]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5787'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       oauth2_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       redaction:
76         create: ایجاد پاک‌سازی
77         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
78       trace:
79         create: بارگذاری
80         update: ذخیرهٔ تغییرات
81       user_block:
82         create: ایجاد مسدودی
83         update: به‌روز رسانی مسدودی
84   activerecord:
85     models:
86       acl: فهرست کنترل دسترسی
87       changeset: بستهٔ تغییر
88       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
89       country: کشور
90       diary_comment: نظر بر روزنوشت
91       diary_entry: روزنوشت
92       friend: دوست
93       issue: مسئله
94       language: زبان
95       message: پیام
96       node: گره
97       node_tag: برچسب گره
98       old_node: گره قدیمی
99       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
100       old_relation: رابطهٔ قدیمی
101       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
102       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
103       old_way: راه قدیمی
104       old_way_node: گره قدیمی راه
105       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
106       relation: رابطه
107       relation_member: عضو رابطه
108       relation_tag: برچسب رابطه
109       report: گزارش
110       session: جلسه
111       trace: رد
112       tracepoint: نقطهٔ رد
113       tracetag: برچسب رد
114       user: کاربر
115       user_preference: ترجیحات کاربر
116       user_token: توکن کاربر
117       way: راه
118       way_node: گره راه
119       way_tag: برچسب راه
120     attributes:
121       client_application:
122         name: نام (الزامی)
123         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
124         callback_url: Callback URL
125         support_url: URL پشتیبانی
126         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
127         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
128         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
129         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
130         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
131         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
132         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
133       diary_comment:
134         body: متن
135       diary_entry:
136         user: کاربر
137         title: عنوان
138         body: متن
139         latitude: عرض جغرافیایی
140         longitude: طول جغرافیایی
141         language_code: زبان
142       doorkeeper/application:
143         name: نام
144         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
145         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
146         scopes: اجازه‌ها
147       friend:
148         user: کاربر
149         friend: دوست
150       trace:
151         user: کاربر
152         visible: نمایان
153         name: نام پرونده
154         size: اندازه
155         latitude: عرض جغرافیایی
156         longitude: طول جغرافیایی
157         public: عمومی
158         description: توضیح
159         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
160         visibility: پدیداری
161         tagstring: برچسب‌ها
162       message:
163         sender: فرستنده
164         title: عنوان
165         body: متن
166         recipient: گیرنده
167       redaction:
168         title: عنوان
169         description: شرح
170       report:
171         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
172         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
173       user:
174         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
175         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
176         email: رایانامه
177         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
178         active: فعال
179         display_name: نام نمایشی
180         description: توضیحات نمایه
181         home_lat: عرض جغرافیایی
182         home_lon: طول جغرافیایی
183         languages: زبان‌های مورد ترجیح
184         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
185         pass_crypt: رمز عبور
186         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
190           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
191           نیستند)
192         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
193       trace:
194         tagstring: جداشده با کاما (,)
195       user_block:
196         reason: |-
197           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
198           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
199         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
200       user:
201         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: حدود %{count} ساعت پیش
206         other: حدود %{count} ساعت پیش
207       about_x_months:
208         one: حدود %{count} ماه پیش
209         other: حدود %{count} ماه پیش
210       about_x_years:
211         one: حدود %{count} سال پیش
212         other: حدود %{count} سال پیش
213       almost_x_years:
214         one: نزدیک به %{count} سال پیش
215         other: نزدیک به %{count} سال پیش
216       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
217       less_than_x_seconds:
218         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
220       less_than_x_minutes:
221         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
223       over_x_years:
224         one: بیش از %{count} سال پیش
225         other: بیش از %{count} سال پیش
226       x_seconds:
227         one: '%{count} ثانیه پیش'
228         other: '%{count} ثانیه پیش'
229       x_minutes:
230         one: '%{count} دقیقه پیش'
231         other: '%{count} دقیقه پیش'
232       x_days:
233         one: '%{count} روز پیش'
234         other: '%{count} روز پیش'
235       x_months:
236         one: '%{count} ماه پیش'
237         other: '%{count} ماه پیش'
238       x_years:
239         one: '%{count} سال پیش'
240         other: '%{count} سال پیش'
241   editor:
242     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
246     remote:
247       name: کنترل از دور
248       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: هیچ‌کدام
252       google: گوگل
253       facebook: فیس‌بوک
254       microsoft: مایکروسافت
255       github: گیت‌هاب
256       wikipedia: ویکی‌پدیا
257   api:
258     notes:
259       comment:
260         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
261         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
262         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
263         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
264         closed_at_html: '%{when} حل شد'
265         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
266         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
267         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
268       rss:
269         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
270         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
271           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
273         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
274         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
275         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
276         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
277       entry:
278         comment: نظر
279         full: یادداشت کامل
280   accounts:
281     show:
282       title: ویرایش حساب
283       current email address: رایانامهٔ کنونی
284       external auth: احراز هویت خارجی
285       openid:
286         link text: این چیست؟
287       contributor terms:
288         heading: شرایط مشارکت‌کننده
289         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
290         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
291         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
292           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
293         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
294           باشد.
295         link text: این چیست؟
296       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
297       delete_account: حذف حساب...
298     go_public:
299       heading: ویرایش عمومی
300       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
301         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
302         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
303       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
304         نقشه را ویرایش کنند.
305       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
306       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
307       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
308         پیش‌فرض عمومی هستند.
309       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
310     update:
311       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
312         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
313       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
314     destroy:
315       success: حساب حذف شد.
316     deletions:
317       show:
318         title: حذف حساب من
319         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
320         delete_account: حساب را حذف کن
321         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
322           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
323         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
324           شد.
325         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
326           از آن استفاده کنند.
327         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
328           حفظ خواهد شد:'
329         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
330         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
331         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
332           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
333         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
334           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
335         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
336           شد.
337         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
338         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
339         cancel: لغو
340     terms:
341       show:
342         title: شرایط
343         heading: شرایط
344         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
345         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
346           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
347         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
348           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
349         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
350         tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
351           ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
352           و آن را بپذیرید.
353         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
354         continue: ادامه
355         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
356           را بپذیرید یا رد کنید.
357         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
358         legale_names:
359           france: فرانسه
360           italy: ایتالیا
361           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
362       update:
363         terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
364       terms_declined_flash:
365         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
366           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
367         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
368     pd_declarations:
369       show:
370         title: مشارکت‌های من را در مالکیت عمومی در نظر بگیر
371         consider_pd: من مشارکت‌های خود را در مالکیت عمومی در نظر می‌گیرم
372         consider_pd_why: چرا باید بخواهم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی قرار گیرد؟
373         confirm: تأیید
374       create:
375         successfully_declared: شما با موفقیت اعلام کردید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
376           عمومی در نظر می‌گیرید.
377         already_declared: شما هم‌اکنون اعلام کرده‌اید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
378           عمومی در نظر می‌گیرید.
379         did_not_confirm: شما این که مشارکت‌هایتان در مالکیت عمومی قرار گیرد را تأیید
380           نکرده‌اید.
381   browse:
382     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
383     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
384     version: نسخهٔ
385     in_changeset: بستهٔ تغییر
386     anonymous: گمنام
387     no_comment: (بدون توضیح)
388     part_of: بخشی از
389     part_of_relations:
390       one: '%{count} رابطه'
391       other: '%{count} رابطه'
392     part_of_ways:
393       one: '%{count} راه'
394       other: '%{count} راه'
395     download_xml: بارگیری XML
396     view_history: نمایش تاریخچه
397     view_details: نمایش جزئیات
398     location: 'مکان: ‪'
399     node:
400       title_html: 'گره: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'راه: %{name}'
403       nodes: گره‌ها
404       nodes_count:
405         one: '%{count} گره'
406         other: '%{count} گره'
407       also_part_of_html:
408         one: بخشی از راه %{related_ways}
409         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
410     relation:
411       title_html: 'رابطه: %{name}'
412       members: اعضا
413       members_count:
414         one: '%{count} عضو'
415         other: '%{count} عضو'
416     relation_member:
417       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
418       type:
419         node: گره
420         way: راه
421         relation: رابطه
422     containing_relation:
423       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
424     not_found:
425       title: یافت نشد
426     timeout:
427       title: خطای پایان مهلت
428       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
429         شد.
430       type:
431         node: گره
432         way: راه
433         relation: رابطه
434         changeset: بستهٔ تغییر
435         note: یادداشت
436     redacted:
437       redaction: پاک‌سازی %{id}
438       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
439         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
440       type:
441         node: گره
442         way: راه
443         relation: رابطه
444     start_rjs:
445       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
446         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
447       load_data: بارکردن داده
448       loading: در حال بارکردن...
449     tag_details:
450       tags: برچسب‌ها
451       wiki_link:
452         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
453         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
454       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
455       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
456       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
457       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
458       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
459       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
460   feature_queries:
461     show:
462       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
463       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
464       nearby: عارضه‌های نزدیک
465       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
466   old_elements:
467     index:
468       node:
469         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
470       way:
471         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
472       relation:
473         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
474   changeset_comments:
475     feeds:
476       comment:
477         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
478         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
479       show:
480         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
481         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
482       timeout:
483         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
484           شد.
485   changesets:
486     index:
487       title: بسته‌های تغییر
488       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
489       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
490       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
491       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
492       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
493       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
494       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
495       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
496       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
497       load_more: بیشتر بار کن
498       feed:
499         title: بستهٔ تغییر %{id}
500         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
501         created: ایجاد شد
502         closed: بسته شد
503         belongs_to: پدیدآور
504     show:
505       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
506       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
507       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
508       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
509       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
510       discussion: بحث
511       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
512       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
513       subscribe: اشتراک
514       unsubscribe: لغو اشتراک
515       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
516       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
517       hide_comment: نهفتن
518       unhide_comment: نمایش
519       comment: نظر
520       changesetxml: Changeset XML
521       osmchangexml: osmChange XML
522     paging_nav:
523       nodes: گره‌ها (%{count})
524       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
525       ways: راه‌ها (%{count})
526       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
527       relations: رابطه‌ها (%{count})
528       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
529     timeout:
530       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
531   dashboards:
532     contact:
533       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
534       m away: ‏%{count} متر فاصله
535       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
536       no_edits: (بدون ویرایش)
537       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
538     popup:
539       your location: مکان شما
540       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
541     show:
542       title: پیشخوان من
543       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
544         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
545       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
546       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
547       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
548       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
549       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
550   diary_entries:
551     new:
552       title: روزنوشت تازه
553     form:
554       location: مکان
555       use_map_link: استفاده از نقشه
556     index:
557       title: روزنوشت‌های کاربران
558       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
559       user_title: روزنوشت‌های %{user}
560       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
561       new: روزنوشت تازه
562       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
563       my_diary: روزنوشت‌های من
564       no_entries: روزنوشتی نیست
565     page:
566       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
567     edit:
568       title: ویرایش روزنوشت
569       marker_text: مکان روزنوشت
570     show:
571       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
572       user_title: روزنوشت‌های %{user}
573       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
574       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
575       login: وارد شوید
576     no_such_entry:
577       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
578       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
579       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
580         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
581     diary_entry:
582       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
583       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
584       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
585       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
586       comment_count:
587         one: '%{count} نظر'
588         other: '%{count} نظر'
589       no_comments: بدون نظر
590       edit_link: ویرایش این روزنوشت
591       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
592       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
593       confirm: تأیید
594       report: گزارش این روزنوشت
595     diary_comment:
596       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
597       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
598       unhide_link: آشکارسازی این نظر
599       confirm: تأیید
600       report: گزارش این نظر
601     location:
602       location: 'مکان:'
603     feed:
604       user:
605         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
606         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
607       language:
608         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
609         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
610       all:
611         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
612         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
613     subscribe:
614       button: اشتراک در بحث
615     unsubscribe:
616       button: لغو اشتراک در بحث
617   doorkeeper:
618     flash:
619       applications:
620         create:
621           notice: برنامه ثبت شد.
622   errors:
623     contact:
624       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
625       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
626       contact: تماس بگیرید
627       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
628         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
629     forbidden:
630       title: ممنوع
631       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
632         در دسترس است (HTTP 403)
633     internal_server_error:
634       title: خطای برنامه
635       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
636         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
637     not_found:
638       title: پرونده پیدا نشد
639       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
640         (HTTP 404)
641   geocoder:
642     search:
643       title:
644         latlon: داخلی
645         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
646         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
647     search_osm_nominatim:
648       prefix:
649         aerialway:
650           cable_car: تله‌فریک
651           chair_lift: صندلی بالابر
652           drag_lift: بالابر کشیدنی
653           gondola: تله‌کابین
654           platter: بالابر بشقابی
655           pylon: ستون
656           station: ایستگاه راه هوایی
657           t-bar: T-Bar چپ
658           "yes": راه هوایی
659         aeroway:
660           aerodrome: فرودگاه هواپیما
661           airstrip: پایگاه هوایی
662           apron: پیشگاه فرودگاه
663           gate: ورودی فرودگاه
664           hangar: آشیانه هواپیما
665           helipad: محل فرود هلی کوپتر
666           holding_position: انتظارگاه ورود
667           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
668           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
669           runway: باند فرودگاه
670           taxiway: خزش‌راه
671           terminal: پایانه فرودگاه
672           windsock: بادنمای کیسه‌ای
673         amenity:
674           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
675           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
676           arts_centre: مرکز هنری
677           atm: خودپرداز
678           bank: بانک
679           bar: بار
680           bbq: BBQ
681           bench: نیمکت
682           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
683           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
684           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
685           biergarten: باغ آبجو
686           blood_bank: بانک خون
687           boat_rental: کرایه قایق
688           brothel: فاحشه‌خانه
689           bureau_de_change: دفتر ارز
690           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
691           cafe: کافه
692           car_rental: اجارهٔ خودرو
693           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
694           car_wash: کارواش
695           casino: کازینو
696           charging_station: ایستگاه شارژ
697           childcare: نگهداری کودکان
698           cinema: سینما
699           clinic: درمانگاه
700           clock: ساعت
701           college: کالج
702           community_centre: مرکز اجتماع
703           conference_centre: مرکز کنفرانس
704           courthouse: دادگاه
705           crematorium: کوره
706           dentist: دندانپزشکی
707           doctors: پزشکان
708           drinking_water: آب آشامیدنی
709           driving_school: آموزشگاه رانندگی
710           embassy: سفارت
711           events_venue: تالار رویدادها
712           fast_food: غذای آماده
713           ferry_terminal: پایانه کشتی
714           fire_station: آتش‌نشانی
715           food_court: پذيرايي
716           fountain: فواره
717           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
718           gambling: قمار
719           grave_yard: محوطهٔ گورستان
720           grit_bin: گریت‌بین
721           hospital: بیمارستان
722           hunting_stand: شکارگاه
723           ice_cream: بستنی فروشی
724           internet_cafe: کافی‌نت
725           kindergarten: کودکستان
726           language_school: آموزشگاه زبان
727           library: کتابخانه
728           loading_dock: اسکله بارگیری
729           love_hotel: هتل عشق
730           marketplace: بازار
731           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
732           monastery: صومعه
733           money_transfer: انتقال پول
734           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
735           music_school: آموزشگاه موسیقی
736           nightclub: باشگاه شبانه
737           nursing_home: خانه سالمندان
738           parking: پارکینگ
739           parking_entrance: ورودی پارکینگ
740           parking_space: فضای پارک‌کردن
741           payment_terminal: درگاه پرداخت
742           pharmacy: داروخانه
743           place_of_worship: عبادتگاه
744           police: پلیس
745           post_box: صندوق پست
746           post_office: ادارهٔ پست
747           prison: زندان
748           pub: میخانه
749           public_bath: حمام عمومی
750           public_bookcase: کتابخانه عمومی
751           public_building: ساختمان عمومی
752           ranger_station: ایستگاه رنجر
753           recycling: نقطه بازیافت
754           restaurant: رستوران
755           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
756           school: مدرسه
757           shelter: پناهگاه
758           shower: دوش
759           social_centre: مرکز اجتماعی
760           social_facility: تسهیلات اجتماعی
761           studio: استودیو
762           swimming_pool: استخر شنا
763           taxi: تاکسی
764           telephone: تلفن عمومی
765           theatre: تئاتر
766           toilets: سرویس‌های بهداشتی
767           townhall: شهرداری
768           training: امکانات آموزش
769           university: دانشگاه
770           vehicle_inspection: معاینه فنی
771           vending_machine: دستگاه فروش
772           veterinary: جراح دامپزشک
773           village_hall: دهیاری
774           waste_basket: سطل زباله
775           waste_disposal: دفع زباله
776           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
777           watering_place: مکان آبیاری
778           water_point: منطقه دارای آب
779           "yes": تسهیلات
780         boundary:
781           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
782           administrative: مرز اداری
783           census: مرز آماری
784           national_park: پارک ملی
785           political: مرز الکترال
786           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
787           "yes": مرز
788         bridge:
789           aqueduct: قنات
790           boardwalk: Boardwalk
791           suspension: پل معلق
792           swing: پل نوسان
793           viaduct: پل چنددهانه
794           "yes": پل
795         building:
796           apartment: آپارتمان
797           apartments: آپارتمان‌ها
798           barn: بارن
799           bungalow: خانه کوچک
800           cabin: کابین
801           chapel: کلیسا
802           church: ساختمان کلیسا
803           civic: ساختمان شهری
804           college: ساختمان کالج
805           commercial: ساختمان تجاری
806           construction: ساختمان در دست ساخت
807           detached: خانه مستقل
808           dormitory: خوابگاه دانشجویی
809           duplex: خانه دو طبقه
810           farm: خانهٔ مزرعه
811           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
812           garage: گاراژ
813           garages: گاراژ
814           greenhouse: گلخانه
815           hangar: آشیانه هواپیما
816           hospital: ساختمان بیمارستان
817           hotel: ساختمان هتل
818           house: خانه
819           houseboat: قایق خانه
820           hut: هات
821           industrial: ساختمان صنعتی
822           kindergarten: ساختمان مهدکودک
823           manufacture: ساختمان تولیدی
824           office: ساختمان اداری
825           public: ساختمان عمومی
826           residential: ساختمان مسکونی
827           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
828           roof: سقف
829           ruins: ساختمان ویران
830           school: ساختمان مدرسه
831           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
832           service: ساختمان خدماتی
833           shed: دهنه
834           stable: پایدار
835           static_caravan: کاروان
836           temple: ساختمان معبد
837           terrace: ردیف ساختمان‌ها
838           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
839           university: ساختمان دانشگاه
840           warehouse: انبار
841           "yes": ساختمان
842         club:
843           sport: باشگاه ورزشی
844           "yes": باشگاه
845         craft:
846           blacksmith: آهنگر
847           brewery: ابجوسازی
848           carpenter: نجار
849           confectionery: قنادی
850           dressmaker: تولیدی لباس
851           electrician: متخصص برق
852           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
853           gardener: باغبان
854           handicraft: صنایع دستی
855           hvac: صنایع تهویه متبوع
856           metal_construction: جوشکاری
857           painter: نقاش
858           photographer: عکاس
859           plumber: لوله کش
860           roofer: تعمیرکننده سقف
861           shoemaker: کفاش
862           stonemason: سنگ تراش
863           tailor: خیاط
864           window_construction: پنجره‌سازی
865           winery: شراب‌سازی
866           "yes": فروشگاه قایق
867         emergency:
868           access_point: نقطه دسترسی
869           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
870           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
871           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
872           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
873           landing_site: محوطه فرود اضطراری
874           life_ring: حلقه نجات اضطراری
875           phone: تلفن اضطراری
876           water_tank: منبع آب اضطراری
877         highway:
878           abandoned: راه متروکه
879           bridleway: راه حیوان رو
880           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
881           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
882           busway: مسیر اتوبوس
883           construction: راه در دست ساخت
884           corridor: راهرو
885           cycleway: مسیر دوچرخه
886           elevator: آسانسور
887           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
888           footway: راه پیاده
889           ford: معبر کنار رود
890           give_way: نمایش نشان مسیر
891           living_street: خیابان محل سکونت
892           milestone: سنگ فرسخ شمار
893           motorway: آزادراه
894           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
895           motorway_link: آزادراه
896           passing_place: گذرگاه
897           path: مسیر
898           pedestrian: پیاده‌راه
899           platform: پلت‌فرم
900           primary: راه درجه یک
901           primary_link: راه درجه یک
902           proposed: راه پیشنهادی
903           raceway: مسیر مسابقه
904           residential: راه مسکونی
905           rest_area: استراحتگاه
906           road: جاده
907           secondary: راه درجه دو
908           secondary_link: راه درجه دو
909           service: جاده خدماتی
910           services: خدمات آزادراهی
911           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
912           steps: پله
913           stop: علامت توقف
914           street_lamp: چراغ خیابانی
915           tertiary: راه درجه سه
916           tertiary_link: راه درجه سه
917           track: رد
918           traffic_mirror: آیینه ترافیک
919           traffic_signals: چراغ راهنمایی
920           trunk: بزرگراه
921           trunk_link: بزرگراه
922           turning_loop: حلقهٔ گردش
923           unclassified: جادهٔ فرعی
924           "yes": جاده
925         historic:
926           aircraft: هواپیمای تاریخی
927           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
928           battlefield: میدان جنگ
929           boundary_stone: سنگ مرزی
930           building: ساختمان تاریخی
931           bunker: پناهگاه
932           cannon: قایق تاریخی
933           castle: قلعه
934           church: کلیسا
935           city_gate: دروازه شهر
936           citywalls: دیوارهای شهر
937           fort: دژ
938           heritage: محوطه میراث فرهنگی
939           hollow_way: حفره
940           house: خانه
941           manor: ملک اربابی
942           memorial: یادبود
943           milestone: نقطه عطف تاریخی
944           mine: معدن
945           mine_shaft: رگه اصلی معدن
946           monument: بنای یادبود
947           railway: راه‌آهن تاریخی
948           roman_road: جاده رومی
949           ruins: خرابه‌ها
950           stone: سنگ
951           tomb: مقبره
952           tower: برج
953           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
954           wayside_cross: صلیب کنار جاده
955           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
956           wreck: لاشه
957           "yes": مکان تاریخی
958         junction:
959           "yes": تقاطع
960         landuse:
961           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
962           aquaculture: آبزیان
963           basin: حوض
964           brownfield: زمین قهوه‌ای
965           cemetery: قبرستان
966           commercial: منطقهٔ تجاری
967           conservation: منطقه حفاظت‌شده
968           construction: منطقه در دست ساخت
969           farmland: زمین‌های کشاورزی
970           farmyard: محوطه مزرعه
971           forest: جنگل
972           garages: گاراژ
973           grass: چمن
974           greenfield: زمین سبز
975           industrial: ناحیهٔ صنعتی
976           landfill: محل دفن زباله
977           meadow: علفزار
978           military: منطقهٔ نظامی
979           mine: معدن
980           orchard: باغستان
981           plant_nursery: مهد کودک
982           quarry: معدن
983           railway: راه‌آهن
984           recreation_ground: زمین تفریحی
985           religious: زمین مذهبی
986           reservoir: مخزن
987           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
988           residential: منطقهٔ مسکونی
989           retail: منطقه خرده‌فروشی
990           village_green: روستای سبز
991           vineyard: تاکستان
992           "yes": کاربری زمین
993         leisure:
994           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
995           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
996           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
997           common: سرزمین مشترک
998           dog_park: پارک سگ
999           firepit: مشعل آتش
1000           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1001           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1002           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1003           garden: باغ
1004           golf_course: زمین گلف
1005           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1006           ice_rink: رینک یخ
1007           marina: لنگرگاه
1008           miniature_golf: گلف کوچک
1009           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1010           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1011           park: پارک
1012           picnic_table: میز پیکنیک
1013           pitch: زمین ورزشی
1014           playground: زمین بازی
1015           recreation_ground: زمین تفریحی
1016           resort: تفرجگاه
1017           sauna: سونا
1018           slipway: تعميرگاه دريايي
1019           sports_centre: مجتمع ورزشی
1020           stadium: ورزشگاه
1021           swimming_pool: استخر شنا
1022           track: مسیر دو میدانی
1023           water_park: پارک آبی
1024           "yes": فراغت
1025         man_made:
1026           adit: مدخل
1027           advertising: تبلیغات
1028           antenna: آنتن
1029           beacon: نشانهٔ دریایی
1030           beehive: کندو عسل
1031           breakwater: موج‌شکن
1032           bridge: پل
1033           bunker_silo: پناهگاه
1034           chimney: دودکش
1035           communications_tower: برج ارتباطی
1036           crane: جرثقیل
1037           cross: تقاطع(چهارراه)
1038           dolphin: محل پهلوگیری
1039           dyke: خاکریز
1040           embankment: پشته
1041           flagpole: میله پرچم
1042           gasometer: گازسنج
1043           groyne: آبشکن
1044           kiln: کوره
1045           lighthouse: فانوس دریایی
1046           manhole: دریچه بازدید
1047           mast: دکل
1048           mine: معدن
1049           mineshaft: رگه اصلی معدن
1050           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1051           petroleum_well: چاه نفت
1052           pier: اسکله کوچک
1053           pipeline: خط لوله
1054           silo: سیلو
1055           snow_fence: حفاظ برف
1056           storage_tank: مخازن سیال
1057           surveillance: نظارت
1058           telescope: تلسکوپ
1059           tower: برج
1060           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1061           watermill: آسیاب آبی
1062           water_tap: شیر آب
1063           water_tower: برج آب
1064           water_well: خوب
1065           water_works: مربوط به آب
1066           windmill: آسیاب بادی
1067           works: کارخانه
1068           "yes": ساخت بشر
1069         military:
1070           airfield: فرودگاه نظامی
1071           barracks: پادگان
1072           bunker: پناهگاه
1073           trench: ترانشه
1074           "yes": نظامی
1075         mountain_pass:
1076           "yes": گردنه
1077         natural:
1078           bay: خلیج
1079           beach: ساحل
1080           cape: دماغه
1081           cave_entrance: ورودی غار
1082           cliff: صخره
1083           coastline: خط ساحلی
1084           crater: دهانه آتش فشان
1085           dune: تل شنی
1086           fell: سقوط گاه
1087           fjord: فیورد
1088           forest: جنگل
1089           geyser: چشمه آب گرم
1090           glacier: یخچال طبیعی
1091           grassland: سبزه‌زار
1092           heath: خارزار
1093           hill: تپه
1094           hot_spring: چشمه آب گرم
1095           island: جزیره
1096           land: زمین
1097           marsh: مرداب
1098           moor: دشت
1099           mud: لجن زار
1100           peak: قله
1101           point: نقطه
1102           reef: جزیره نما
1103           ridge: خط‌الرأس
1104           rock: صخره
1105           saddle: زین
1106           sand: شن
1107           scree: ریگ زار
1108           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1109           spring: سرچشمه
1110           stone: سنگ
1111           strait: تنگه
1112           tree: درخت
1113           tree_row: ردیف درخت
1114           valley: دره
1115           volcano: آتشفشان
1116           water: اب
1117           wetland: تالاب
1118           wood: جنگل
1119           "yes": عارضه طبیعی
1120         office:
1121           accountant: حسابدار
1122           administrative: مدیریت
1123           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1124           architect: معمار
1125           association: اتحادیه
1126           company: شرکت
1127           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1128           educational_institution: موسسه آموزشی
1129           employment_agency: آژانس کاریابی
1130           estate_agent: بنگاه املاک
1131           financial: دفتر خدمات مالی
1132           government: اداره دولتی
1133           insurance: دفتر بیمه
1134           it: دفتر آی‌تی
1135           lawyer: وکیل
1136           newspaper: دفتر روزنامه
1137           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1138           religion: دفتر مذهبی
1139           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1140           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1141           telecommunication: دفتر مخابرات
1142           travel_agent: آژانس مسافرتی
1143           "yes": دفتر
1144         place:
1145           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1146           city: شهر
1147           city_block: بلوک شهری
1148           country: کشور
1149           county: شهرستان
1150           farm: مزرعه
1151           hamlet: دهکده کوچک
1152           house: خانه
1153           houses: خانه‌ها
1154           island: جزیره
1155           islet: جزیره کوچک
1156           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1157           locality: محل
1158           municipality: شهرداری
1159           neighbourhood: محله
1160           postcode: کدپستی
1161           quarter: چهارک
1162           region: منطقه
1163           sea: دریا
1164           square: میدان
1165           state: استان
1166           subdivision: زیربخش
1167           suburb: منطقه شهری
1168           town: شهر
1169           village: روستا
1170           "yes": Siedlung
1171         railway:
1172           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1173           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1174           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1175           funicular: راه‌آهن کابلی
1176           halt: ایستگاه قطار
1177           junction: اتصال راه‌آهن
1178           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1179           light_rail: ریل سبک
1180           miniature: راه آهن کوچک
1181           monorail: مونوریل
1182           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1183           platform: بستر راه‌آهن
1184           preserved: راه آهن محفوظ شده
1185           proposed: راه آهن پیشنهادی
1186           rail: ریل
1187           spur: خار راه آهن
1188           station: ایستگاه راه‌آهن
1189           stop: ایستگاه راه آهن
1190           subway: ایستگاه مترو
1191           subway_entrance: ورودی مترو
1192           switch: جدا کننده راه آهن
1193           tram: واگن برقی
1194           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1195           turntable: صفحه‌گردان
1196           yard: محوطه راه آهن
1197         shop:
1198           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1199           alcohol: Off License
1200           antiques: عتیقه‌جات
1201           art: فروشگاه لوازم هنری
1202           baby_goods: کالای کودک
1203           bakery: نانوایی
1204           beauty: فروشگاه زیبایی
1205           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1206           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1207           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1208           books: فروشگاه کتاب
1209           boutique: بوتیک
1210           butcher: قصابی
1211           car: فروشگاه خودرو
1212           car_parts: قطعات خودرو
1213           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1214           carpet: فروشگاه فرش
1215           charity: فروشگاه خیریه
1216           cheese: پنیر فروشی
1217           chemist: داروساز
1218           clothes: فروشگاه پوشاک
1219           computer: فروشگاه رایانه
1220           confectionery: فروشگاه قنادی
1221           convenience: سوپرمارکت
1222           copyshop: مغازه فتوکپی
1223           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1224           dairy: فروشگاه لبنیات
1225           deli: اغذیه فروشی
1226           department_store: فروشگاه بزرگ
1227           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1228           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1229           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1230           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1231           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1232           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1233           estate_agent: بنگاه املاک
1234           farm: فروشگاه مزرعه
1235           fashion: فروشگاه مد
1236           florist: گلفروشی
1237           food: فروشگاه مواد غذایی
1238           frame: فروشگاه قاب
1239           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1240           furniture: مبلمان
1241           garden_centre: مرکز باغ
1242           general: فروشگاه عمومی
1243           gift: هدیه فروشی
1244           greengrocer: سبزی فروش
1245           grocery: فروشگاه خواروبار
1246           hairdresser: سلمانی
1247           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1248           herbalist: عطاری
1249           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1250           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1251           ice_cream: بستنی‌فروشی
1252           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1253           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1254           kiosk: فروشگاه کیوسک
1255           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1256           laundry: خشکشویی
1257           locksmith: قفل‌سازی
1258           lottery: بخت آزمایی
1259           mall: بازار
1260           massage: ماساژ
1261           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1262           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1263           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1264           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1265           music: فروشگاه موسیقی
1266           musical_instrument: ادوات موسیقی
1267           newsagent: دکه روزنامه
1268           optician: عینک سازی
1269           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1270           outdoor: فروشگاه رو باز
1271           paint: رنگ‌فروشی
1272           pawnbroker: كارگشا
1273           perfumery: عطرفروشی
1274           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1275           photo: فروشگاه عکس
1276           seafood: غذای دریایی
1277           second_hand: سمساری
1278           shoes: فروشگاه کفش
1279           sports: فروشگاه ورزشی
1280           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1281           supermarket: فروشگاه بزرگ
1282           tailor: خیاطی
1283           ticket: فروشگاه بلیط
1284           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1285           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1286           travel_agency: آژانس مسافرتی
1287           tyres: لاستیک فروشی
1288           vacant: فروشگاه خالی
1289           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1290           video: فروشگاه فیلم
1291           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1292           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1293           wine: فروشگاه شراب
1294           "yes": فروشگاه
1295         tourism:
1296           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1297           apartment: آپارتمان تعطیلات
1298           artwork: آثار هنری
1299           attraction: جاذبه
1300           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1301           cabin: اتاقک گردشگر
1302           camp_site: محل اردوگاه
1303           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1304           chalet: کلبه ییلاقی
1305           gallery: گالری
1306           guest_house: مهمانخانه
1307           hostel: هاستل
1308           hotel: هتل
1309           information: اطلاعات
1310           motel: متل
1311           museum: موزه
1312           picnic_site: مکان پیک نیک
1313           theme_park: پارک تفریحی
1314           viewpoint: نقطه دید
1315           zoo: باغ وحش
1316         tunnel:
1317           building_passage: Building Passage
1318           culvert: مجرای آب زیر جاده
1319           "yes": تونل
1320         waterway:
1321           artificial: آبراه مصنوعی
1322           boatyard: محوطه قایق
1323           canal: کانال
1324           dam: سد
1325           derelict_canal: کانال متروک
1326           ditch: نهر آب
1327           dock: لنگر گاه
1328           drain: زه کشی
1329           lock: قفل
1330           lock_gate: ورودی قفل
1331           mooring: مکان لنگر انداختن
1332           rapids: سریع السیر
1333           river: رود
1334           stream: نهر
1335           wadi: Wadi
1336           waterfall: ابشار
1337           weir: آب بند
1338           "yes": راه آبی
1339       admin_levels:
1340         level2: مرز کشور
1341         level4: مرز استان
1342         level5: مرز شهرستان
1343         level6: مرز بخش
1344         level7: مرز دهستان/شهر
1345         level8: مرز شهر
1346         level9: مرز منطقه شهری
1347         level10: مرز دهستان/شهر
1348         level11: محدوده محله
1349     results:
1350       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1351       more_results: نتایج بیشتر
1352   directions:
1353     search:
1354       title: راهنمای مسیر
1355   issues:
1356     index:
1357       title: مسئله‌ها
1358       select_status: انتخاب وضعیت
1359       select_type: انتخاب نوع
1360       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1361       search: جستجو
1362       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1363       states:
1364         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1365         open: باز
1366         resolved: حل‌شده
1367     page:
1368       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1369       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1370       status: وضعیت
1371       reports: گزارش‌ها
1372       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1373       reports_count:
1374         one: '%{count} گزارش'
1375         other: '%{count} گزارش'
1376       reported_item: مورد گزارش‌شده
1377     show:
1378       reports:
1379         one: '%{count} گزارش'
1380         other: '%{count} گزارش'
1381       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1382       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1383       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1384       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1385       resolve: حل شد
1386       ignore: نادیده‌گیری
1387       reopen: بازگشایی
1388       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1389       read_reports: گزارش‌های خوانده
1390       new_reports: گزارش‌های تازه
1391       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1392       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1393       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1394     resolve:
1395       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1396     ignore:
1397       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1398     reopen:
1399       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1400     comments:
1401       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1402     reports:
1403       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1404     helper:
1405       reportable_title:
1406         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1407         note: یادداشت %{note_id}
1408     reporters:
1409       reporters:
1410         more_reporters: و %{count} مورد بیشتر
1411   issue_comments:
1412     create:
1413       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1414   reports:
1415     new:
1416       title_html: گزارش %{link}
1417       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1418       disclaimer:
1419         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1420           که:'
1421         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1422         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1423           حل کنید
1424         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1425       categories:
1426         diary_entry:
1427           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1428           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1429           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1430           other_label: سایر
1431         diary_comment:
1432           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1433           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1434           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1435           other_label: سایر
1436         user:
1437           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1438           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1439           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1440           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1441           other_label: سایر
1442         note:
1443           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1444           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1445           abusive_label: این یادداشت زشت است
1446           other_label: سایر
1447     create:
1448       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1449       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1450   layouts:
1451     project_name:
1452       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1453     logo:
1454       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1455     home: رفتن به محل خانه
1456     logout: خروج
1457     log_in: ورود
1458     sign_up: ثبت نام
1459     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1460     edit: ویرایش
1461     history: تاریخچه
1462     export: برون‌ریزی
1463     issues: مسئله‌ها
1464     gps_traces: ردهای GPS
1465     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1466     edit_with: ویرایش با %{editor}
1467     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1468     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1469       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1470     partners_partners: شرکای تجاری
1471     tou: شرایط استفاده
1472     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1473     help: راهنما
1474     about: درباره
1475     copyright: حق نشر
1476     communities: جوامع
1477     learn_more: اطلاعات بیشتر
1478     more: بیشتر
1479   user_mailer:
1480     diary_comment_notification:
1481       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1482       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1483       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1484       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1485         گذاشته است:'
1486       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1487         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1488       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1489         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1490         ‬'
1491       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1492         لغو کنید
1493     message_notification:
1494       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1495       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1496       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1497         شما فرستاده است:‬
1498       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1499         برای شما فرستاده است:‬
1500       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1501         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1502       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1503         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1504     follow_notification:
1505       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1506       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1507         ‬'
1508       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1509         ‬'
1510     gpx_failure:
1511       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1512       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1513       more_info_html: |-
1514         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1515         %{url}
1516       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1517       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1518     gpx_success:
1519       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1520       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1521     signup_confirm:
1522       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1523       greeting: سلام!‏
1524       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1525       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1526         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1527       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1528         تا بتوانید شروع کنید.‬
1529     email_confirm:
1530       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1531       greeting: سلام،‏
1532       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1533         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1534       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1535         کلیک کنید.‬
1536     lost_password:
1537       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1538       greeting: سلام،‏
1539       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1540         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1541       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1542         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1543     note_comment_notification:
1544       anonymous: کاربری گمنام
1545       greeting: سلام،‏
1546       commented:
1547         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1548           داد‬'
1549         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1550           داد‬'
1551         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1552           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1553         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1554           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1555         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1556           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1557         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1558           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1559       closed:
1560         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1561         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1562           شما را حل کرد‬'
1563         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1564           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1565         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1566           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1567         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1568           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1569         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1570           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1571       reopened:
1572         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1573           فعال کرد‬'
1574         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1575           شما را دوباره فعال کرد‬'
1576         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1577           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1578         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1579           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1580         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1581           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1582         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1583           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1584       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1585       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1586     changeset_comment_notification:
1587       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1588       commented:
1589         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1590           نظر داد‬'
1591         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1592           نظر داد‬'
1593         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1594           ایجاد کردید، نظر داد
1595         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1596           نظر داد
1597         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1598           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1599         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1600           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1601         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1602         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1603         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1604       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1605         ‬'
1606       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1607         %{url} ‬'
1608       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1609         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1610       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1611         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1612   confirmations:
1613     confirm:
1614       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1615       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1616       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1617         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1618       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1619       button: تأیید
1620       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1621       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1622       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1623       if_need_resend: اگر می‌خواهید ایمیل تأییدیه را دوباره برای شما بفرستیم، روی
1624         دکمهٔ زیر کلیک کنید.
1625       resend_button: ارسال مجدد ایمیل تأییدیه
1626     confirm_resend:
1627       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1628     confirm_email:
1629       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1630       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1631       button: تأیید
1632       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1633       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1634       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1635     resend_success_flash:
1636       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1637         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1638       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1639         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1640         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1641   messages:
1642     new:
1643       title: فرستادن پیام
1644       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1645       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1646     create:
1647       message_sent: پیام فرستاده شد
1648       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1649         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1650     no_such_message:
1651       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1652       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1653       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1654     show:
1655       title: خواندن پیام
1656       reply_button: پاسخ
1657       unread_button: نشان بزن نخواندم
1658       destroy_button: حذف
1659       back: برگشت
1660       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1661         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1662         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1663     destroy:
1664       destroyed: پیام حذف شد
1665     read_marks:
1666       create:
1667         notice: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1668       destroy:
1669         notice: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1670     mailboxes:
1671       heading:
1672         my_inbox: صندوق دریافت
1673         my_outbox: صندوق ارسال
1674       messages_table:
1675         from: از
1676         to: به
1677         subject: عنوان
1678         date: تاریخ
1679       message:
1680         unread_button: نشان بزن نخواندم
1681         read_button: نشان بزن که خواندم
1682         destroy_button: حذف
1683     inboxes:
1684       show:
1685         title: صندوق دریافت
1686         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1687         new_messages:
1688           one: '%{count} پیام تازه'
1689           other: '%{count} پیام تازه'
1690         old_messages:
1691           one: '%{count} پیام قدیمی'
1692           other: '%{count} پیام قدیمی'
1693         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1694           تماس بگیرید؟
1695         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1696     outboxes:
1697       show:
1698         title: صندوق ارسال
1699         messages:
1700           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1701           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1702         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1703           تماس بگیرید؟
1704         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1705       message:
1706         destroy_button: حذف
1707     replies:
1708       new:
1709         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1710           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1711           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1712   passwords:
1713     new:
1714       title: فراموشی رمز عبور
1715       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1716       email address: نشانی رایانامه
1717       new password button: بازنشانی رمز عبور
1718       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1719         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1720     edit:
1721       title: بازنشانی رمز عبور
1722       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1723       reset: بازنشانی رمز عبور
1724       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1725     update:
1726       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1727   preferences:
1728     show:
1729       title: ترجیحات من
1730       preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1731       site_color_schemes:
1732         auto: خودکار
1733         light: روشن
1734         dark: تاریک
1735       preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1736       map_color_schemes:
1737         auto: خودکار
1738         light: روشن
1739         dark: تاریک
1740       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1741     update:
1742       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1743     update_success_flash:
1744       message: ترجیحات ذخیره شد.
1745   profiles:
1746     edit:
1747       title: ویرایش نمایه
1748       save: ذخیره‌کردن نمایه
1749       cancel: لغو
1750       image: تصویر
1751       gravatar:
1752         gravatar: استفاده از Gravatar
1753         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1754         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1755         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1756       new image: افزودن تصویر
1757       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1758       delete image: حذف تصویر فعلی
1759       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1760       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1761       home location: موقعیت خانه
1762       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1763       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1764         شود.
1765       delete: حذف
1766     update:
1767       success: نمایه ذخیره شد.
1768       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1769   sessions:
1770     new:
1771       tab_title: ورود به سامانه
1772       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1773       password: رمز عبور
1774       remember: مرا به خاطر بسپار
1775       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1776       login_button: ورود
1777       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1778       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1779     destroy:
1780       title: خروج
1781       heading: خروج از OpenStreetMap
1782       logout_button: خروج
1783     suspended_flash:
1784       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1785       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1786         تماس بگیرید.
1787       support: پشتیبانی
1788   shared:
1789     markdown_help:
1790       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1791       headings: عنوان‌‌بندی
1792       heading: عنوان
1793       subheading: عنوان فرعی
1794       unordered: لیست نامرتب
1795       ordered: لیست مرتب
1796       first: اولین مورد
1797       second: دومین مورد
1798       link: پیوند
1799       text: متن
1800       image: تصویر
1801       alt: متن جایگزین
1802       url: آدرس اینترنتی
1803     richtext_field:
1804       edit: ویرایش
1805       preview: پیش‌نمایش
1806       help: راهنما
1807     pagination:
1808       diary_comments:
1809         older: نظرات قدیمی‌تر
1810         newer: نظرات جدیدتر
1811       diary_entries:
1812         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1813         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1814       traces:
1815         older: ردهای کهنه‌تر
1816         newer: ردهای تازه‌تر
1817   site:
1818     about:
1819       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1820       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1821         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1822       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1823         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1824         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1825       local_knowledge_title: دانش محلی
1826       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1827         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1828         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1829       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1830       community_driven_1_html: |2-
1831          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1832         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1833         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1834       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1835       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1836       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1837       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1838       open_data_title: دادهٔ آزاد
1839       legal_title: قانونی
1840       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1841       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1842       partners_title: شرکای تجاری
1843     copyright:
1844       title: حق نشر و پروانه
1845       foreign:
1846         title: دربارهٔ این ترجمه
1847         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1848           انگلیسی برتری دارد
1849         english_link: اصل انگلیسی
1850       native:
1851         title: دربارهٔ این صفحه
1852         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1853           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1854           کنید.
1855         native_link: نسخهٔ فارسی
1856         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1857       legal_babble:
1858         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1859         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1860           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1861         attribution_example:
1862           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1863           title: مثال انتساب
1864         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1865         contributors_title_html: همکاران ما
1866         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1867           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1868           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1869         contributors_at_austria: اتریش
1870         contributors_au_australia: استرالیا
1871         contributors_ca_canada: کانادا
1872         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1873         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1874           BY 4.0)
1875         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1876         contributors_fi_finland: فنلاند
1877         contributors_fr_france: فرانسه
1878         contributors_nl_netherlands: هلند
1879         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1880         contributors_es_spain: اسپانیا
1881         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1882         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1883         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1884         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1885           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1886           مسئولیتی می‌پذیرد.
1887         infringement_title_html: نقض حق نشر
1888         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1889           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1890           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1891     index:
1892       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1893         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1894       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1895       license:
1896         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1897       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1898         کنترل از دور فعال باشد
1899     not_public_flash:
1900       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1901       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1902         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1903         عمومی تنظیم کنید.
1904       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1905       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1906     edit:
1907       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1908     export:
1909       title: برون‌ریزی
1910       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1911       licence: پروانه
1912       too_large:
1913         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1914         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1915           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1916           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1917         planet:
1918           title: سیارهٔ OSM
1919           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1920             می‌شوند
1921         overpass:
1922           title: Overpass API
1923           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1924         geofabrik:
1925           title: بارگیری‌های Geofabrik
1926           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1927             روزآمد می‌شود
1928         other:
1929           title: سایر منابع
1930           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1931       export_button: برون‌ریزی
1932     fixthemap:
1933       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1934       how_to_help:
1935         title: چگونه کمک کنم
1936         join_the_community:
1937           title: به جامعه بپیوندید
1938           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1939             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1940             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1941       other_concerns:
1942         title: نگرانی‌های دیگر
1943     help:
1944       title: کمک بگیرید
1945       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1946         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1947       welcome:
1948         url: /welcome
1949         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1950         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1951           است آغاز کنید.
1952       beginners_guide:
1953         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1954         title: راهنمای مبتدیان
1955         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1956       mailing_lists:
1957         title: فهرست‌های پستی
1958         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1959           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1960       irc:
1961         title: IRC
1962         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1963       switch2osm:
1964         title: کوچ به OSM
1965         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1966           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1967       welcomemat:
1968         title: برای سازمان‌ها
1969         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1970           را ببینید.
1971       wiki:
1972         title: ویکی OpenStreetMap
1973         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1974     any_questions:
1975       title: سؤالی دارید؟
1976     sidebar:
1977       search_results: نتایج جستجو
1978     search:
1979       search: جستجو
1980       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1981       from: از
1982       to: به
1983       where_am_i: اینجا کجاست؟
1984       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1985       submit_text: برو
1986       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
1987       modes:
1988         bicycle: دوچرخه
1989         car: خودرو
1990     key:
1991       table:
1992         entry:
1993           motorway: آزادراه
1994           main_road: جادهٔ اصلی
1995           trunk: بزرگراه
1996           primary: جادهٔ درجه یک
1997           secondary: جادهٔ درجه دو
1998           unclassified: جاده
1999           track: رد
2000           bridleway: راه حیوان رو
2001           cycleway: مسیر دوچرخه
2002           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2003           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2004           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2005           footway: راه پیاده
2006           rail: راه‌آهن
2007           subway: مترو
2008           cable_car: تله‌فریک
2009           chair_lift: صندلی بالابر
2010           runway: باند فرودگاه
2011           taxiway: خزش‌راه
2012           apron: پیشگاه فرودگاه
2013           admin: مرز اداری
2014           forest: جنگل
2015           wood: چوب
2016           golf: زمین گلف
2017           park: پارک
2018           common: مشاع
2019           resident: منطقهٔ مسکونی
2020           retail: منطقه خرده فروشی
2021           industrial: منطقه صنعتی
2022           commercial: منطقه تجاری
2023           heathland: Heathland
2024           lake: دریاچه
2025           reservoir: مخزن
2026           farm: مزرعه
2027           brownfield: سایت قهوه‌ای
2028           cemetery: گورستان
2029           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2030           pitch: زمین ورزشی
2031           centre: مرکز ورزشی
2032           reserve: طبیعت حفاظت شده
2033           military: منطقه نظامی
2034           school: مدرسه
2035           university: دانشگاه
2036           building: ساختمان مهم
2037           station: ایستگاه راه آهن
2038           summit: چکاد
2039           peak: قله
2040           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2041           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2042           private: دسترسی شخصی
2043           destination: دسترسی مقصد
2044           construction: جاده در دست ساخت
2045           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2046           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2047           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2048     welcome:
2049       title: خوش آمدید!
2050       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2051         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2052         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2053       whats_on_the_map:
2054         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2055       basic_terms:
2056         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2057         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2058           مفید ذکر شده است.
2059       rules:
2060         title: قوانین!
2061       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2062       add_a_note:
2063         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2064         para_1: |-
2065           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2066           یک یادداشت بنویسید.
2067     communities:
2068       title: جوامع
2069   traces:
2070     visibility:
2071       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2072       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2073       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2074       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2075         با مهر زمان)
2076     new:
2077       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2078       visibility_help: این چیست؟
2079       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2080       help: کمک
2081       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2082     create:
2083       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2084       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2085         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2086         برای شما فرستاده می‌شود.
2087       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2088         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2089       traces_waiting:
2090         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2091           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2092         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2093           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2094     edit:
2095       cancel: لغو
2096       title: ویرایش رد %{name}
2097       heading: ویرایش رد %{name}
2098       visibility_help: این چیست؟
2099       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2100     update:
2101       updated: رد روزآمد شد
2102     show:
2103       title: در حال دیدن رد %{name}
2104       heading: در حال دیدن رد %{name}
2105       pending: در انتظار
2106       filename: 'نام پرونده:'
2107       download: بارگیری
2108       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2109       points: 'نقاط:'
2110       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2111       map: نقشه
2112       edit: ویرایش
2113       owner: 'مالک:'
2114       description: 'شرح:'
2115       tags: 'برچسب‌ها:'
2116       none: هیچ
2117       edit_trace: ویرایش این رد
2118       delete_trace: حذف این رد
2119       trace_not_found: رد یافت نشد!
2120       visibility: 'پدیداری:'
2121       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2122     trace:
2123       pending: در انتظار
2124       count_points:
2125         one: 1 نقطه
2126         other: '%{count} نقطه'
2127       more: بیشتر
2128       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2129       view_map: نمایش نقشه
2130       edit_map: ویرایش نقشه
2131       public: عمومی
2132       identifiable: قابل شناسایی
2133       private: خصوصی
2134       trackable: قابل ردیابی
2135     index:
2136       public_traces: ردهای GPS عمومی
2137       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2138       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2139       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2140       upload_trace: بارگذاری یک رد
2141       all_traces: همهٔ ردها
2142       my_traces: ردهای من
2143       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2144       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2145     destroy:
2146       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2147     offline_warning:
2148       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2149     offline:
2150       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2151       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2152     feeds:
2153       show:
2154         title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2155       description:
2156         description_with_count:
2157           one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2158           other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2159         description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2160   application:
2161     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2162     require_cookies:
2163       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2164         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2165     setup_user_auth:
2166       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2167         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2168       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2169         کاربری وب وارد شوید.
2170       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2171         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2172         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2173     settings_menu:
2174       account_settings: تنظیمات حساب
2175       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2176       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2177     auth_providers:
2178       openid:
2179         title: ورود با OpenID
2180         alt: ورود با نشانی OpenID
2181       google:
2182         title: ورود با گوگل
2183         alt: ورود با OpenID گوگل
2184       facebook:
2185         title: ورود با فیسبوک
2186         alt: ورود با حساب فیسبوک
2187       microsoft:
2188         title: ورود با مایکروسافت
2189         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2190       github:
2191         title: ورود با GitHub
2192         alt: ورود با حساب GitHub
2193       wikipedia:
2194         title: ورود با ویکی‌پدیا
2195         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2196   oauth:
2197     permissions:
2198       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2199     scopes:
2200       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2201       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2202       write_diary: ایجاد روزنوشت و نظردهی
2203       write_api: اصلاح نقشه
2204       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2205       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2206       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2207       write_blocks: ایجاد و برداشتن قطع دسترسی‌های کاربر
2208       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2209       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2210   oauth2_applications:
2211     index:
2212       title: برنامه‌های کارخواه من
2213       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2214         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2215         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2216       new: ثبت برنامهٔ جدید
2217       name: نام
2218       permissions: اجازه‌ها
2219     application:
2220       edit: ویرایش
2221       delete: حذف
2222       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2223     new:
2224       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2225     edit:
2226       title: ویرایش برنامه‌تان
2227     show:
2228       edit: ویرایش
2229       delete: حذف
2230       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2231       client_id: Client ID
2232       client_secret: Client Secret
2233       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2234       permissions: اجازه‌ها
2235       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2236     not_found:
2237       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2238   oauth2_authorizations:
2239     new:
2240       title: نیازمند کسب مجوز
2241       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2242         دسترسی داشته باشد؟
2243       authorize: مجاز کردن
2244       deny: رد کردن
2245     error:
2246       title: خطایی رخ داد
2247     show:
2248       title: کد مجوز
2249   oauth2_authorized_applications:
2250     index:
2251       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2252       application: برنامه
2253       permissions: اجازه‌ها
2254       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2255     application:
2256       revoke: ابطال دسترسی
2257       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2258   users:
2259     new:
2260       title: ثبت نام
2261       tab_title: ثبت نام
2262       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2263         شما حساب کاربری بسازیم.
2264       about:
2265         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2266       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2267         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2268       by_signing_up:
2269         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2270       continue: ثبت نام
2271       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2272     no_such_user:
2273       title: چنین کاربری وجود ندارد
2274       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2275       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2276         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2277       deleted: حذف‌شده
2278     show:
2279       my diary: روزنوشت‌های من
2280       my edits: ویرایش‌های من
2281       my traces: ردهای من
2282       my notes: یادداشت‌های من
2283       my messages: پیام‌های من
2284       my profile: نمایهٔ من
2285       my_account: حساب من
2286       my comments: نظرات من
2287       my_preferences: ترجیحات من
2288       my_dashboard: پیشخوان من
2289       blocks on me: مسدودی‌های من
2290       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2291       edit_profile: ویرایش نمایه
2292       send message: ارسال پیام
2293       diary: روزنوشت
2294       edits: ویرایش‌ها
2295       traces: ردها
2296       notes: یادداشت‌های نقشه
2297       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2298       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2299       ct undecided: بلاتکلیف
2300       ct declined: رد شده
2301       email address: 'نشانی رایانامه:'
2302       created from: 'ایجادشده از:'
2303       status: 'وضعیت:'
2304       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2305       role:
2306         administrator: این کاربر مدیر است
2307         moderator: این کاربر ناظم است
2308         grant:
2309           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2310           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2311         revoke:
2312           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2313           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2314       block_history: مسدودی‌های فعال
2315       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2316       comments: نظرات
2317       create_block: مسدودکردن این کاربر
2318       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2319       confirm_user: تأیید این کاربر
2320       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2321       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2322       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2323       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2324       delete_user: حذف این کاربر
2325       confirm: تأیید
2326       report: گزارش این کاربر
2327     go_public:
2328       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2329         کنید.
2330     issued_blocks:
2331       show:
2332         title: مسدودسازی‌های %{name}
2333         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2334         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2335     received_blocks:
2336       show:
2337         title: مسدودی‌های %{name}
2338         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2339         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2340     lists:
2341       show:
2342         title: کاربران
2343         heading: کاربران
2344         select_status: انتخاب وضعیت
2345         states:
2346           pending: در انتظار
2347           active: فعال
2348           confirmed: تأییدشده
2349           suspended: تعلیق‌شده
2350           deleted: حذف‌شده
2351         name_or_email: نام یا ایمیل
2352         ip_address: نشانی آی‌پی
2353         search: جستجو
2354       page:
2355         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2356         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2357         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2358       user:
2359         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2360         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2361     comments:
2362       index:
2363         diary_entries: مدخل‌های روزنوشت
2364     changeset_comments:
2365       page:
2366         when: زمان
2367         comment: نظر
2368     diary_comments:
2369       index:
2370         title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
2371       page:
2372         post: فرسته
2373     suspended:
2374       title: حساب معلق شده است
2375       heading: تعلیق حساب
2376       support: پشتیبانی
2377     auth_failure:
2378       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2379       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2380       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2381       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2382       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2383       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2384     auth_association:
2385       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2386       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2387         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2388       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2389         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2390         متصل کنید.
2391   user_role:
2392     filter:
2393       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2394       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2395       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2396       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2397     grant:
2398       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2399         اعطا  کنید؟
2400     revoke:
2401       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2402         باطل نمایید؟
2403   user_blocks:
2404     model:
2405       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2406       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2407     not_found:
2408       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2409       back: بازگشت به فهرست
2410     new:
2411       title: در حال مسدودکردن %{name}
2412       heading_html: مسدودکردن %{name}
2413       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2414     edit:
2415       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2416       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2417       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2418     filter:
2419       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2420     create:
2421       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2422     update:
2423       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2424         ویرایش کند.
2425       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2426         آن را مجدداً فعال کرد.
2427       success: مسدودی روزآمد شد.
2428     index:
2429       title: مسدودی‌های کاربر
2430       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2431       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2432     helper:
2433       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2434       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2435       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2436         پایان می‌یابد.'
2437       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2438       block_duration:
2439         hours:
2440           one: '%{count} ساعت'
2441           other: '%{count} ساعت'
2442         days: '%{count} روز'
2443         weeks: '%{count} هفته'
2444         months: '%{count} ماه'
2445         years: '%{count} سال'
2446     show:
2447       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2448       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2449       created: 'ایجاد شده:'
2450       duration: 'مدت:'
2451       status: 'وضعیت:'
2452       edit: ویرایش
2453       reason: 'دلیل مسدودی:'
2454       revoker: 'باطل‌کننده:'
2455     block:
2456       show: نمایش
2457       edit: ویرایش
2458     page:
2459       display_name: کاربر مسدود
2460       creator_name: ایجادکننده
2461       reason: دلیل مسدودی
2462       status: وضعیت
2463     navigation:
2464       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2465       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2466       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2467       blocks_by_me: |-
2468         Blocks by Me
2469         بسته شدها یا مسدود شدهها
2470       blocks_by_user_html: |-
2471         Blocks by %{user}
2472
2473         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2474       block: |-
2475         Block #%{id}
2476         مسدود کردن یا بستن آی دی
2477   notes:
2478     index:
2479       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2480       heading: یادداشت‌های %{user}
2481       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2482       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2483       id: شناسه
2484       creator: ایجادکننده
2485       description: شرح
2486       created_at: ایجادشده در
2487       last_changed: آخرین تغییر
2488     show:
2489       title: 'یادداشت: %{id}'
2490       description: توضیحات
2491       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2492       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2493       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2494       description_when_there_is_no_opening_comment: ناشناخته
2495       report: این یادداشت را گزارش کنید
2496       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2497         راستی‌آزمایی شود.
2498       hide: نهفتن
2499       resolve: حل شد
2500       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2501       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2502       comment: نظر
2503       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2504         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2505         نظر آن را حل کنید.
2506     new:
2507       title: یادداشت تازه
2508       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2509         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2510         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2511       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2512         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2513       add: افزودن یادداشت
2514     notes_paging_nav:
2515       showing_page: صفحهٔ %{page}
2516   javascripts:
2517     close: بستن
2518     share:
2519       title: هم‌رسانی
2520       cancel: لغو
2521       image: تصویر
2522       link: پیوند یا HTML
2523       long_link: پیوند
2524       short_link: پیوند کوتاه
2525       geo_uri: Geo URI
2526       embed: HTML
2527       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2528       format: 'قالب:'
2529       scale: 'مقیاس: ‪'
2530       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2531         می‌شود
2532       download: بارگیری
2533       short_url: نشانی کوتاه
2534       include_marker: شامل نشانگر
2535       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2536       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2537       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2538     embed:
2539       report_problem: گزارش مشکل
2540     key:
2541       title: کلید نقشه
2542       tooltip: کلید نقشه
2543       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2544     map:
2545       zoom:
2546         in: بزرگ‌نمایی
2547         out: کوچک‌نمایی
2548       locate:
2549         title: نمایش مکان من
2550         metersPopup:
2551           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2552           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2553         feetPopup:
2554           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2555           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2556       base:
2557         standard: استاندارد
2558         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2559         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2560         hot: بشردوستانه
2561       layers:
2562         header: لایه‌های نقشه
2563         notes: یادداشت‌های نقشه
2564         data: دادهٔ نقشه
2565         gps: ردهای GPS عمومی
2566         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2567         title: لایه‌ها
2568     site:
2569       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2570       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2571       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2572       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2573       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2574       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2575       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2576       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2577     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2578       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2579     directions:
2580       ascend: فراز
2581       descend: فرود
2582       distance: مسافت
2583       errors:
2584         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2585         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2586       instructions:
2587         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2588         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2589         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2590         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2591         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2592         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2593           بروید
2594         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2595           بروید، به‌سمت %{directions}
2596         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2597         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2598         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2599           %{directions}
2600         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2601         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2602         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2603           %{directions}
2604         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2605         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2606         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2607         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2608         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2609         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2610         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2611         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2612         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2613         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2614         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2615         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2616         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2617         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2618           بروید
2619         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2620         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2621         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2622         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2623         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2624         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2625         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2626         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2627         via_point_without_exit: (از نقطه)
2628         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2629         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2630         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2631         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2632         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2633         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2634         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2635         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2636         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2637         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2638         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2639         unnamed: معبر بی‌نام
2640         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2641         exit_counts:
2642           first: اول
2643           second: دوم
2644           third: سوم
2645           fourth: چهارم
2646           fifth: پنجم
2647           sixth: ششم
2648           seventh: هفتم
2649           eighth: هشتم
2650           ninth: نهم
2651           tenth: دهم
2652       time: مدت
2653     query:
2654       node: گره
2655       way: راه
2656       relation: رابطه
2657       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2658       error: |-
2659         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2660         %{error}
2661       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2662     context:
2663       directions_from: مسیریابی از اینجا
2664       directions_to: مسیریابی به اینجا
2665       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2666       show_address: نمایش نشانی
2667       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2668       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2669     home:
2670       marker_title: محل خانهٔ من
2671       not_set: محل خانهٔ حساب شما تنظیم نشده است
2672   redactions:
2673     edit:
2674       heading: ویرایش پاک‌سازی
2675       title: ویرایش پاک‌سازی
2676     index:
2677       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2678       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2679       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2680     new:
2681       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2682       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2683     show:
2684       description: 'شرح:'
2685       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2686       title: نمایش پاک‌سازی
2687       user: 'ایجادکننده:'
2688       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2689       destroy: حذف این پاک‌سازی
2690       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2691     create:
2692       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2693     update:
2694       flash: تغییرات ذخیره شد.
2695     destroy:
2696       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2697         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2698       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2699       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2700   validations:
2701     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2702     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2703     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2704     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2705 ...