad
147         longitude: Længdegrad
148         public: Offentlig
149         description: Beskrivelse
150         gpx_file: Overfør GPX-fil
151         visibility: Synlighed
152         tagstring: Egenskaber
153       message:
154         sender: Afsender
155         title: Emne
156         body: Brødtekst
157         recipient: Modtager
158       redaction:
159         title: Titel
160         description: Beskrivelse
161       report:
162         category: Vælg årsagen til din rapportering
163         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
164       user:
165         auth_provider: Autentificeringsleverandør
166         auth_uid: Autentificerings-UID
167         email: E-mail
168         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
169         new_email: Ny e-mailadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Offentligt brugernavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Længdegrad
175         languages: Foretrukne sprog
176         preferred_editor: Foretrukken editor
177         pass_crypt: Adgangskode
178         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
182           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
183           ikke dette)
184         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
185       trace:
186         tagstring: kommasepareret
187       user_block:
188         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
189           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
190           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
191           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
192           muligt.
193         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
194       user:
195         new_email: (vises aldrig offentligt)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: omkring %{count} time siden
200         other: omkring %{count} timer siden
201       about_x_months:
202         one: omkring %{count} måned siden
203         other: omkring %{count} måneder siden
204       about_x_years:
205         one: omkring %{count} år siden
206         other: omkring %{count} år siden
207       almost_x_years:
208         one: næsten %{count} år siden
209         other: næsten %{count} år siden
210       half_a_minute: for et halvt minut siden
211       less_than_x_seconds:
212         one: mindre end %{count} sekund siden
213         other: mindre end %{count} sekunder siden
214       less_than_x_minutes:
215         one: mindre end %{count} minut siden
216         other: mindre end %{count} minutter siden
217       over_x_years:
218         one: over %{count} år siden
219         other: over %{count} år siden
220       x_seconds:
221         one: '%{count} sekund siden'
222         other: '%{count} sekunder siden'
223       x_minutes:
224         one: '%{count} minut siden'
225         other: '%{count} minutter siden'
226       x_days:
227         one: '%{count} dag siden'
228         other: '%{count} dage siden'
229       x_months:
230         one: '%{count} måned siden'
231         other: '%{count} måneder siden'
232       x_years:
233         one: '%{count} år siden'
234         other: '%{count} år siden'
235   editor:
236     default: Standard (nuværende %{name})
237     id:
238       name: iD
239       description: iD (redigér i browseren)
240     remote:
241       name: Fjernbetjening
242       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
243   auth:
244     providers:
245       none: Ingen
246       openid: OpenID
247       google: Google
248       facebook: Facebook
249       windowslive: Windows Live
250       github: GitHub
251       wikipedia: Wikipedia
252   api:
253     notes:
254       comment:
255         opened_at_html: Oprettet den %{when}
256         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
257         commented_at_html: Opdateret den %{when}
258         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
259         closed_at_html: Løst %{when}
260         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
261         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
262         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
263       rss:
264         title: OpenStreetMap-bemærkninger
265         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
266           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
267         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
268         opened: ny bemærkning (nær %{place})
269         commented: ny kommentar (nær %{place})
270         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
271         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
272       entry:
273         comment: Kommentar
274         full: Fuld bemærkning
275   account:
276     deletions:
277       show:
278         title: Slet min konto
279         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
280         delete_account: Slet konto
281         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
282           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
283         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
284           hjemmeposition vil blive slettet.
285         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
286           kan herefter blive brugt af andre konti.
287         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
288           selv efter din konto er blevet slettet:'
289         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
290           blive gemt.
291         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
292         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
293           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
294         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
295           ikke længere blive vist.
296         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
297           rettesæt, vil disse blive gemt.
298         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
299         confirm_delete: Er du sikker?
300         cancel: Annullér
301   accounts:
302     edit:
303       title: Rediger konto
304       my settings: Mine indstillinger
305       current email address: Nuværende e-mailadresse
306       external auth: Ekstern godkendelse
307       openid:
308         link text: hvad er dette?
309       public editing:
310         heading: Offentlig redigering
311         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
312         enabled link text: hvad er dette?
313         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
314           anonyme.
315         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
316       contributor terms:
317         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
318         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
319         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
320         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
321           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
322         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
323           fælleseje/uden ophavsret.
324         link text: hvad er dette?
325       save changes button: Gem ændringer
326       delete_account: Slet konto
327     go_public:
328       heading: Offentlig redigering
329       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
330         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
331         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
332       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
333         redigere kort-data.
334       find_out_why: find ud af hvorfor
335       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
336         offentlig.
337       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
338         udgangspunkt offentlige.
339       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
340     update:
341       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
342         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
343       success: Brugerinformation opdateret.
344     destroy:
345       success: Kontoen er bleget slettet.
346   browse:
347     created: Oprettet
348     closed: Lukket
349     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
350     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
351     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
352     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
353     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
354     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
355     version: Version
356     in_changeset: Ændringssæt
357     anonymous: anonym
358     no_comment: (ingen kommentar)
359     part_of: Del af
360     part_of_relations:
361       one: '%{count} relation'
362       other: '%{count} relationer'
363     part_of_ways:
364       one: '%{count} vej'
365       other: '%{count} veje'
366     download_xml: Hent XML
367     view_history: Se historik
368     view_details: Se detaljer
369     location: 'Sted:'
370     changeset:
371       title: 'Ændringssæt: %{id}'
372       belongs_to: Forfatter
373       node: Punkter (%{count})
374       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
375       way: Veje (%{count})
376       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
377       relation: Relationer (%{count})
378       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
379       comment: Kommentarer (%{count})
380       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
381       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
382       changesetxml: XML for ændringssæt
383       osmchangexml: XML for osmChange
384       feed:
385         title: Ændringssæt %{id}
386         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
387       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
388       discussion: Diskussion
389       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
390         lukkes.
391     node:
392       title_html: 'Punkt: %{name}'
393       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Vej: %{name}'
396       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
397       nodes: Punkter
398       nodes_count:
399         one: 1 punkt
400         other: '%{count} punkter'
401       also_part_of_html:
402         one: del af vejen %{related_ways}
403         other: del af vejene %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'Relation: %{name}'
406       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
407       members: Medlemmer
408       members_count:
409         one: '%{count} medlem'
410         other: '%{count} medlemmer'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
413       type:
414         node: Punkt
415         way: Vej
416         relation: Relation
417     containing_relation:
418       entry_html: Relation %{relation_name}
419       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
420     not_found:
421       title: Ikke fundet
422       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
423       type:
424         node: punkt
425         way: vej
426         relation: relation
427         changeset: ændringssæt
428         note: bemærkning
429     timeout:
430       title: Timeoutfejl
431       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
432       type:
433         node: punkt
434         way: vej
435         relation: relation
436         changeset: ændringssæt
437         note: bemærk
438     redacted:
439       redaction: Omarbejdelse %{id}
440       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
441         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
442       type:
443         node: punkt
444         way: vej
445         relation: relation
446     start_rjs:
447       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
448         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
449         vist disse data?
450       load_data: Indlæs data
451       loading: Indlæser...
452     tag_details:
453       tags: Egenskaber
454       wiki_link:
455         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
456         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
457       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
458       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
459       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
460       telephone_link: Ring til %{phone_number}
461       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
462       email_link: E-mail %{email}
463     query:
464       title: Find kortobjekter
465       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
466       nearby: Kortobjekter i nærheden
467       enclosing: Omgivende kortobjekter
468   changesets:
469     changeset_paging_nav:
470       showing_page: Side %{page}
471       next: Næste »
472       previous: « Forrige
473     changeset:
474       anonymous: Anonym
475       no_edits: (ingen ændringer)
476       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
477     changesets:
478       id: Id
479       saved_at: Gemt
480       user: Bruger
481       comment: Kommentar
482       area: Område
483     index:
484       title: Ændringssæt
485       title_user: Ændringssæt af %{user}
486       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
487       title_friend: Ændringssæt af mine venner
488       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
489       empty: Ingen ændringssæt fundet.
490       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
491       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
492       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
493       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
494       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
495       load_more: Indlæs mere
496     timeout:
497       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
498         har bedt om.
499   changeset_comments:
500     comment:
501       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
502       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
503     comments:
504       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
505     index:
506       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
507       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
508     timeout:
509       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
510         du har bedt om.
511   dashboards:
512     contact:
513       km away: '%{count}km væk'
514       m away: '%{count}m væk'
515     popup:
516       your location: Din position
517       nearby mapper: Bruger i nærheden
518       friend: Ven
519     show:
520       title: Mit kontrolpanel
521       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
522         brugere i nærheden.'
523       edit_your_profile: Rediger din profil
524       my friends: Mine venner
525       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
526       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
527       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
528         i nærheden.
529       friends_changesets: venners ændringssæt
530       friends_diaries: venners blogindlæg
531       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
532       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
533   diary_entries:
534     new:
535       title: Nyt blogindlæg
536     form:
537       location: Position
538       use_map_link: Brug kort
539     index:
540       title: Brugerblogs
541       title_friends: Venners blogs
542       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
543       user_title: Blog for %{user}
544       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
545       new: Nyt blogindlæg
546       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
547       my_diary: Min blog
548       no_entries: Ingen blogindlæg
549       recent_entries: Seneste blogindlæg
550       older_entries: Ældre indlæg
551       newer_entries: Nyere indlæg
552     edit:
553       title: Rediger blogindlæg
554       marker_text: Placering for blogindlæg
555     show:
556       title: Blog for %{user} | %{title}
557       user_title: Blog for %{user}
558       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
559       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
560       login: Log på
561     no_such_entry:
562       title: Intet blogindlæg fundet
563       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
564       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
565         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
566     diary_entry:
567       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
568       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
569       comment_link: Kommentér dette indlæg
570       reply_link: Send en besked til forfatteren
571       comment_count:
572         one: '%{count} kommentar'
573         zero: Ingen kommentarer
574         other: '%{count} kommentarer'
575       edit_link: Rediger dette indlæg
576       hide_link: Skjul dette indlæg
577       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
578       confirm: Bekræft
579       report: Rapporter dette indlæg
580     diary_comment:
581       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
582       hide_link: Skjul denne kommentar
583       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
584       confirm: Bekræft
585       report: Rapporter denne kommentar
586     location:
587       location: 'Sted:'
588       view: Vis
589       edit: Rediger
590     feed:
591       user:
592         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
593         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
594       language:
595         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
596         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
597       all:
598         title: OpenStreetMap-blogindlæg
599         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
600     comments:
601       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
602       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
603       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
604       no_comments: Ingen blogkommentarer
605       post: Indsend
606       when: Hvornår
607       comment: Kommentar
608       newer_comments: Nyere kommentarer
609       older_comments: Ældre kommentarer
610   doorkeeper:
611     flash:
612       applications:
613         create:
614           notice: Applikation registrerad.
615   errors:
616     contact:
617       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
618       contact: kontakte
619       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
620         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
621         hvorpå fejlen opstod.
622     forbidden:
623       title: Adgang forbudt
624       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
625         for administratorer (HTTP 403)
626     internal_server_error:
627       title: Applikationsfejl
628       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
629         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
630     not_found:
631       title: Fil ikke fundet
632       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
633         (HTTP 404)
634   friendships:
635     make_friend:
636       heading: Tilføj %{user} som en ven?
637       button: Tilføj som en ven
638       success: '%{name} er nu din ven!'
639       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
640       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
641       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
642         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
643     remove_friend:
644       heading: Fjern %{user} som ven?
645       button: Fjern som ven
646       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
647       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
648   geocoder:
649     search:
650       title:
651         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
652         latlon: Internt
653         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
654         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
655     search_osm_nominatim:
656       prefix:
657         aerialway:
658           cable_car: Svævebane
659           chair_lift: Stolelift
660           drag_lift: Træklift
661           gondola: Gondolbane
662           magic_carpet: Trækkende skilift
663           platter: Tallerkenlift
664           pylon: Pylon
665           station: Svævebanestation
666           t-bar: Ankerlift
667           "yes": Svævebane
668         aeroway:
669           aerodrome: Flyveplads
670           airstrip: Landingsbane
671           apron: Lufthavnsforplads
672           gate: Lufthavnsgate
673           hangar: Hangar
674           helipad: Helikopterplads
675           holding_position: Venteposition
676           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
677           parking_position: Parkeringsposition
678           runway: Landingsbane
679           taxilane: Taxibane
680           taxiway: Rullevej
681           terminal: Lufthavnsterminal
682           windsock: Vindpose
683         amenity:
684           animal_boarding: Dyrepension
685           animal_shelter: Dyreinternat
686           arts_centre: Kunstcenter
687           atm: Pengeautomat
688           bank: Bank
689           bar: Bar
690           bbq: Grill
691           bench: Bænk
692           bicycle_parking: Cykelparkering
693           bicycle_rental: Cykeludlejning
694           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
695           biergarten: Udendørs øludskænkning
696           blood_bank: Blodbank
697           boat_rental: Bådudlejning
698           brothel: Bordel
699           bureau_de_change: Vekselkontor
700           bus_station: Busstation
701           cafe: Café
702           car_rental: Biludlejning
703           car_sharing: Delebiler
704           car_wash: Bilvask
705           casino: Kasino
706           charging_station: Ladestation
707           childcare: Børnepasning
708           cinema: Biograf
709           clinic: Klinik
710           clock: Ur
711           college: Videregående uddannelsesinstitution
712           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
713           conference_centre: Konferencecenter
714           courthouse: Retsbygning
715           crematorium: Krematorium
716           dentist: Tandlæge
717           doctors: Læger
718           drinking_water: Drikkevand
719           driving_school: Køreskole
720           embassy: Ambassade
721           events_venue: Begivenhedsarena
722           fast_food: Fastfood
723           ferry_terminal: Færgeterminal
724           fire_station: Brandstation
725           food_court: Food Court
726           fountain: Springvand
727           fuel: Tankstation
728           gambling: Spil
729           grave_yard: Kirkegård
730           grit_bin: Saltkasse
731           hospital: Sygehus
732           hunting_stand: Jagtplatform
733           ice_cream: Is
734           internet_cafe: Internetcafe
735           kindergarten: Børnehave
736           language_school: Sprogskole
737           library: Bibliotek
738           loading_dock: Læsserampe
739           love_hotel: Kærlighedshotel
740           marketplace: Markedsplads
741           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
742           monastery: Kloster
743           money_transfer: Valutaoverførsel
744           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
745           music_school: Musikskole
746           nightclub: Natklub
747           nursing_home: Plejehjem
748           parking: Parkering
749           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
750           parking_space: Parkeringsplads
751           payment_terminal: Betalingsterminal
752           pharmacy: Apotek
753           place_of_worship: Sted for gudstjenester
754           police: Politi
755           post_box: Postkasse
756           post_office: Postkontor
757           prison: Fængsel
758           pub: Pub
759           public_bath: Offentligt bad
760           public_bookcase: Offentlig bogkasse
761           public_building: Offentlig bygning
762           ranger_station: Skovridderbolig
763           recycling: Genbrugsstation
764           restaurant: Restaurant
765           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
766           school: Skole
767           shelter: Shelter
768           shower: Brusebad
769           social_centre: Socialcenter
770           social_facility: Socialforsogsfacilitet
771           studio: Studie
772           swimming_pool: Swimmingpool
773           taxi: Taxa
774           telephone: Offentlig telefon
775           theatre: Teater
776           toilets: Toiletter
777           townhall: Rådhus
778           training: Træningsfacilitet
779           university: Universitet
780           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
781           vending_machine: Automat
782           veterinary: Dyrlæge
783           village_hall: Forsamlingshus
784           waste_basket: Skraldespand
785           waste_disposal: Skraldecontainer
786           waste_dump_site: Affaldsdeponi
787           watering_place: Dyrevandtrug
788           water_point: Vandpunkt
789           weighbridge: Brovægt
790           "yes": Facilitet
791         boundary:
792           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
793           administrative: Administrativ grænse
794           census: Folketællingsgrænse
795           national_park: Nationalpark
796           political: Valggrænse
797           protected_area: Beskyttet område
798           "yes": Afgrænsning
799         bridge:
800           aqueduct: Akvædukt
801           boardwalk: Strandbro
802           suspension: Hængebro
803           swing: Drejebro
804           viaduct: Viadukt
805           "yes": Bro
806         building:
807           apartment: Lejlighed
808           apartments: Lejligheder
809           barn: Lade
810           bungalow: Bungalow
811           cabin: Hytte
812           chapel: Kapel
813           church: Kirkebygning
814           civic: Offentlig bygning
815           college: Universitetsbygning
816           commercial: Erhvervsbygning
817           construction: Bygning under opførsel
818           detached: Parcelhus
819           dormitory: Kollegium
820           duplex: Dobbelthus
821           farm: Stuehus
822           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
823           garage: Garage
824           garages: Garager
825           greenhouse: Drivhus
826           hangar: Hangar
827           hospital: Sygehusbygning
828           hotel: Hotelbygning
829           house: Hus
830           houseboat: Husbåd
831           hut: Hytte
832           industrial: Industribygning
833           kindergarten: Børnehavebygning
834           manufacture: Fabrikationsbygning
835           office: Kontorbygning
836           public: Offentlig bygning
837           residential: Beboelsesbygning
838           retail: Detailhandelbygning
839           roof: Halvtag
840           ruins: Bygningsruin
841           school: Skolebygning
842           semidetached_house: Rækkehus
843           service: Servicebygning
844           shed: Skur
845           stable: Hestestald
846           static_caravan: Husvogn
847           temple: Tempelbygning
848           terrace: Rækkehus
849           train_station: Jernbanestation
850           university: Universitetsbygning
851           warehouse: Lagerhal
852           "yes": Bygning
853         club:
854           scout: Spejderklubhus
855           sport: Sportsklub
856           "yes": Klub
857         craft:
858           beekeeper: Biavler
859           blacksmith: Grovsmed
860           brewery: Bryggeri
861           carpenter: Tømrer
862           caterer: Diner transportable
863           confectionery: Slikbutik
864           dressmaker: Kjolesyerske
865           electrician: Elektriker
866           electronics_repair: Elektronikmekaniker
867           gardener: Gartner
868           glaziery: Glarmester
869           handicraft: Kunsthåndværker
870           hvac: Varme og ventilationsværksted
871           metal_construction: Metalværksted
872           painter: Maler
873           photographer: Fotograf
874           plumber: Blikkenslager
875           roofer: Taglægger
876           sawmill: Savværk
877           shoemaker: Skomager
878           stonemason: Stenhugger
879           tailor: Skrædder
880           window_construction: Vinduessnedker
881           winery: Vingård
882           "yes": Håndsværksbutik
883         emergency:
884           access_point: Redningspunkt
885           ambulance_station: Ambulancestation
886           assembly_point: Mødested
887           defibrillator: Hjertestarter
888           fire_extinguisher: Brandslukker
889           fire_water_pond: Branddam
890           landing_site: Nødlandingsplads
891           life_ring: Redningskrans
892           phone: Nødtelefon
893           siren: Varslingssirene
894           suction_point: Beredskabssugepunkt
895           water_tank: Nødvandtank
896         highway:
897           abandoned: Forladt motorvej
898           bridleway: Ridesti
899           bus_guideway: Styret busspor
900           bus_stop: Busstoppested
901           construction: Vej under konstruktion
902           corridor: Korridor
903           crossing: Fodgængerfelt
904           cycleway: Cykelsti
905           elevator: Elevator
906           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
907           emergency_bay: Nødvigespor
908           footway: Gangsti
909           ford: Vadested
910           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
911           living_street: Vej med legende børn
912           milestone: Milepæl
913           motorway: Motorvej
914           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
915           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
916           passing_place: Overgang
917           path: Sti
918           pedestrian: Gågade
919           platform: Perron
920           primary: Hovedvej (primærrute)
921           primary_link: Hovedvej (primærrute)
922           proposed: Foreslået vej
923           raceway: Racerbane
924           residential: Vej i byområder
925           rest_area: Rasteplads
926           road: Vej
927           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
928           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
929           service: Adgangsvej
930           services: Motorvejsserviceområde
931           speed_camera: Fartkamera
932           steps: Trappe
933           stop: Stopskilt
934           street_lamp: Gadelygte
935           tertiary: Hovedvej
936           tertiary_link: Hovedvej
937           track: Hjulspor
938           traffic_mirror: Trafikspejl
939           traffic_signals: Trafiklys
940           trailhead: Vandrerutestartpunkt
941           trunk: Motortrafikvej
942           trunk_link: Motortrafikvej
943           turning_circle: Vendeplads
944           turning_loop: Vendesløjfe
945           unclassified: Anden vej
946           "yes": Vej
947         historic:
948           aircraft: Historisk flyvemaskine
949           archaeological_site: Arkæologisk sted
950           bomb_crater: Historisk bombekrater
951           battlefield: Slagmark
952           boundary_stone: Grænsesten
953           building: Historisk Bygning
954           bunker: Bunker
955           cannon: Historisk kanon
956           castle: Slot
957           charcoal_pile: Historisk kulbunke
958           church: Kirke
959           city_gate: Byport
960           citywalls: Bymure
961           fort: Skanse
962           heritage: Kulturarvssted
963           hollow_way: Hulvej
964           house: Hus
965           manor: Herregård
966           memorial: Mindesmærke
967           milestone: Historisk milesten
968           mine: Mine
969           mine_shaft: Mineskakt
970           monument: Monument
971           railway: Historisk jernbane
972           roman_road: Romersk vej
973           ruins: Ruin
974           rune_stone: Runesten
975           stone: Sten
976           tomb: Grav
977           tower: Tårn
978           wayside_chapel: Vejkirke
979           wayside_cross: Vejkors
980           wayside_shrine: Vejside helligdom
981           wreck: Vrag
982           "yes": Historisk plads
983         junction:
984           "yes": Kryds
985         landuse:
986           allotments: Kolonihaver
987           aquaculture: Akvakultur
988           basin: Bassin
989           brownfield: Tidligere industriområde
990           cemetery: Begravelsesplads
991           commercial: Erhvervsområde
992           conservation: Naturbeskyttelsesområde
993           construction: Byggeplads
994           farmland: Landbrugsjord
995           farmyard: Gårdsplads
996           forest: Skov
997           garages: Garager
998           grass: Græs
999           greenfield: Ikke-udviklet område
1000           industrial: Industriområde
1001           landfill: Losseplads
1002           meadow: Eng
1003           military: Militært område
1004           mine: Mine
1005           orchard: Plantage
1006           plant_nursery: Planteskole
1007           quarry: Stenbrud/grusgrav
1008           railway: Jernbane
1009           recreation_ground: Rekreativt område
1010           religious: Religiøs jordsstykke
1011           reservoir: Reservoir
1012           reservoir_watershed: Vandreservoir
1013           residential: Boligområde
1014           retail: Detailhandelsområde
1015           village_green: Forte
1016           vineyard: Vingård
1017           "yes": Arealanvendelse
1018         leisure:
1019           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1020           amusement_arcade: Spillehal
1021           bandstand: Orkesterpavillon
1022           beach_resort: Badestrand
1023           bird_hide: Fugleskjul
1024           bleachers: Lægtepladser
1025           bowling_alley: Bowlinghal
1026           common: Fælles arealer
1027           dance: Dansested
1028           dog_park: Hundepark
1029           firepit: Bålplads
1030           fishing: Fiskeriområde
1031           fitness_centre: Motionscenter
1032           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1033           garden: Have
1034           golf_course: Golfbane
1035           horse_riding: Ridecenter
1036           ice_rink: Skøjtebane
1037           marina: Bådehavn
1038           miniature_golf: Minigolf
1039           nature_reserve: Naturreservat
1040           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1041           park: Park
1042           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1043           pitch: Sportsarena
1044           playground: Legeplads
1045           recreation_ground: Rekreativt område
1046           resort: Feriested
1047           sauna: Sauna
1048           slipway: Bedding
1049           sports_centre: Sportscenter
1050           stadium: Stadion
1051           swimming_pool: Svømmebasin
1052           track: Løbebane
1053           water_park: Vandland
1054           "yes": Fritid
1055         man_made:
1056           adit: Stoll
1057           advertising: Reklame
1058           antenna: Antenne
1059           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1060           beacon: Fyr
1061           beam: Bjælke
1062           beehive: Bikube
1063           breakwater: Mole
1064           bridge: Bro
1065           bunker_silo: Bunker
1066           cairn: Varde
1067           chimney: Skorsten
1068           clearcut: Renafdriftsområde
1069           communications_tower: Kommunikationstårn
1070           crane: Kran
1071           cross: Kors
1072           dolphin: Fortøjningspæl
1073           dyke: Grøft
1074           embankment: Dige
1075           flagpole: Flagstang
1076           gasometer: Gasometer
1077           groyne: Høfde
1078           kiln: Kalkovn
1079           lighthouse: Fyr
1080           manhole: Brønddæksel
1081           mast: Mast
1082           mine: Mine
1083           mineshaft: Mineskakt
1084           monitoring_station: Overvågningsstation
1085           petroleum_well: Oliebrønd
1086           pier: Mole
1087           pipeline: Rørledning
1088           pumping_station: Pumpestation
1089           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1090           silo: Silo
1091           snow_cannon: Snekanon
1092           snow_fence: Snehegn
1093           storage_tank: Lagertank
1094           street_cabinet: Gadeskab
1095           surveillance: Overvågning
1096           telescope: Teleskop
1097           tower: Tårn
1098           utility_pole: Elmast
1099           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1100           watermill: Vandmølle
1101           water_tap: Vandaftapning
1102           water_tower: Vandtårn
1103           water_well: Brønd
1104           water_works: Vandværk
1105           windmill: Vindmølle
1106           works: Fabrik
1107           "yes": Menneskeskabt
1108         military:
1109           airfield: Militær flyveplads
1110           barracks: Kaserne
1111           bunker: Bunker
1112           checkpoint: Kontrolpost
1113           trench: Skyttegrav
1114           "yes": Militær
1115         mountain_pass:
1116           "yes": Bjergpas
1117         natural:
1118           atoll: Atol
1119           bare_rock: Blottet klippe
1120           bay: Bugt
1121           beach: Strand
1122           cape: Odde
1123           cave_entrance: Huleindgang
1124           cliff: Forbjerg
1125           coastline: Kystlinje
1126           crater: Krater
1127           dune: Klit
1128           fell: Fjeld
1129           fjord: Fjord
1130           forest: Skov
1131           geyser: Gejser
1132           glacier: Gletsjer
1133           grassland: Overdrev eller græshede
1134           heath: Hede
1135           hill: Bakke
1136           hot_spring: Varm kilde
1137           island: Ø
1138           isthmus: Landtange
1139           land: Land
1140           marsh: Marsk
1141           moor: Bjerghede
1142           mud: Mudder
1143           peak: Top
1144           peninsula: Halvø
1145           point: Punkt
1146           reef: Rev
1147           ridge: Bjergkam
1148           rock: Klippe
1149           saddle: Saddel
1150           sand: Sand
1151           scree: Klint
1152           scrub: Krat
1153           shingle: Stenstrand
1154           spring: Kilde
1155           stone: Sten
1156           strait: Sund
1157           tree: Træ
1158           tree_row: Trærække
1159           tundra: Tundra
1160           valley: Dal
1161           volcano: Vulkan
1162           water: Vand
1163           wetland: Vådområde
1164           wood: Skov
1165           "yes": Naturseværdighed
1166         office:
1167           accountant: Revisor
1168           administrative: Administration
1169           advertising_agency: Reklamebureau
1170           architect: Arkitekt
1171           association: Forening
1172           company: Firma
1173           diplomatic: Diplomatkontor
1174           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1175           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1176           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1177           estate_agent: Ejendomsmægler
1178           financial: Finanskontor
1179           government: Statsligt kontor
1180           insurance: Forsikringskontor
1181           it: IT-kontor
1182           lawyer: Advokat
1183           logistics: Logistikkontor
1184           newspaper: Avisredaktion
1185           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1186           notary: Notar
1187           religion: Trossamfundsadministration
1188           research: Udviklingskontor
1189           tax_advisor: Skatterådgiver
1190           telecommunication: Telekommunikationskontor
1191           travel_agent: Rejsebureau
1192           "yes": Kontor
1193         place:
1194           allotments: Kolonihaver
1195           archipelago: Øgruppe
1196           city: Storby
1197           city_block: Bykvarter
1198           country: Land
1199           county: Amt
1200           farm: Gård
1201           hamlet: Bebyggelse
1202           house: Hus
1203           houses: Huse
1204           island: Ø
1205           islet: Holm
1206           isolated_dwelling: Enlig bolig
1207           locality: Sted
1208           municipality: Kommune
1209           neighbourhood: Kvarter
1210           plot: Byggegrund
1211           postcode: Postnummer
1212           quarter: Kvarter
1213           region: Region
1214           sea: Hav
1215           square: Plads
1216           state: Stat
1217           subdivision: Bydel
1218           suburb: Forstad
1219           town: By
1220           village: Landsby
1221           "yes": Sted
1222         railway:
1223           abandoned: Nedlagt jernbane
1224           buffer_stop: sporstopper
1225           construction: Jernbane under konstruktion
1226           disused: Nedlagt jernbane
1227           funicular: Kabelbane
1228           halt: Togstoppested
1229           junction: Jernbaneovergang
1230           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1231           light_rail: Bybane
1232           miniature: Miniature jernbane
1233           monorail: Monorail
1234           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1235           platform: Jernbaneperron
1236           preserved: Bevaret jernbane
1237           proposed: Foreslået jernbane
1238           rail: Jernbane
1239           spur: Jernbanesidespor
1240           station: Jernbanestation
1241           stop: Jernbanestation
1242           subway: Undergrundsbane
1243           subway_entrance: Undergrundsindgang
1244           switch: Sporskifte
1245           tram: Sporvej
1246           tram_stop: Sporvognsstoppested
1247           turntable: Drejeskive
1248           yard: Jernbaneterræn
1249         shop:
1250           agrarian: Grovvareforretning
1251           alcohol: Spiritusforretning
1252           antiques: Antikviteter
1253           appliance: Hvidevareforretning
1254           art: Kunstbutik
1255           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1256           bag: Taskeforretning
1257           bakery: Bager
1258           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1259           beauty: Skønhedssalon
1260           bed: Sengeforretning
1261           beverages: Drikkevareforretning
1262           bicycle: Cykelhandel
1263           bookmaker: Boghandler
1264           books: Boghandel
1265           boutique: Boutique
1266           butcher: Slagter
1267           car: Bilforhandler
1268           car_parts: Bilreservedele
1269           car_repair: Bilværksted
1270           carpet: Tæppebutik
1271           charity: Velgørenhedsbutik
1272           cheese: Osteforhandler
1273           chemist: Apotek
1274           chocolate: Chokolade
1275           clothes: Tøjbutik
1276           coffee: Kaffeforhandler
1277           computer: Computerforretning
1278           confectionery: Slikbutik
1279           convenience: Kiosk
1280           copyshop: Kopibutik
1281           cosmetics: Kosmetikforretning
1282           craft: Hobbyforhandler
1283           curtain: Gardinforretning
1284           dairy: Mejriudsalg
1285           deli: Delikatessebutik
1286           department_store: Varehus
1287           discount: Tilbudsbutik
1288           doityourself: Gør-det-selv butik
1289           dry_cleaning: Renseri
1290           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1291           electronics: Elektronikforretning
1292           erotic: Sexkiosk
1293           estate_agent: Ejendomsmægler
1294           fabric: Stofforretning
1295           farm: Gårdbutik
1296           fashion: Modebutik
1297           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1298           florist: Blomsterhandler
1299           food: Fødevarehandel
1300           frame: Rammeforhanlder
1301           funeral_directors: Begravelsesforretning
1302           furniture: Møbler
1303           garden_centre: Havecenter
1304           gas: Gasudsalg
1305           general: Landhandel
1306           gift: Souvenirbutik
1307           greengrocer: Grønthandler
1308           grocery: Købmand
1309           hairdresser: Frisør
1310           hardware: Byggemarked
1311           health_food: Helskostforetning
1312           hearing_aids: Høreapparater
1313           herbalist: Urteforretning
1314           hifi: Hi-Fi butik
1315           houseware: Køkkenudstyr
1316           ice_cream: Isbutik
1317           interior_decoration: Indretning
1318           jewelry: Guldsmed
1319           kiosk: Kiosk
1320           kitchen: Køkkenbutik
1321           laundry: Vaskeri
1322           locksmith: Låsesmed
1323           lottery: Lotteri
1324           mall: Indkøbscenter
1325           massage: Massage
1326           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1327           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1328           money_lender: Pengeudlåner
1329           motorcycle: Motorcykelbutik
1330           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1331           music: Musikforretning
1332           musical_instrument: Musikforretning
1333           newsagent: Bladkiosk
1334           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1335           optician: Optiker
1336           organic: Økologisk fødevarebutik
1337           outdoor: Udendørs butik
1338           paint: Malerbutik
1339           pastry: Wienerbrødsbager
1340           pawnbroker: Pantelåner
1341           perfumery: Parfumeri
1342           pet: Dyrehandel
1343           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1344           photo: Fotobutik
1345           seafood: Fisk og skaldyr
1346           second_hand: Genbrugsbutik
1347           sewing: Syforretning
1348           shoes: Skobutik
1349           sports: Sportsforretning
1350           stationery: Papirvarehandel
1351           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1352           supermarket: Supermarked
1353           tailor: Skrædder
1354           tattoo: Tattovør
1355           tea: Teforhandler
1356           ticket: Billetbutik
1357           tobacco: Tobaksbutik
1358           toys: Legetøjsbutik
1359           travel_agency: Rejsebureau
1360           tyres: Dækbutik
1361           vacant: Ledig butik
1362           variety_store: Stormagasin
1363           video: Videoforretning
1364           video_games: Videospilsforhandler
1365           wholesale: Engrosforretning
1366           wine: Vinforretning
1367           "yes": Forretning
1368         tourism:
1369           alpine_hut: Bjerghytte
1370           apartment: Ferielejlighed
1371           artwork: Kunst
1372           attraction: Seværdighed
1373           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1374           cabin: Feriehytte
1375           camp_pitch: Teltplads
1376           camp_site: Lejrplads
1377           caravan_site: Campingplads
1378           chalet: Chalet
1379           gallery: Galleri
1380           guest_house: Guesthouse (hotel)
1381           hostel: Vandrerhjem
1382           hotel: Hotel
1383           information: Turistinformation
1384           motel: Motel
1385           museum: Museum
1386           picnic_site: Picnicsted
1387           theme_park: Forlystelsespark
1388           viewpoint: Udsigtspunkt
1389           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1390           zoo: Zoologisk have
1391         tunnel:
1392           building_passage: Bygningspassage
1393           culvert: Gennemløb
1394           "yes": Tunnel
1395         waterway:
1396           artificial: Kunstig vandvej
1397           boatyard: Bådeværft
1398           canal: Kanal
1399           dam: Dæmning
1400           derelict_canal: Nedlagt kanal
1401           ditch: Grøft
1402           dock: Dok
1403           drain: Afløb
1404           lock: Sluse
1405           lock_gate: Sluseport
1406           mooring: Fortøjning
1407           rapids: Stryg
1408           river: Flod
1409           stream: Bæk
1410           wadi: Flodseng
1411           waterfall: Vandfald
1412           weir: Overløbsdæmning
1413           "yes": Vandløb
1414       admin_levels:
1415         level2: Landegrænse
1416         level3: Regionsgrænse
1417         level4: Regionsgrænse
1418         level5: Regionsgrænse
1419         level6: Kommunegrænse
1420         level7: Kommunegrænse
1421         level8: Bygrænse
1422         level9: Bydelsgrænse
1423         level10: Sognegrænse
1424         level11: Nabolagsgrænse
1425       types:
1426         cities: Storbyer
1427         towns: Byer
1428         places: Steder
1429     results:
1430       no_results: Ingen resultater fundet
1431       more_results: Flere resultater
1432   issues:
1433     index:
1434       title: Problemer
1435       select_status: Vælg status
1436       select_type: Vælg type
1437       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1438       reported_user: Rapporteret bruger
1439       not_updated: Ikke opdateret
1440       search: Søg
1441       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1442       user_not_found: Brugeren findes ikke
1443       issues_not_found: Sag ikke fundet
1444       status: Status
1445       reports: Rapporter
1446       last_updated: Sidst opdateret
1447       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1448       link_to_reports: Vis rapporter
1449       reports_count:
1450         one: '%{count} rapport'
1451         other: '%{count} rapporter'
1452       reported_item: Rapporteret element
1453       states:
1454         ignored: Ignoréret
1455         open: Åbn
1456         resolved: Løst
1457     show:
1458       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1459       reports:
1460         one: '%{count} rapport'
1461         other: '%{count} rapporter'
1462       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1463       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1464       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1465       resolve: Løs
1466       ignore: Ignorér
1467       reopen: Genåbn
1468       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1469       read_reports: Læse rapporter
1470       new_reports: Nye rapporter
1471       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1472       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1473       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1474     resolve:
1475       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1476     ignore:
1477       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1478     reopen:
1479       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1480     comments:
1481       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1482       reassign_param: Tildel sagen igen?
1483     reports:
1484       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1485     helper:
1486       reportable_title:
1487         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1488         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1489   issue_comments:
1490     create:
1491       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1492       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1493   reports:
1494     new:
1495       title_html: Rapport %{link}
1496       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1497       disclaimer:
1498         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1499         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1500         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1501           fra andre af fællesskabets medlemmer
1502         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1503           bruger det vedrører
1504       categories:
1505         diary_entry:
1506           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1507           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1508           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1509           other_label: Andet
1510         diary_comment:
1511           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1512           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1513           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1514           other_label: Andet
1515         user:
1516           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1517           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1518           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1519           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1520           other_label: Andet
1521         note:
1522           spam_label: Denne bemærkning er spam
1523           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1524           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1525           other_label: Andet
1526     create:
1527       successful_report: Din rapport blev registreret
1528       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1529   layouts:
1530     logo:
1531       alt_text: OpenStreetMap-logo
1532     home: Gå til hjemmeposition
1533     logout: Log af
1534     log_in: Log på
1535     sign_up: Opret konto
1536     start_mapping: Begynd kortlægningen
1537     edit: Redigér
1538     history: Historik
1539     export: Eksportér
1540     issues: Problemer
1541     data: Data
1542     export_data: Eksporter data
1543     gps_traces: GPS-spor
1544     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1545     user_diaries: Brugerblogs
1546     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1547     edit_with: Redigér med %{editor}
1548     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1549     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1550     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1551       at bruge under en åben licens.
1552     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1553     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1554       %{partners}.
1555     partners_ucl: University College London
1556     partners_fastly: Fastly
1557     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1558     partners_partners: partnere
1559     tou: Vilkår for anvendelse
1560     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1561       databasevedligeholdelse.
1562     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1563       af database vedligeholdelse.
1564     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1565     help: Hjælp
1566     about: Om
1567     copyright: Ophavsret
1568     communities: Fællesskaber
1569     community: Fællesskabet
1570     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1571     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1572     make_a_donation:
1573       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1574       text: Donér
1575     learn_more: Lær mere
1576     more: Mere
1577   user_mailer:
1578     diary_comment_notification:
1579       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1580       hi: Hej %{to_user},
1581       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1582         %{subject}:'
1583       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1584         emnet %{subject}:'
1585       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1586         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1587       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1588         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1589     message_notification:
1590       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1591       hi: Hej %{to_user},
1592       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1593         %{subject}:'
1594       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1595         emnet %{subject}:'
1596       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1597         forfatteren på %{replyurl}
1598       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1599         til forfatteren på %{replyurl}
1600     friendship_notification:
1601       hi: Hej %{to_user},
1602       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1603       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1604       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1605       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1606       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1607       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1608     gpx_description:
1609       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1610         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1611       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1612         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1613     gpx_failure:
1614       hi: Hej %{to_user},
1615       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1616       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1617         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1618       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1619     gpx_success:
1620       hi: Hej %{to_user},
1621       loaded:
1622         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1623         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1624       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1625     signup_confirm:
1626       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1627       greeting: Halløj!
1628       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1629       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1630         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1631         link for at bekræfte din konto:'
1632       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1633         så du kan komme godt i gang.
1634     email_confirm:
1635       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1636       greeting: Hej,
1637       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1638         på %{server_url} til %{new_address}.
1639       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1640         ændringen.
1641     lost_password:
1642       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1643       greeting: Hej,
1644       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1645         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1646       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1647         din adgangskode.
1648     note_comment_notification:
1649       anonymous: En anonym bruger
1650       greeting: Hej,
1651       commented:
1652         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1653         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1654           du er interesseret i'
1655         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1656           nær %{place}.'
1657         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1658           nær %{place}.'
1659         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1660           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1661         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1662           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1663       closed:
1664         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1665         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1666           interesseret i'
1667         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1668         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1669           af %{place}.'
1670         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1671           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1672         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1673           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1674       reopened:
1675         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1676         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1677           du er interesseret i'
1678         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1679           %{place}.'
1680         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1681           i nærheden af %{place}.'
1682         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1683           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1684         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1685           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1686       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1687       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1688     changeset_comment_notification:
1689       hi: Hej %{to_user},
1690       greeting: Hej,
1691       commented:
1692         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1693         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1694           du er interesseret i'
1695         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1696           %{time}'
1697         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1698           ændringssæt'
1699         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1700           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1701         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1702           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1703         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1704         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1705         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1706       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1707       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1708       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1709         %{url} og klikke "Afmeld".
1710       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1711         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1712   confirmations:
1713     confirm:
1714       heading: Tjek din e-mail!
1715       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1716       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1717         vil kunne starte kortlægningen.
1718       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1719         konto.
1720       button: Bekræft
1721       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1722       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1723       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1724       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1725       click_here: klik her
1726     confirm_resend:
1727       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1728     confirm_email:
1729       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1730       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1731         e-mailadresse.
1732       button: Bekræft
1733       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1734       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1735       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1736     resend_success_flash:
1737       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1738         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1739       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1740         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1741         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1742   messages:
1743     inbox:
1744       title: Indbakke
1745       my_inbox: Min indbakke
1746       my_outbox: Min udbakke
1747       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1748       new_messages:
1749         one: '%{count} nye besked'
1750         other: '%{count} nye beskeder'
1751       old_messages:
1752         one: '%{count} gammel besked'
1753         other: '%{count} gamle beskeder'
1754       from: Fra
1755       subject: Emne
1756       date: Dato
1757       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1758         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1759       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1760     message_summary:
1761       unread_button: Marker som ulæst
1762       read_button: Marker som læst
1763       reply_button: Svar
1764       destroy_button: Slet
1765     new:
1766       title: Send besked
1767       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1768       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1769     create:
1770       message_sent: Besked sendt
1771       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1772         før du forsøger at sende flere.
1773     no_such_message:
1774       title: Ingen besked fundet
1775       heading: Ingen besked fundet
1776       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1777     outbox:
1778       title: Udbakke
1779       my_inbox: Min indbakke
1780       my_outbox: Min udbakke
1781       messages:
1782         one: Du har %{count} sendt besked
1783         other: Du har %{count} sendte beskeder
1784       to: Til
1785       subject: Emne
1786       date: Dato
1787       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1788         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1789       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1790     reply:
1791       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1792         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1793         bruger for at svare.
1794     show:
1795       title: Læse besked
1796       reply_button: Svar
1797       unread_button: Marker som ulæst
1798       destroy_button: Slet
1799       back: Tilbage
1800       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1801         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1802         den korrekte bruger for at svare.
1803     sent_message_summary:
1804       destroy_button: Slet
1805     mark:
1806       as_read: Besked markeret som læst
1807       as_unread: Besked markeret som ulæst
1808     destroy:
1809       destroyed: Besked slettet
1810   passwords:
1811     lost_password:
1812       title: Glemt adgangskode
1813       heading: Glemt adgangskode?
1814       email address: 'E-mailadresse:'
1815       new password button: Nulstil adgangskode
1816       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1817         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1818       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1819         snart indstille en ny.
1820       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1821     reset_password:
1822       title: Nulstil adgangskode
1823       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1824       reset: Nulstil adgangskode
1825       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1826       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1827   preferences:
1828     show:
1829       title: Mine præferencer
1830       preferred_editor: Foretrukken editor
1831       preferred_languages: Foretrukne sprog
1832       edit_preferences: Rediger præferencer
1833     edit:
1834       title: Rediger præferencer
1835       save: Opdater præferencer
1836       cancel: Annuller
1837     update:
1838       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1839     update_success_flash:
1840       message: Præferencer opdateret.
1841   profiles:
1842     edit:
1843       title: Rediger profil
1844       save: Opdater profil
1845       cancel: Annuller
1846       image: Billede
1847       gravatar:
1848         gravatar: Brug Gravatar
1849         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1850         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1851         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1852       new image: Tilføj et billede
1853       keep image: Behold det nuværende billede
1854       delete image: Fjern det nuværende billede
1855       replace image: Erstat det aktuelle billede
1856       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1857       home location: Hjemmeposition
1858       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1859       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1860     update:
1861       success: Profil opdateret.
1862       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1863   sessions:
1864     new:
1865       title: Log på
1866       heading: Log på
1867       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1868       password: 'Adgangskode:'
1869       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1870       remember: Husk mig
1871       lost password link: Glemt din adgangskode?
1872       login_button: Log på
1873       register now: Registrér nu
1874       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1875       no account: Har du ingen konto?
1876       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1877       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1878       auth_providers:
1879         openid:
1880           title: Log på med OpenID
1881           alt: Log på med en OpenID-URL
1882         google:
1883           title: Log på med Google
1884           alt: Log på med et Google OpenID
1885         facebook:
1886           title: Log på med Facebook
1887           alt: Log på med en Facebook-konto
1888         windowslive:
1889           title: Log på med Windows Live
1890           alt: Log på med en Windows Live-konto
1891         github:
1892           title: Log ind med GitHub
1893           alt: Log ind med en GitHub-konto
1894         wikipedia:
1895           title: Log ind med Wikipedia
1896           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1897         wordpress:
1898           title: Log på med Wordpress
1899           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1900         aol:
1901           title: Log på med AOL
1902           alt: Log på med et AOL OpenID
1903     destroy:
1904       title: Log af
1905       heading: Log af fra OpenStreetMap
1906       logout_button: Log af
1907     suspended_flash:
1908       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1909         aktivitet.
1910       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1911         dette.
1912       support: supporten
1913   shared:
1914     markdown_help:
1915       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1916       headings: Overskrifter
1917       heading: Overskrift
1918       subheading: Underoverskrift
1919       unordered: Usorteret liste
1920       ordered: Sorteret liste
1921       first: Første punkt
1922       second: Andet punkt
1923       link: Link
1924       text: Tekst
1925       image: Billede
1926       alt: Alt-tekst
1927       url: URL
1928     richtext_field:
1929       edit: Rediger
1930       preview: Forhåndsvisning
1931   site:
1932     about:
1933       next: Næste
1934       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1935       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1936         og hardware-enheder'
1937       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1938         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1939         over hele verden.
1940       local_knowledge_title: Lokal viden
1941       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1942         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1943         at OSM er præcist og ajourført.
1944       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1945       community_driven_1_html: |-
1946         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
1947         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
1948         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
1949         og mange flere.
1950         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
1951       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
1952       community_driven_user_diaries: brugerblogs
1953       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
1954       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1955       open_data_title: Åbne Data
1956       open_data_1_html: |-
1957         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
1958         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1959         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1960         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
1961       open_data_open_data: åbne data
1962       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
1963       legal_title: Juridisk
1964       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
1965         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
1966         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
1967         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
1968       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
1969       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
1970       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
1971       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
1972       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
1973         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
1974       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
1975       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
1976         er %{registered_trademarks_link}.
1977       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
1978       partners_title: Partnere
1979     copyright:
1980       foreign:
1981         title: Om denne oversættelse
1982         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1983           har den engelske tekst forrang.
1984         english_link: den engelske originaltekst
1985       native:
1986         title: Om denne side
1987         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1988           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1989           og %{mapping_link}.
1990         native_link: den danske udgave
1991         mapping_link: begynde kortlægningen
1992       legal_babble:
1993         title_html: Ophavsret og licens
1994         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
1995           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
1996         introduction_1_open_data: åbne data
1997         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1998         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1999         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2000           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2001           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2002           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2003           dine rettigheder og pligter."
2004         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2005         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2006           (CC BY-SA 2.0).
2007         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2008           vilkår 2.0
2009         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2010         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2011           gøre følgende to ting:'
2012         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2013         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2014           License.
2015         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2016           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2017           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2018           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2019           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2020         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2021         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2022           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2023           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2024           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2025           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2026           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2027           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2028         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2029         attribution_example:
2030           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2031           title: Eksempel på kildeangivelse
2032         more_title_html: Læs mere
2033         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2034           på %{osmf_licence_page_link}.
2035         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2036         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2037           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2038           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2039         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2040         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2041         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2042         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2043         contributors_intro_html: |-
2044           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2045           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2046           og andre kilder, blandt dem:
2047         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2048           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2049         contributors_at_austria: Østrig
2050         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2051         contributors_at_cc_by: CC BY
2052         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2053         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2054         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2055           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2056           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2057         contributors_au_australia: Australien
2058         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2059         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2060           licence (CC BY 4.0)
2061         contributors_ca_credit_html: |-
2062           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2063           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2064         contributors_ca_canada: Canada
2065         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2066           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2067         contributors_fi_finland: Finland
2068         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2069         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2070           des Impôts.'
2071         contributors_fr_france: Frankrig
2072         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2073           2007 (%{and_link}).'
2074         contributors_nl_netherlands: Holland
2075         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2076           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2077         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2078         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2079         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2080         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2081           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2082         contributors_si_slovenia: Slovenien
2083         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2084         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2085         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2086           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2087           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2088         contributors_es_spain: Spain
2089         contributors_es_ign: IGN
2090         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2091         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2092           State copyright reserveret.'
2093         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2094         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2095         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2096           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2097         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2098         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2099           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2100           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2101         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2102         contributors_footer_2_html: |-
2103           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2104           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2105           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2106         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2107         infringement_1_html: |-
2108           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2109           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2110           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2111         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2112           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2113           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2114           %{online_filing_page_link}.
2115         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2116         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2117         trademarks_title: Varemærker
2118         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2119           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2120           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2121         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2122     index:
2123       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2124         har deaktiveret Javascript.
2125       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2126       permalink: Permalink
2127       shortlink: Kort link
2128       createnote: Tilføj en bemærkning
2129       license:
2130         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2131           licens
2132       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2133         og fjernbetjening er aktiveret
2134     edit:
2135       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2136       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2137         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2138       user_page_link: brugerside
2139       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2140       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2141       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2142         for denne funktion.
2143     export:
2144       title: Eksportér
2145       area_to_export: Område som skal eksporteres
2146       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2147       format_to_export: Format for eksport
2148       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2149       map_image: Kort billede (viser standard lag)
2150       embeddable_html: HTML der kan indlejres
2151       licence: Licens
2152       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2153       odbl: Open Data Commons Open Database License
2154       too_large:
2155         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2156           de kilder, der er anført nedenfor:'
2157         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2158           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2159           kilder til bulk data-downloads:'
2160         planet:
2161           title: Planet OSM
2162           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2163             database
2164         overpass:
2165           title: Overpass API
2166           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2167         geofabrik:
2168           title: Geofabrik Downloads
2169           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2170             byer
2171         other:
2172           title: Andre kilder
2173           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2174       options: Indstillinger
2175       format: Format
2176       scale: Skala
2177       max: maks
2178       image_size: Billedstørrelse
2179       zoom: Zoom
2180       add_marker: Tilføj en markør på kortet
2181       latitude: 'Bredde:'
2182       longitude: 'Længde:'
2183       output: Output
2184       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
2185       export_button: Eksportér
2186     fixthemap:
2187       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2188       how_to_help:
2189         title: Hvordan man kan hjælpe
2190         join_the_community:
2191           title: Deltag i fællesskabet
2192           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2193             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2194             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2195             reparere data selv.
2196         add_a_note:
2197           instructions_1_html: |-
2198             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2199             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2200       other_concerns:
2201         title: Andre bekymringer
2202         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2203           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2204           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2205         copyright: ophavsret-siden
2206         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2207     help:
2208       title: Få hjælp
2209       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2210         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2211         kortlægning.
2212       welcome:
2213         url: /welcome
2214         title: Velkommen til OpenStreetMap
2215         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2216           OpenStreetMap.
2217       beginners_guide:
2218         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2219         title: Hjælp for nybegyndere
2220         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2221       help:
2222         title: Hjælpeforum
2223         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2224           og svar side.
2225       mailing_lists:
2226         title: Mailinglister
2227         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2228           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2229       community:
2230         title: Fællesskabs-forum
2231         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2232       irc:
2233         title: IRC
2234         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2235       switch2osm:
2236         title: switch2osm
2237         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2238           baserede kort og andre tjenester.
2239       welcomemat:
2240         title: Til organisationer
2241         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2242           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2243       wiki:
2244         title: OpenStreetMap Wiki
2245         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2246     potlatch:
2247       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2248         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2249       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2250       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2251       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2252         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2253       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2254     any_questions:
2255       title: Spørgsmål?
2256       paragraph_1_html: |-
2257         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2258         %{help_link}.
2259         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2260         %{welcome_mat_link}.
2261       get_help_here: Få hjælp her
2262       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2263     sidebar:
2264       search_results: Søgeresultater
2265       close: Luk
2266     search:
2267       search: Søg
2268       get_directions: Få rutevejledninger
2269       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2270       from: Fra
2271       to: Til
2272       where_am_i: Hvor er dette?
2273       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2274       submit_text: Søg
2275       reverse_directions_text: Vend retningen om
2276     key:
2277       table:
2278         entry:
2279           motorway: Motorvej
2280           main_road: Hovedvej
2281           trunk: Motortrafikvej
2282           primary: Hovedvej (primærrute)
2283           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2284           unclassified: Anden vej
2285           track: Hjulspor
2286           bridleway: Ridesti
2287           cycleway: Cykelsti
2288           cycleway_national: National cykelsti
2289           cycleway_regional: Regional cykelsti
2290           cycleway_local: Lokal cykelsti
2291           footway: Gangsti
2292           rail: Jernbane
2293           subway: Undergrundsbane
2294           tram:
2295           - Letbane
2296           - sporvogn
2297           cable:
2298           - Kabelvogn
2299           - stolelift
2300           runway:
2301           - Landingsbane
2302           - taxibane
2303           apron:
2304           - Lufthavnsforplads
2305           - terminal
2306           admin: Administrativ grænse
2307           forest: Skov
2308           wood: Skov
2309           golf: Golfbane
2310           park: Park
2311           resident: Boligområde
2312           common:
2313           - Fælled
2314           - eng
2315           - have
2316           retail: Detailhandelsområde
2317           industrial: Industriområde
2318           commercial: Erhvervsområde
2319           heathland: Hede
2320           lake:
2321           - Sø
2322           - reservoir
2323           farm: Gård
2324           brownfield: Tidligere industriområde
2325           cemetery: Begravelsesplads
2326           allotments: Kolonihaver
2327           pitch: Sportsbane
2328           centre: Sportscenter
2329           reserve: Naturreservat
2330           military: Militært område
2331           school:
2332           - Skole
2333           - universitet
2334           building: Vigtig bygning
2335           station: Togstation
2336           summit:
2337           - Bjergtop
2338           - højdepunkt
2339           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2340           bridge: Sort kant = bro
2341           private: Privat adgang
2342           destination: Ærindekørsel tilladt
2343           construction: Veje under konstruktion
2344           bicycle_shop: Cykelhandler
2345           bicycle_parking: Cykelparkering
2346           toilets: Toiletter
2347     welcome:
2348       title: Velkommen!
2349       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2350         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2351         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2352       whats_on_the_map:
2353         title: Hvad kortet indholder
2354         on_the_map_html: |-
2355           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2356           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2357         real_and_current: konkret og aktuelt
2358         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2359           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2360           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2361           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2362         doesnt: ikke
2363       basic_terms:
2364         title: Grundlæggende begreber
2365         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2366           til OpenStreetMap.
2367         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2368           til at redigere kortet.
2369         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2370           eller et træ.
2371         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2372           en bygning.
2373         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2374           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2375         editor: editor
2376         node: punkt
2377         way: vej
2378         tag: egenskab
2379       rules:
2380         title: Regler!
2381         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2382           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2383           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2384           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2385         imports: Importering
2386         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2387       start_mapping: Begynd at kortlægge
2388       add_a_note:
2389         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2390         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2391           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2392         para_2_html: |-
2393           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2394           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2395         the_map: kortet
2396     communities:
2397       title: Fællesskaber
2398       lede_text: |-
2399         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2400         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2401       local_chapters:
2402         title: Lokalafdelinger
2403         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2404           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2405           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2406           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2407           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2408           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2409         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2410       other_groups:
2411         title: Andre grupper
2412         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2413           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2414           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2415           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2416           på %{communities_wiki_link}.
2417         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2418   traces:
2419     visibility:
2420       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2421       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2422       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2423       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2424         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2425     new:
2426       upload_trace: Overfør GPS-spor
2427       visibility_help: hvad betyder det her?
2428       help: Hjælp
2429       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2430     create:
2431       upload_trace: Overfør GPS-spor
2432       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2433         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2434         når det er færdiggjort.
2435       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2436         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2437       traces_waiting:
2438         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2439           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2440         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2441           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2442           brugere.
2443     edit:
2444       cancel: Annuller
2445       title: Redigerer spor %{name}
2446       heading: Redigerer spor %{name}
2447       visibility_help: hvad betyder det her?
2448     update:
2449       updated: Spor opdateret
2450     trace_optionals:
2451       tags: Egenskaber
2452     show:
2453       title: Viser spor %{name}
2454       heading: Viser spor %{name}
2455       pending: VENTENDE
2456       filename: 'Filnavn:'
2457       download: hent
2458       uploaded: 'Overført:'
2459       points: 'Punkter:'
2460       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2461       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2462       map: kort
2463       edit: redigér
2464       owner: 'Ejer:'
2465       description: 'Beskrivelse:'
2466       tags: 'Egenskaber:'
2467       none: Ingen
2468       edit_trace: Redigér dette spor
2469       delete_trace: Slet dette spor
2470       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2471       visibility: 'Synlighed:'
2472       confirm_delete: Slet dette spor?
2473     trace_paging_nav:
2474       showing_page: Side %{page}
2475       older: Ældre spor
2476       newer: Nyere spor
2477     trace:
2478       pending: VENTENDE
2479       count_points:
2480         one: '%{count} punkt'
2481         other: '%{count} punkter'
2482       more: detaljer
2483       trace_details: Vis spordetaljer
2484       view_map: Vis kort
2485       edit_map: Redigér kort
2486       public: OFFENTLIG
2487       identifiable: IDENTIFICERBAR
2488       private: PRIVAT
2489       trackable: SPORBAR
2490       by: af
2491       in: i
2492     index:
2493       public_traces: Offentlige GPS-spor
2494       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2495       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2496       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2497       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2498       empty_title: Ingenting her endnu
2499       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2500         %{wiki_link}.'
2501       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2502       wiki_page: wiki-siden
2503       upload_trace: Overfør et spor
2504       all_traces: Alle GPS-spor
2505       my_traces: Mine spor
2506       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2507       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2508     destroy:
2509       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2510     make_public:
2511       made_public: Spor gjort offentlig
2512     offline_warning:
2513       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2514         ikke tilgængeligt
2515     offline:
2516       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2517       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2518         tidspunkt ikke tilgængeligt
2519     georss:
2520       title: OpenStreetMap GPS-spor
2521     description:
2522       description_with_count:
2523         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2524         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2525       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2526   application:
2527     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2528     require_cookies:
2529       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2530         cookies før du fortsætter.
2531     require_admin:
2532       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2533     setup_user_auth:
2534       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2535         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2536       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2537         ud mere.
2538       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2539         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2540         men du skal læse dem.
2541     settings_menu:
2542       account_settings: Kontoindstillinger
2543       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2544       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2545       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2546   oauth:
2547     authorize:
2548       title: Tillad adgang til din konto
2549       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2550         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2551         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2552       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2553       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2554       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2555       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2556       allow_write_api: ændre kortet.
2557       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2558       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2559       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2560       grant_access: Tillad adgang
2561     authorize_success:
2562       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2563       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2564       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2565     authorize_failure:
2566       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2567       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2568       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2569     revoke:
2570       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2571     permissions:
2572       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2573     scopes:
2574       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2575       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2576       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2577       write_api: Ændre kortet
2578       read_gpx: Læse private GPS-spor
2579       write_gpx: Overføre GPS-spor
2580       write_notes: Ændre bemærkninger
2581       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2582       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2583   oauth_clients:
2584     new:
2585       title: Registrere en ny applikation
2586     edit:
2587       title: Redigere din applikation
2588     show:
2589       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2590       key: 'Forbrugernøgle:'
2591       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2592       url: 'Request Token URL:'
2593       access_url: 'Access Token URL:'
2594       authorize_url: 'Godkend URL:'
2595       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2596       edit: Redigér detaljer
2597       delete: Slet klient
2598       confirm: Er du sikker?
2599       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2600     index:
2601       title: Mine OAuth-detaljer
2602       my_tokens: Mine godkendte programmer
2603       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2604       application: Programnavn
2605       issued_at: Udstedt
2606       revoke: Tilbagekald!
2607       my_apps: Mine klientprogrammer
2608       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2609         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2610         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2611       oauth: OAuth
2612       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2613       register_new: Registrer dit program
2614     form:
2615       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2616     not_found:
2617       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2618     create:
2619       flash: Registrering af informationen lykkedes
2620     update:
2621       flash: Opdateret klientoplysninger
2622     destroy:
2623       flash: Annulerede klient programmets registrering
2624   oauth2_applications:
2625     index:
2626       title: Mine klientapplikationer
2627       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2628         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2629         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2630       new: Registrer ny applikation
2631       name: Navn
2632       permissions: Tilladelser
2633     application:
2634       edit: Rediger
2635       delete: Slet
2636       confirm_delete: Slete denne applikation?
2637     new:
2638       title: Registrere en ny applikation
2639     edit:
2640       title: Rediger din applikation
2641     show:
2642       edit: Rediger
2643       delete: Slet
2644       confirm_delete: Slet denne applikation?
2645       client_id: Klient-ID
2646       client_secret: Klient-hemmelighed
2647       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2648         tilgængelig senere
2649       permissions: Tilladelser
2650       redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
2651     not_found:
2652       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2653   oauth2_authorizations:
2654     new:
2655       title: Autorisation påkrævet
2656       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2657         tilladelser?
2658       authorize: Autoriser
2659       deny: Nægt
2660     error:
2661       title: Der opstod en fejl
2662     show:
2663       title: Autoriseringskode
2664   oauth2_authorized_applications:
2665     index:
2666       title: Mine autoriserede applikationer
2667       application: Applikation
2668       permissions: Tilladelser
2669       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2670     application:
2671       revoke: Fjern adgang
2672       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2673   users:
2674     new:
2675       title: Opret konto
2676       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2677         dig pt.
2678       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2679         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2680       support: supporten
2681       about:
2682         header: Fri og redigerbar
2683         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2684           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2685         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2686           for at bekræfte kontoen.
2687       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2688         senere i indstillingerne.
2689       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2690       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2691       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2692         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2693       continue: Opret konto
2694       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2695       email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2696         for flere oplysninger.
2697       privacy_policy: privatlivs-politik
2698       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2699     terms:
2700       title: Vilkår
2701       heading: Vilkår
2702       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2703       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2704         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2705       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2706         og fremtidige bidrag.
2707       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2708       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2709         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2710         læs og samtyk med vilkårene.
2711       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2712       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2713         for ophavsret (public domain)
2714       consider_pd_why: hvad er dette?
2715       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2716       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2717         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2718       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2719       informal_translations: uformelle oversættelser
2720       continue: Fortsæt
2721       decline: Afslå
2722       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2723         bidragsydere for at fortsætte.
2724       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2725       legale_names:
2726         france: Frankrig
2727         italy: Italien
2728         rest_of_world: Resten af verden
2729     terms_declined_flash:
2730       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2731         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2732       terms_declined_link: denne wiki-side
2733     no_such_user:
2734       title: Ingen sådan bruger
2735       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2736       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2737         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2738       deleted: slettet
2739     show:
2740       my diary: Min blog
2741       my edits: Mine redigeringer
2742       my traces: Mine GPS-spor
2743       my notes: Mine bemærkninger
2744       my messages: Mine meddelelser
2745       my profile: Min profil
2746       my settings: Mine indstillinger
2747       my comments: Mine kommentarer
2748       my_preferences: Mine præferencer
2749       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2750       blocks on me: Mine blokeringer
2751       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2752       edit_profile: Rediger profil
2753       send message: Send besked
2754       diary: Blog
2755       edits: Redigeringer
2756       traces: GPS-spor
2757       notes: Kortbemærkninger
2758       remove as friend: Fjern som ven
2759       add as friend: Tilføj som ven
2760       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2761       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2762       ct undecided: Uafklaret
2763       ct declined: Afslået
2764       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2765       email address: 'E-mailadresse:'
2766       created from: 'Oprettet fra:'
2767       status: 'Status:'
2768       spam score: 'Spambedømmelse:'
2769       role:
2770         administrator: Denne bruger er en administrator
2771         moderator: Denne bruger er en moderator
2772         grant:
2773           administrator: Giv administrator-adgang
2774           moderator: Giv moderator-adgang
2775         revoke:
2776           administrator: Fjern administrator-adgang
2777           moderator: Fjern moderator-adgang
2778       block_history: Aktive blokeringer
2779       moderator_history: Uddelte blokeringer
2780       comments: Kommentarer
2781       create_block: Blokér denne bruger
2782       activate_user: Aktivér denne bruger
2783       confirm_user: Bekræft denne bruger
2784       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2785       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2786       hide_user: Skjul denne bruger
2787       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2788       delete_user: Slet denne bruger
2789       confirm: Bekræft
2790       report: Rapporter denne bruger
2791     go_public:
2792       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2793         redigere.
2794     index:
2795       title: Brugere
2796       heading: Brugere
2797       showing:
2798         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2799         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2800       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2801       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2802       confirm: Bekræft valgte brugere
2803       hide: Skjul valgte brugere
2804       empty: Ingen brugere fundet
2805     suspended:
2806       title: Konto suspenderet
2807       heading: Konto suspenderet
2808       support: support
2809       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2810         på grund af mistænkelig aktivitet.
2811       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2812         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2813         at diskutere dette.
2814     auth_failure:
2815       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2816       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2817       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2818       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2819       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2820       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2821     auth_association:
2822       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2823       option_1: |-
2824         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2825         ved hjælp af formularen nedenfor.
2826       option_2: |-
2827         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2828         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2829         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2830   user_role:
2831     filter:
2832       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2833       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2834       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2835       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2836         nuværende bruger.
2837     grant:
2838       title: Bekræft rolletildeling
2839       heading: Bekræft rolletildeling
2840       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2841       confirm: Bekræft
2842       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2843         brugeren og rollen begge er gyldige.
2844     revoke:
2845       title: Bekræft fratagelse af rolle
2846       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2847       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2848       confirm: Bekræft
2849       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2850         brugeren og rollen begge er gyldige.
2851   user_blocks:
2852     model:
2853       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2854         blokering.
2855       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2856     not_found:
2857       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2858       back: Tilbage til indeks
2859     new:
2860       title: Opretter blokering af %{name}
2861       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2862       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2863       back: Vis alle blokeringer
2864     edit:
2865       title: Redigerer blokering af %{name}
2866       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2867       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2868       show: Vis denne blokering
2869       back: Vis alle blokeringer
2870     filter:
2871       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2872       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2873         listen over værdier.
2874     create:
2875       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2876     update:
2877       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2878         den.
2879       success: Blokering opdateret.
2880     index:
2881       title: Brugerblokeringer
2882       heading: Liste over brugerblokeringer
2883       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2884     revoke:
2885       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2886       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2887       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2888       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2889       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2890       revoke: Tilbagekald!
2891       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2892     helper:
2893       time_future_html: Slutter om %{time}.
2894       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2895       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2896         ind.
2897       time_past_html: Sluttede %{time}.
2898       block_duration:
2899         hours:
2900           one: '%{count} time'
2901           other: '%{count} timer'
2902         days:
2903           one: '%{count} dag'
2904           other: '%{count} dage'
2905         weeks:
2906           one: '%{count} uge'
2907           other: '%{count} uger'
2908         months:
2909           one: '%{count} måned'
2910           other: '%{count} måneder'
2911         years:
2912           one: '%{count} år'
2913           other: '%{count} år'
2914     blocks_on:
2915       title: Blokeringer af %{name}
2916       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2917       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2918     blocks_by:
2919       title: Blokeringer af %{name}
2920       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2921       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2922     show:
2923       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2924       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2925       created: 'Oprettet:'
2926       duration: 'Varighed:'
2927       status: 'Status:'
2928       show: Vis
2929       edit: Redigér
2930       revoke: Tilbagekald!
2931       confirm: Er du sikker?
2932       reason: 'Årsag til blokering:'
2933       back: Vis alle blokeringer
2934       revoker: 'Tilbagekalder:'
2935       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2936     block:
2937       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2938       show: Vis
2939       edit: Redigér
2940       revoke: Tilbagekald!
2941     blocks:
2942       display_name: Blokkeret bruger
2943       creator_name: Oprettet af
2944       reason: Årsag til blokering
2945       status: Status
2946       revoker_name: Tilbagekaldt af
2947       showing_page: Side %{page}
2948       next: Næste »
2949       previous: « Forrige
2950   notes:
2951     index:
2952       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2953       heading: '%{user}s bemærkninger'
2954       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2955       no_notes: Ingen bemærkninger
2956       id: Id
2957       creator: Oprettet af
2958       description: Beskrivelse
2959       created_at: Oprettet den
2960       last_changed: Sidst ændret
2961     show:
2962       title: 'Bemærkning: %{id}'
2963       description: Beskrivelse
2964       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
2965       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
2966       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
2967       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
2968       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
2969       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
2970       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
2971       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
2972       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
2973       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
2974       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
2975       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
2976       report: rapportere denne bemærkning
2977       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2978         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2979       hide: Skjul
2980       resolve: Løs
2981       reactivate: Genaktiver
2982       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2983       comment: Kommenter
2984       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
2985         skal fjernes, kan du %{link}.
2986       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
2987         løse det selv med en kommentar.
2988       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
2989         være tilstrækkelig.
2990       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
2991     new:
2992       title: Ny bemærkning
2993       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
2994         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
2995         bemærkning for at forklare problemet.
2996       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2997         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2998         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2999       add: Tilføj bemærkning
3000   javascripts:
3001     close: Luk
3002     share:
3003       title: Del
3004       cancel: Annuller
3005       image: Billede
3006       link: Link eller HTML
3007       long_link: Link
3008       short_link: Kort link
3009       geo_uri: Geo-URI
3010       embed: HTML
3011       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3012       format: 'Format:'
3013       scale: 'Skala:'
3014       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3015       download: Hent
3016       short_url: Kort URL
3017       include_marker: Tilføj markør
3018       center_marker: Centrér kortet på markøren
3019       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3020       view_larger_map: Vis større kort
3021       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3022     embed:
3023       report_problem: Rapporter et problem
3024     key:
3025       title: Kortsymboler
3026       tooltip: Kortsymboler
3027       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3028     map:
3029       zoom:
3030         in: Zoom ind
3031         out: Zoom ud
3032       locate:
3033         title: Vis min placering
3034         metersPopup:
3035           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3036           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3037         feetPopup:
3038           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3039           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3040       base:
3041         standard: Standard
3042         cyclosm: CyclOSM
3043         cycle_map: Cykelkort
3044         transport_map: Transportkort
3045         hot: Humanitær
3046         opnvkarte: Offentlig transport
3047       layers:
3048         header: Kortlag
3049         notes: Kortbemærkninger
3050         data: Kortdata
3051         gps: Offentlige GPS-spor
3052         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3053         title: Lag
3054       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3055       make_a_donation: Donér
3056       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3057       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3058       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3059       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3060       andy_allan: Andy Allan
3061       opnvkarte_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{memomaps_link}
3062       memomaps: MeMoMaps
3063       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3064       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3065     site:
3066       edit_tooltip: Rediger kortet
3067       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3068       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3069       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3070       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3071       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3072       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3073       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3074     changesets:
3075       show:
3076         comment: Kommenter
3077         subscribe: Abonnér
3078         unsubscribe: Afmeld
3079         hide_comment: skjul
3080         unhide_comment: fjern skjul
3081     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3082     directions:
3083       ascend: Stigning
3084       engines:
3085         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3086         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3087         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3088         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3089         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3090         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3091         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3092         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3093         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3094       descend: Fald
3095       directions: Rutevejledning
3096       distance: Afstand
3097       distance_m: '%{distance}m'
3098       distance_km: '%{distance}km'
3099       errors:
3100         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3101         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3102       instructions:
3103         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3104         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3105         offramp_right: Tag rampen til højre
3106         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3107         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3108         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3109         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3110           på %{name}, mod %{directions}
3111         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3112         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3113         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3114           imod %{directions}
3115         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3116         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3117         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3118           retning imod %{directions}
3119         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3120         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3121         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3122           %{name}
3123         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3124         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3125         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3126         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3127         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3128         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3129         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3130         offramp_left: Tag rampen til venstre
3131         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3132         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3133         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3134         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3135           på %{name}, mod %{directions}
3136         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3137         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3138         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3139           imod %{directions}
3140         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3141         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3142           %{directions}
3143         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3144           retning imod %{directions}
3145         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3146         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3147         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3148           %{name}
3149         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3150         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3151         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3152         via_point_without_exit: (via punkt)
3153         follow_without_exit: Følg %{name}
3154         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3155         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3156         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3157         start_without_exit: Start på %{name}
3158         destination_without_exit: Nå målet
3159         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3160         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3161         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3162         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3163         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3164         unnamed: unavngiven vej
3165         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3166         exit_counts:
3167           first: "1."
3168           second: "2."
3169           third: "3."
3170           fourth: "4."
3171           fifth: "5."
3172           sixth: "6."
3173           seventh: "7."
3174           eighth: "8."
3175           ninth: "9."
3176           tenth: "10."
3177       time: Tid
3178     query:
3179       node: Punkt
3180       way: Vej
3181       relation: Relation
3182       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3183       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3184       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3185     context:
3186       directions_from: Rutevejledning herfra
3187       directions_to: Rutevejledning hertil
3188       add_note: Tilføj bemærkning her
3189       show_address: Vis adresse
3190       query_features: Find kortobjekter
3191       centre_map: Centrer kort her
3192   redactions:
3193     edit:
3194       heading: Rediger omarbejdelse
3195       title: Rediger omarbejdelse
3196     index:
3197       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3198       heading: Liste over omarbejdelser
3199       title: Liste over omarbejdelser
3200     new:
3201       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3202       title: Opretter ny omarbejdelse
3203     show:
3204       description: 'Beskrivelse:'
3205       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3206       title: Viser omarbejdelse
3207       user: 'Oprettet af:'
3208       edit: Rediger denne omarbejdelse
3209       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3210       confirm: Er du sikker?
3211     create:
3212       flash: Omarbejdelse oprettet.
3213     update:
3214       flash: Ændringer gemt.
3215     destroy:
3216       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3217         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3218       flash: Omarbejdelse slettet.
3219       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3220   validations:
3221     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3222     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3223     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3224     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3225 ...