1 # Messages for Lower Sorbian (Dolnoserbski)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužywarske mě
41 acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
42 changeset: Sajźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sajźby změnow
45 diary_comment: Komentar dnjownika
46 diary_entry: Zapisk dnjownika
51 node_tag: Atribut suka
54 old_node_tag: Atribut starego suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Cłonk stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk starego puśa
60 old_way_tag: Atribut starego puśa
62 relation_member: Cłonk relacije
63 relation_tag: Atribut relacije
66 tracepoint: Slědowy dypk
67 tracetag: Atribut slěda
69 user_preference: Wužywarske nastajenje
70 user_token: Wužywarske znamuško
73 way_tag: Puśowy atribut
76 cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
78 blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
81 changeset: "Sajźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sajźbu změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} ześěgnuś"
85 title: Sajźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sajźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wobłuk:"
93 closed_at: "Zacynjony:"
94 created_at: "Napórany:"
96 few: "Ma slědujuce {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědujucy suk:"
98 other: "Ma slědujucych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
101 few: "Ma slědujuce {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědujucu relaciju:"
103 other: "Ma slědujucych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědujuce {{count}} puśe:"
107 one: "Ma slědujucy puś:"
108 other: "Ma slědujucych {{count}} puśow:"
109 two: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
110 no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
112 changeset_navigation:
114 next_tooltip: Pśiduca sajźba změnow
115 prev_tooltip: Pjerwjejšna sajźba změnow
117 name_tooltip: Změny wužywarja {{user}} pokazaś
118 next_tooltip: Pśiduca změna wót {{user}}
119 prev_tooltip: Pjerwjejšna změna wót {{user}}
121 changeset_comment: "Komentar:"
122 edited_at: "Wobźěłany:"
123 edited_by: "Wobźěłany wót:"
124 in_changeset: "W sajźbje změnow:"
127 entry: Relacija {{relation_name}}
128 entry_role: Relacija {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
132 area: Wurězk na wětšej kórśe pokazaś
133 node: Suk na wětšej kórśe pokazaś
134 relation: Relaciju na wětšej kórśe pokazaś
135 way: Puś na wětšej kórśe pokazaś
136 loading: Zacytujo se...
138 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139 download_xml: XML ześěgnuś
142 node_title: "Suk: {{node_name}}"
143 view_history: historiju pokazaś
145 coordinates: "Koordinaty:"
148 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149 download_xml: XML ześěgnuś
150 node_history: Historija suka
151 node_history_title: "Historija suka: {{node_name}}"
152 view_details: drobnostki pokazaś
154 sorry: Bóžko {{type}} z ID {{id}} njejo se dał namakaś.
156 changeset: sajźba změnow
162 showing_page: Pokazujo se bok
164 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165 download_xml: XML ześěgnuś
167 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168 view_history: historiju pokazaś
173 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174 download_xml: XML ześěgnuś
175 relation_history: Historija relacije
176 relation_history_title: "Historija relacije: {{relation_name}}"
177 view_details: drobnostki pokazaś
179 entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
185 manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
186 view_data: Daty aktualnego kórtowego wurězka zwobrazniś
188 data_frame_title: Daty
189 data_layer_name: Daty
191 drag_a_box: Wobłuk nad kórtu rozćěgnuś, aby se wurězk wubrał
192 edited_by_user_at_timestamp: Wobźěłany wót [[user]] [[timestamp]]
193 history_for_feature: Historija za [[feature]]
194 load_data: Daty zacytaś
195 loaded_an_area_with_num_features: "Sy zacytał wurězk, kótaryž wopśimujo [[num_features]] elementow. Někotare wobglědowaki maju śěžkosći pśi zwobraznjowanju takeje kopice datow. Zwětšego wobglědowaki źěłaju nejlěpjej pśi zwobraznjowanju mjenjej ako 100 elementow naraz: howac twój wobglědowak spomałšujo se abo samo wěcej njereagěrujo. Jolic sy se wěsty, až coš toś te daty zwobrazniś, móžoš dołojce na tłocašk kliknuś."
196 loading: Zacytujo se...
197 manually_select: Drugi wurězk wubraś
199 api: Toś ten wurězk z API wótwółaś
200 back: Lisćinu objektow zwobrazniś
202 heading: Lisćina objektow
214 private_user: priwatny wužywaŕ
215 show_history: Historiju pokazaś
216 unable_to_load_size: "Njejo móžno zacytaś: Wjelikosć wobłuka [[bbox_size]] jo pśewjelika (musy mjeńša ako {{max_bbox_size}} byś)"
218 zoom_or_select: Kórtu powětšyś abo kórtowy wurězk wubraś
222 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223 download_xml: XML ześěgnuś
225 view_history: Historiju pokazaś
227 way_title: "Puś: {{way_name}}"
230 few: teke źěl puśow {{related_ways}}
231 one: teke źěl puśa {{related_ways}}
232 other: teke źěl puśow {{related_ways}}
233 two: teke źěl puśowu {{related_ways}}
237 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238 download_xml: XML ześěgnuś
239 view_details: drobnostki pokazaś
240 way_history: Historija puśa
241 way_history_title: "Historija puśa: {{way_name}}"
247 no_edits: (žedne změny)
248 show_area_box: wobłuk pokazaś
249 still_editing: (wobźěłujo se)
250 view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
251 changeset_paging_nav:
252 next: Pśiducy »
253 previous: "« Pjerwjejšny"
254 showing_page: Pokazujo se bok {{page}}
259 saved_at: Datum składowanja
262 description: Aktualne změny
263 description_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
264 description_user: Sajźby změnow wót {{user}}
265 description_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
266 heading: Sajźby změnow
267 heading_bbox: Sajźby změnow
268 heading_user: Sajźby změnow
269 heading_user_bbox: Sajźby změnow
271 title_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
272 title_user: Sajźby změnow wót {{user}}
273 title_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
276 comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
278 hide_link: Toś ten komentar schowaś
281 few: "{{count}} komentary"
283 other: "{{count}} komentarow"
284 two: "{{count}} komentara"
285 comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
287 edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
288 hide_link: Toś ten zapisk schowaś
289 posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
290 reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
296 longitude: "Dlinina:"
297 marker_text: Městno zapiska dnjownika
298 save_button: Składowaś
299 subject: "Temowe nadpismo:"
300 title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
301 use_map_link: kórtu wužywaś
304 description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
305 title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
307 description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w {{language_name}}
308 title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w {{language_name}}
310 description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót {{user}}
311 title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za {{user}}
313 in_language_title: Zapiski dnjownika w {{language}}
314 new: Nowy zapisk dnjownika
315 new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
316 newer_entries: Nowše zapiski
317 no_entries: Žedne zapiski dnjownika
318 older_entries: Starše zapiski
319 recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
320 title: Dnjowniki wužywarjow
321 user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
323 title: Nowy zapisk dnjownika
325 body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
326 heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
327 title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
329 body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy.
330 heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo.
331 title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
333 leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
335 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby zawóstajił komentar"
336 save_button: Składowaś
337 title: Dnjowniki | {{user}}
338 user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
341 add_marker: Kórśe marku pśidaś
342 area_to_export: Wurězk za eksport
343 embeddable_html: Zasajźujobny HTML
344 export_button: Eksport
345 export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
347 format_to_export: Format za eksport
348 image_size: "Wobrazowa wjelikosć:"
351 longitude: "Dlinina:"
352 manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
353 mapnik_image: Wobraz Mapnik
356 osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
357 osmarender_image: Wobraz Osmarender
359 paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
363 add_marker: Kórśe marku pśidaś
364 change_marker: Poziciju marki změniś
365 click_add_marker: Klikni na kórtu, aby pśidał marku
366 drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
368 manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
369 view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
373 geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374 osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
375 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
377 cities: Wjelike města
380 description_osm_namefinder:
381 prefix: "{{distance}} {{direction}} wót {{type}}"
385 north_east: dłujke zajtšo
386 north_west: dłujki wjacor
388 south_east: krotke zajtšo
389 south_west: krotki wjacor
393 other: mjenjej ako {{count}} km
394 zero: mjenjej ako 1 km
396 no_results: Žedne wuslědki namakane
399 ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400 geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401 latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
402 osm_namefinder: Wuslědki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
403 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404 uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
405 us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406 search_osm_namefinder:
407 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
408 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
409 search_osm_nominatim:
410 prefix_highway: Droga typa {{type}}
414 cycle_map: Kórta za kolesowarjow
417 edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
418 history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
420 donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
421 donate_link_text: dar
423 edit_tooltip: Kórty wobźěłaś
425 export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
426 gps_traces: GPS-slědy
427 gps_traces_tooltip: Slědy zastojaś
428 help_wiki: Pomoc & wiki
429 help_wiki_tooltip: Pomoc & wikisedło za projekt
431 history_tooltip: Historija sajźby změnow
433 home_tooltip: K stojnišćoju
434 inbox: post ({{count}})
436 few: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytane powěsći
437 one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
438 other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow
439 two: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanej powěsći
440 zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
441 intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
442 intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
443 intro_3: Hostowanje OpenStreetMap pódpěra se wót {{ucl}} a {{bytemark}} z pśijaznosću.
445 title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
447 log_in_tooltip: Do eksistěrowacego konta se pśizjawiś
449 alt_text: Logo OpenStreetMap
451 logout_tooltip: Wótzjawiś
454 title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
455 news_blog: Blog powěsćow
456 news_blog_tooltip: Blog powěsćow wó OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
457 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
458 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
460 shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
461 sign_up: registrěrowaś
462 sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
463 sotm: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10. - 12. julija 2009 w Amsterdamje!
464 tag_line: Licha wikikórta swěta
465 user_diaries: Dnjowniki
466 user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
468 view_tooltip: Kórty se woglědaś
469 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
470 welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
472 coordinates: "Koordinaty:"
477 deleted: Powěsć wulašowana
482 no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z {{people_mapping_nearby_link}} do zwiska?
484 people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
485 subject: Temowe nadpismo
487 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
489 as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
490 as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
492 delete_button: Lašowaś
493 read_button: Ako pśecytany markěrowaś
494 reply_button: Wótegroniś
495 unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
497 back_to_inbox: Slědk k postoju
499 limit_exceeded: Sy gano wjele powěsćow pósłał, pšosym cakaj chylu, nježli až wopytujoš dalšne pósłaś.
500 message_sent: Powěsć pósłana
502 send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
503 subject: Temowe nadpismo
506 body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ abo žedna powěsć z tym mjenim abo ID
507 heading: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
508 title: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
512 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
513 no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska?
515 people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
516 subject: Temowe nadpismo
519 you_have_sent_messages: Sy {{count}} powěsćow rozpósłał
521 back_to_inbox: Slědk k postoju
522 back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
525 reading_your_messages: Swójske powěsći
526 reading_your_sent_messages: Twóje rozpósłane powěsći cytaś
527 reply_button: Wótegroniś
528 subject: Temowe nadpismo
531 unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
532 sent_message_summary:
533 delete_button: Lašowaś
535 diary_comment_notification:
536 footer: Móžoš komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś
537 header: "{{from_user}} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:"
538 hi: Witaj {{to_user}},
539 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo twój zapisk dnjownika komentěrował."
541 subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
543 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
545 hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla {{server_url}} do {{new_address}} změniś.
547 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
549 hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
550 hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_address}} změniś."
552 had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
553 see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoš jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coš.
554 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi ako pśijaśela pśidał."
556 and_no_tags: a žedne atributy.
557 and_the_tags: "a slědujuce atributy:"
559 failed_to_import: "njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:"
560 more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se wobinuś
561 more_info_2: "móžoš namakaś na:"
562 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił"
565 loaded_successfully: jo se {{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow zacytało.
566 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny"
567 with_description: z wopisanim
568 your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
570 subject: "[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła"
572 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło slědk stajił.
574 hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
576 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
578 hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za
579 hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś.
580 message_notification:
581 footer1: Móžoš powěsć teke how na {{readurl}} cytaś
582 footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
583 header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
584 hi: Witaj {{to_user}},
585 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi nowu powěsć pósłał"
587 subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
589 click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił toś to konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap
590 current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
591 get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo pśecytaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog 0penGeoData</a> załožarja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
593 hopefully_you: Něchten (naźejucy to) co konto załožyś za
594 introductory_video: Móžoš se {{introductory_video_link}} woglědaś.
595 more_videos: Su {{more_videos_link}}.
596 more_videos_here: how dalšne wideo
597 user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
598 video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
599 wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
600 signup_confirm_plain:
601 blog_and_twitter: "Zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
602 click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! Pšosym klikni dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił swójo
603 click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap.
604 current_user_1: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe
605 current_user_2: "stoj how k dispoziciji:"
607 hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co konto załožyś za
608 introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
609 more_videos: "Dalšne wideo su how:"
610 opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog załožarja OpenStreetMap Steve Coast a ma teke podkasty:"
611 the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
612 user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo
613 user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na přikład [[Category:Users_in_Chóśebuz]].
614 wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
617 allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
618 allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
619 allow_to: "Dowól aplikaciji:"
620 allow_write_api: kórtu změniś.
621 allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
622 allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
623 allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
624 request_access: "Aplikacija {{app_name}} pšosy wó pśistup na twójo konto. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś:"
626 flash: Sy token za {{application}} anulěrował.
629 flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
631 flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
634 title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
636 allow_read_gpx: priwatne GPS-slědy cytaś.
637 allow_read_prefs: wužywarske nastajenja cytaś.
638 allow_write_api: kórtu změniś.
639 allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
640 allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
641 allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
642 callback_url: URL slědkwołanja
644 requests: "Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:"
646 support_url: URL pódpěry
647 url: URL głowneje aplikacije
649 application: Mě aplikacije
651 list_tokens: "Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:"
652 my_apps: Móje aplikacije
653 my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
654 no_apps: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom {{oauth}} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
655 register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
656 registered_apps: "Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:"
658 title: Móje OAuth-drobnostiki
660 submit: Registrěrowaś
661 title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
663 sorry: Bóžko toś ten {{type}} njejo se namakał.
665 access_url: "URL pśistupnego tokena:"
666 allow_read_gpx: jogo priwatne GPS-slědy cytaś.
667 allow_read_prefs: jogo wužywarske nastajenja cytaś.
668 allow_write_api: kórtu změniś.
669 allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
670 allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
671 allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
672 authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
673 edit: Drobnostki wobźěłaś
674 key: "Kluc pśetrjebowarja:"
675 requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
676 secret: "Pótajmnosć pśetrjebowarja:"
677 support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a lutny tekst w modusu SSL.
678 title: OAuth-drobnostki za {{app_name}}
679 url: "URL za napšašowański token:"
681 flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
684 anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
685 flash_player_required: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch, editor Flash OpenStreetMap. Móžoš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wótegrajadło Flash z Adobe.com ześěgnuś</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotare druge móžnosći</a> stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
686 not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
687 not_public_description: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom {{user_page}} ako zjawne markěrowaś.
688 potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch, ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu, abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
689 user_page_link: wužywarskem boku
691 js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
692 js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
693 js_3: Móžoš teke <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home</a> wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś.
695 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
696 notice: Licencěrowany pód licencu {{license_name}} pśez {{project_name}} a jogo sobustatkujucych.
697 project_name: Projekt OpenStreetMap
698 permalink: Trajny wótkaz
699 shortlink: Krotki wótkaz
702 map_key_tooltip: Legenda za kórtu Mapnik na toś tom skalěrowańskem měritku
705 admin: Zastojnstwowa granica
706 allotments: Gumnyškarnje
710 bridge: Carne wobcerjenje = móst
711 bridleway: Rejtarska drožka
712 brownfield: Industrijowe lědo
713 building: Pśesegajuce twarjenje
719 centre: Sportowy centrum
720 commercial: Źěłarstwowy wobcerk
724 construction: Drogi w twari
725 cycleway: Sćažka za kolesowarjow
726 destination: Jano za pśigranicujucych
731 heathland: Wrjosate strony
732 industrial: Industrijowy wobcerk
736 military: Militarny wobcerk
739 permissive: Dowólony pśistup
741 primary: Zwězkowa droga
742 private: Priwatny pśistup
744 reserve: Strony šćitaneje pśirody
745 resident: Bydleński wobcerk
746 retail: Nakupowanišćo
753 secondary: Nakrajna droga
754 station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
759 tourist: Turistowa atrakcija
762 - Měsćańska zeleznica
765 tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
766 unclassified: Njeklasificěrowana droga
767 unsurfaced: Njewobtwarźona droga
769 heading: Legenda za skalěrowanje {{zoom_level}}
772 search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
775 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisaś
778 search_results: Pytańske wuslědki
781 trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
782 upload_trace: GPS-slěd nagraś
784 scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera
786 description: "Wopisanje:"
789 filename: "Datajowe mě:"
790 heading: Wobźěłujo se slěd {{name}}
794 save_button: Změny składowaś
795 start_coord: "Startowa koordinata:"
797 tags_help: pśez komu wótźělony
798 title: Wobźěłujo se slěd {{name}}
799 uploaded_at: "Nagraty:"
800 visibility: "Widobnosć:"
801 visibility_help: Co to groni?
803 public_traces: Zjawne GPS-slědy
804 public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót {{user}}
805 tagged_with: " wobznamjenjony pśez {{tags}}"
806 your_traces: Twóje GPS-slědy
808 made_public: Wózjawjona cera
810 body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
811 heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
812 title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo
814 ago: pśed {{time_in_words_ago}}
816 count_points: "{{count}} dypkow"
818 edit_map: Kórtu wobźěłaś
822 pending: Njedocynjony
825 trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
826 view_map: Kórtu pokazaś
828 description: Wopisanje
831 tags_help: pśez komu wótźělony
832 upload_button: Nagraś
833 upload_gpx: GPX-dataju nagraś
834 visibility: Widobnosć
835 visibility_help: Co to groni?
837 see_all_traces: Wšykne slědy pokazaś
838 see_just_your_traces: Jano swójske slědy pokazaś abo slěd nagraś
839 see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
840 traces_waiting: Maš {{count}} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
845 showing: Pokazujo se bok
847 delete_track: Toś tu ceru wulašowaś
848 description: "Wopisanje:"
851 edit_track: Toś tu ceru wobźěłaś
852 filename: "Datajowe mě:"
853 heading: Pokazujo se slěd {{name}}
857 pending: NJEDOCYNJONY
859 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
861 title: Pokazujo se slěd {{name}}
862 trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
864 visibility: "Widobnosć:"
866 identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
867 private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
868 public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
869 trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
872 email never displayed publicly: (njejo nigda widobna)
873 flash update success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
874 flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
875 home location: "Bydlišćo:"
877 longitude: "Dlinina:"
878 make edits public button: Wše móje změny wózjawiś
879 my settings: Móje nastajenja
880 no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
881 preferred languages: "Preferěrowane rěcy:"
882 profile description: "Profilowe wopisanje:"
884 disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne.
885 disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
886 enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
887 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
888 enabled link text: Co to jo?
889 heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
891 heading: Zjawne wobźěłowanje
892 text: Tuchylu twóje změny su anonymne a luźe njamógu śi powěsći pósłaś abo twójo městno wiźeś. Aby pokazał, což sy wobźěłał a luźam dowólił, se z tobu pśez websedło do zwiska stajiś, klikni dołojnce na tłocašk. <b>Wót pśeźenja do API 0.6, jano zjawne wužywarje mógu kórtowe daty wobźěłaś.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">glědaj pśicyny</a>).<ul><li>Twója e-mailowa adresa njebuźo zjawnje widobna.</li><li>Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś a wše nowe wužywarje su něnto pó standarźe zjawne.</li></ul>
893 return to profile: Slědk k profiloju
894 save changes button: Změny składowaś
895 title: Konto wobźěłaś
896 update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
899 failure: Wužywarske konto z toś tym wótkazom jo se južo wobkšuśiło.
900 heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
901 press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
902 success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
905 failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz.
906 heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś
907 press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu adresu wobkšuśił.
908 success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje!
910 not_an_administrator: Musyš administrator byś, aby wuwjadł toś tu akciju.
912 nearby mapper: "Kartěrowaŕ w bliskosći: [[nearby_user]]"
913 your location: Twójo městno
915 flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś.
917 account not active: Bóžko, twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto.
918 auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
919 create_account: załož konto
920 email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
921 heading: Pśizjawjenje
922 login_button: Pśizjawiś se
923 lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
924 password: "Gronidło:"
925 please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
928 email address: "E-mailowa adresa:"
929 heading: Sy gronidło zabył?
930 help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił.
931 new password button: Gronidło slědk stajiś
932 notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
933 notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś.
934 title: Zabyte gronidło
936 already_a_friend: Sy južo z {{name}} spśijaśelony.
937 failed: Bóžko njejo se raźiło, {{name}} ako twójogo pśijaśela pśidaś.
938 success: "{{name}} jo něnto twój pśijaśel."
940 confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
941 confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
942 contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
943 display name: "Wužywarske mě:"
944 display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
945 email address: "E-mailowa adresa:"
946 fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
947 flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
948 heading: Wužywarske konto załožyś
949 license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
950 no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
951 not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
952 password: "Gronidło:"
953 signup: Registrěrowaś
956 body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
957 heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
958 title: Toś ten wužywaŕ njejo
960 not_a_friend: "{{name}} njejo twój pśijaśel."
961 success: "{{name}} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał."
963 confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
964 flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
965 flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
966 heading: Gronidło za {{user}} slědk stajiś
967 password: "Gronidło:"
968 reset: Gronidło slědk stajiś
969 title: Gronidło slědk stajiś
971 flash success: Bydlišćo jo se wuspěšnje składło.
973 activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
974 add as friend: ako pśijaśela pśidaś
975 add image: Wobraz pśidaś
976 ago: (pśed {{time_in_words_ago}})
977 block_history: Dostane blokěrowanja pokazaś
978 blocks by me: blokěrowanja wóte mnjo
979 blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mě
980 change your settings: Twóje nastajenja změniś
982 create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
983 created from: "Napórany z:"
984 deactivate_user: toś togo wužywarja znjemóžniś
985 delete image: Wobraz wulašowaś
986 delete_user: toś togo wužywarja lašowaś
987 description: Wopisanje
990 email address: "E-mailowa adresa:"
991 hide_user: toś togo wužywarja schowaś
992 if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku {{settings_link}} nastajiś.
993 km away: "{{count}} km zdalony"
994 m away: "{{count}} m zdalony"
995 mapper since: "Kartěrowaŕ wót:"
996 moderator_history: Rozdane blokěrowanja pokazaś
997 my diary: mój dnjownik
999 my settings: móje nastajenja
1000 my traces: móje slědy
1001 my_oauth_details: Móje OAuth-drobnostki pokazaś
1002 nearby users: "Wužywarje w bliskosći:"
1003 new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
1004 no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
1005 no home location: Žedne stojnišćo njejo se pódało.
1006 no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
1007 remove as friend: ako pśijaśela wótpóraś
1009 administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator
1011 administrator: Pšawo administratora rozdaś
1012 moderator: Pšawo moderatora rozdaś
1013 moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator
1015 administrator: Pšawo administratora zajmjeś
1016 moderator: Pšawo moderatora zajmjeś
1017 send message: powěsć pósłaś
1018 settings_link_text: nastajenja
1020 unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś
1021 upload an image: Wobraz nagraś
1022 user image heading: Wužywarski wobraz
1023 user location: Wužywarske městno
1024 your friends: Twóje pśijaśele
1027 empty: "{{name}} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił."
1028 heading: Lisćina blokěrowanjow wót {{name}}
1029 title: Blokěrowanja wót {{name}}
1031 empty: "{{name}} hyšći njejo se zablokěrował."
1032 heading: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo {{name}}
1033 title: Blokěrowanja pśeśiwo {{name}}
1035 flash: Jo se zablokował wužywaŕ {{name}}.
1036 try_contacting: Pšosym staj se z wužywarjom do zwiska, nježli až jogo zablokěrujoš a daj jomu pśiměrjony cas za wótegrono.
1037 try_waiting: Pšosym daj wužywarjeju pśiměrjony cas za wótegrono, nježli až jogo zablokěrujoš.
1039 back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1040 heading: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1041 needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
1042 period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1043 reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś.
1044 show: Toś to blokěrowanje pokazaś
1045 submit: Blokěrowanje aktualizěrowaś
1046 title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1048 block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
1049 block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś.
1050 not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
1052 time_future: Kóńcy se {{time}}.
1053 time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło.
1054 until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja.
1056 empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili.
1057 heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow
1058 title: Wužywarske blokěrowanja
1060 non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał.
1061 non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował.
1063 back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1064 heading: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1065 needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo
1066 period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1067 reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś.
1068 submit: Blokěrowanje wuźěliś
1069 title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1070 tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś.
1071 tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki wótegroniś.
1073 back: Slědk k indeksoju
1074 sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID {{id}} njejo se namakało.
1076 confirm: Sy se wěsty?
1077 creator_name: Blokěrowaŕ
1078 display_name: Zablokěrowany wužywaŕ
1080 not_revoked: (nic wótpórany)
1081 reason: Pśicyna za blokěrowanje
1083 revoker_name: Wótpórany wót
1087 few: "{{count}} góźiny"
1089 other: "{{count}} góźinow"
1090 two: "{{count}} góźinje"
1092 confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
1093 flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.
1094 heading: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}} wót {{block_by}}
1095 past: Toś to blokěrowanje jo se {{time}} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
1097 time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se {{time}}.
1098 title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}}
1100 back: Wše blokěrowanja pokazaś
1101 confirm: Sy se wěsty?
1103 heading: "{{block_on}} jo se zablokěrował wót {{block_by}}"
1104 needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo.
1105 reason: "Pśicyna za blokěrowanje:"
1107 revoker: "Anulěrowaŕ:"
1110 time_future: Kóńcy se {{time}}
1111 time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło
1112 title: "{{block_on}} zablokěrowany wót {{block_by}}"
1114 only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś.
1115 success: Blokěrowanje zaktualizěrowane.
1118 already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu {{role}}.
1119 doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu {{role}}.
1120 not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "{{role}}" njejo płaśiwa rola.
1121 not_an_administrator: Jano administratory mógu zastojanje wužywarskich rolow wugbaś, ale ty njejsy administrator.
1123 are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" daś?
1125 fail: Wužywaŕ "{{name}}" njejo mogał rolu "{{role}}" dostaś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1126 heading: Rozdaśe role wobkšuśiś
1127 title: Rozdaśe role wobkšuśiś
1129 are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś?
1131 fail: Njejo móžno było wužwyarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1132 heading: Zajmjeśe role wobkšuśiś
1133 title: Zajmjeśe role wobkšuśiś