]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Remove HTML tags from polish resource
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         create: Registracija
41         update: Ažuriraj
42       redaction:
43         create: Napraviti redakciju
44         update: Spremiti redakciju
45       trace:
46         create: Postaviti
47         update: Sačuvati promjene
48       user_block:
49         create: Napraviti blokadu
50         update: Osvježiti blokadu
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
55     models:
56       acl: Kontrole pristupa
57       changeset: Set promjena
58       changeset_tag: Oznaka seta promjena
59       country: Država
60       diary_comment: Komentar dnevnika
61       diary_entry: Unos dnevnika
62       friend: Prijatelj
63       issue: Problem
64       language: Jezik
65       message: Poruka
66       node: Čvor
67       node_tag: Oznaka čvora
68       old_node: Stari čvor
69       old_node_tag: Oznaka starog čvora
70       old_relation: Stara relacija
71       old_relation_member: Stari član relacije
72       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
73       old_way: Stara putanja
74       old_way_node: Čvor stare putanje
75       old_way_tag: Oznaka stare putanje
76       relation: Relacija
77       relation_member: Član relacije
78       relation_tag: Oznaka relacije
79       report: Prijavi
80       session: Sesija
81       trace: Trasa
82       tracepoint: Tačka trase
83       tracetag: Oznaka trase
84       user: Korisnik
85       user_preference: Korisničke postavke
86       user_token: Korisnička značka
87       way: Putanja
88       way_node: Čvor putanje
89       way_tag: Oznaka putanje
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Ime (obavezno)
93         callback_url: URL za povratni poziv
94         support_url: URL podrške
95         allow_write_api: izmijeni kartu
96       diary_comment:
97         body: Tijelo
98       diary_entry:
99         user: Korisnik
100         title: Predmet
101         latitude: Geografska širina (Latitude)
102         longitude: Geografska dužina (Longitude)
103         language_code: Jezik
104       doorkeeper/application:
105         name: Naziv
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Poslati GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljalac
123         title: Predmet
124         body: Tijelo
125         recipient: Primalac
126       redaction:
127         description: Opis
128       user:
129         email: E-mail
130         new_email: Nova adresa e-pošte
131         active: Aktivan
132         display_name: Ime za prikaz
133         description: Opis profila
134         home_lat: Geografska širina
135         home_lon: Geografska dužina
136         languages: Preferirani jezici
137         pass_crypt: Lozinka
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezima
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   editor:
146     default: Zadano (currently %{name})
147     id:
148       name: iD
149       description: iD (uređivač u pregledniku)
150     remote:
151       name: Udaljena kontrola
152       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: Kreirano %{when}
157   accounts:
158     edit:
159       title: Urediti korisnički račun
160       my settings: Moja podešavanja
161       current email address: Trenutna adresa e-pošte
162       openid:
163         link text: Šta je ovo?
164       public editing:
165         heading: 'Javno uređivanje:'
166         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
167         enabled link text: Šta je ovo?
168         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
169           su anonimna.
170         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
171       contributor terms:
172         heading: Uslovi za doprinosioce
173         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
174         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
175         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
176           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
177         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
178         link text: Šta je ovo?
179       save changes button: Sačuvati promjene
180     go_public:
181       heading: Javno uređivanje
182       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
183     update:
184       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
185         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
186       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
187   browse:
188     version: Verzija
189     in_changeset: Skup izmjena
190     anonymous: anonimno
191     no_comment: (bez komentara)
192     part_of: Dio od
193     download_xml: Preuzmi XML
194     view_history: Historija
195     view_details: Prikaži detalje
196     location: 'Lokacija:'
197     node:
198       title_html: 'Čvor: %{name}'
199     way:
200       nodes: Tačke
201     relation:
202       members: Članovi
203     relation_member:
204       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
205       type:
206         node: Čvor
207         way: Putanja
208         relation: Relacija
209     containing_relation:
210       entry_html: Relacija %{relation_name}
211       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
212     not_found:
213       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
214       type:
215         node: čvor
216         way: putanja
217         relation: relacija
218         changeset: Set promjena
219     timeout:
220       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
221         preuzmu.
222       type:
223         node: čvor
224         way: putanja
225         relation: relacija
226         changeset: Set promjena
227     redacted:
228       redaction: Redakcija %{id}
229       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
230         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
231       type:
232         node: čvor
233         way: putanja
234         relation: relacija
235     start_rjs:
236       load_data: Učitati podatke
237       loading: Učitavanje...
238     tag_details:
239       tags: 'Oznake:'
240       wiki_link:
241         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
242         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
243       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
244     query:
245       title: Informacije o objektima
246       nearby: Obližnje značajke
247       enclosing: Značajke okruženja
248   changesets:
249     changeset:
250       anonymous: Anonimno
251       no_edits: (nema izmjena)
252       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
253     index:
254       title: Setovi promjena
255       title_user: Setovi promjena od %{user}
256       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
257       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
258       load_more: Učitaj više
259       feed:
260         title: Set promjena %{id}
261         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
262         created: Napravljeno
263         closed: Zatvoreno
264         belongs_to: Autor
265     show:
266       title: 'Skup promjena: %{id}'
267       discussion: Diskusija
268       changesetxml: XML seta promjena
269       osmchangexml: osmChange XML
270     paging_nav:
271       nodes: Čvorovi (%{count})
272       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
273       ways: Putevi (%{count})
274       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
275       relations: Relacije (%{count})
276       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
277     timeout:
278       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
279         preuzimanje.
280   dashboards:
281     contact:
282       km away: korisnik udaljen %{count}km
283       m away: '%{count}m daleko'
284       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
285     popup:
286       your location: Vaša lokacija
287       nearby mapper: Obližnji maper
288       friend: Prijatelj
289     show:
290       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
291       nearby users: Drugi obližnji korisnici
292       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
293         blizini.
294       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
295       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
296       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
297       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
298   diary_entries:
299     new:
300       title: Novi unos u dnevnik
301     form:
302       location: Lokacija
303       use_map_link: korisititi kartu
304     index:
305       title: Dnevnici korisnika
306       title_friends: Dnevnici prijatelja
307       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
308       user_title: Dnevnik od %{user}
309       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
310       new: Novi unos u dnevnik
311       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
312       no_entries: Nema unosa u dnevniku
313     page:
314       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
315     edit:
316       title: Uredi unos u dnevniku
317       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
318     show:
319       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
320       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
321       leave_a_comment: Ostaviti komentar
322       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
323       login: Prijava
324     no_such_entry:
325       title: Nema takvog unosa u dnevnik
326       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
327       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
328         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
329     diary_entry:
330       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
331       comment_link: Komentirati ovaj zapis
332       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
333       comment_count:
334         one: '%{count} komentar'
335         zero: nema komentara
336         other: '%{count} komentara'
337       edit_link: Uredi ovaj unos
338       hide_link: Sakriti ovaj unos
339       confirm: Potvrditi
340     diary_comment:
341       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
342       hide_link: Sakriti ovaj komentar
343       confirm: Potvrditi
344     location:
345       location: 'Lokacija:'
346       view: Pogledati
347       edit: Uredi
348     feed:
349       user:
350         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
351         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
352       language:
353         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
354         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
355       all:
356         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
357         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
358   diary_comments:
359     page:
360       post: Post
361       when: Kada
362       comment: Komentar
363   friendships:
364     make_friend:
365       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
366       button: Dodati kao prijatelja
367       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
368       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
369       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
370     remove_friend:
371       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
372       button: Ukloniti prijatelja
373       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
374       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
375   geocoder:
376     search_osm_nominatim:
377       prefix:
378         aerialway:
379           cable_car: Žičara
380           chair_lift: Žičara sa sjedištima
381           drag_lift: Vučnica
382           gondola: Kabinska žičara
383           station: Stanica žičare
384         aeroway:
385           aerodrome: Aerodrom
386           apron: Dio piste (područje za parking)
387           gate: Prilaz
388           helipad: Sletište za helikopter
389           runway: Pista
390           taxiway: Rulna staza
391           terminal: Terminal
392         amenity:
393           animal_shelter: Azil za životinje
394           arts_centre: Centar umjetnosti
395           atm: Bankomat
396           bank: Banka
397           bar: Bar
398           bbq: Gril
399           bench: Klupa
400           bicycle_parking: Biciklistički parking
401           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
402           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
403           brothel: Bordel
404           bureau_de_change: Mjenjačnica
405           bus_station: Autobuska stanica
406           cafe: Caffe bar
407           car_rental: Rent-a-car
408           car_sharing: Carsharing
409           car_wash: Autopraonica
410           casino: Kazino
411           charging_station: Stanica za punjenje
412           cinema: Kino
413           clinic: Klinika
414           clock: Sat
415           college: Koledž
416           community_centre: Društveni centar
417           courthouse: Sud
418           crematorium: Krematorij
419           dentist: Zubar
420           doctors: Doktor
421           drinking_water: Voda za piće
422           driving_school: Autoškola
423           embassy: Ambasada
424           fast_food: Fast food
425           ferry_terminal: Trajektni terminal
426           fire_station: Vatrogasna stanica
427           food_court: Dvorište restorana
428           fountain: Fontana
429           fuel: Benzinska pumpa
430           gambling: Kockanje
431           grave_yard: Groblje
432           hospital: Bolnica
433           hunting_stand: Lovačka čeka
434           ice_cream: Sladoled
435           kindergarten: Dječiji vrtić
436           library: Biblioteka
437           marketplace: Tržnica
438           monastery: Manastir
439           motorcycle_parking: Parking za motore
440           nightclub: Noćni klub
441           nursing_home: Starački dom
442           parking: Parking
443           parking_entrance: Ulaz u parking
444           pharmacy: Apoteka
445           place_of_worship: Bogomolja
446           police: Policija
447           post_box: Poštanski sandučić
448           post_office: Pošta
449           prison: Zatvor
450           pub: Pub
451           public_building: Ustanova
452           recycling: Reciklažna stanica
453           restaurant: Restoran
454           school: Škola
455           shelter: Sklonište
456           shower: Tuš
457           social_centre: Društveni centar
458           social_facility: Socialne ustanove
459           studio: Studio
460           swimming_pool: Bazen
461           taxi: Taxi
462           telephone: Telefonska govornica
463           theatre: Teatar
464           toilets: WC
465           townhall: Gradska Vijećnica
466           university: Univerzitet
467           vending_machine: Automat
468           veterinary: Veterinar
469           village_hall: Seoski Dom
470           waste_basket: Kanta za otpatke
471           waste_disposal: Odlaganje otpada
472         boundary:
473           administrative: Administrativna granica
474           census: Popisna granica
475           national_park: Nacionalni park
476           protected_area: Zaštićeno područje
477         bridge:
478           aqueduct: Akvadukt
479           suspension: Viseći most
480           swing: Obrtni most
481           viaduct: Vijadukt
482           "yes": Most
483         building:
484           "yes": Građevina
485         craft:
486           brewery: Pivara
487           carpenter: Stolar
488           electrician: Električar
489           gardener: Vrtlar
490           painter: Slikar
491           photographer: Fotograf
492           plumber: Vodoinstalater
493           shoemaker: Obućar
494           tailor: Krojač
495           "yes": Zanatska radnja
496         emergency:
497           ambulance_station: Hitna pomoć
498           defibrillator: Defibrilator
499           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
500           phone: S.O.S. Telefon
501         highway:
502           abandoned: Napušteni autoput
503           bridleway: Konjička staza
504           bus_guideway: Autobuska traka
505           bus_stop: Autobusko stajalište
506           construction: Autoput u izgradnji
507           cycleway: Biciklistička staza
508           elevator: Lift
509           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
510           footway: Pješačka staza
511           ford: Gaz
512           living_street: Ulica smirenog prometa
513           milestone: Miljokaz
514           motorway: Autocesta
515           motorway_junction: Čvor (autoputa)
516           motorway_link: Priključni put
517           path: Staza
518           pedestrian: Pješački put
519           platform: Platforma
520           primary: Državna cesta
521           primary_link: Državna cesta
522           proposed: Predložena cesta
523           raceway: Trkalište
524           residential: Stambena ulica
525           rest_area: Područje za odmor
526           road: Cesta
527           secondary: Sekundarna cesta
528           secondary_link: Sekundarna cesta
529           service: Servisna cesta
530           services: Usluge na autoputu
531           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
532           steps: Stepenice
533           street_lamp: Ulična svjetiljka
534           tertiary: Lokalna cesta
535           tertiary_link: Lokalna cesta
536           track: Makadam
537           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
538           trunk: Brza cesta
539           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
540           unclassified: Neklasificirana cesta
541           "yes": Put
542         historic:
543           archaeological_site: Arheološko nalazište
544           battlefield: Bojno polje
545           boundary_stone: Granični kamen
546           building: Historijska građevina
547           bunker: Bunker
548           castle: Dvorac
549           church: Crkva
550           citywalls: Gradski zidovi
551           fort: Utvrđenje
552           house: Kuća
553           manor: Zamak
554           memorial: Memorijal
555           mine: Rudnik
556           monument: Spomenik
557           ruins: Ruševine
558           stone: Kamen
559           tomb: Grobnica
560           tower: Toranj
561           wayside_cross: Krajputaš
562           wayside_shrine: Usputni hram
563           wreck: Olupina
564         junction:
565           "yes": Raskršće
566         landuse:
567           allotments: Vrtovi
568           basin: Bazen
569           brownfield: Zemljište za prenamjenu
570           cemetery: Groblje
571           commercial: Poslovno područje
572           conservation: Zaštićeno područje
573           construction: Gradilište
574           farmland: Polje
575           farmyard: Farma
576           forest: Šuma
577           garages: Garaže
578           grass: Trava
579           greenfield: Greenfield zemljište
580           industrial: Industrijsko područje
581           landfill: Deponija
582           meadow: Livada
583           military: Vojno područje
584           mine: Rudnik
585           orchard: Voćnjak
586           quarry: Kamenolom
587           railway: Željeznica
588           recreation_ground: Rekreacijsko područje
589           reservoir: Rezervoar
590           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
591           residential: Stambeno područje
592           retail: Trgovina
593           village_green: Seoski travnjak
594           vineyard: Vinograd
595         leisure:
596           beach_resort: Odmaralište - plaža
597           bird_hide: Posmatračnica ptica
598           common: Općinsko zemljište
599           dog_park: Park za pse
600           fishing: Ribolovno područje
601           fitness_station: Fitnes centar
602           garden: Vrt
603           golf_course: Golf igralište
604           ice_rink: Klizalište
605           marina: Marina
606           miniature_golf: Minigolf
607           nature_reserve: Rezervat prirode
608           park: Park
609           pitch: Sportski teren
610           playground: Igralište
611           recreation_ground: Teren za rekreaciju
612           resort: Boravište
613           sauna: Sauna
614           slipway: Navoz
615           sports_centre: Sportski centar
616           stadium: Stadion
617           swimming_pool: Bazen
618           track: Staza za trčanje
619           water_park: Vodeni park
620         military:
621           airfield: Vojni aerodrom
622           barracks: Kasarna
623           bunker: Bunker
624         mountain_pass:
625           "yes": Planinski prolaz
626         natural:
627           bay: Zaljev
628           beach: Plaža
629           cape: Rt
630           cave_entrance: Pećina (ulaz)
631           cliff: Litica
632           crater: Krater
633           dune: Dina
634           fell: Brdo
635           fjord: Fjord
636           forest: Šuma
637           geyser: Gejzir
638           glacier: Glečer
639           heath: Stepa
640           hill: Brdo
641           island: Ostrvo
642           land: Zemlja
643           marsh: Močvara
644           moor: Močvarno tlo
645           mud: Blato
646           peak: Vrh
647           point: Tačka
648           reef: Greben
649           ridge: Greben
650           rock: Stijena
651           scree: Krš
652           scrub: Šikara
653           spring: Izvor
654           stone: Kamen
655           strait: Tjesnac
656           tree: Drvo
657           valley: Dolina
658           volcano: Vulkan
659           water: Voda
660           wetland: Močvara
661           wood: Šuma
662         office:
663           accountant: Računovođa
664           architect: Arhitekta
665           company: Kompanija
666           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
667           estate_agent: Agent za nekretnine
668           government: Vladin ured
669           insurance: Ured za osiguranje
670           lawyer: Advokat
671           ngo: Ured NVO
672           telecommunication: Ured telekomunikacija
673           travel_agent: Putnička agencija
674           "yes": Kancelarija
675         place:
676           city: Grad
677           country: Država
678           county: Kanton
679           farm: Farma
680           hamlet: Zaselak
681           house: Objekat
682           houses: Kuće
683           island: Ostrvo
684           islet: Ostrvce
685           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
686           locality: Lokalitet
687           municipality: Općina
688           postcode: Poštanski broj
689           region: Regija
690           sea: More
691           state: Pokrajina/ Entitet
692           subdivision: Podgrupa
693           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
694           town: Grad
695           village: Selo
696         railway:
697           abandoned: Napuštena pruga
698           construction: Pruga u izgradnji
699           disused: Napuštena pruga
700           funicular: Uspinjača
701           halt: Željeznička stanica
702           junction: Željeznički čvor
703           level_crossing: Pružni prelaz
704           light_rail: Lahka željeznica
705           miniature: Minijaturna željeznica
706           monorail: Jednotračna pruga
707           narrow_gauge: Uskotračna pruga
708           platform: Željeznička platforma
709           preserved: Sačuvana pruga
710           spur: Pruga
711           station: Željeznička stanica
712           stop: Željezničko stajalište
713           subway: Podzemna željeznica
714           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
715           switch: Skretnica
716           tram: Tramvaj
717           tram_stop: Tramvajska stanica
718           yard: Ranžirni kolodvor
719         shop:
720           alcohol: Trgovina pićem
721           antiques: Antikviteti
722           art: Atelje
723           bakery: Pekara
724           beauty: Parfumerija
725           beverages: Trgovina pićem
726           bicycle: Trgovina biciklima
727           books: Knjižara
728           butcher: Mesnica
729           car: Autokuća
730           car_parts: Autodijelovi
731           car_repair: Autoservis
732           carpet: Trgovina tepisima
733           charity: Dobrotvorna trgovina
734           chemist: Apoteka
735           clothes: Butik
736           computer: Trgovina kompjutera
737           confectionery: Delikatesa
738           convenience: Prodavnica
739           copyshop: Kopirnica
740           cosmetics: Parfumerija
741           department_store: Robna kuća
742           discount: Diskont
743           doityourself: Uradi sam
744           dry_cleaning: Hemijska čistionica
745           electronics: Trgovina elektronikom
746           estate_agent: Agent za nekretnine
747           farm: Poljo-apoteka
748           fashion: Modna trgovina
749           florist: Cvjećara
750           food: Trgovina prehranom
751           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
752           furniture: Namještaj
753           garden_centre: Vrtni centar
754           general: Trgovina mješovitom robom
755           gift: Poklon trgovina
756           greengrocer: Voćarnica
757           grocery: Trgovina prehranom
758           hairdresser: Frizer
759           hardware: Željezarija
760           hifi: Hi-Fi
761           jewelry: Trgovina nakitom
762           kiosk: Kiosk
763           laundry: Praonica rublja
764           mall: Trgovački centar
765           mobile_phone: Trgovina mobitelima
766           motorcycle: Moto Shop
767           music: Trgovina muzikom
768           newsagent: Novinar
769           optician: Optičar
770           organic: Trgovina zdrave hrane
771           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
772           pet: Trgovina za kućne ljubimce
773           photo: Fotograf
774           shoes: Trgovina obućom
775           sports: Trgovina sportskom opremom
776           stationery: Papirnica
777           supermarket: Supermarket
778           toys: Trgovina igračkama
779           travel_agency: Putnička agencija
780           video: Videoteka
781           wine: Vinoteka
782           "yes": Prodavnica
783         tourism:
784           alpine_hut: Alpska kuća
785           apartment: Stan
786           artwork: Umjetnine
787           attraction: Atrakcija
788           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
789           cabin: Koliba
790           camp_site: Kamp
791           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
792           chalet: Planinska kuća
793           gallery: Galerija
794           guest_house: Apartman
795           hostel: Hostel
796           hotel: Hotel
797           information: Informacije
798           motel: Motel
799           museum: Muzej
800           picnic_site: Piknik-mjesto
801           theme_park: Tematski park
802           viewpoint: Vidikovac
803           zoo: Zoološki vrt
804         tunnel:
805           "yes": Tunel
806         waterway:
807           artificial: Vještački vodotok
808           boatyard: Brodogradilište
809           canal: Kanal
810           dam: Brana
811           derelict_canal: Zanemaren kanal
812           ditch: Jarak
813           dock: Dok
814           drain: Odvod
815           lock: Ustava
816           lock_gate: Ustava (vrata)
817           mooring: Sidrište
818           rapids: Brzaci
819           river: Rijeka
820           stream: Potok
821           wadi: Suho korito rijeke
822           waterfall: Vodopad
823           weir: Brana
824       admin_levels:
825         level2: Granica države
826         level4: Granice pokrajine
827         level5: Granica regije
828         level6: Granica okruga
829         level8: Granica grada
830         level9: Granica sela
831         level10: Granica predgrađa
832       types:
833         cities: Gradovi
834         towns: Manji gradovi
835         places: Mjesta
836     results:
837       no_results: Nema pronađenih rezultata
838       more_results: Više rezultata
839   layouts:
840     logo:
841       alt_text: OpenStreetMap logotip
842     home: Idi na početnu lokaciju
843     logout: Odjava
844     log_in: Prijava
845     sign_up: Otvorite račun
846     edit: Urediti
847     history: Historija
848     export: Izvoz
849     gps_traces: GPS trase
850     user_diaries: Dnevnici korisnika
851     edit_with: Uredi sa %{editor}
852     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
853     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
854       što ste vi i može se besplatno koristiti.
855     partners_partners: partnera
856     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
857       važni radovi na održavanju.
858     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
859       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
860     help: Pomoć
861     about: O nama
862     copyright: Autorska prava i dozvola
863     learn_more: Saznaj više
864   user_mailer:
865     diary_comment_notification:
866       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
867       hi: Zdravo %{to_user},
868       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
869         sa predmetom %{subject}:'
870       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
871         ili odgovoriti na %{replyurl}
872     message_notification:
873       hi: Zdravo %{to_user},
874       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
875         %{subject}:'
876     friendship_notification:
877       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
878       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
879       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
880       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
881     gpx_failure:
882       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
883       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
884     gpx_success:
885       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
886     signup_confirm:
887       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
888       greeting: Zdravo!
889       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
890       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
891         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
892         potvrdite Vaš račun:'
893       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
894         kako bi ste počeli.
895     email_confirm:
896       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
897       greeting: Zdravo,
898       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
899         promjene.
900     lost_password:
901       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
902       greeting: Zdravo,
903       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
904         lozinke.
905     note_comment_notification:
906       greeting: Zdravo,
907       commented:
908         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
909           bilješki.'
910     changeset_comment_notification:
911       greeting: Zdravo,
912   confirmations:
913     confirm:
914       heading: Provjerite vaš email!
915       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
916       button: Potvrditi
917       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
918       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
919       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
920     confirm_resend:
921       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
922     confirm_email:
923       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
924       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
925         e-mail adresu.
926       button: Potvrditi
927       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
928       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
929   messages:
930     inbox:
931       title: Dolazna pošta
932       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
933       new_messages:
934         one: '%{count} nova poruka'
935         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
936       old_messages:
937         one: '%{count} stara poruka'
938         other: '%{count} stare poruke'
939       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
940         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
941       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
942     messages_table:
943       from: Od
944       to: Za
945       subject: Predmet
946       date: Datum
947     message_summary:
948       unread_button: Označiti kao nepročitano
949       read_button: Označiti kao pročitano
950       destroy_button: Izbrisati
951     new:
952       title: Poslati poruku
953       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
954       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
955     create:
956       message_sent: Poruka poslana
957       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
958         poslati još.
959     no_such_message:
960       title: Nema takve poruke
961       heading: Nema takve poruke
962       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
963     outbox:
964       title: Odlazna pošta
965       messages:
966         one: Poslali ste %{count} poruku
967         other: Poslali ste %{count} poruke/a
968       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
969         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
970       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
971     reply:
972       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
973         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
974         korisnik kako bi odgovorili.'
975     show:
976       title: Pročitati poruku
977       reply_button: Odgovoriti
978       unread_button: Označiti kao nepročitano
979       back: Nazad
980       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
981         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
982         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
983     sent_message_summary:
984       destroy_button: Izbrisati
985     heading:
986       my_inbox: Moja dolazna pošta
987     mark:
988       as_read: Poruka označena kao pročitana
989       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
990     destroy:
991       destroyed: Poruka izbrisana
992   passwords:
993     new:
994       title: Izgubljena lozinka
995       heading: Zaboravljena lozinka?
996       email address: 'Adresa e-pošte:'
997       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
998       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
999         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1000     edit:
1001       title: Ponovno postavljanje lozinke
1002       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1003       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1004       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1005     update:
1006       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1007   profiles:
1008     edit:
1009       image: 'Slika:'
1010       gravatar:
1011         gravatar: Koristiti Gravatar
1012       new image: Dodati sliku
1013       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1014       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1015       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1016       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1017       home location: 'Matična lokacija:'
1018       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1019       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1020   sessions:
1021     new:
1022       title: Prijava
1023       tab_title: Prijava
1024       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1025       password: 'Lozinka:'
1026       remember: Zapamti me
1027       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1028       login_button: Prijava
1029       register now: Registrirajte se sada
1030       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1031     destroy:
1032       title: Odjava
1033       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1034       logout_button: Odjava
1035   shared:
1036     pagination:
1037       diary_comments:
1038         older: Stariji komentari
1039         newer: Noviji komentari
1040       diary_entries:
1041         older: Stariji unosi
1042         newer: Noviji unosi
1043       traces:
1044         older: Starije trase
1045         newer: Novije trase
1046   site:
1047     about:
1048       open_data_title: Open Data
1049     copyright:
1050       title: Autorska prava i dozvola
1051       foreign:
1052         title: O ovom prevodu
1053         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1054           Engleska stranica ima prednost
1055         english_link: Engleski original
1056       native:
1057         title: O ovoj stranici
1058         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1059           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1060           pravima i %{mapping_link}.
1061         native_link: bosansko izdanje
1062         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1063       legal_babble:
1064         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1065         credit_1_html: |-
1066           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1067           contributors”.
1068         attribution_example:
1069           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1070           title: Primjer navođenja zasluge
1071         more_title_html: Više o
1072         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1073         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1074           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1075           izvora, među njima:'
1076         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1077           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1078           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1079         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1080         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1081           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1082           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1083     index:
1084       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1085         JavaScript.
1086       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1087       license:
1088         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1089       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1090         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1091     edit:
1092       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1093       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1094         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1095       user_page_link: korisnička stranica
1096       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1097     export:
1098       title: Izvezi
1099       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1100       licence: Dozvola
1101       too_large:
1102         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1103           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1104           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1105         other:
1106           title: Drugi izvori
1107           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1108       export_button: Izvoz
1109     fixthemap:
1110       how_to_help:
1111         title: Kako pomoći
1112         join_the_community:
1113           title: Pridružite se zajednici
1114     help:
1115       welcome:
1116         url: /dobrodošlica
1117       beginners_guide:
1118         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1119       irc:
1120         title: IRC
1121     any_questions:
1122       title: Pitanja?
1123     sidebar:
1124       search_results: Rezultati pretrage
1125       close: Zatvoriti
1126     search:
1127       search: Pretraga
1128       from: Od
1129       to: Do
1130       where_am_i: Gdje sam?
1131       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1132       submit_text: Idi
1133     key:
1134       table:
1135         entry:
1136           motorway: Autoput
1137           main_road: Glavni put
1138           trunk: Brza cesta
1139           primary: Državna cesta
1140           secondary: Sekundarna cesta
1141           unclassified: Neklasificirana cesta
1142           track: Staza
1143           bridleway: Konjička staza
1144           cycleway: Biciklistička staza
1145           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1146           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1147           footway: Pješačka staza
1148           rail: Željeznica
1149           subway: Podzemna željeznica
1150           cable_car: Kabinska žičara
1151           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1152           runway: Aerodromska pista
1153           taxiway: Aerodromska rulna staza
1154           apron: Parking za avione
1155           admin: Administrativna granica
1156           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1157           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1158           golf: Golf teren
1159           park: Park
1160           common: Travnjaci
1161           resident: Stambeno područje
1162           retail: Maloprodajno područje
1163           industrial: Industrijsko područje
1164           commercial: Poslovno područje
1165           heathland: Stepa
1166           lake: Jezero
1167           reservoir: Rezervoar
1168           farm: Polja, farme, njive
1169           brownfield: Gradilište
1170           cemetery: Groblje
1171           allotments: Vrtovi
1172           pitch: Sportski teren
1173           centre: Sportski centar
1174           reserve: Rezervat prirode
1175           military: Vojno područje
1176           school: Škola
1177           university: Univerzitet
1178           building: Značajna zgrada
1179           station: Željeznička stanica
1180           summit: Vrh
1181           peak: Kota
1182           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1183           bridge: Crni rubovi = most
1184           private: Privatni pristup
1185           destination: Pristup odredištu
1186           construction: Ceste u izgradnji
1187           bicycle_parking: Biciklistički parking
1188     welcome:
1189       title: Dobrodošli!
1190       basic_terms:
1191         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1192   traces:
1193     visibility:
1194       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1195       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1196       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1197         oznakom)
1198       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1199         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1200     new:
1201       visibility_help: Šta ovo znači?
1202       help: Pomoć
1203     create:
1204       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1205       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1206         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1207         obavijest o završetku.
1208       traces_waiting:
1209         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1210           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1211           korisnike.
1212         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1213           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1214     edit:
1215       title: Uređivanje trase %{name}
1216       heading: Uređivanje trase %{name}
1217       visibility_help: Šta ovo znači?
1218     show:
1219       title: Prikaz trase %{name}
1220       heading: Prikaz trase %{name}
1221       pending: U TOKU
1222       filename: 'Ime datoteke:'
1223       download: preuzimanje
1224       uploaded: 'Postavljeno:'
1225       points: 'Tačaka:'
1226       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1227       map: karta
1228       edit: urediti
1229       owner: 'Vlasnik:'
1230       description: 'Opis:'
1231       tags: 'Oznake:'
1232       none: Ništa
1233       edit_trace: Uredite ovu trasu
1234       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1235       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1236       visibility: 'Vidljivost:'
1237     trace:
1238       pending: NA ČEKANJU
1239       count_points: '%{count} tačaka'
1240       more: više
1241       trace_details: Pogledati detalje trase
1242       view_map: Pogledati kartu
1243       edit_map: Urediti kartu
1244       public: JAVNO
1245       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1246       private: PRIVATNO
1247       trackable: MOŽE SE PRATITI
1248     index:
1249       public_traces: Javne GPS trase
1250       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1251       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1252       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1253       upload_trace: Poslati GPS trasu
1254     destroy:
1255       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1256     offline_warning:
1257       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1258     offline:
1259       heading: GPX spremište je offline
1260       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1261   application:
1262     require_cookies:
1263       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1264         u vašem pregledniku prije nastavka.
1265     setup_user_auth:
1266       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1267         da saznate više.
1268       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1269         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1270         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1271   users:
1272     new:
1273       title: Otvorite račun
1274       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1275         račune.
1276       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1277         kasnije u postavkama.
1278       continue: Otvorite račun
1279       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1280     terms:
1281       title: Uslovi za doprinosioce
1282       heading: Uslovi za doprinosioce
1283       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1284         vlasništvu (Public Domain)
1285       consider_pd_why: Šta je ovo?
1286       decline: Odbiti
1287       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1288         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1289       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1290       legale_names:
1291         france: Francuska
1292         italy: Italija
1293         rest_of_world: Ostatak svijeta
1294     no_such_user:
1295       title: Taj korisnik ne postoji.
1296       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1297       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1298         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1299     show:
1300       my diary: Moj dnevnik
1301       my edits: Moje promjene
1302       my traces: Moje trase
1303       my profile: Moj profil
1304       my settings: Moja podešavanja
1305       my comments: Moji komentari
1306       blocks on me: Blokade na mene
1307       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1308       send message: Poslati poruku
1309       diary: dnevnik
1310       edits: uređivanja
1311       traces: trase
1312       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1313       add as friend: dodati prijatelja
1314       mapper since: 'Maper od:'
1315       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1316       ct undecided: Neodlučen
1317       ct declined: Odbijeno
1318       email address: 'Adresa e-pošte:'
1319       created from: 'Napravljeno iz:'
1320       status: 'Stanje:'
1321       spam score: 'Spam ocjena:'
1322       role:
1323         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1324         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1325         grant:
1326           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1327           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1328         revoke:
1329           administrator: Opozvati pristup za administatora
1330           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1331       block_history: Aktivne blokade
1332       moderator_history: Date blokade
1333       comments: komentari
1334       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1335       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1336       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1337       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1338       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1339       delete_user: Obriši ovog korisnika
1340       confirm: Potvrditi
1341     go_public:
1342       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1343     index:
1344       title: Korisnici
1345       heading: Korisnici
1346       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1347       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1348       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1349     page:
1350       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1351       hide: Sakriti odabrane korisnike
1352     suspended:
1353       title: Račun suspendiran
1354       heading: Račun suspendiran
1355   user_role:
1356     filter:
1357       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1358       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1359       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1360     grant:
1361       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1362         `%{name}'?
1363     revoke:
1364       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1365         `%{name}'?
1366   user_blocks:
1367     model:
1368       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1369       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1370     not_found:
1371       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1372       back: Nazad na index
1373     new:
1374       title: Pravljenje blokade na %{name}
1375       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1376       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1377     edit:
1378       title: Uređivanje blokade na %{name}
1379       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1380       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1381     filter:
1382       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1383     create:
1384       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1385     update:
1386       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1387       success: Blokada osvježena
1388     index:
1389       title: Blokade korisnika
1390       heading: Lista blokada korisnika
1391       empty: Blokade još nisu napravljene
1392     helper:
1393       time_future_html: Završava u %{time}.
1394       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1395       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1396       block_duration:
1397         hours:
1398           one: 1 sat
1399           other: '%{count} sata/i'
1400     blocks_on:
1401       title: Blokade na %{name}
1402       heading_html: Lista blokada na %{name}
1403       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1404     blocks_by:
1405       title: Blokade od %{name}
1406       heading_html: Lista blokada od %{name}
1407       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1408     show:
1409       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1410       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1411       created: Napravljeno
1412       status: Stanje
1413       show: Pokazati
1414       edit: Urediti
1415       confirm: Da li ste sigurni?
1416       reason: Razlog za blokadu
1417       revoker: 'Opozivalac:'
1418       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1419     block:
1420       not_revoked: (nije opozvano)
1421       show: Pokazati
1422       edit: Urediti
1423     page:
1424       display_name: Blokirani korisnik
1425       creator_name: Kreator
1426       reason: Razlog za blokadu
1427       status: Stanje
1428       revoker_name: Opozvano od strane
1429   notes:
1430     index:
1431       id: Id
1432       creator: Izradio
1433       description: Opis
1434       created_at: 'Napravljeno:'
1435       last_changed: Posljednja izmjena
1436     show:
1437       description: Opis
1438       hide: Sakrij
1439       resolve: Riješi
1440       reactivate: Reaktiviraj
1441       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1442       comment: Komentiraj
1443     new:
1444       title: Nova bilješka
1445     notes_paging_nav:
1446       showing_page: Stranica %{page}
1447   javascripts:
1448     close: Zatvori
1449     share:
1450       title: Podijeli
1451       cancel: Odustani
1452       image: Slika
1453       link: Veza ili HTML
1454       long_link: Veza
1455       short_link: Kratki link
1456       geo_uri: Geo URI
1457       embed: HTML
1458       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1459       format: 'Format:'
1460       scale: 'Mjerilo:'
1461       download: Preuzmi
1462       short_url: Kratki URL
1463       include_marker: Uključi oznaku
1464       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1465       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1466       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1467     key:
1468       title: Legenda
1469       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1470     map:
1471       zoom:
1472         in: Približi
1473         out: Udalji
1474       locate:
1475         title: Prikaži moju lokaciju
1476       base:
1477         standard: Standardni
1478         cycle_map: Biciklistička karta
1479         transport_map: Transportna karta
1480       layers:
1481         header: Slojevi karte
1482         title: Slojevi
1483     site:
1484       edit_tooltip: Urediti kartu
1485       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1486       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1487       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1488     context:
1489       directions_from: Uputstva odavde
1490       directions_to: Uputstva dovde
1491       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1492       show_address: Prikaži adresu
1493       query_features: Informacije o objektima
1494       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1495   redactions:
1496     edit:
1497       heading: Urediti redakciju
1498       title: Urediti redakciju
1499     index:
1500       empty: Nema redakcija za prikaz.
1501       heading: Spisak redakcija
1502       title: Spisak redakcija
1503     new:
1504       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1505       title: Pravljenje nove redakcije
1506     show:
1507       description: 'Opis:'
1508       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1509       title: Prikaz redakcije
1510       user: 'Kreator:'
1511       edit: Urediti ovu redakciju
1512       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1513       confirm: Da li ste sigurni?
1514     create:
1515       flash: Redakcija napravljena.
1516     update:
1517       flash: Promjene sačuvane.
1518     destroy:
1519       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1520         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1521       flash: Redakcija uništena.
1522       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1523 ...