]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Remove both Potlatch versions
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: Pauliuz
16 # Author: Pdxx
17 # Author: Perkunas
18 # Author: Ruila
19 # Author: Techwebpd
20 # Author: Tomasdd
21 # Author: Zygimantus
22 ---
23 lt:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
27   helpers:
28     file:
29       prompt: Pasirinkti failą
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Įrašyti
33       diary_entry:
34         create: Publikuoti
35         update: Atnaujinti
36       issue_comment:
37         create: Pridėti komentarą
38       message:
39         create: Siųsti
40       client_application:
41         create: Registruotis
42         update: Atnaujinti
43       redaction:
44         create: Kurti redakciją
45         update: Išsaugoti redakciją
46       trace:
47         create: Įkelti
48         update: Išsaugoti pakeitimus
49       user_block:
50         create: Sukurti blokavimą
51         update: Atnaujinti blokavimą
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
56         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57     models:
58       acl: Prieigos valdymo sąrašas
59       changeset: Pakeitimas
60       changeset_tag: Pakeitimo žyma
61       country: Valstybė
62       diary_comment: Dienoraščio komentaras
63       diary_entry: Dienoraščio įrašas
64       friend: Draugas
65       issue: Problema
66       language: Kalba
67       message: Žinutė
68       node: Taškas
69       node_tag: Taško žyma
70       notifier: Pranešti
71       old_node: Ankstesnis taškas
72       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
73       old_relation: Ankstesnis ryšys
74       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
75       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
76       old_way: Ankstesnis kelias
77       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
78       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79       relation: Ryšys
80       relation_member: Ryšio narys
81       relation_tag: Ryšio žyma
82       report: Pranešti
83       session: Sesija
84       trace: Pėdsakas
85       tracepoint: Pėdsako taškas
86       tracetag: Pėdsako žyma
87       user: Naudotojas
88       user_preference: Naudotojo nustatymai
89       user_token: Naudotojo prieigos raktas
90       way: Kelias
91       way_node: Kelio mazgas
92       way_tag: Kelio žyma
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Vardas (Privalomas)
96         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
97         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
98         support_url: Palaikymo URL
99         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
100         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
101         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
102         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
103         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
104         allow_write_notes: redaguoti užrašus
105       diary_comment:
106         body: Tekstas
107       diary_entry:
108         user: Naudotojas
109         title: Antraštė
110         latitude: Platuma
111         longitude: Ilguma
112         language: Kalba
113       friend:
114         user: Naudotojas
115         friend: Draugas
116       trace:
117         user: Naudotojas
118         visible: Matomas
119         name: Failo vardas
120         size: Dydis
121         latitude: Platuma
122         longitude: Ilguma
123         public: Viešas
124         description: Aprašymas
125         gpx_file: Įkelti GPX failą
126         visibility: Matomumas
127         tagstring: Žymos
128       message:
129         sender: Siuntėjas
130         title: Antraštė
131         body: Tekstas
132         recipient: Gavėjas
133       report:
134         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
135         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
136       user:
137         email: El. paštas
138         active: Aktyvus
139         display_name: Rodomas vardas
140         description: Aprašymas
141         languages: Kalbos
142         pass_crypt: Slaptažodis
143     help:
144       trace:
145         tagstring: atskirta kableliais
146   datetime:
147     distance_in_words_ago:
148       about_x_hours:
149         one: prieš maždaug 1 valandą
150         other: prieš maždaug %{count} valandas
151       about_x_months:
152         one: prieš maždaug 1 mėnesį
153         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
154       about_x_years:
155         one: prieš maždaug 1 metus
156         other: prieš maždaug %{count} metus
157       almost_x_years:
158         one: prieš beveik 1 metus
159         other: prieš beveik %{count} metus
160       half_a_minute: prieš pusę minutės
161       less_than_x_seconds:
162         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
163         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
164       less_than_x_minutes:
165         one: prieš mažiau nei minutę
166         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
167       over_x_years:
168         one: prieš daugiau nei 1 metus
169         other: prieš daugiau nei %{count} metus
170       x_seconds:
171         one: prieš 1 sekundę
172         other: prieš %{count} sekundes
173       x_minutes:
174         one: prieš 1 minutę
175         other: prieš %{count} minutes
176       x_days:
177         one: prieš 1 dieną
178         other: prieš %{count} dienų
179       x_months:
180         one: prieš 1 mėnesį
181         other: prieš %{count} mėnesius
182       x_years:
183         one: prieš 1 metus
184         other: prieš %{count} metus
185   editor:
186     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
187     potlatch:
188       name: Potlatch 1
189       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (rengyklė naršyklėje)
193     potlatch2:
194       name: Potlatch 2
195       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
196     remote:
197       name: nuotoliniu valdymu
198       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
199   auth:
200     providers:
201       none: Nei vienas
202       openid: OpenID
203       google: Google
204       facebook: Facebook
205       windowslive: Windows Live
206       github: GitHub
207       wikipedia: Wikipedia
208   api:
209     notes:
210       comment:
211         opened_at_html: Sukurta %{when}
212         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
213         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
214         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
215         closed_at_html: Išspręsta %{when}
216         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
217         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
218         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
219       rss:
220         title: OpenStreetMap pastabos
221         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
222           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
224         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
225         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
226         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
227         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
228       entry:
229         comment: Komentaras
230         full: Pilna pastaba
231   browse:
232     created: Sukurtas
233     closed: Uždarytas
234     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
235     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
236     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
237     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
238     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
239     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
240     version: Versija
241     in_changeset: Pakeitimas
242     anonymous: anonimas
243     no_comment: (nėra komentaro)
244     part_of: Dalis
245     download_xml: Atsisiųsti XML
246     view_history: Žiūrėti istoriją
247     view_details: Žiūrėti detales
248     location: 'Vieta:'
249     changeset:
250       title: 'Pakeitimas: %{id}'
251       belongs_to: Autorius
252       node: Taškų (%{count})
253       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
254       way: Keliai (%{count})
255       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
256       relation: Ryšiai (%{count})
257       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
258       comment: Komentarai (%{count})
259       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
260       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
261       changesetxml: Pakeitimo XML
262       osmchangexml: osmChange XML
263       feed:
264         title: Pakeitimas %{id}
265         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
266       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
267       discussion: Diskusija
268       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
269         pakeitimą.
270     node:
271       title_html: 'Taškas: %{name}'
272       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
273     way:
274       title_html: 'Kelias: %{name}'
275       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
276       nodes: Taškai
277       also_part_of_html:
278         one: dalis kelio %{related_ways}
279         other: dalis kelių %{related_ways}
280     relation:
281       title_html: 'Ryšys: %{name}'
282       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
283       members: Nariai
284     relation_member:
285       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
286       type:
287         node: Taškas
288         way: Kelias
289         relation: Ryšys
290     containing_relation:
291       entry_html: Ryšys %{relation_name}
292       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
293     not_found:
294       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
295       type:
296         node: taškas
297         way: kelias
298         relation: ryšys
299         changeset: pakeitimas
300         note: pastaba
301     timeout:
302       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
303         per ilgai.
304       type:
305         node: taškas
306         way: kelias
307         relation: ryšys
308         changeset: pakeitimas
309         note: pastaba
310     redacted:
311       redaction: Redakcija %{id}
312       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
313         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
314       type:
315         node: taškas
316         way: kelias
317         relation: ryšys
318     start_rjs:
319       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
320         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
321       load_data: Kraunami duomenys
322       loading: Kraunama...
323     tag_details:
324       tags: 'Žymos:'
325       wiki_link:
326         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
327         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
328       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
329       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
330       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
331       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
332       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
333     note:
334       title: 'Pastaba: %{id}'
335       new_note: Nauja pastaba
336       description: Aprašymas
337       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
338       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
339       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
340       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       report: Pranešti apie šią pastabą
350     query:
351       title: Ieškoti geoobjektų
352       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
353       nearby: Artimi objektai
354       enclosing: Gaubiantys objektai
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: Puslapis %{page}
358       next: Kitas »
359       previous: « Ankstesnis
360     changeset:
361       anonymous: Anonimiškas
362       no_edits: (nėra pakeitimų)
363       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: Įrašymo laikas
367       user: Naudotojas
368       comment: Komentaras
369       area: Plotas
370     index:
371       title: Pakeitimai
372       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
373       title_friend: Mano draugų pakeitimai
374       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
375       empty: Nerasta pakeitimų.
376       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
377       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
378       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
379       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
380       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
381       load_more: Įkelti daugiau
382     timeout:
383       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
387       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
388     comments:
389       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
392       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
393     timeout:
394       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
395         ilgai.
396   diary_entries:
397     new:
398       title: Naujas dienoraščio įrašas
399     form:
400       location: Pozicija
401       use_map_link: Naudoti žemėlapį
402     index:
403       title: Naudotojo dienoraščiai
404       title_friends: Draugų dienoraščiai
405       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
406       user_title: '%{user} dienoraštis'
407       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
408       new: Naujas dienoraščio įrašas
409       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
410       my_diary: Mano dienoraštis
411       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
412       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
413       older_entries: Senesni įrašai
414       newer_entries: Naujesni įrašai
415     edit:
416       title: Keisti dienoraščio įrašą
417       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
418     show:
419       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
420       user_title: '%{user} dienoraštis'
421       leave_a_comment: Palikti komentarą
422       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
423       login: Prisijungti
424     no_such_entry:
425       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
426       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
427       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
428         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
429     diary_entry:
430       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
431       comment_link: Komentuoti šį įrašą
432       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
433       comment_count:
434         one: '%{count} komentaras'
435         zero: Nėra komentarų
436         other: '%{count} komentarai (-ų)'
437       edit_link: Keisti šį įrašą
438       hide_link: Slėpti šį įrašą
439       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
440       confirm: Patvirtinti
441       report: Pranešti apie šį įrašą
442     diary_comment:
443       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
444       hide_link: Slėpti šį komentarą
445       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
446       confirm: Patvirtinti
447       report: Pranešti apie šį komentarą
448     location:
449       location: 'Vieta:'
450       view: Žiūrėti
451       edit: Keisti
452     feed:
453       user:
454         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
455         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
456       language:
457         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
458         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
459       all:
460         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
461         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
462     comments:
463       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
464       post: Įrašas
465       when: Kada
466       comment: Komentuoti
467       newer_comments: Naujesni komentarai
468       older_comments: Senesni komentarai
469   friendships:
470     make_friend:
471       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
472       button: Pridėti kaip draugą
473       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
474       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
475       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
476     remove_friend:
477       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
478       button: Nebedraugauti
479       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
480       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
481   geocoder:
482     search:
483       title:
484         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
485         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
486         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
487           Nominatim</a> rezultatai
488         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
489         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
490           Nominatim</a>
491         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
492     search_osm_nominatim:
493       prefix:
494         aerialway:
495           cable_car: Lyno keltuvas
496           chair_lift: Keltuvas
497           drag_lift: Velkamas keltuvas
498           gondola: Gondola
499           pylon: Stulpas
500           station: Lyno stotis
501         aeroway:
502           aerodrome: Aerodromas
503           apron: Oro uosto aikštelė
504           gate: Vartai
505           hangar: Angaras
506           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
507           parking_position: Stovėjimo Pozicija
508           runway: Pakilimo takas
509           taxiway: Riedėjimo takas
510           terminal: Terminalas
511         amenity:
512           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
513           arts_centre: Menų centras
514           atm: Bankomatas
515           bank: Bankas
516           bar: Baras
517           bbq: BBQ
518           bench: Suoliukas
519           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
520           bicycle_rental: Dviračių nuoma
521           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
522           biergarten: Lauko baras
523           blood_bank: Kraujo Bankas
524           boat_rental: Valčių nuoma
525           brothel: Viešieji namai
526           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
527           bus_station: Autobusų stotis
528           cafe: Kavinė
529           car_rental: Mašinų nuoma
530           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
531           car_wash: Automobilių plovykla
532           casino: Kazino
533           charging_station: Įkrovimo stotis
534           childcare: Vaikų priežiūra
535           cinema: Kino teatras
536           clinic: Klinika
537           clock: Laikrodis
538           college: Koledžas
539           community_centre: Bendruomenės centras
540           conference_centre: Konferencijų Centras
541           courthouse: Teismo pastatas
542           crematorium: Krematoriumas
543           dentist: Dantistas
544           doctors: Gydytojai
545           drinking_water: Geriamas vanduo
546           driving_school: Vairavimo mokykla
547           embassy: Ambasada
548           fast_food: Greitas maistas
549           ferry_terminal: Keltų terminalas
550           fire_station: Gaisrinė
551           food_court: Savitarnos kavinė
552           fountain: Fontanas
553           fuel: Degalinė
554           gambling: Lošimas
555           grave_yard: Kapinės
556           grit_bin: Smėlio dėžė
557           hospital: Ligoninė
558           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
559           ice_cream: Ledai
560           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
561           kindergarten: Vaikų darželis
562           language_school: Kalbų mokykla
563           library: Biblioteka
564           love_hotel: Meilės Viešbutis
565           marketplace: Turgavietė
566           monastery: Vienuolynas
567           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
568           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
569           music_school: Muzikos Mokykla
570           nightclub: Naktinis klubas
571           nursing_home: Slaugos namai
572           parking: Stovėjimo aikštelė
573           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
574           parking_space: Stovėjimo Vieta
575           pharmacy: Vaistinė
576           place_of_worship: Maldos namai
577           police: Policija
578           post_box: Pašto dėžutė
579           post_office: Paštas
580           prison: Kalėjimas
581           pub: Aludė
582           public_bath: Vieša Pirtis
583           public_building: Visuomeninis pastatas
584           recycling: Perdirbimo punktas
585           restaurant: Restoranas
586           school: Mokykla
587           shelter: Pastogė
588           shower: Dušas
589           social_centre: Socialinių reikalų centras
590           social_facility: Socialinė įstaiga
591           studio: Studija
592           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
593           taxi: Taksi
594           telephone: Viešas telefonas
595           theatre: Teatras
596           toilets: Tualetas
597           townhall: Rotušė
598           university: Universitetas
599           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
600           vending_machine: Vendingas
601           veterinary: Veterinarijos chirurgija
602           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
603           waste_basket: Atliekų krepšelis
604           waste_disposal: Atliekų šalinimas
605           water_point: Vandens Punktas
606         boundary:
607           administrative: Administracinė riba
608           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
609           national_park: Nacionalinis parkas
610           protected_area: Saugoma teritorija
611         bridge:
612           aqueduct: Akvedukas
613           suspension: Kabantis tiltas
614           swing: Siūbuojantis tiltas
615           viaduct: Viadukas
616           "yes": Tiltas
617         building:
618           apartment: Apartamentas
619           apartments: Apartamentai
620           barn: Tvartas
621           chapel: Koplyčia
622           church: Bažnyčios Pastatas
623           college: Koledžo Pastatas
624           commercial: Komercinės paskirties pastatas
625           dormitory: Bendrabutis
626           farm: Ūkinis Namas
627           garage: Garažas
628           garages: Garažai
629           greenhouse: Šiltnamis
630           hangar: Angaras
631           hospital: Ligoninės pastatas
632           hotel: Viešbučio Pastatas
633           house: Namas
634           industrial: Pramoninis pastatas
635           kindergarten: Darželio Pastatas
636           office: Biurų pastatas
637           public: Visuomeninis pastatas
638           residential: Gyvenamasis pastatas
639           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
640           school: Mokyklos pastatas
641           terrace: Terasos Pastatas
642           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
643           university: Universiteto pastatas
644           "yes": Pastatas
645         craft:
646           brewery: Alaus darykla
647           carpenter: Dailidė
648           electrician: Elektrikas
649           gardener: Sodininkas
650           painter: Dažytojas
651           photographer: Fotografas
652           plumber: Santechnikas
653           shoemaker: Batsiuvys
654           tailor: Siuvėjas
655           "yes": Amatų parduotuvė
656         emergency:
657           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
658           assembly_point: Susirinkimo taškas
659           defibrillator: Defibriliatorius
660           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
661           phone: Avarinis telefonas
662           "yes": Avarinis
663         highway:
664           abandoned: Apleistas kelias
665           bridleway: Jodinėjimo takas
666           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
667           bus_stop: Autobusų stotelė
668           construction: Statomas kelias
669           corridor: Koridorius
670           cycleway: Dviračių takas
671           elevator: Liftas
672           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
673           footway: Pėsčiųjų takas
674           ford: Brasta
675           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
676           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
677           milestone: Riboženklis
678           motorway: Automagistralė
679           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
680           motorway_link: Automagistralinis kelias
681           path: Takas
682           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
683           platform: Platforma
684           primary: Pirmosios reikšmės kelias
685           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
686           proposed: Projektuojamas kelias
687           raceway: Lenktynių trasa
688           residential: Gyvenamasis kelias
689           rest_area: Poilsio vieta
690           road: Kelias
691           secondary: Antros reikšmės kelias
692           secondary_link: Antros reikšmės kelias
693           service: Privažiuojamasis kelias
694           services: Automagistralės paslaugos
695           speed_camera: Greičio kamera
696           steps: Laiptai
697           stop: Stop Ženklas
698           street_lamp: Gatvės žibintas
699           tertiary: Trečios reikšmės kelias
700           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
701           track: Vėžės
702           traffic_signals: Šviesoforas
703           trunk: Magistralinis kelias
704           trunk_link: Magistralinis kelias
705           unclassified: Neklasifikuotas kelias
706           "yes": Kelias
707         historic:
708           archaeological_site: Archeologinė vieta
709           battlefield: Mūšio vieta
710           boundary_stone: Pasienio akmuo
711           building: Istorinis pastatas
712           bunker: Bunkeris
713           castle: Pilis
714           church: Bažnyčia
715           city_gate: Miesto vartai
716           citywalls: Miesto sienos
717           fort: Fortas
718           heritage: Paveldas
719           house: Namas
720           manor: Dvaras
721           memorial: Memorialas
722           mine: Kasykla
723           monument: Paminklas
724           roman_road: Romėnų kelias
725           ruins: Griuvėsiai
726           stone: Akmuo
727           tomb: Kapas
728           tower: Bokštas
729           wayside_cross: Pakelės kryžius
730           wayside_shrine: Koplytstulpis
731           wreck: Nuskendęs laivas
732           "yes": Istorinė Vieta
733         junction:
734           "yes": Sandūra
735         landuse:
736           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
737           basin: Baseinas
738           brownfield: Apleista teritorija
739           cemetery: Kapinės
740           commercial: Komercinis plotas
741           conservation: Apsaugos zona
742           construction: Statyba
743           farm: Ūkis
744           farmland: Fermos žemės
745           farmyard: Ferma
746           forest: Miškas
747           garages: Garažai
748           grass: Pieva
749           greenfield: „Žaliasis laukas“
750           industrial: Pramoninė zona
751           landfill: Sąvartynas
752           meadow: Pievos
753           military: Karinė zona
754           mine: Kasykla
755           orchard: vaisių sodas
756           quarry: Karjeras
757           railway: Geležinkelis
758           recreation_ground: Rekreacinė zona
759           reservoir: Rezervuaras
760           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
761           residential: Gyvenamasis rajonas
762           retail: Mažmeninė prekyba
763           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
764           vineyard: Vynuogynas
765           "yes": Žemėnauda
766         leisure:
767           beach_resort: Pajūrio kurortas
768           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
769           common: Bendra žemė
770           dog_park: Šunų parkas
771           firepit: Laužavietė
772           fishing: Žvejybos zona
773           fitness_centre: Sveikatingumo centras
774           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
775           garden: Sodas
776           golf_course: Golfo laukas
777           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
778           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
779           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
780           miniature_golf: Mini golfas
781           nature_reserve: Gamtos draustinis
782           park: Parkas
783           pitch: Sporto aikštė
784           playground: Žaidimų aikštelė
785           recreation_ground: Rekreacinis plotas
786           resort: Kurortas
787           sauna: Sauna
788           slipway: Slipas
789           sports_centre: Sporto centras
790           stadium: Stadionas
791           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
792           track: Bėgimo takelis
793           water_park: Vandens parkas
794           "yes": Laisvalaikis
795         man_made:
796           bridge: Tiltas
797           bunker_silo: Bunkeris
798           chimney: Kaminas
799           crane: Kranas
800           lighthouse: Švyturys
801           mast: Stiebas
802           mine: Kasykla
803           mineshaft: Kasyklos šachta
804           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
805           petroleum_well: Naftos šulinys
806           pipeline: Vamzdynas
807           surveillance: Stebėjimas
808           tower: Bokštas
809           watermill: Vandens Malūnas
810           water_tower: Vandens Bokštas
811           water_well: Šulinys
812           windmill: Vėjo malūnas
813           works: Gamykla
814           "yes": Žmogaus sukurta
815         military:
816           airfield: Karinis aerodromas
817           barracks: Kareivinės
818           bunker: Bunkeris
819           "yes": Karinis
820         mountain_pass:
821           "yes": Kalnų perėja
822         natural:
823           bay: Įlanka
824           beach: Paplūdimys
825           cape: Kyšulys
826           cave_entrance: Įėjimas į urvą
827           cliff: Uola
828           crater: Krateris
829           dune: Kopa
830           fell: Kalnuota vieta
831           fjord: Fiordas
832           forest: Miškas
833           geyser: Geizeris
834           glacier: Ledynas
835           grassland: Žolė
836           heath: Dykynė
837           hill: Kalva
838           island: Sala
839           land: Žemė
840           marsh: Pelkė
841           moor: Dažnai užliejama vieta
842           mud: Purvas
843           peak: Viršūnė
844           point: Taškas
845           reef: Rifas
846           ridge: Ketera
847           rock: Uola
848           saddle: Balnas
849           sand: Smėlis
850           scree: Skardis
851           scrub: Krūmai
852           spring: Šaltinis
853           stone: Akmuo
854           strait: Sąsiauris
855           tree: Medis
856           valley: Slėnis
857           volcano: Ugnikalnis
858           water: Vanduo
859           wetland: Pelkė
860           wood: Medžiai
861         office:
862           accountant: Buhalteris
863           administrative: Administracija
864           architect: Architektas
865           association: Asociacija
866           company: Bendrovė
867           educational_institution: Švietimo Įstaiga
868           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
869           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
870           government: Vyriausybinė tarnyba
871           insurance: Draudimo įstaiga
872           it: IT Ofisas
873           lawyer: Advokatas
874           ngo: NGO įstaiga
875           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
876           travel_agent: Kelionių agentūra
877           "yes": Biuras
878         place:
879           allotments: Kolektyviniai sodai
880           city: Miestas
881           city_block: Miesto Blokas
882           country: Šalis
883           county: Apskritis
884           farm: Ūkis
885           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
886           house: Namas
887           houses: Namai
888           island: Sala
889           islet: Salelė
890           isolated_dwelling: Vienkiemis
891           locality: Vietovė
892           municipality: Savivaldybė
893           neighbourhood: Rajonas
894           postcode: Pašto kodas
895           region: Regionas
896           sea: Jūra
897           square: Aikštė
898           state: Valstija
899           subdivision: Administracinis suskirstymas
900           suburb: Miesto dalis
901           town: Miestas
902           village: Kaimas
903           "yes": Vietovė
904         railway:
905           abandoned: Apleistas geležinkelis
906           construction: Statomas geležinkelis
907           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
908           funicular: Funikulierius
909           halt: Traukinio Stotelė
910           junction: Geležinkelio mazgas
911           level_crossing: Pervaža
912           light_rail: Lengvasis geležinkelis
913           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
914           monorail: Vienbėgis
915           narrow_gauge: Siaurukas
916           platform: Geležinkelio platforma
917           preserved: Paveldo geležinkelis
918           proposed: Projektuojamas gelžkelis
919           spur: Geležinkelio atsišakojimas
920           station: Geležinkelio stotis
921           stop: Geležinkelio sustojimas
922           subway: Metro
923           subway_entrance: Įėjimas į metro
924           switch: Geležinkelio punktai
925           tram: Tramvajus
926           tram_stop: Tramvajaus stotelė
927           yard: Geležinkelio kiemas
928         shop:
929           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
930           antiques: Antikvariniai daiktai
931           art: Meno parduotuvė
932           bakery: Kepykla
933           beauty: Grožio salonas
934           beverages: Gėrimų parduotuvė
935           bicycle: Dviračių parduotuvė
936           bookmaker: Žymė
937           books: Knygynas
938           boutique: Butikas
939           butcher: Mėsininkas
940           car: Automobilių parduotuvė
941           car_parts: Automobilių dalys
942           car_repair: Automobilių remontas
943           carpet: Kilimų parduotuvė
944           charity: Labdaros parduotuvė
945           chemist: Chemikas
946           clothes: Drabužių parduotuvė
947           computer: Kompiuterių parduotuvė
948           confectionery: Konditerijos parduotuvė
949           convenience: Parduotuvė
950           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
951           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
952           deli: Gastronomas
953           department_store: Universalinė parduotuvė
954           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
955           doityourself: Pasidaryk pats
956           dry_cleaning: Sausasis valymas
957           electronics: Elektronikos parduotuvė
958           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
959           farm: Ūkio parduotuvė
960           fashion: Mados parduotuvė
961           florist: Gėlininkas
962           food: Maisto parduotuvė
963           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
964           furniture: Baldai
965           garden_centre: Sodo prekės
966           general: Bendroji parduotuvė
967           gift: Dovanų parduotuvė
968           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
969           grocery: Gastronomas
970           hairdresser: Kirpykla
971           hardware: Aparatūros parduotuvė
972           hifi: Hi-Fi
973           interior_decoration: Interjero Dekoracija
974           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
975           kiosk: Kioskas
976           laundry: Skalbykla
977           lottery: Loterija
978           mall: Prekybos centras
979           massage: Masažas
980           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
981           motorcycle: Motociklų parduotuvė
982           music: Muzikos prekių parduotuvė
983           newsagent: Spaudos pardavėjas
984           optician: Optikas
985           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
986           outdoor: Lauko parduotuvė
987           paint: Dažų Parduotuvė
988           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
989           photo: Foto prekių parduotuvė
990           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
991           shoes: Batų parduotuvė
992           sports: Sporto prekių parduotuvė
993           stationery: Raštinės reikmenys
994           supermarket: Prekybos centras
995           tailor: Siuvėjas
996           ticket: Bilietų Parduotuvė
997           tobacco: Tabako Parduotuvė
998           toys: Žaislų parduotuvė
999           travel_agency: Kelionių agentūra
1000           tyres: Padangų Parduotuvė
1001           video: Video parduotuvė
1002           wine: Vyno Parduotuvė
1003           "yes": Parduotuvė
1004         tourism:
1005           alpine_hut: Kalnų trobelė
1006           apartment: Poilsio Apartamentai
1007           artwork: Meno dirbiniai
1008           attraction: Lankytina vieta
1009           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1010           cabin: Kabina
1011           camp_site: Stovyklavietė
1012           caravan_site: Kemperių aikštelė
1013           chalet: Trobelė
1014           gallery: Galerija
1015           guest_house: Svečių namai
1016           hostel: Hostelis
1017           hotel: Viešbutis
1018           information: Informacija
1019           motel: Motelis
1020           museum: Muziejus
1021           picnic_site: Poilsiavietė
1022           theme_park: Nuotykių parkas
1023           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1024           zoo: Zoologijos sodas
1025         tunnel:
1026           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1027           culvert: Vamzdis
1028           "yes": Tunelis
1029         waterway:
1030           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1031           boatyard: Valčių priežiūra
1032           canal: Kanalas
1033           dam: Užtvanka
1034           derelict_canal: Kanalas
1035           ditch: Griovys
1036           dock: Dokas
1037           drain: Drenažo griovys
1038           lock: Šliuzas
1039           lock_gate: Šliuzo vartai
1040           mooring: Švartavimas
1041           rapids: Upės slenksčiai
1042           river: Upė
1043           stream: Upeliukas
1044           wadi: Vadis
1045           waterfall: Krioklys
1046           weir: Slenkstis
1047           "yes": Vandens vektorius
1048       admin_levels:
1049         level2: Šalies sienos
1050         level4: Valstybės sienos
1051         level5: Regiono ribos
1052         level6: Apskrities ribos
1053         level8: Miesto sienos
1054         level9: Kaimo riba
1055         level10: Priemiesčio riba
1056       types:
1057         cities: Miestai
1058         towns: Miestai
1059         places: Vietos
1060     results:
1061       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1062       more_results: Daugiau rezultatų
1063   issues:
1064     index:
1065       title: Problemos
1066       select_status: Parinkite būseną
1067       search: Ieškoti
1068       status: Būsena
1069       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1070       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1071       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1072       reports_count:
1073         one: 1 Report
1074         other: '%{count} pranešimas'
1075       reported_item: Praneštas elementas
1076       states:
1077         ignored: Ignoruota
1078         open: Atidaryta
1079         resolved: Išspręsta
1080     update:
1081       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1082       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1083       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1084     show:
1085       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1086       reports:
1087         zero: No reports
1088         one: 1 report
1089         other: '%{count} pranešimų'
1090       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1091       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1092       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1093       resolve: Išspręsti
1094       ignore: Ignoruoti
1095       reopen: Iš naujo atidaryti
1096       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1097       read_reports: Skaityti pranešimus
1098       new_reports: Nauji pranešimai
1099       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1100       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1101       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1102     resolve:
1103       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1104     ignore:
1105       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1106     reopen:
1107       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1108     comments:
1109       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1110       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1111     reports:
1112       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1113     helper:
1114       reportable_title:
1115         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1116         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1117   issue_comments:
1118     create:
1119       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1120   reports:
1121     new:
1122       title_html: Pranešimas %{link}
1123       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1124       disclaimer:
1125         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1126           kad:'
1127         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1128         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1129           draugų pagalba
1130         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1131       categories:
1132         diary_entry:
1133           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1134           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1135           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1136           other_label: Kita
1137         diary_comment:
1138           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1139           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1140           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1141           other_label: Kita
1142         user:
1143           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1144           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1145           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1146           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1147           other_label: Kita
1148         note:
1149           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1150           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1151           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1152           other_label: Kita
1153     create:
1154       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1155       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1156   layouts:
1157     logo:
1158       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1159     home: Eiti į namų vietą
1160     logout: Atsijungti
1161     log_in: Prisijungti
1162     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1163     sign_up: Užsiregistruoti
1164     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1165     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1166     edit: Keisti
1167     history: Istorija
1168     export: Eksportuoti
1169     issues: Problemos
1170     data: Duomenys
1171     export_data: Eksportuoti duomenis
1172     gps_traces: GPS pėdsakai
1173     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1174     user_diaries: Dienoraščiai
1175     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1176     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1177     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1178     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1179     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1180       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1181     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1182     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1183       %{partners}.
1184     partners_ucl: UCL
1185     partners_bytemark: Bytemark serveris
1186     partners_partners: partneriai
1187     tou: Naudojimo sąlygos
1188     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1189       priežiūros darbai.
1190     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1191       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1192     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1193     help: Pagalba
1194     about: Apie
1195     copyright: Teisės ir licencija
1196     community: Bendruomenė
1197     community_blogs: Dienoraščiai
1198     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1199     foundation: Fondas
1200     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1201     make_a_donation:
1202       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1203       text: Paremkite
1204     learn_more: Sužinoti daugiau
1205     more: Daugiau
1206   user_mailer:
1207     diary_comment_notification:
1208       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1209       hi: Sveiki, %{to_user},
1210       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1211         %{subject}:'
1212       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1213         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1214     message_notification:
1215       hi: Sveiki, %{to_user},
1216       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1217       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1218         tema „%{subject}“:'
1219       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1220         galite čia %{replyurl}
1221     friendship_notification:
1222       hi: Labas, %{to_user},
1223       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1224       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1225       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1226       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1227     gpx_failure:
1228       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1229       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1230     gpx_success:
1231       loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1232         1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1233         taškų.'
1234       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1235     signup_confirm:
1236       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1237       greeting: Sveiki!
1238       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1239       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1240         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1241         savo paskyrą
1242       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1243         padėsiančios jums pradėti.
1244     email_confirm:
1245       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1246       greeting: Sveiki,
1247       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1248         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1249       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1250         pakeitimą.
1251     lost_password:
1252       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1253       greeting: Sveiki,
1254       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1255         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1256       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1257         nustatytumėte slaptažodį.
1258     note_comment_notification:
1259       anonymous: Anoniminis naudotojas
1260       greeting: Sveiki,
1261       commented:
1262         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1263         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1264         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1265           šalia %{place}.'
1266         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1267           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1268       closed:
1269         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1270         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1271         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1272         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1273           Pastaba yra šalia %{place}.'
1274       reopened:
1275         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1276         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1277           susidomėjęs(-usi)'
1278         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1279         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1280           Pastaba yra netoli %{place}.'
1281       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1282       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1283     changeset_comment_notification:
1284       hi: Sveiki, %{to_user},
1285       greeting: Labas,
1286       commented:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1289           pakeitimų'
1290         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1291         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1292           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1293         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1294         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1295       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1296       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1297         ir spauskite „Atsisakyti“.
1298   messages:
1299     inbox:
1300       title: Gautieji
1301       my_inbox: Mano gauti
1302       outbox: išsiųstieji
1303       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1304       new_messages:
1305         one: '%{count} naujas pranešimas'
1306         other: '%{count} nauji pranešimai'
1307       old_messages:
1308         one: '%{count} senas pranešimas'
1309         other: '%{count} seni pranešimai'
1310       from: Nuo
1311       subject: Tema
1312       date: Data
1313       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1314         su %{people_mapping_nearby_link}?
1315       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1316     message_summary:
1317       unread_button: Žymėti neskaitytu
1318       read_button: Žymėti skaitytu
1319       reply_button: Atsakyti
1320       destroy_button: Ištrinti
1321     new:
1322       title: Siųsti žinutę
1323       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1324       subject: Tema
1325       body: Tekstas
1326       back_to_inbox: Atgal į gautus
1327     create:
1328       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1329       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1330         prieš bandydami siųsti daugiau.
1331     no_such_message:
1332       title: Nėra tokio pranešimo
1333       heading: Nėra tokio pranešimo
1334       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1335     outbox:
1336       title: Išsiųstieji
1337       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1338       inbox: gautieji
1339       outbox: išsiųstieji
1340       messages:
1341         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1342         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1343       to: Kam
1344       subject: Tema
1345       date: Data
1346       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1347         su %{people_mapping_nearby_link}?
1348       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1349     reply:
1350       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1351         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1352         paskyros, jei norite atsakyti.
1353     show:
1354       title: Skaityti pranešimą
1355       from: Nuo
1356       subject: Tema
1357       date: Data
1358       reply_button: Atsakyti
1359       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1360       destroy_button: Trinti
1361       back: Grįžti
1362       to: Kam
1363       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1364         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1365         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1366     sent_message_summary:
1367       destroy_button: Ištrinti
1368     mark:
1369       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1370       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1371     destroy:
1372       destroyed: Pranešimas ištrintas
1373   shared:
1374     markdown_help:
1375       link: Nuoroda
1376       text: Tekstas
1377   site:
1378     about:
1379       next: Kitas
1380       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1381       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1382         aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1383       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1384         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1385       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1386       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1387         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1388         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1389       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1390       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1391         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1392         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1393         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1394         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1395         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1396       open_data_title: Atviri duomenys
1397       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1398         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1399         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1400         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1401         ir licencija</a>.'
1402       legal_title: Teisės
1403       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1404         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1405         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1406         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1407         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1408         politiką</a>."
1409       partners_title: Partneriai
1410     copyright:
1411       foreign:
1412         title: Apie šį vertimą
1413         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1414           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1415         english_link: anglų originalo
1416       native:
1417         title: Apie šį puslapį
1418         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1419           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1420           teises ir %{mapping_link}.
1421         native_link: Lietuviška versija
1422         mapping_link: pradėti žymėjimą
1423       legal_babble:
1424         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1425         intro_1_html: |-
1426           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1427           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1428           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1429           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1430         intro_2_html: |-
1431           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1432           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1433         intro_3_1_html: |-
1434           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1435           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1436         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1437         credit_1_html: |-
1438           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1439            autoriai ".
1440         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1441           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1442           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1443           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1444           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1445           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1446           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1447           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1448           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1449           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1450         credit_4_html: |-
1451           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1452
1453           Pavyzdžiui:
1454         attribution_example:
1455           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1456           title: Priskyrimo pavyzdys
1457         more_title_html: Papildoma informacija
1458         more_1_html: |-
1459           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1460           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1461         more_2_html: |-
1462           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1463           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1464           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1465           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1466           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1467         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1468         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1469           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1470           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1471         contributors_at_html: |-
1472           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1473           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1474           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1475           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1476           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1477         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1478           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1479           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1480         contributors_ca_html: |-
1481           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1482           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1483           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1484           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1485           Statistics Canada).
1486         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1487           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1488           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1489           Licensiją</a>.'
1490         contributors_fr_html: |-
1491           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1492           Direction Générale des Impôts.
1493         contributors_nl_html: |-
1494           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1495           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1496         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1497           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1498           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1499           BY 4.0</a>.'
1500         contributors_si_html: |-
1501           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1502           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1503           (vieša Slovėnijos informacija).
1504         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1505           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1506           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1507           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1508         contributors_za_html: |-
1509           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1510           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1511           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1512         contributors_gb_html: |-
1513           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1514           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1515         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1516           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1517           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1518           OpenStreetMap wiki.
1519         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1520           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1521           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1522         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1523         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1524           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1525           leidimo naudoti.
1526         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1527           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1528           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1529           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1530           eilutės</a> pareiškimą.
1531         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1532         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1533           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1534           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1535           darbinei grupei</a>.
1536     index:
1537       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1538         JavaScript palaikymą.
1539       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1540       permalink: Nuoroda į šią vietą
1541       shortlink: Trumpoji nuoroda
1542       createnote: Pridėti pastabą
1543       license:
1544         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1545           pagal atvirą licenciją.
1546       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1547         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1548     edit:
1549       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1550       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1551         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1552       user_page_link: naudotojo puslapis
1553       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1554       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1555         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1556         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1557         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1558         žemėlapio redagavimo.
1559       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1560         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1561         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1562       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1563         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1564       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1565         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1566       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1567       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1568         būtini.
1569     export:
1570       title: Eksportuoti
1571       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1572       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1573       format_to_export: Eksporto formatas
1574       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1575       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1576       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1577       licence: Licencija
1578       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1579         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1580       too_large:
1581         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1582           išvardintų šaltinių:'
1583         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1584           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1585           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1586         planet:
1587           title: OSM planeta
1588           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1589             kopijos
1590         overpass:
1591           title: Overpass API
1592           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1593         geofabrik:
1594           title: Geofabrik atsisiuntimai
1595           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1596             duomenys.
1597         metro:
1598           title: Metro iškarpos
1599           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1600             iškarpos
1601         other:
1602           title: Kiti šaltiniai
1603           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1604       options: Parinktys
1605       format: Formatas
1606       scale: Mastelis
1607       max: maksimalus
1608       image_size: Žemėlapio dydis
1609       zoom: Padidinti
1610       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1611       latitude: 'Plat:'
1612       longitude: 'Ilg:'
1613       output: Rezultatas
1614       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1615       export_button: Eksportuoti
1616     fixthemap:
1617       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1618       how_to_help:
1619         title: Kaip padėti
1620         join_the_community:
1621           title: Prisijungti prie bendruomenės
1622           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1623             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1624             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1625         add_a_note:
1626           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1627             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1628             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1629             ištirs.
1630       other_concerns:
1631         title: Kiti rūpesčiai
1632         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1633           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1634           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1635           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1636     help:
1637       title: Pagalbos paieška
1638       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1639         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1640       welcome:
1641         url: /welcome
1642         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1643         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1644       beginners_guide:
1645         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1646         title: Pradedančiojo vadovas
1647         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1648       help:
1649         url: https://help.openstreetmap.org/
1650         title: Pagalbos forumas
1651         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1652           svetainėje.
1653       mailing_lists:
1654         title: El. pašto grupės
1655         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1656           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1657       forums:
1658         title: Forumai
1659         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1660           lentos stiliaus sąsajai.
1661       irc:
1662         title: IRC
1663         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1664       switch2osm:
1665         title: switch2osm
1666         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1667           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1668       welcomemat:
1669         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1670         title: Organizacijoms
1671       wiki:
1672         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1673         title: OpenStreetMap Wiki
1674         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1675     sidebar:
1676       search_results: Paieškos rezultatai
1677       close: Uždaryti
1678     search:
1679       search: Paieška
1680       get_directions: Gauti nurodymus
1681       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1682       from: Iš
1683       to: Iki
1684       where_am_i: Kur tai yra?
1685       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1686       submit_text: Rodyti
1687       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1688     key:
1689       table:
1690         entry:
1691           motorway: Automagistralė
1692           main_road: Pagrindinis kelias
1693           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1694           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1695           secondary: Antros reikšmės kelias
1696           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1697           track: Pėdsakas
1698           bridleway: Takas galvijams varyti
1699           cycleway: Dviračių takas
1700           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1701           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1702           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1703           footway: Pėsčiųjų takas
1704           rail: Geležinkelis
1705           subway: Metro
1706           tram:
1707           - Lengvasis geležinkelis
1708           - tramvajus
1709           cable:
1710           - Lyno keltuvas
1711           - keltuvas
1712           runway:
1713           - Kilimo takas
1714           - Riedėjimo takas
1715           apron:
1716           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1717           - terminalas
1718           admin: Administracinės ribos
1719           forest: Miškas
1720           wood: Miškas
1721           golf: Golfo laukas
1722           park: Parkas
1723           resident: Gyvenamoji zona
1724           common:
1725           - Bendras
1726           - pieva
1727           retail: Mažmeninis rajonas
1728           industrial: Pramoninė zona
1729           commercial: Komericinis plotas
1730           heathland: Šilynas
1731           lake:
1732           - Ežeras
1733           - rezervuaras
1734           farm: Ūkis
1735           brownfield: Apleista teritorija
1736           cemetery: Kapinės
1737           allotments: Sodai
1738           pitch: Sportinis laukas
1739           centre: Sporto centras
1740           reserve: Gamtos rezervatas
1741           military: Karinis rajonas
1742           school:
1743           - Mokykla
1744           - universitetas
1745           building: Didelis pastatas
1746           station: Geležinkelio stotis
1747           summit:
1748           - Viršūnė
1749           - Viršukalnė
1750           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1751           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1752           private: Privati prieiga
1753           destination: Atvykimo susisiekimas
1754           construction: Statomi keliai
1755           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1756           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1757           toilets: Tualetai
1758     richtext_area:
1759       edit: Redaguoti
1760       preview: Peržiūra
1761     markdown_help:
1762       title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1763       headings: Antraštės
1764       heading: Antraštė
1765       subheading: Paantraštė
1766       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1767       ordered: Surikiuotas sąrašas
1768       first: Pirmasis punktas
1769       second: Antras punktas
1770       link: Nuoroda
1771       text: Tekstas
1772       image: Paveikslėlis
1773       alt: Alternatyvusis tekstas
1774       url: URL
1775     welcome:
1776       title: Sveiki atvykę!
1777       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1778         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1779         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1780       whats_on_the_map:
1781         title: Kas yra žemėlapyje
1782         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1783           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1784           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1785         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1786           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1787           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1788           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1789       basic_terms:
1790         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1791         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1792           terminai/žodžiai.
1793         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1794           galite redaguoti žemėlapį.
1795         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1796           restoranas ar medis.
1797         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1798           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1799         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1800           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1801       rules:
1802         title: Taisyklės!
1803         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1804           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1805           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1806           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1807           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1808           redagavimą</a>."
1809       questions:
1810         title: Turite klausimų?
1811         paragraph_1_html: |-
1812           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1813           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1814       start_mapping: Pradėti žymėti
1815       add_a_note:
1816         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1817         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1818           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1819         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1820           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1821           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1822           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1823   traces:
1824     visibility:
1825       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1826       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1827       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1828         žymėmis)
1829       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1830         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1831     new:
1832       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1833       visibility_help: ką tai reiškia?
1834       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1835       help: Pagalba
1836       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1837     create:
1838       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1839       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1840         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1841         laiškas.
1842       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1843         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1844       traces_waiting:
1845         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1846           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1847           taip pat nori įkelti savo darbus.
1848         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1849           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1850           taip pat nori įkelti savo darbus.
1851     edit:
1852       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1853       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1854       visibility_help: ką tai reiškia?
1855     update:
1856       updated: Pėdsakas įkeltas
1857     trace_optionals:
1858       tags: Žymos
1859     show:
1860       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1861       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1862       pending: LAUKIAMA
1863       filename: 'Failo pavadinimas:'
1864       download: atsisiųsti
1865       uploaded: 'Įkelta:'
1866       points: 'Taškai:'
1867       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1868       map: žemėlapis
1869       edit: redaguoti
1870       owner: 'Savininkas:'
1871       description: 'Aprašymas:'
1872       tags: 'Žymos:'
1873       none: Nėra
1874       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1875       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1876       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1877       visibility: 'Matomumas:'
1878       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1879     trace_paging_nav:
1880       showing_page: Puslapis %{page}
1881       older: Senesni pėdsakai
1882       newer: Naujesni pėdsakai
1883     trace:
1884       pending: LAUKIAMA
1885       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1886       more: daugiau
1887       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1888       view_map: Žemėlapis
1889       edit: keisti
1890       edit_map: Keisti žemėlapį
1891       public: VIEŠAS
1892       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1893       private: PRIVATUS
1894       trackable: ATSEKAMAS
1895       by: (emptypage)
1896       in: į
1897       map: žemėlapis
1898     index:
1899       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1900       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1901       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1902       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1903       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1904       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1905         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1906         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1907       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1908       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1909       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1910     destroy:
1911       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1912     make_public:
1913       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1914     offline_warning:
1915       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1916     offline:
1917       heading: GPX laikmena išjungta
1918       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1919     georss:
1920       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1921     description:
1922       description_with_count:
1923         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1924         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1925       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1926   application:
1927     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1928     require_cookies:
1929       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1930         naršyklėje slapukus.
1931     require_admin:
1932       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1933     setup_user_auth:
1934       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1935         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1936       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1937         kad sužinotumėte daugiau.
1938       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1939         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1940         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1941   oauth:
1942     authorize:
1943       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1944       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1945         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1946         tiek kiek jums reikia.
1947       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1948       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1949       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1950       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1951       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1952       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1953       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1954       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1955       grant_access: Suteikti prieigą
1956     authorize_success:
1957       title: Autorizavimo užklausa leista
1958       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1959       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1960     authorize_failure:
1961       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1962       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1963       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1964     revoke:
1965       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1966   oauth_clients:
1967     new:
1968       title: Registruoti naują programą
1969     edit:
1970       title: Keisti jūsų programą
1971     show:
1972       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1973       key: 'Naudotojo raktas:'
1974       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1975       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1976       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1977       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1978       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1979       edit: Keisti detales
1980       delete: Pašąlinti klientą
1981       confirm: Esate tikras?
1982       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1983     index:
1984       title: Mano OAuth duomenys
1985       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1986       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1987       application: Programos pavadinimas
1988       issued_at: Išduota
1989       revoke: Atšaukti!
1990       my_apps: Mano klientinės programos
1991       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1992         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1993         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1994       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1995       register_new: Registruoti jūsų programą
1996     form:
1997       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1998     not_found:
1999       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2000     create:
2001       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2002     update:
2003       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2004     destroy:
2005       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2006   users:
2007     login:
2008       title: Prisijungti
2009       heading: Prisijungti
2010       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2011       password: 'Slaptažodis:'
2012       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2013       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2014       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2015       login_button: Prisijungti
2016       register now: Užsiregistruoti
2017       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2018         vardu ir slaptažodžiu:'
2019       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2020       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2021       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2022         paskyrą.
2023       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2024       no account: Neturite savo paskyros?
2025       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2026         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2027         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2028       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2029         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2030         norite tai aptarti.
2031       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2032       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2033       auth_providers:
2034         openid:
2035           title: Prisijunkite su OpenID
2036           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2037         google:
2038           title: Prisijunkite su Google
2039           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2040         facebook:
2041           title: Prisijungti su Facebook
2042           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2043         windowslive:
2044           title: Prisijungti su Windows Live
2045           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2046         github:
2047           title: Prisijungti su GitHub
2048           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2049         wikipedia:
2050           title: Prisijungti su Vikipedija
2051           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2052         yahoo:
2053           title: Prisijunkite su Yahoo
2054           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2055         wordpress:
2056           title: Prisijunkite su Wordpress
2057           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2058         aol:
2059           title: Prisijunkite su AOL
2060           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2061     logout:
2062       title: Atsijungti
2063       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2064       logout_button: Atsijungti
2065     lost_password:
2066       title: Pamiršau slaptažodį
2067       heading: Pamiršote slaptažodį?
2068       email address: 'E-pašto adresas:'
2069       new password button: Atstatyti slaptažodį
2070       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2071         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2072         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2073       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2074         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2075       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2076     reset_password:
2077       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2078       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2079       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2080       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2081       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2082     new:
2083       title: Sukurti paskyrą
2084       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2085       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2086         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2087         greičiau.
2088       about:
2089         header: Laisvas ir redaguojamas
2090         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2091           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2092           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2093           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2094       email address: 'E-pašto adresas:'
2095       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2096       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2097         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2098         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2099       display name: 'Rodomas vardas:'
2100       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2101         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2102       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2103       password: 'Slaptažodis:'
2104       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2105       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2106       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2107         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2108       continue: Užsiregistruoti
2109       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2110       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2111         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2112       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2113     terms:
2114       title: Sąlygos
2115       heading: Sąlygos
2116       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2117       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2118         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2119       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2120       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2121       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2122       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2123       consider_pd_why: kas tai?
2124       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2125         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2126       continue: Tęsti
2127       decline: Nesutinku
2128       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2129         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2130       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2131       legale_names:
2132         france: Prancūzija
2133         italy: Italija
2134         rest_of_world: Likęs pasaulis
2135     no_such_user:
2136       title: Nėra tokio naudotojo
2137       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2138       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2139         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2140       deleted: ištrinta
2141     show:
2142       my diary: Mano dienoraštis
2143       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2144       my edits: Mano keitimai
2145       my traces: Mano pėdsakai
2146       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2147       my messages: Mano pranešimai
2148       my profile: Mano profilis
2149       my settings: Mano nustatymai
2150       my comments: Mano komentarai
2151       oauth settings: OAuth nustatymai
2152       blocks on me: Apribojimai man
2153       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2154       send message: Siųsti žinutę
2155       diary: Dienoraštis
2156       edits: Keitimai
2157       traces: Pėdsakai
2158       notes: Žemėlapio pastabos
2159       remove as friend: Nebedraugauti
2160       add as friend: Pridėti draugą
2161       mapper since: 'Žymi nuo:'
2162       ct status: Talkininkų sąlygos
2163       ct undecided: Nenuspręsta
2164       ct declined: Atmesta
2165       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2166       email address: 'E-pašto adresas:'
2167       created from: 'Sukurta iš:'
2168       status: 'Būsena:'
2169       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2170       description: Aprašymas
2171       user location: Naudotojo pozicija
2172       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2173         norint matyti naudotojus netoliese.
2174       settings_link_text: nustatymai
2175       my friends: Mano draugai
2176       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2177       km away: Nutolęs %{count}km
2178       m away: nutolęs %{count}m
2179       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2180       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2181         pildymus.
2182       role:
2183         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2184         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2185         grant:
2186           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2187           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2188         revoke:
2189           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2190           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2191       block_history: Aktyvūs blokavimai
2192       moderator_history: Gauti užblokavimai
2193       comments: Komentarai
2194       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2195       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2196       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2197       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2198       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2199       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2200       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2201       confirm: Patvirtinti
2202       friends_changesets: draugų keitimai
2203       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2204       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2205       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2206       report: Pranešti apie šį naudotoją
2207     popup:
2208       your location: Jūsų pozicija
2209       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2210       friend: Draugas
2211     account:
2212       title: Keisti paskyrą
2213       my settings: Mano nustatymai
2214       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2215       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2216       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2217       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2218       openid:
2219         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2220         link text: kas tai?
2221       public editing:
2222         heading: 'Viešas keitimas:'
2223         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2224         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2225         enabled link text: kas tai?
2226         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2227           anonimiški.
2228         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2229       public editing note:
2230         heading: Viešas keitimas
2231         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2232           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2233           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2234           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2235           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2236           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2237           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2238           vieši.</li></ul>
2239       contributor terms:
2240         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2241         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2242         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2243         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2244           talkininkų sąlygas.
2245         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2246           naudojimo.
2247         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2248         link text: kas tai?
2249       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2250       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2251       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2252       image: 'Nuotrauka:'
2253       gravatar:
2254         gravatar: Naudoti Gravatar
2255         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2256         link text: kas tai?
2257         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2258         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2259       new image: Pridėti nuotrauką
2260       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2261       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2262       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2263       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2264         dydžio nuotraukos)
2265       home location: Namų pozicija
2266       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2267       latitude: 'Platuma:'
2268       longitude: 'Ilguma:'
2269       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2270       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2271       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2272       return to profile: Grįžti į profilį
2273       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2274         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2275         el. pašto adreso patvirtinimui.
2276       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2277     confirm:
2278       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2279       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2280       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2281         galėsite pradėti žymėti.
2282       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2283         patvirtinimo mygtuką.
2284       button: Patvirtinti
2285       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2286       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2287       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2288       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2289         čia</a>.
2290     confirm_resend:
2291       success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir
2292         ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2293         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2294         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2295         užklausų.
2296       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2297     confirm_email:
2298       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2299       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2300         savo naują e-pašto adresą.
2301       button: Patvirtinti
2302       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2303       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2304         ženklą.
2305       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2306     set_home:
2307       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2308     go_public:
2309       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2310     index:
2311       title: Naudotojai
2312       heading: Naudotojai
2313       showing:
2314         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2315         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2316       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2317       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2318       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2319       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2320       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2321     suspended:
2322       title: Paskyra sustabdyta
2323       heading: Paskyra sustabdyta
2324       webmaster: administratorius
2325       body_html: |-
2326         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2327         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2328     auth_failure:
2329       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2330       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2331       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2332       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2333       invalid_scope: Neteisinga sritis
2334     auth_association:
2335       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2336       option_1: |-
2337         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2338         naudodami žemiau pateiktą formą.
2339       option_2: |-
2340         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2341         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2342         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2343   user_role:
2344     filter:
2345       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2346       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2347       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2348       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2349         naudotojo.
2350     grant:
2351       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2352       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2353       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2354       confirm: Patvirtinti
2355       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2356         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2357     revoke:
2358       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2359       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2360       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2361       confirm: Patvirtinti
2362       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2363         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2364   user_blocks:
2365     model:
2366       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2367       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2368     not_found:
2369       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2370       back: Atgal į sąrašą
2371     new:
2372       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2373       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2374       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2375         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2376         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2377         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2378         ne specialisto terminus.
2379       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2380         API.
2381       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2382       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2383       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2384       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2385     edit:
2386       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2387       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2388       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2389         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2390         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2391         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2392         ne specialisto terminus.
2393       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2394         API.
2395       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2396       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2397       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2398         panaikintas?
2399     filter:
2400       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2401       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2402         sąrašo.
2403     create:
2404       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2405         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2406       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2407       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2408     update:
2409       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2410       success: Blokavimas atnaujintas.
2411     index:
2412       title: Naudotojų blokavimai
2413       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2414       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2415     revoke:
2416       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2417       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2418         %{block_by}
2419       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2420       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2421       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2422       revoke: Atšaukti!
2423       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2424     helper:
2425       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2426       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2427       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2428         prisijungia.
2429       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2430       block_duration:
2431         hours:
2432           one: 1 valanda
2433           other: '%{count} valandos'
2434         days:
2435           one: 1 day
2436           other: '%{count} diena'
2437         weeks:
2438           one: 1 week
2439           other: '%{count} savaitė'
2440         months:
2441           one: 1 month
2442           other: '%{count} mėnuo'
2443         years:
2444           one: 1 year
2445           other: '%{count} metai'
2446     blocks_on:
2447       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2448       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2449       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2450     blocks_by:
2451       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2452       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2453       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2454     show:
2455       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2456       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2457       created: Sukurta
2458       status: Būsena
2459       show: Rodyti
2460       edit: Keisti
2461       revoke: Atšaukti!
2462       confirm: Ar tikrai?
2463       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2464       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2465       revoker: 'Atšaukėjas:'
2466       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2467     block:
2468       not_revoked: (neatšauktas)
2469       show: Rodyti
2470       edit: Keisti
2471       revoke: Atšaukti!
2472     blocks:
2473       display_name: Blokuojamas naudotojas
2474       creator_name: Kūrėjas
2475       reason: Blokavimo priežastis
2476       status: Būsena
2477       revoker_name: Atšaukė
2478       showing_page: Puslapis %{page}
2479       next: Kitas »
2480       previous: « Ankstesnis
2481   notes:
2482     index:
2483       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2484       heading: '%{user} pastabos'
2485       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2486       id: Id
2487       creator: Kūrėjas
2488       description: Aprašymas
2489       created_at: Sukurta
2490       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2491   javascripts:
2492     close: Uždaryti
2493     share:
2494       title: Dalintis
2495       cancel: Atšaukti
2496       image: Paveikslas
2497       link: Nuoroda arba HTML
2498       long_link: Nuoroda
2499       short_link: TrumpaNuoroda
2500       geo_uri: Geo URI
2501       embed: HTML
2502       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2503       format: 'Formatas:'
2504       scale: 'Mastelis:'
2505       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2506       download: Atsisiųsti
2507       short_url: Trumpas URL
2508       include_marker: Įtraukti žymeklį
2509       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2510       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2511       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2512       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2513         paveikslėlis
2514     embed:
2515       report_problem: Pranešti apie problemą
2516     key:
2517       title: Sutartiniai ženklai
2518       tooltip: Sutartiniai ženklai
2519       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2520     map:
2521       zoom:
2522         in: Priartinti
2523         out: Nutolinti
2524       locate:
2525         title: Rodyti mano vietą
2526       base:
2527         standard: Standartinis
2528         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2529         transport_map: Transporto žemėlapis
2530         hot: Humanitarinis
2531       layers:
2532         header: Žemėlapio sluoksniai
2533         notes: Žemėlapio pastabos
2534         data: Žemėlapio duomenys
2535         gps: Vieši GPS pėdsakai
2536         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2537         title: Sluoksniai
2538       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2539       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2540       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2541     site:
2542       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2543       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2544       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2545       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2546       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2547       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2548       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2549       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2550     changesets:
2551       show:
2552         comment: Komentuoti
2553         subscribe: Užsisakyti
2554         unsubscribe: Atsisakyti
2555         hide_comment: slėpti
2556         unhide_comment: neslėpti
2557     notes:
2558       new:
2559         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2560           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2561           pastabą, aprašančią problemą.
2562         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2563           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2564           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2565         add: Pridėti pastabą
2566       show:
2567         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2568           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2569         hide: Slėpti
2570         resolve: Išspręsti
2571         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2572         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2573         comment: Komentuoti
2574     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2575       spauskite čia.
2576     directions:
2577       engines:
2578         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2579         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2580         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2581         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2582         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2583         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2584       directions: Nurodymai
2585       distance: Atstumas
2586       errors:
2587         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2588         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2589       instructions:
2590         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2591         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2592         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2593         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2594         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2595         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2596         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2597         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2598         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2599         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2600         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2601         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2602         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2603         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2604         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2605         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2606         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2607         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2608         via_point_without_exit: (per tašką)
2609         follow_without_exit: Sekite %{name}
2610         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2611         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2612         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2613         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2614         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2615         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2616         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2617         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2618         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2619         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2620         unnamed: bevardis
2621         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2622         exit_counts:
2623           first: 1ą
2624           second: 2ą
2625           third: 3ią
2626           fourth: 4ą
2627           fifth: 5ą
2628           sixth: 6ą
2629           seventh: 7ą
2630           eighth: 8ą
2631           ninth: 9ą
2632           tenth: 10ą
2633       time: Laikas
2634     query:
2635       node: Taškas
2636       way: Kelias
2637       relation: Ryšys
2638       nothing_found: Nerasta objektų
2639       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2640       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2641     context:
2642       directions_from: Nuorodos iš čia
2643       directions_to: Nuorodos į čia
2644       add_note: Pridėti pastabą čia
2645       show_address: Rodyti adresą
2646       query_features: Ieškoti objektų
2647       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2648   redactions:
2649     edit:
2650       description: Aprašymas
2651       heading: Keisti redakciją
2652       title: Keisti redakciją
2653     index:
2654       empty: Nėra jokių redakcijų
2655       heading: Redakcijų sąrašas
2656       title: Redakcijų sąrašas
2657     new:
2658       description: Aprašymas
2659       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2660       title: Sukurti naują redakciją
2661     show:
2662       description: 'Aprašymas:'
2663       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2664       title: Redakcijos rodymas
2665       user: 'Kūrėjas:'
2666       edit: Redaguoti šią redakciją
2667       destroy: Pašalinti šią redakciją
2668       confirm: Ar esate tikra(s)?
2669     create:
2670       flash: Redakcija sukurta.
2671     update:
2672       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2673     destroy:
2674       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2675         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2676       flash: Redakcija sunaikinta.
2677       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2678   validations:
2679     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2680     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2681     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2682     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2683 ...