6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
24 "description": "Mover y ampliar el mapa."
27 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
30 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
33 "connected_to_hidden": "Nun puede editase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
39 "point": "Amestáu un puntu.",
40 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
41 "relation": "Amestada una rellación."
46 "line": "Aniciada una llinia.",
47 "area": "Aniciáu un área."
53 "description": "Siguir esta llinia",
54 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
55 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
57 "line": "Continuada una llinia.",
58 "area": "Continuáu un área."
62 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
65 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
68 "annotation": "Etiquetes camudaes."
71 "title": "Poner en círculu",
79 "title": "Enderechar",
81 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma."
84 "title": "Desaniciar",
86 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
87 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
90 "point": "Desaniciáu un puntu.",
91 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
92 "line": "Desaniciada una llinia.",
93 "area": "Dresaniciáu un área.",
94 "relation": "Desaniciada una rellación.",
95 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
98 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
99 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
101 "incomplete_relation": {
102 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
103 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
105 "part_of_relation": {
106 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
107 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
109 "connected_to_hidden": {
110 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
111 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
115 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
118 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
121 "title": "Desconeutar",
122 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
124 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
125 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
126 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
127 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
130 "title": "Entemecer",
131 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
133 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
134 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
135 "not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
136 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
137 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
142 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
143 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
147 "point": "Movíu un puntu.",
148 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
149 "line": "Movida una llinia.",
150 "area": "Movíu un área.",
151 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
153 "incomplete_relation": {
154 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
155 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
158 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
159 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
161 "connected_to_hidden": {
162 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
163 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
168 "long": "Espeyar llargu",
169 "short": "Espeyar curtiu"
173 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
174 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
177 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
178 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
187 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
188 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
191 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
192 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
195 "incomplete_relation": {
196 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque nun se descargó completamente.",
197 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque nun se descargaron completamente."
200 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'el.",
201 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'ellos."
203 "connected_to_hidden": {
204 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
205 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
211 "single": "Xirar esti elementu alredor del so puntu central.",
212 "multiple": "Xirar estos elementos alredor del so puntu central."
216 "line": "Xirada una llinia.",
217 "area": "Xiráu un área.",
218 "multiple": "Xiraos dellos elementos."
220 "incomplete_relation": {
221 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque non se descargó dafechu.",
222 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se descargaron dafechu."
225 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque nun se ve bastante d'el.",
226 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se ve bastante d'ellos."
228 "connected_to_hidden": {
229 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
230 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
240 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
241 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
242 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
246 "line": "Partir una llinia.",
247 "area": "Partir una llende d'área.",
248 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
250 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
251 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
252 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
256 "create": "Amestada una torga de xiru",
257 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
265 "tooltip": "Desfacer: {action}",
266 "nothing": "Ren que desfacer."
269 "tooltip": "Refacer: {action}",
270 "nothing": "Ren pa refacer."
272 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
273 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
275 "translate": "Traducir",
276 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
277 "localized_translation_name": "Nome"
279 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
280 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
281 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
282 "help_translate": "Ayudar a traducir",
287 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
288 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
291 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
292 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
293 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
294 "request_review": "Prestaríame que dalguién revise les mios ediciones.",
296 "cancel": "Encaboxar",
297 "download_changes": "Descargar ficheru osmChange",
298 "warnings": "Avisos",
299 "modified": "Camudáu",
300 "deleted": "Desaniciáu",
302 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
303 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
304 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
305 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
308 "list": "Ediciones de {users}",
309 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
316 "zoom": "Ampliación",
317 "vintage": "Antigüedá",
319 "description": "Descripción",
320 "resolution": "Resolución",
321 "accuracy": "Precisión",
322 "unknown": "Desconocíu",
323 "show_tiles": "Amostrar teseles",
324 "hide_tiles": "Tapecer teseles",
325 "show_vintage": "Ver antigüedá",
326 "hide_vintage": "Despintar antigüedá"
330 "title": "Historial",
331 "selected": "{n} seleicionaos",
332 "version": "Versión",
333 "last_edit": "Última edición",
334 "edited_by": "Editao por",
335 "changeset": "Conxuntu de cambios",
336 "unknown": "Desconocíu",
337 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
341 "title": "Llocalización",
342 "unknown_location": "Llocalización desconocida"
347 "selected": "{n} seleicionaos",
348 "geometry": "Xeometría",
350 "perimeter": "Perímetru",
351 "length": "Llonxitú",
353 "centroid": "Centroide",
354 "location": "Llocalización",
356 "imperial": "Imperial"
364 "relation": "rellación"
367 "search": "Buscar en tol mundu...",
368 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
371 "title": "Amosar el mio allugamientu",
372 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
378 "show_more": "Ver más",
379 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
380 "new_relation": "Nueva rellación...",
382 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
383 "results": "{n} resultaos pa {search}",
384 "remove": "Desaniciar",
386 "unknown": "Desconocíu",
387 "incomplete": "<non descargao>",
388 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
389 "edit": "Editar carauterística",
393 "reverser": "Cambiar direición"
398 "default": "Predeterminao",
406 "relation": "Rellación",
407 "location": "Allugamientu",
408 "add_fields": "Amestar campu:"
412 "description": "Configuración del fondu",
415 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
416 "switch": "Volver a esti fondu",
417 "custom": "Personalizáu",
418 "reset": "reaniciar",
420 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente.",
425 "title": "Datos del mapa",
426 "description": "Datos del mapa",
428 "data_layers": "Capes de datos",
431 "tooltip": "Datos del mapa dende OpenStreetMap",
432 "title": "Datos d'OpenStreetMap"
438 "map_features": "Elementos del mapa",
439 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos.",
440 "osmhidden": "Estes carauterístiques tapeciéronse automáticamente porque la capa d'OpenStreetMap ta tapecida."
444 "description": "Puntos",
445 "tooltip": "Puntos d'interés"
448 "description": "Carreteres con tráficu",
449 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
452 "description": "Carreteres de serviciu",
453 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
456 "description": "Caminos",
457 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
460 "description": "Edificios",
461 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
464 "description": "Tipos d'usu del terrén",
465 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
468 "description": "Llendes",
469 "tooltip": "Llendes alministratives"
472 "description": "Elementos acuáticos",
473 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
476 "description": "Elementos ferroviarios",
477 "tooltip": "Ferrocarriles"
480 "description": "Elementos d'enerxía",
481 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
484 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
487 "tooltip": "Tolo demás"
492 "description": "Sin rellenu (alambre)",
493 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu.",
497 "description": "Rellenu parcial",
498 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
501 "description": "Rellenu completu",
502 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
510 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
511 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
512 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
513 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
514 "uploading": "Xubiendo los cambios a OpenStreetMap",
515 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
517 "header": "Iguar conflictos d'edición",
518 "count": "Conflictu {num} de {total}",
519 "previous": "< Anterior",
520 "next": "Siguiente >",
521 "keep_local": "Caltener lo mio",
522 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
523 "restore": "Restaurar",
524 "delete": "Dexar desaniciao",
525 "download_changes": "O descargar un ficheru osmChange",
526 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
530 "help_link_text": "Detalles"
534 "cancel": "Encaboxar"
538 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
542 "whats_new": "Les novedaes en iD {version}"
545 "description": "Descripción",
546 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
547 "used_with": "usada con {type}"
549 "cannot_zoom": "Nun puede alloñase más nel mou actual.",
550 "full_screen": "Conmutar pantalla completa",
551 "mapillary_images": {
552 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa de Mapillary"
555 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
557 "openstreetcam_images": {
558 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa d'OpenStreetCam"
561 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe n'OpenStreetCam"
568 "open_data_h": "Open Data",
569 "open_source_h": "Códigu abiertu"
572 "navigation_h": "Navegación"
585 "block_number": "<value for addr:block_number>",
586 "city": "Three Rivers",
587 "county": "<value for addr:county>",
588 "district": "<value for addr:district>",
589 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
590 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
592 "province": "<value for addr:province>",
593 "quarter": "<value for addr:quarter>",
594 "state": "<value for addr:state>",
595 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
596 "suburb": "<value for addr:suburb>",
599 "1st-avenue": "1ª Avenida",
600 "2nd-avenue": "2ª Avenida",
601 "4th-avenue": "4ª Avenida",
602 "5th-avenue": "5ª Avenida",
603 "6th-avenue": "6ª Avenida",
604 "6th-street": "Calle 6ª",
605 "7th-avenue": "7ª Avenida",
606 "8th-avenue": "8ª Avenida",
607 "9th-avenue": "9ª Avenida",
608 "10th-avenue": "10ª Avenida",
609 "11th-avenue": "11ª Avenida",
610 "12th-avenue": "12 Avenida"
614 "title": "Bienveníos"
617 "title": "Navegacion"
632 "title": "Principiar la edición",
633 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
634 "start": "¡Principie a facer mapes!"
638 "title": "Atayos de tecláu",
639 "tooltip": "Ver la pantalla d'atayos de tecláu.",
645 "backspace": "Borrar atrás",
664 "add_point": "Mou «amestar puntu»",
665 "add_line": "Mou «amestar llinia»",
666 "add_area": "Mou «amestar área»"
669 "title": "Operaciones"
673 "save": "Guardar los cambios"
677 "title": "Ferramientes",
679 "title": "Información"
685 "category-barrier": {
686 "name": "Elementos de barrera"
688 "category-building": {
689 "name": "Elementos d'edificiu"
691 "category-landuse": {
692 "name": "Elementos d'usu del terrén"
694 "category-restriction": {
695 "name": "Elementos de torga"
698 "name": "Elementos de ruta"
703 "label": "Accesu permitíu",
727 "placeholder": "Ensin especificar",
730 "bicycle": "Bicicletes",
733 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
737 "label": "Accesu permitíu"
740 "label": "Direición",
742 "block_number": "Númberu de bloque",
743 "block_number!jp": "Bloque Núm.",
745 "city!jp": "Ciudá/Villa/Pueblu/Barriu Especial de Tokio",
746 "city!vn": "Ciudá/Villa",
747 "conscriptionnumber": "123",
750 "county!jp": "Distritu",
751 "district": "Distritu",
752 "district!vn": "Comarca/Villa/Distritu",
755 "housename": "Númberu de casa",
756 "housenumber": "123",
757 "housenumber!jp": "Edificiu Núm./Mazana Núm.",
758 "neighbourhood": "Vecinderu",
759 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
761 "postcode": "Códigu postal",
762 "province": "Provincia",
763 "province!jp": "Prefeutura",
764 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
767 "subdistrict": "Subdistritu",
773 "label": "Nivel alministrativu"
778 "aerialway/access": {
786 "aerialway/bubble": {
789 "aerialway/capacity": {
790 "label": "Capacidá (por hora)",
791 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
793 "aerialway/duration": {
794 "label": "Duración (minutos)",
795 "placeholder": "1, 2, 3..."
797 "aerialway/heating": {
798 "label": "Calefacción"
800 "aerialway/occupancy": {
801 "label": "Ocupación",
802 "placeholder": "2, 4, 8..."
804 "aerialway/summer/access": {
805 "label": "Accesu (branu)",
822 "label": "P'animales"
825 "label": "P'animales"
828 "label": "P'animales"
840 "label": "Caxeru automáticu"
849 "label": "Aire llibre"
852 "label": "Bañu de sable"
855 "label": "Especialidá",
857 "foot_bath": "Bañu de pies",
858 "hot_spring": "Fonte caliente",
859 "onsen": "Onsen xaponés"
869 "label": "Contenedor de basoria"
871 "blood_components": {
872 "label": "Componentes de la sangre",
875 "platelets": "plaquetes",
876 "stemcells": "pruebes de célules madre",
877 "whole": "sangre entera"
894 "placeholder": "Predeterminao"
907 "placeholder": "1, 2, 3..."
909 "camera/direction": {
910 "label": "Direición (Graos en sentíu horariu)",
911 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
914 "label": "Encontu de cámara"
917 "label": "Tipu de cámara",
926 "placeholder": "50, 100, 200..."
937 "collection_times": {
938 "label": "Hores de recoyida"
941 "label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
942 "placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)"
944 "communication_multi": {
945 "label": "Tipos de comunicación"
951 "label": "URL de la webcam",
952 "placeholder": "http://example.com/"
967 "label": "Tipu de grúa",
969 "floor-mounted_crane": "Grúa anclada en suelu",
970 "portal_crane": "Pórticu",
971 "travel_lift": "Elevador de barcos móvil"
984 "label": "Tipos de divisa"
988 "placeholder": "Predeterminao"
994 "label": "Carriles bici",
997 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
998 "title": "Carril bici estándar"
1001 "description": "Sin carril bici",
1005 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
1006 "title": "Carril bici a contradirección"
1009 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
1010 "title": "Carril bici opuestu"
1013 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
1014 "title": "Carril bici compartíu con bus"
1017 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
1018 "title": "Carril bici compartíu"
1021 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
1022 "title": "Pista ciclable"
1025 "placeholder": "dengún",
1027 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
1028 "cycleway:right": "Llau drechu"
1038 "label": "Denominación"
1041 "label": "Notabilidá"
1044 "label": "Descripción"
1048 "placeholder": "1, 2, 3..."
1057 "label": "Carril de compres"
1060 "label": "Duración",
1061 "placeholder": "00:00"
1064 "label": "Electrificación",
1066 "contact_line": "Catenaria",
1068 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
1069 "yes": "Si (sin especificar)"
1071 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
1074 "label": "Corréu-e",
1075 "placeholder": "example@example.com"
1079 "placeholder": "Predetermináu"
1082 "label": "Emerxencia"
1088 "label": "Esceiciones"
1092 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1100 "fire_hydrant/type": {
1102 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
1103 "underground": "Baxo tierra",
1107 "fitness_station": {
1108 "label": "Tipos d'equipamientu"
1111 "label": "Arréglame"
1115 "placeholder": "Predetermináu"
1118 "label": "Frecuencia d'operación"
1121 "label": "Combustible"
1124 "label": "Tipos de combustible"
1127 "label": "Anchu de vía"
1132 "female": "Femenin",
1136 "placeholder": "Desconocíu"
1138 "generator/method": {
1141 "generator/output/electricity": {
1142 "label": "Potencia de salida",
1143 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1145 "generator/source": {
1155 "label": "Variedaes d'uva"
1158 "label": "Handicap",
1159 "placeholder": "1-18"
1162 "label": "Pasamanes"
1165 "placeholder": "#exemplu"
1170 "healthcare/speciality": {
1171 "label": "Especialidaes"
1174 "label": "Altor (metros)"
1182 "historic/civilization": {
1183 "label": "Civilización histórica"
1186 "label": "Númberu d'aros",
1187 "placeholder": "1, 2, 4..."
1190 "label": "Pendiente"
1200 "label": "Baxo techu"
1206 "label": "Inscripción"
1209 "label": "Intermitente"
1211 "internet_access": {
1214 "terminal": "Terminal",
1215 "wired": "Per cable",
1230 "label": "Carriles",
1231 "placeholder": "1, 2, 3..."
1238 "label": "Ciclu de fueyes",
1240 "deciduous": "Caducu",
1241 "evergreen": "Perenne",
1243 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1244 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1247 "leaf_cycle_singular": {
1248 "label": "Ciclu de fueyes",
1250 "deciduous": "Caducu",
1251 "evergreen": "Perenne",
1252 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1253 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1257 "label": "Tipu de fueya",
1259 "broadleaved": "Fueya ancha",
1260 "leafless": "Sin fueya",
1262 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1265 "leaf_type_singular": {
1266 "label": "Tipu de fueya",
1268 "broadleaved": "Fueya ancha",
1269 "leafless": "Sin fueya",
1270 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1277 "label": "Llonxitú (Metros)"
1286 "label": "Allugamientu"
1295 "label": "Cobertoria"
1301 "label": "Altor máximu",
1302 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1305 "label": "Velocidá máxima",
1306 "placeholder": "40, 50, 60..."
1309 "label": "Tiempu máx."
1312 "label": "Pesu máximu"
1317 "monitoring_multi": {
1318 "label": "Vixilancia"
1321 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1323 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1324 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1325 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1326 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1327 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1328 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1329 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1331 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1334 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1336 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1337 "1": "Fácil (círculu verde)",
1338 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1339 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1340 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1342 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1344 "mtb/scale/uphill": {
1345 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1347 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1348 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1349 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1350 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1351 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1352 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1354 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1358 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1366 "network_bicycle": {
1368 "icn": "Internacional",
1373 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1377 "iwn": "Internacional",
1382 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1386 "ihn": "Internacional",
1391 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1403 "label": "Sentíu únicu",
1406 "undefined": "Créyese que non",
1411 "label": "Sentíu únicu",
1414 "undefined": "Créyese que si",
1424 "outdoor_seating": {
1429 "placeholder": "3, 4, 5..."
1432 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1437 "carports": "Techaos",
1438 "garage_boxes": "Cocheres",
1439 "lane": "Llateral de carretera",
1440 "multi-storey": "Multinivel",
1442 "surface": "Superficie",
1443 "underground": "Baxo tierra"
1447 "label": "Tipos de pagu"
1451 "placeholder": "1, 2, 3..."
1454 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1456 "piste/difficulty": {
1457 "label": "Dificultá",
1458 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1461 "label": "Mantenimientu",
1463 "backcountry": "Fuera de pista",
1464 "classic": "Clásica",
1465 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1467 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1468 "skating": "Patinaxe"
1474 "downhill": "Descensu",
1475 "hike": "Escursión",
1476 "ice_skate": "Patinaxe sobre xelu",
1477 "nordic": "Nórdica",
1478 "playground": "Infantil",
1479 "skitour": "Escursión d'esquí",
1481 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1482 "snow_park": "Snowpark"
1491 "plant/output/electricity": {
1492 "label": "Potencia de salida",
1493 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1496 "label": "Población"
1502 "label": "Fonte d'enerxía"
1508 "label": "Productos"
1514 "label": "Potencia nominal"
1516 "recycling_accepts": {
1520 "label": "Códigu de referencia"
1522 "ref_aeroway_gate": {
1523 "label": "Númberu de puerta"
1526 "label": "Númberu de furacu",
1527 "placeholder": "1-18"
1529 "ref_highway_junction": {
1530 "label": "Númberu de salida"
1533 "label": "Númberu d'andén"
1535 "ref_road_number": {
1536 "label": "Númberu d'estrada"
1539 "label": "Númberu de ruta"
1542 "label": "Númberu de pista",
1543 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1545 "ref_stop_position": {
1546 "label": "Númberu de parada"
1549 "label": "Númberu de cai de rodaxe",
1550 "placeholder": "p. ex. A5"
1562 "label": "Torgues de xiru"
1574 "label": "Dificultá escursionista",
1576 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1577 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1578 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1579 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1580 "hiking": "T1: Escursionismu",
1581 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1583 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1585 "sanitary_dump_station": {
1586 "label": "Descarga d'agua puerco"
1589 "label": "Estacional"
1592 "label": "Vende usao",
1598 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1603 "service/bicycle": {
1604 "label": "Servicios"
1606 "service/vehicle": {
1607 "label": "Servicios"
1610 "label": "Tipu de serviciu",
1612 "crossover": "Aguya",
1613 "siding": "Apartaderu",
1615 "yard": "Estación de clasificación"
1619 "label": "Hores de serviciu"
1634 "label": "Fumadores",
1636 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1637 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1638 "no": "Prohibición total de fumar",
1639 "outside": "Permitío fuera",
1640 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1641 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1643 "placeholder": "Non, separao, si..."
1646 "label": "Uniformidá",
1648 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1649 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1650 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1651 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1652 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1653 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1654 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1655 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1657 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1659 "social_facility": {
1662 "social_facility_for": {
1663 "label": "Persones atendíes"
1674 "sport_racing_motor": {
1677 "sport_racing_nonmotor": {
1681 "label": "Estrelles"
1684 "label": "Data d'aniciu"
1687 "label": "Númberu d'escaleres"
1690 "label": "Tipu de parada",
1692 "all": "Toles víes",
1693 "minor": "Carretera menor"
1697 "label": "Estructura",
1700 "cutting": "Trinchera",
1701 "embankment": "Rellenu",
1705 "placeholder": "Desconocíu"
1707 "structure_waterway": {
1708 "label": "Estructura",
1712 "placeholder": "Desconocíu"
1718 "label": "Sustancia"
1724 "label": "Supervisáu"
1730 "label": "Superficie"
1733 "label": "Clas de vixilancia"
1735 "surveillance/type": {
1736 "label": "Tipu de vixilancia",
1738 "ALPR": "Llector automáticu de matrícules",
1743 "surveillance/zone": {
1744 "label": "Zona de vixilancia"
1749 "earthing": "Toma de tierra",
1750 "mechanical": "Mecánicu"
1754 "label": "Baldosa táctil"
1757 "label": "Pa llevar",
1760 "only": "Sólo pa llevar",
1763 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1765 "toilets/disposal": {
1766 "label": "Llimpieza",
1768 "bucket": "Calderu",
1769 "chemical": "Químico",
1782 "tower/construction": {
1783 "label": "Construcción"
1789 "label": "Tipu de caleya",
1791 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1792 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1793 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1794 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1795 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1797 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1802 "traffic_calming": {
1805 "traffic_signals": {
1808 "trail_visibility": {
1809 "label": "Visibilidá del senderu",
1811 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1812 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1813 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1814 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1815 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1816 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1818 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
1823 "auto": "Autotresformador",
1824 "auxiliary": "Auxiliar",
1825 "converter": "Convertidor",
1826 "distribution": "Distribución",
1827 "generator": "Xenerador",
1828 "phase_angle_regulator": "Regulador d'ángulu de fase",
1829 "traction": "Tracción",
1838 "placeholder": "Predetermináu"
1841 "label": "Visibilidá",
1843 "area": "Más de 20m (65ft)",
1844 "house": "Fasta 5m (16ft)",
1845 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
1849 "label": "Estau del volcán",
1852 "dormant": "Durmiente",
1853 "extinct": "Estinguíu"
1857 "label": "Tipu de volcán",
1859 "scoria": "Escoria",
1861 "stratovolcano": "Estratovolcán"
1867 "voltage/primary": {
1868 "label": "Voltaxe primariu"
1870 "voltage/secondary": {
1871 "label": "Voltaxe secundariu"
1873 "voltage/tertiary": {
1874 "label": "Voltaxe terciariu"
1883 "label": "Toma d'agua"
1889 "label": "Sitiu web"
1895 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
1898 "label": "Anchura (Metros)"
1901 "label": "Wikipedia"
1906 "name": "Direición",
1907 "terms": "Señes,Allugamientu"
1909 "advertising/billboard": {
1910 "name": "Tableru d'anuncios",
1911 "terms": "anunciu, publicidá, cartelera"
1913 "aerialway/cable_car": {
1914 "name": "Teleféricu",
1915 "terms": "teleféricu"
1917 "aerialway/chair_lift": {
1918 "name": "Telesiella",
1919 "terms": "telesiella"
1921 "aerialway/drag_lift": {
1923 "terms": "remonte, arrastre"
1925 "aerialway/magic_carpet": {
1926 "name": "Alfombra máxica",
1927 "terms": "remonte de cinta rodante"
1929 "aerialway/platter": {
1930 "name": "Telesquí de placa"
1932 "aerialway/pylon": {
1933 "name": "Poste de tresporte per cable",
1934 "terms": "poste, torre, sofitu"
1936 "aerialway/rope_tow": {
1937 "name": "Cuerda de remolque"
1939 "aeroway/aerodrome": {
1940 "name": "Aeropuertu",
1941 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
1944 "name": "Aparcamientu d'aviones"
1947 "name": "Puerta de terminal"
1952 "aeroway/helipad": {
1953 "name": "Helipuertu",
1959 "aeroway/taxiway": {
1960 "name": "Cai de rodaxe"
1962 "aeroway/terminal": {
1963 "name": "Terminal d'aeropuertu"
1966 "name": "Infraestructures"
1968 "amenity/animal_boarding": {
1969 "name": "Instalación d'embarque d'animales"
1971 "amenity/animal_breeding": {
1972 "name": "Instalación d'alimentación d'animales"
1974 "amenity/animal_shelter": {
1975 "name": "Refuxu d'animales",
1976 "terms": "animales, mascotes, perrera, adopción"
1978 "amenity/arts_centre": {
1979 "name": "Centru d'arte",
1980 "terms": "arte, pintura, escultura, plástica, ilustración"
1983 "name": "Caxeru automáticu",
1988 "terms": "Caxa,Aforros"
1992 "terms": "Chigre,Tasca"
1995 "name": "Barbacoa/Asador",
1996 "terms": "llar, fueu, cocina"
2002 "amenity/bicycle_parking": {
2003 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
2005 "amenity/bicycle_rental": {
2006 "name": " Alquiler de bicicletes"
2008 "amenity/bicycle_repair_station": {
2009 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
2011 "amenity/boat_rental": {
2012 "name": "Alquiler de barcos",
2013 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
2015 "amenity/bureau_de_change": {
2016 "name": "Cambiu de moneda",
2017 "terms": "Divisa, cambiu"
2019 "amenity/bus_station": {
2020 "name": "Estación d'autobuses / Terminal"
2024 "terms": "Cafetería"
2026 "amenity/car_rental": {
2027 "name": "Alquiler d'automóviles"
2029 "amenity/car_wash": {
2030 "name": "Llaváu de coches"
2035 "amenity/charging_station": {
2036 "name": "Estación de recarga"
2038 "amenity/childcare": {
2039 "name": "Preescolar/Guardería",
2040 "terms": "Educación infantil,escuela infantil"
2044 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
2048 "terms": "Urxencies,Hospital"
2053 "amenity/college": {
2054 "name": "Terrén de colexu universitariu"
2056 "amenity/community_centre": {
2057 "name": "Centru comunitariu",
2058 "terms": "Centru social, atenéu"
2060 "amenity/compressed_air": {
2061 "name": "Aire comprimíu",
2062 "terms": "infláu,neumáticos"
2064 "amenity/courthouse": {
2066 "terms": "Tribunal,audiencia,sala"
2068 "amenity/crematorium": {
2069 "name": "Crematoriu"
2071 "amenity/dentist": {
2073 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
2075 "amenity/doctors": {
2077 "terms": "Médicu,Especialista"
2080 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
2083 "amenity/drinking_water": {
2084 "name": "Agua potable",
2085 "terms": "fonte,bebederu"
2087 "amenity/driving_school": {
2088 "name": "Autoescuela",
2089 "terms": "carné,permisu,llicencia,conducir,conducción,escuela"
2091 "amenity/embassy": {
2094 "amenity/fast_food": {
2095 "name": "Comida rápida",
2096 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
2098 "amenity/ferry_terminal": {
2099 "name": "Estación / Terminal de ferry"
2101 "amenity/fire_station": {
2102 "name": "Parque de bomberos",
2103 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
2105 "amenity/fountain": {
2106 "name": "Fonte d'adornu"
2109 "name": "Gasolinera",
2110 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
2112 "amenity/grave_yard": {
2113 "name": "Enterramientos"
2115 "amenity/grit_bin": {
2116 "name": "Caxón de sal"
2118 "amenity/hospital": {
2119 "name": "Antoxana d'hospital",
2120 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
2122 "amenity/hunting_stand": {
2123 "name": "Puestu de caza"
2125 "amenity/ice_cream": {
2128 "amenity/library": {
2129 "name": "Biblioteca",
2130 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
2132 "amenity/marketplace": {
2135 "amenity/motorcycle_parking": {
2136 "name": "Aparcaderu de motos"
2138 "amenity/music_school": {
2139 "name": "Academia de música",
2140 "terms": "conservatoriu, escuela de música"
2142 "amenity/nightclub": {
2143 "name": "Discoteca",
2144 "terms": "Disco, discobar, baille"
2146 "amenity/parking_space": {
2147 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
2149 "amenity/place_of_worship": {
2150 "name": "Llugar de cultu",
2151 "terms": "Cultu,Templu"
2153 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2154 "name": "Templu budista",
2157 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2158 "name": "Templu hindú"
2160 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2161 "name": "Capiella sintoísta"
2163 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2164 "name": "Templu sikh",
2165 "terms": "templu sij"
2167 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2168 "name": "Templu taoísta",
2171 "amenity/planetarium": {
2172 "name": "Planetariu"
2176 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
2178 "amenity/post_office": {
2179 "name": "Oficina de correos",
2180 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
2183 "name": "Terrén de cárcel"
2187 "terms": "Pub, Chigre"
2189 "amenity/public_bath": {
2190 "name": "Baños públicos"
2192 "amenity/public_bookcase": {
2193 "name": "Biblioteca llibre"
2195 "amenity/ranger_station": {
2196 "name": "Guardes forestales",
2197 "terms": "guardabosques, seprona"
2199 "amenity/recycling_centre": {
2200 "name": "Centru de reciclax"
2202 "amenity/restaurant": {
2203 "name": "Restaurante",
2204 "terms": "Chigre, llagar"
2206 "amenity/sanitary_dump_station": {
2207 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
2208 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
2211 "name": "Antoxana d'escuela",
2212 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
2214 "amenity/shelter": {
2220 "amenity/social_facility": {
2221 "name": "Serviciu social",
2222 "terms": "servicios sociales,"
2224 "amenity/social_facility/food_bank": {
2225 "name": "Bancu d'alimentos"
2227 "amenity/social_facility/group_home": {
2228 "name": "Albergue pa mayores",
2229 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
2231 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2232 "name": "Albergue de probes"
2236 "terms": "Música,Radio,Televisión"
2239 "name": "Parada de taxis"
2241 "amenity/telephone": {
2245 "amenity/theatre": {
2247 "terms": "comedia, corral"
2249 "amenity/toilets": {
2251 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
2253 "amenity/townhall": {
2254 "name": "Edificiu municipal",
2255 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
2257 "amenity/university": {
2258 "name": "Campus universitariu",
2259 "terms": "terrén universitariu,"
2261 "amenity/vending_machine": {
2262 "name": "Máquina de venta automática"
2264 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2265 "name": "Máquina de venta de tabacu"
2267 "amenity/vending_machine/condoms": {
2268 "name": "Máquina de venta de preservativos"
2270 "amenity/vending_machine/drinks": {
2271 "name": "Máquina de venta de bébora",
2272 "terms": "máquina,refrescos,agua,café,te,automática"
2274 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2275 "name": "Máquina de venta d'hixénicos femeninos",
2276 "terms": "máquina,compresa,tampón"
2278 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2279 "name": "Máquina de venta de periódicos",
2280 "terms": "máquina,automática,periódicos.prensa,revistes"
2282 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2283 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu",
2284 "terms": "máquina,automática,aparcamientu,pagu"
2286 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2287 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte",
2288 "terms": "máquina,automática,billete,tren,autobús,recarga"
2290 "amenity/vending_machine/sweets": {
2291 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
2293 "amenity/veterinary": {
2294 "name": "Veterinariu",
2295 "terms": "Clínica veterinaria"
2297 "amenity/waste/dog_excrement": {
2298 "name": "Papelera pa escrementos de perros",
2299 "terms": "contenedor,escrementos,perros,bolses"
2301 "amenity/waste_basket": {
2303 "terms": "Papelera, basoria"
2305 "amenity/waste_disposal": {
2306 "name": "Contenedor de basoria"
2308 "amenity/waste_transfer_station": {
2309 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
2311 "amenity/water_point": {
2312 "name": "Agua potable pa caravanes"
2314 "amenity/watering_place": {
2315 "name": "Bebederu p'animales",
2316 "terms": "bebederu,agua"
2321 "attraction/big_wheel": {
2323 "terms": "rueda,atracciones"
2325 "attraction/carousel": {
2326 "name": "Caballinos",
2327 "terms": "Carrusel,atracciones,feria"
2329 "attraction/roller_coaster": {
2330 "name": "Montaña rusa",
2331 "terms": "rusa,atracciones,feria"
2339 "barrier/bollard": {
2342 "barrier/border_control": {
2344 "terms": "Pasu de frontera,pasaporte"
2346 "barrier/cattle_grid": {
2347 "name": "Rexa pa ganáu"
2349 "barrier/city_wall": {
2350 "name": "Muralla de ciudá"
2352 "barrier/cycle_barrier": {
2353 "name": "Barrera pa bicicletes"
2358 "barrier/entrance": {
2370 "barrier/kissing_gate": {
2371 "name": "Puerta ganadera"
2373 "barrier/lift_gate": {
2376 "barrier/retaining_wall": {
2377 "name": "Muru de contención"
2380 "name": "Pasera de reblagu"
2382 "barrier/toll_booth": {
2383 "name": "Cabina de peaxe"
2388 "boundary/administrative": {
2389 "name": "Llende alministrativa"
2397 "building/bunker": {
2403 "building/cathedral": {
2404 "name": "Edificiu de catedral"
2406 "building/chapel": {
2407 "name": "Edificiu de capiella"
2409 "building/church": {
2410 "name": "Edificiu d'ilesia"
2412 "building/college": {
2413 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2415 "building/commercial": {
2416 "name": "Edificiu comercial"
2418 "building/construction": {
2419 "name": "Edificiu en construcción",
2420 "terms": "Obra, Arreglu"
2422 "building/detached": {
2423 "name": "Casa aisllada"
2425 "building/dormitory": {
2426 "name": "Residencia"
2428 "building/entrance": {
2429 "name": "Entrada/Salida"
2431 "building/garage": {
2433 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2435 "building/garages": {
2439 "building/greenhouse": {
2440 "name": "Ivernaderu",
2441 "terms": "cultivu,plásticu"
2443 "building/hospital": {
2444 "name": "Edificiu d'hospital"
2447 "name": "Edificiu d'hotel"
2455 "building/industrial": {
2456 "name": "Edificiu industrial",
2457 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2459 "building/public": {
2460 "name": "Edificiu públicu"
2462 "building/residential": {
2463 "name": "Edificiu residencial",
2464 "terms": "Vivienda,Pisos"
2466 "building/retail": {
2467 "name": "Edificiu comercial",
2468 "terms": "tiendes,gran superficie"
2472 "terms": "techáu, tenada"
2474 "building/school": {
2475 "name": "Edificiu escolar",
2478 "building/semidetached_house": {
2479 "name": "Casa semi-aisllada"
2482 "name": "Caseta de xardín"
2484 "building/stable": {
2486 "terms": "corte, cuadra"
2488 "building/static_caravan": {
2489 "name": "Casa portátil"
2491 "building/terrace": {
2492 "name": "Filera de cases"
2494 "building/university": {
2495 "name": "Edificiu universitariu"
2497 "building/warehouse": {
2499 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2503 "terms": "profesional, negociu,"
2505 "craft/basket_maker": {
2507 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2509 "craft/beekeeper": {
2510 "name": "Apicultor",
2511 "terms": "Abeyes,Miel"
2513 "craft/blacksmith": {
2515 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2517 "craft/boatbuilder": {
2518 "name": "Carpinteru de ribera",
2519 "terms": "Astilleru"
2521 "craft/bookbinder": {
2522 "name": "Encuadernador",
2523 "terms": "Encuadernación"
2526 "name": "Cervecería",
2527 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2529 "craft/carpenter": {
2530 "name": "Carpintería",
2531 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2533 "craft/carpet_layer": {
2534 "name": "Instalador d'alfombres"
2536 "craft/clockmaker": {
2537 "name": "Reloxería",
2540 "craft/distillery": {
2541 "name": "Destilería"
2543 "craft/dressmaker": {
2545 "terms": "Xastre, modista"
2547 "craft/electrician": {
2548 "name": "Electricista"
2550 "craft/electronics_repair": {
2551 "name": "Arreglos electrónicos"
2557 "name": "Cristalería"
2559 "craft/handicraft": {
2560 "name": "Manualidaes"
2563 "name": "Calefactor"
2565 "craft/insulator": {
2566 "name": "Aislamientos"
2568 "craft/key_cutter": {
2570 "terms": "Duplicáu de llaves"
2572 "craft/locksmith": {
2573 "name": "Cerraxería"
2575 "craft/metal_construction": {
2576 "name": "Construcciones metáliques",
2577 "terms": "Forxa,ferreru"
2582 "craft/photographer": {
2583 "name": "Fotografía",
2584 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2586 "craft/photographic_laboratory": {
2587 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2588 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2590 "craft/plasterer": {
2600 "name": "Reteyador",
2601 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2604 "name": "Guarnicioneru",
2607 "craft/sailmaker": {
2608 "name": "Fabricante de veles"
2613 "craft/scaffolder": {
2614 "name": "Montaxe d'andamios"
2619 "craft/shoemaker": {
2622 "craft/stonemason": {
2629 "name": "Azulexista"
2634 "craft/upholsterer": {
2637 "craft/watchmaker": {
2640 "craft/window_construction": {
2641 "name": "Construcción de ventanes"
2648 "name": "Terremplén"
2650 "emergency/ambulance_station": {
2651 "name": "Parque d'ambulancies",
2652 "terms": "Centru d'emerxencies"
2654 "emergency/defibrillator": {
2655 "name": "Desfibrilador",
2656 "terms": "emerxencia,corazón,ataque cardiacu"
2658 "emergency/designated": {
2659 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2661 "emergency/destination": {
2662 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2664 "emergency/fire_hydrant": {
2665 "name": "Toma de mangueres",
2666 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2669 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2671 "emergency/official": {
2672 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2674 "emergency/phone": {
2675 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2676 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2678 "emergency/private": {
2679 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2682 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2688 "name": "Trampa de sable",
2689 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2692 "name": "Cai de golf"
2695 "name": "Green de golf",
2696 "terms": "Putting green"
2699 "name": "Furacu de golf"
2702 "name": "Rough de golf"
2705 "name": "Salida de percorríu"
2708 "name": "Instalación sanitaria"
2710 "healthcare/alternative": {
2711 "name": "Medicina alternativa"
2713 "healthcare/alternative/chiropractic": {
2714 "name": "Quiroprácticu"
2716 "healthcare/audiologist": {
2719 "healthcare/birthing_center": {
2722 "healthcare/blood_donation": {
2723 "name": "Centru de donantes de sangre"
2725 "healthcare/hospice": {
2728 "healthcare/midwife": {
2731 "healthcare/occupational_therapist": {
2732 "name": "Terapia ocupacional"
2734 "healthcare/optometrist": {
2737 "healthcare/physiotherapist": {
2738 "name": "Fisioterapeuta"
2740 "healthcare/podiatrist": {
2743 "healthcare/psychotherapist": {
2744 "name": "Sicoterapeuta"
2746 "highway/bridleway": {
2747 "name": "Camín de caballeríes",
2748 "terms": "Camín de ferradura"
2750 "highway/corridor": {
2751 "name": "Pasiellu d'edificiu"
2753 "highway/cycleway": {
2754 "name": "Camín ciclista"
2756 "highway/elevator": {
2759 "highway/footway": {
2760 "name": "Camín peatonal",
2761 "terms": "Camín, senderu, sienda"
2763 "highway/give_way": {
2764 "name": "Señal de dexar pasu"
2766 "highway/living_street": {
2767 "name": "Rúa residencial",
2768 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
2770 "highway/mini_roundabout": {
2771 "name": "Mini-rotonda"
2773 "highway/motorway": {
2774 "name": "Autoestrada"
2776 "highway/motorway_junction": {
2777 "name": "Entrada/salida d'autoestrada"
2779 "highway/motorway_link": {
2780 "name": "Enllaz d'autoestrada",
2781 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autoestrada"
2786 "highway/pedestrian_area": {
2787 "name": "Área peatonal"
2789 "highway/pedestrian_line": {
2790 "name": "Rúa peatonal"
2792 "highway/primary": {
2793 "name": "Estrada autonómica"
2795 "highway/primary_link": {
2796 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
2797 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
2799 "highway/residential": {
2800 "name": "Rúa urbana"
2802 "highway/rest_area": {
2803 "name": "Área de descansu"
2806 "name": "Estrada desconocida"
2808 "highway/secondary": {
2809 "name": "Estrada secundaria"
2811 "highway/secondary_link": {
2812 "name": "Enllaz d'estrada autonómica II",
2813 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
2815 "highway/service": {
2816 "name": "Vía de serviciu"
2818 "highway/service/alley": {
2821 "highway/service/drive-through": {
2822 "name": "Carril d'autoventa"
2824 "highway/service/emergency_access": {
2825 "name": "Accesu d'emerxencia"
2827 "highway/service/parking_aisle": {
2828 "name": "Pasiellu d'aparcamientu"
2830 "highway/services": {
2831 "name": "Área de serviciu"
2833 "highway/speed_camera": {
2834 "name": "Cámara de radar"
2837 "name": "Escaleres",
2838 "terms": "Escalinata,Escalones"
2841 "name": "Señal de stop",
2842 "terms": "Stop,Alto,Parada"
2844 "highway/street_lamp": {
2847 "highway/tertiary": {
2848 "name": "Estrada terciaria"
2850 "highway/tertiary_link": {
2851 "name": "Enllaz d'estrada autonómica III",
2852 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
2855 "name": "Pista ensin mantenimientu"
2857 "highway/traffic_mirror": {
2858 "name": "Espeyu pal tráficu"
2860 "highway/traffic_signals": {
2862 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
2865 "name": "Estrada nacional",
2866 "terms": "rede estatal, nacional, N"
2868 "highway/trunk_link": {
2869 "name": "Enllaz d'estrada nacional",
2870 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
2872 "highway/turning_circle": {
2873 "name": "Círculu de xiru",
2874 "terms": "Vuelta, ensin salida"
2876 "highway/turning_loop": {
2877 "name": "Círculu de xiru (con islla)"
2879 "highway/unclassified": {
2880 "name": "Estrada menor/ensin clasificar"
2883 "name": "Sitiu históricu"
2885 "historic/archaeological_site": {
2886 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
2888 "historic/boundary_stone": {
2891 "historic/castle": {
2894 "historic/memorial": {
2895 "name": "Obra d'alcordanza"
2897 "historic/monument": {
2903 "historic/wayside_cross": {
2905 "terms": "Cruz,Cruce"
2907 "historic/wayside_shrine": {
2908 "name": "Capiella de camín"
2913 "landuse/aquaculture": {
2914 "name": "Acuacultura"
2917 "name": "Acumulación d'agües"
2919 "landuse/brownfield": {
2922 "landuse/cemetery": {
2923 "name": "Cementeriu"
2925 "landuse/churchyard": {
2926 "name": "Antoxana d'ilesia"
2928 "landuse/commercial": {
2929 "name": "Área comercial"
2932 "name": "Tierra de llabor"
2934 "landuse/farmland": {
2935 "name": "Tierra de llabor"
2937 "landuse/farmyard": {
2943 "landuse/greenfield": {
2944 "name": "Terrén urbanizable"
2946 "landuse/harbour": {
2947 "name": "Gran puertu"
2949 "landuse/industrial": {
2950 "name": "Área industrial"
2952 "landuse/industrial/scrap_yard": {
2953 "name": "Chatarrería"
2955 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
2958 "landuse/landfill": {
2959 "name": "Escombrera"
2964 "landuse/military": {
2965 "name": "Área militar"
2967 "landuse/military/airfield": {
2968 "name": "Aeródromu militar"
2970 "landuse/military/barracks": {
2973 "landuse/military/danger_area": {
2974 "name": "Área de peligru"
2976 "landuse/military/naval_base": {
2977 "name": "Base naval",
2980 "landuse/military/range": {
2981 "name": "Campu de tiru"
2983 "landuse/orchard": {
2984 "name": "Plantación"
2986 "landuse/plant_nursery": {
2992 "landuse/residential": {
2993 "name": "Área de viviendes"
2996 "name": "Área comercial"
2998 "landuse/vineyard": {
3001 "leisure/adult_gaming_centre": {
3002 "name": "Centru de xuegos p'adultos"
3004 "leisure/bird_hide": {
3005 "name": "Observatoriu d'aves"
3007 "leisure/bowling_alley": {
3008 "name": "Bolera americana"
3011 "name": "Terrén comunitariu"
3014 "name": "Salón de baille"
3016 "leisure/dog_park": {
3017 "name": "Parque pa perros"
3019 "leisure/fitness_centre": {
3020 "name": "Ximnasiu / Centru de fitness"
3022 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3023 "name": "Centru de yoga"
3025 "leisure/fitness_station": {
3026 "name": "Centru de fitness albentestate"
3031 "leisure/golf_course": {
3032 "name": "Campu de golf"
3034 "leisure/horse_riding": {
3035 "name": "Instalación pa equitación"
3037 "leisure/ice_rink": {
3038 "name": "Pista de xelu"
3041 "name": "Puertu deportivu"
3043 "leisure/miniature_golf": {
3046 "leisure/nature_reserve": {
3047 "name": "Reserva natural",
3048 "terms": "parque de la biosfera, parque natural"
3052 "terms": "Parque, campu, xardín"
3054 "leisure/picnic_table": {
3055 "name": "Mesa de merenderu"
3058 "name": "Campu deportivu"
3060 "leisure/pitch/american_football": {
3061 "name": "Campu de fútbol americanu"
3063 "leisure/pitch/basketball": {
3064 "name": "Pista de baloncestu"
3066 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3067 "name": "Campu de voleibol playa"
3069 "leisure/pitch/boules": {
3070 "name": "Pista de petanca"
3072 "leisure/pitch/bowls": {
3075 "leisure/pitch/cricket": {
3076 "name": "Campu de cricket"
3078 "leisure/pitch/rugby_league": {
3079 "name": "Campu de rugby a 13"
3081 "leisure/pitch/rugby_union": {
3082 "name": "Campu de rugby a 15"
3084 "leisure/pitch/skateboard": {
3085 "name": "Patinódromu",
3086 "terms": "Patín acrobáticu"
3088 "leisure/pitch/soccer": {
3089 "name": "Campu de fútbol"
3091 "leisure/pitch/table_tennis": {
3092 "name": "Mesa de pimpón"
3094 "leisure/pitch/tennis": {
3095 "name": "Pista de tenis"
3097 "leisure/pitch/volleyball": {
3098 "name": "Campu de voleibol"
3100 "leisure/playground": {
3101 "name": "Xuegos infantiles"
3106 "leisure/slipway": {
3107 "name": "Rampla de botadura"
3109 "leisure/sports_centre": {
3110 "name": "Centru / Complexu deportivu"
3112 "leisure/sports_centre/swimming": {
3113 "name": "Centru de natación"
3115 "leisure/stadium": {
3118 "leisure/swimming_pool": {
3122 "name": "Circuitu (Deportes sin motor)"
3124 "leisure/water_park": {
3125 "name": "Parque acuáticu"
3134 "man_made/breakwater": {
3135 "name": "Dique marín"
3137 "man_made/chimney": {
3143 "man_made/cutline": {
3146 "man_made/embankment": {
3147 "name": "Terremplén"
3149 "man_made/flagpole": {
3151 "terms": "Palu, Bandera"
3153 "man_made/gasometer": {
3156 "man_made/lighthouse": {
3162 "man_made/monitoring_station": {
3163 "name": "Estación de control"
3165 "man_made/petroleum_well": {
3166 "name": "Pozu petrolíferu"
3169 "name": "Embarcaderu"
3171 "man_made/pipeline": {
3174 "man_made/pumping_station": {
3175 "name": "Estación de bombéu"
3180 "man_made/storage_tank": {
3181 "name": "Tanque d'almacenamientu"
3183 "man_made/surveillance": {
3184 "name": "Vixilancia"
3186 "man_made/survey_point": {
3187 "name": "Vértiz xeodésicu"
3192 "man_made/wastewater_plant": {
3193 "name": "Planta depuradora",
3194 "terms": "Depuradora, tratamientu, agua, pretratamientu"
3196 "man_made/water_tower": {
3197 "name": "Torre de depósitu"
3199 "man_made/water_well": {
3200 "name": "Pozu d'agua"
3202 "man_made/water_works": {
3203 "name": "Captación d'agua"
3205 "man_made/watermill": {
3206 "name": "Molín d'agua"
3208 "man_made/windmill": {
3209 "name": "Molín de vientu"
3214 "natural/bare_rock": {
3223 "natural/cave_entrance": {
3224 "name": "Entrada de cueva"
3229 "natural/coastline": {
3230 "name": "Llinia costera",
3231 "terms": "Costa, ribera"
3236 "natural/glacier": {
3239 "natural/grassland": {
3247 "terms": "Picu, monte, vértiz"
3262 "name": "Fonte natural"
3267 "natural/volcano": {
3273 "natural/water/lake": {
3276 "natural/water/pond": {
3279 "natural/water/reservoir": {
3282 "natural/wetland": {
3286 "name": "Ensin salida"
3292 "office/accountant": {
3295 "office/administrative": {
3296 "name": "Oficina alministrativa"
3298 "office/advertising_agency": {
3299 "name": "Axencia de publicidá"
3301 "office/association": {
3302 "name": "Oficina d'ONG"
3304 "office/educational_institution": {
3305 "name": "Institución educativa"
3307 "office/employment_agency": {
3308 "name": "Axencia d'emplegu",
3309 "terms": "INEM,ETT,Serviciu d'emplegu"
3311 "office/energy_supplier": {
3312 "name": "Oficina de distribuidora d'enerxía"
3314 "office/estate_agent": {
3315 "name": "Axencia inmobiliaria"
3317 "office/financial": {
3318 "name": "Oficina financiera",
3319 "terms": "Financiera,Inversión,Créditu"
3321 "office/foundation": {
3322 "name": "Oficina de fundación"
3324 "office/government": {
3325 "name": "Oficina gubernamental",
3326 "terms": "Gobiernu,Ministeriu,Delegación"
3328 "office/insurance": {
3329 "name": "Oficina de seguros",
3330 "terms": "Aseguradora,Seguros,Riesgu"
3333 "name": "Despachu d'abogaos"
3335 "office/newspaper": {
3336 "name": "Redacción de periódicu"
3339 "name": "Oficina d'ONG",
3340 "terms": "Organización nun gubernamental"
3345 "office/physician": {
3348 "office/research": {
3349 "name": "Despachu d'investigación"
3351 "office/telecommunication": {
3352 "name": "Oficina de telecomunicaciones"
3354 "office/travel_agent": {
3355 "name": "Axencia de viaxes"
3371 "terms": "Islla, castru"
3373 "place/isolated_dwelling": {
3374 "name": "Vivienda aisllada"
3377 "name": "Llugar despobláu"
3379 "place/neighbourhood": {
3394 "power/generator": {
3395 "name": "Xenerador d'enerxía",
3396 "terms": "Central eléctrica"
3399 "name": "Llinia eléctrica"
3401 "power/minor_line": {
3402 "name": "Llinia eléctrica secundaria",
3403 "terms": "Electricidá,Baxa tensión"
3406 "name": "Poste eléctricu"
3408 "power/substation": {
3409 "name": "Subestación"
3412 "name": "Torre d'alta tensión"
3414 "power/transformer": {
3415 "name": "Tresformador"
3417 "public_transport/station": {
3418 "name": "Estación d'intercambiu"
3420 "public_transport/station_bus": {
3421 "name": "Estación / Terminal d'autobuses"
3423 "public_transport/station_ferry": {
3424 "name": "Estación / Terminal de ferry"
3426 "public_transport/station_light_rail": {
3427 "name": "Estación de tren llixeru"
3429 "public_transport/station_monorail": {
3430 "name": "Estación de monocarril"
3432 "public_transport/station_subway": {
3433 "name": "Estación de metro"
3435 "public_transport/station_train": {
3436 "name": "Estación de tren"
3438 "railway/abandoned": {
3439 "name": "Ferrocarril abandonáu"
3441 "railway/buffer_stop": {
3444 "railway/crossing": {
3445 "name": "Pasu a nivel (camín)"
3448 "name": "Descarrilador de ferrocarril"
3450 "railway/disused": {
3451 "name": "Ferrocarril ensin usu"
3453 "railway/level_crossing": {
3454 "name": "Pasu a nivel (estrada)"
3457 "name": "Señal de ferrocarril"
3459 "railway/station": {
3460 "name": "Estación de tren"
3462 "railway/subway_entrance": {
3463 "name": "Boca del metro"
3469 "name": "Ruta de ferry"
3475 "name": "Llicorería",
3479 "name": "Anticuariu"
3482 "name": "Galería d'arte",
3483 "terms": "Marchante d'arte"
3492 "name": "Venta de bebíes"
3495 "name": "Tienda de ciclismu"
3498 "name": "Encuadernador"
3507 "name": "Carnicería"
3510 "name": "Venta d'automóviles"
3513 "name": "Repuestos d'automóviles"
3515 "shop/car_repair": {
3516 "name": "Taller d'automóviles"
3528 "name": "Chocolatería"
3531 "name": "Tienda de ropa"
3534 "name": "Venta de café"
3537 "name": "Informática"
3539 "shop/confectionery": {
3540 "name": "Venta de llambionaes"
3542 "shop/convenience": {
3543 "name": "Tienda d'ultramarinos"
3546 "name": "Copistería"
3549 "name": "Perfumería"
3552 "name": "Tienda de cortines"
3560 "shop/department_store": {
3561 "name": "Grandes almacenes"
3563 "shop/doityourself": {
3566 "shop/dry_cleaning": {
3567 "name": "Llimpieza en seco",
3568 "terms": "tintorería,llavandería"
3570 "shop/electronics": {
3571 "name": "Electrónica"
3574 "name": "Artículos eróticos",
3578 "name": "Tienda de moda"
3581 "name": "Floristería",
3582 "terms": "flores, florista, floristería"
3587 "shop/funeral_directors": {
3588 "name": "Velatoriu",
3589 "terms": "Tanatoriu, Funeraria"
3594 "shop/garden_centre": {
3595 "name": "Xardinería"
3598 "name": "Gas embotelláu"
3603 "shop/greengrocer": {
3606 "shop/hairdresser": {
3607 "name": "Peluquería"
3610 "name": "Ferretería"
3612 "shop/hearing_aids": {
3616 "name": "Herbolariu"
3619 "name": "Equipos de música"
3622 "name": "Menaxe del llar"
3624 "shop/interior_decoration": {
3625 "name": "Decoración d'interiores"
3631 "name": "Diseñu de cocines"
3634 "name": "Llavandería"
3637 "name": "Artículos de piel"
3640 "name": "Cerraxería",
3641 "terms": "Cerradura,Llaves"
3645 "terms": "Alministración de loteríes,"
3648 "name": "Centru comercial"
3653 "shop/medical_supply": {
3654 "name": "Tienda d'equipu médicu"
3656 "shop/mobile_phone": {
3657 "name": "Telefonía móvil"
3659 "shop/money_lender": {
3660 "name": "Prestamista",
3661 "terms": "préstamos"
3663 "shop/motorcycle": {
3664 "name": "Venta de motos"
3667 "name": "Tienda de música"
3669 "shop/musical_instrument": {
3670 "name": "Instrumentos musicales",
3674 "name": "Prensa y revistes",
3675 "terms": "Puestu de periódicos,"
3677 "shop/nutrition_supplements": {
3678 "name": "Tienda de suplementos nutritivos"
3682 "terms": "ópticu, optometrista"
3685 "name": "Tienda de productos ecolóxicos"
3688 "name": "Equipamientu d'aire llibre"
3691 "name": "Tienda de pintures",
3692 "terms": "barnices, droguería"
3695 "name": "Pastelería"
3697 "shop/pawnbroker": {
3698 "name": "Casa d'empeños",
3699 "terms": "Monte de piedá"
3702 "name": "Perfumería"
3705 "name": "Tienda de mascotes",
3706 "terms": "paxarería"
3709 "name": "Fotografía",
3710 "terms": "Fotógrafu,Reveláu,Material fotográficu"
3712 "shop/pyrotechnics": {
3713 "name": "Venta de pirotecnia"
3715 "shop/radiotechnics": {
3716 "name": "Componentes electrónicos"
3719 "name": "Artículos relixosos"
3721 "shop/scuba_diving": {
3722 "name": "Tienda de merguyu"
3726 "terms": "Pescadería"
3728 "shop/second_hand": {
3729 "name": "Reventa d'empeños"
3735 "name": "Material deportivu"
3737 "shop/stationery": {
3740 "shop/storage_rental": {
3741 "name": "Alquiler d'almacenes"
3743 "shop/supermarket": {
3744 "name": "Supermercáu",
3745 "terms": "Supermercáu, super"
3748 "name": "Sastrería",
3756 "name": "Tienda de tes",
3757 "terms": "te, ferviatos"
3760 "name": "Venta d'entraes",
3761 "terms": "taquilla, venta anticipada"
3764 "name": "Tienda d'azulexos"
3768 "terms": "tabacos, fumador"
3771 "name": "Xuguetería",
3774 "shop/travel_agency": {
3775 "name": "Axencia de viaxes",
3779 "name": "Neumáticos",
3780 "terms": "ruedes,neumáticos"
3783 "name": "Tienda balera"
3785 "shop/vacuum_cleaner": {
3786 "name": "Tienda d'aspiradores"
3788 "shop/variety_store": {
3792 "name": "Tienda de videos"
3794 "shop/video_games": {
3795 "name": "Tienda de videuxuegos"
3800 "shop/water_sports": {
3801 "name": "Tienda de natación/deportes acuáticos"
3806 "shop/window_blind": {
3807 "name": "Venta de persianes"
3812 "tourism/alpine_hut": {
3813 "name": "Refuxu d'alpinismu"
3815 "tourism/aquarium": {
3818 "tourism/artwork": {
3819 "name": "Obra d'arte"
3821 "tourism/attraction": {
3822 "name": "Atracción turística"
3824 "tourism/camp_site": {
3825 "name": "Campamentu"
3827 "tourism/caravan_site": {
3828 "name": "Aparcaderu d'autocaravanes"
3830 "tourism/gallery": {
3831 "name": "Galería d'arte"
3833 "tourism/guest_house": {
3835 "terms": "Pensión, agospiamientu, güespes"
3843 "tourism/information": {
3844 "name": "Información"
3846 "tourism/information/board": {
3847 "name": "Panel informativu"
3849 "tourism/information/map": {
3852 "tourism/information/office": {
3853 "name": "Oficina d'información turística"
3860 "terms": "Muséu, esposición, galería"
3862 "tourism/picnic_site": {
3863 "name": "Área recreativa"
3865 "tourism/theme_park": {
3866 "name": "Parque temáticu"
3868 "tourism/viewpoint": {
3874 "traffic_calming": {
3875 "name": "Calmu pal tráficu"
3877 "traffic_calming/bump": {
3878 "name": "Llombu pa reducir velocidá"
3880 "traffic_calming/chicane": {
3881 "name": "Chicane pal tráficu"
3883 "traffic_calming/choker": {
3884 "name": "Estrechamientu de tráficu"
3886 "traffic_calming/cushion": {
3887 "name": "Llombu pa reducir velocidá partíu"
3889 "traffic_calming/dip": {
3892 "traffic_calming/hump": {
3893 "name": "Llombu anchu pa reducir velocidá"
3895 "traffic_calming/island": {
3896 "name": "Refuxu de tráficu",
3897 "terms": "Islla de tráficu"
3899 "traffic_calming/rumble_strip": {
3900 "name": "Bandes sonores"
3905 "type/boundary/administrative": {
3906 "name": "Llende alministrativa"
3908 "type/multipolygon": {
3909 "name": "Multipolígonu"
3911 "type/restriction": {
3914 "type/restriction/no_left_turn": {
3915 "name": "Xiru a la izquierda torgáu"
3917 "type/restriction/no_right_turn": {
3918 "name": "Xiru a la drecha torgáu"
3920 "type/restriction/no_straight_on": {
3921 "name": "Nun siguir de frente"
3923 "type/restriction/no_u_turn": {
3924 "name": "Sin cambiu de sentíu"
3929 "type/route/bicycle": {
3930 "name": "Ruta ciclista"
3933 "name": "Ruta d'autobús"
3935 "type/route/detour": {
3936 "name": "Ruta d'esviación"
3938 "type/route/ferry": {
3939 "name": "Ruta de ferry"
3941 "type/route/foot": {
3942 "name": "Ruta a pie",
3943 "terms": "sienda, PR, GR, ruta"
3945 "type/route/hiking": {
3946 "name": "Ruta escursionista",
3947 "terms": "Senderismu, Escursionismu"
3949 "type/route/horse": {
3950 "name": "Ruta a caballu",
3951 "terms": "Ruta ecuestre"
3953 "type/route/light_rail": {
3954 "name": "Ruta de tren llixeru"
3956 "type/route/pipeline": {
3957 "name": "Ruta de tubería",
3958 "terms": "ruta de tubería"
3960 "type/route/piste": {
3961 "name": "Pista/Ruta d'esquí"
3963 "type/route/power": {
3964 "name": "Ruta d'enerxía",
3965 "terms": "Ruta de llinia d'enerxía"
3967 "type/route/road": {
3968 "name": "Ruta per carretera",
3969 "terms": "Ruta de carretera"
3971 "type/route/subway": {
3972 "name": "Ruta de metro"
3974 "type/route/train": {
3975 "name": "Ruta de tren",
3976 "terms": "Ruta ferroviaria"
3978 "type/route/tram": {
3979 "name": "Ruta de tranvía"
3981 "type/route_master": {
3982 "name": "Ruta maestra"
3986 "terms": "Puntu, Allugamientu"
3989 "name": "Vía acuática"
3991 "waterway/boatyard": {
3992 "name": "Astilleru",
3993 "terms": "Carpinteru de ribera, calafate"
4005 "name": "Astilleru / Dique secu"
4011 "name": "Bomba de combustible marín",
4012 "terms": "gasolinera de combustible marín"
4016 "terms": "Ríu, regatu"
4018 "waterway/riverbank": {
4021 "waterway/sanitary_dump_station": {
4022 "name": "Vaciáu de sentines",
4023 "terms": "toma de saneamientu"
4025 "waterway/stream": {
4027 "terms": "Regatu, regueru"
4029 "waterway/stream_intermittent": {
4030 "name": "Cursu intermitente"
4032 "waterway/water_point": {
4033 "name": "Agua potable pa barcos"
4035 "waterway/waterfall": {
4037 "terms": "cascada, semeira"
4041 "terms": "ñora, presa, banzáu"
4048 "text": "© agentschap Informatie Vlaanderen"
4050 "name": "Imáxenes aérees más nueves de AIV Flandes"
4054 "text": "© agentschap Informatie Vlaanderen"
4056 "name": "AIV Flanders 2013-2015 imáxenes aérees de 10cm"
4058 "AGIVFlandersGRB": {
4060 "text": "© agentschap Informatie Vlaanderen"
4062 "name": "AIV Flanders GRB"
4064 "AIV_DHMV_II_HILL_25cm": {
4066 "text": "© agentschap Informatie Vlaanderen"
4068 "name": "AIV Digitaal Hoogtemodel Vlaanderen II, sombráu multidireicional 0,25 m"
4070 "AIV_DHMV_II_SVF_25cm": {
4072 "text": "© agentschap Informatie Vlaanderen"
4074 "name": "AIV Digitaal Hoogtemodel Vlaanderen II, Vista aérea factor 0,25 m"
4077 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4078 "name": "Imáxenes aerees de Bing."
4080 "EOXAT2018CLOUDLESS": {
4082 "text": "Sentinel-2 ensin nubes - https://s2maps.eu por EOX IT Services GmbH (Contien datos tresformaos de Copernicus Sentinel 2017 & 2018)"
4084 "description": "Imáxenes de satélite Sentinel post-procesaes.",
4085 "name": "eox.at 2018 ensin nubes"
4087 "EsriWorldImagery": {
4089 "text": "Términos y comentarios "
4091 "description": "Imáxenes mundiales Esri.",
4092 "name": "Imáxenes mundiales Esri"
4094 "EsriWorldImageryClarity": {
4096 "text": "Términos y comentarios "
4098 "description": "Imáxenes del archivu Esri que puen se más clares y más precises que la capa predeterminada.",
4099 "name": "Imáxenes mundiales Esri (Clarity) Beta"
4103 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA 2.0"
4105 "description": "La capa predeterminada d'OpenStreetMap.",
4106 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
4110 "text": "Términos y comentarios "
4112 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4113 "name": "Mapbox Satélite"
4115 "OSM_Inspector-Addresses": {
4117 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4119 "name": "OSM Inspector: Direiciones"
4121 "OSM_Inspector-Geometry": {
4123 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4125 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
4127 "OSM_Inspector-Highways": {
4129 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4131 "name": "OSM Inspector: Estraes"
4133 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
4135 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4137 "name": "OSM Inspector: Área"
4139 "OSM_Inspector-Places": {
4141 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4143 "name": "OSM Inspector: Llugares"
4145 "OSM_Inspector-Routing": {
4147 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4149 "name": "OSM Inspector: Rutes"
4151 "OSM_Inspector-Tagging": {
4153 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4155 "name": "OSM Inspector: Etiquetáu"
4158 "name": "Imáxenes aérees más nueves de SPW(allonie)"
4161 "name": "Imáxenes dixitales PICC de SPW(allonie)"
4163 "US-TIGER-Roads-2014": {
4164 "description": "A nivel d'ampliación 16+, datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. A nivel d'ampliación menor, sólo los cambios dende 2006 menos los cambios yá incorporaos a OpenStreetMap",
4165 "name": "Estraes TIGER 2014"
4167 "US-TIGER-Roads-2017": {
4168 "description": "Mariellu = Datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. Bermeyu = Datos que nun s'alcuentren n'OpenStreetMap",
4169 "name": "Estraes TIGER 2017"
4171 "US-TIGER-Roads-2018": {
4172 "description": "Mariellu = Datos del mapa de dominiu públicu del US Census. Bermeyu = Datos que nun s'alcuentren n'OpenStreetMap",
4173 "name": "Estraes TIGER 2018"
4175 "US-TIGER-Roads-2019": {
4176 "description": "Mariellu = Datos del mapa de dominiu públicu del US Census. Bermeyu = Datos que nun s'alcuentren n'OpenStreetMap",
4177 "name": "Estraes TIGER 2019"
4179 "US_Forest_Service_roads_overlay": {
4180 "name": "Capa d'estraes de U.S. Forest"
4184 "text": "Fecho por mediu de Brussels UrbIS®© - Distribución & Copyright CIRB"
4186 "name": "UrbIS-Ortho 2016"
4190 "text": "Fecho por mediu de Brussels UrbIS®© - Distribución & Copyright CIRB"
4192 "name": "UrbIS-Ortho 2017"
4196 "text": "Fecho por mediu de Brussels UrbIS®© - Distribución & Copyright CIRB"
4198 "name": "UrbIS-Ortho 2018"
4202 "text": "Fecho por mediu de Brussels UrbIS®© - Distribución & Copyright CIRB"
4204 "name": "UrbIS-Ortho 2019"
4208 "text": "Fecho por mediu de Brussels UrbIS®© - Distribución & Copyright CIRB"
4210 "name": "UrbisAdm FR"
4214 "text": "Fecho por mediu de Brussels UrbIS®© - Distribución & Copyright CIRB"
4216 "name": "UrbisAdm NL"
4218 "Waymarked_Trails-Cycling": {
4220 "text": "© waymarkedtrails.org, Collaboradores d'OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
4222 "name": "Rutes marcaes: Ciclismu"
4224 "Waymarked_Trails-Hiking": {
4226 "text": "© waymarkedtrails.org, Collaboradores d'OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
4228 "name": "Rutes marcaes: Escursionismu"
4230 "Waymarked_Trails-MTB": {
4232 "text": "© waymarkedtrails.org, Collaboradores d'OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
4234 "name": "Rutes marcaes: BTT"
4236 "Waymarked_Trails-Skating": {
4238 "text": "© waymarkedtrails.org, Collaboradores d'OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
4240 "name": "Rutes marcaes: Patinaxe"
4242 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
4244 "text": "© waymarkedtrails.org, Collaboradores d'OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
4246 "name": "Rutes marcaes: Deportes d'iviernu"
4250 "text": "basemap.at"
4252 "description": "Mapa base d 'Austria, basáu en datos gubernamentales.",
4253 "name": "basemap.at"
4255 "basemap.at-orthofoto": {
4257 "text": "basemap.at"
4259 "description": "Capa d'ortofotos proporcionada por basemap.at «Socesor» de les imáxenes de geoimage.at.",
4260 "name": "Ortofoto de basemap.at"
4262 "basemap.at-overlay": {
4264 "text": "basemap.at"
4266 "description": "Capa d'anotaciones proporcionada por basemap.at.",
4267 "name": "Capa basemap.at"
4271 "text": "Ortofotó EUFAR Balaton 2010"
4274 "finds.jp_KBN_2500": {
4276 "text": "GSI KIBAN 2500"
4278 "description": "GSI Kiban 2500 via finds.jp. Bonu pa dibuxar, anque daqué más antiguu.",
4279 "name": "GSI KIBAN 2500 del Xapón"
4281 "gothenburg-citymap": {
4283 "text": "© conceyu de Gotemburgu, CC0"
4285 "description": "El mapa de la ciudá ye un mapa de supervisión que describe Gotemburgu. Contien información xeneral sobro'l terrén, comunicaciones, hidrografía, edificios, númberos de direición y nomes de calles, divisiones alministratives y otros testos d'orientación.",
4286 "name": "Mapa de la Ciudá de Gotemburgu"
4288 "gsi.go.jp_airphoto": {
4293 "mapbox_locator_overlay": {
4295 "text": "Términos y comentarios "
4297 "description": "Amosar los elementos importantes p'ayudate a orientate.",
4298 "name": "Superponer el Llocalizador"
4302 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4304 "name": "OpenPT Map (superposición)"
4308 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap"
4310 "description": "Traces GPS públiques xubíes a OpenStreetMap.",
4311 "name": "Traces GPS d'OpenStreetMap"
4313 "osm-mapnik-black_and_white": {
4315 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4317 "name": "OpenStreetMap (Estándar Blancu y Negru)"
4319 "osm-mapnik-german_style": {
4321 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4323 "name": "OpenStreetMap (Estilu alemán)"
4327 "text": "Simon Poole, datos ©collaboradores d'OpenStreetMap"
4329 "name": "QA Sin direición"
4333 "text": "© Mosicu: skobbler Información del mapa: collaboradores d'OpenStreetMap"
4337 "stamen-terrain-background": {
4338 "name": "Terrén Stamen"
4342 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4344 "name": "OpenCycleMap de Thunderforest"
4348 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4350 "name": "Paisaxe de Thunderforest"
4355 "name": "Grupu de Telegram OpenStreetMap Bahia",
4356 "description": "Xunite a la comunidá OpenStreetMap Bahia en Telegram",
4357 "extendedDescription": "Xúnite a la comunidá pa saber más sobro OpenStreetMap, facer entrugues o participar nos nuesos alcuentros. ¡Tol mundu ye bienveníu!"
4360 "name": "Grupu de Telegram OpenStreetMap Brasília",
4361 "description": "Xunite a la comunidá OpenStreetMap Brasília en Telegram",
4362 "extendedDescription": "Xúnite a la comunidá pa saber más sobro OpenStreetMap, facer entrugues o participar nos nuesos alcuentros. ¡Tol mundu ye bienveníu!"
4364 "OSM-ES-mailinglist": {
4365 "name": "Llista de corréu Talk-es",
4366 "description": "Llista de corréu p'alderiques sobro OpenStreetMap n'España"
4368 "OSM-ES-telegram": {
4369 "name": "@OSMes en Telegram",
4370 "description": "Grupu de Telegram d'OpenStreetMap España"
4372 "OSM-IDN-facebook": {
4373 "name": "OpenStreetMap Indonesia"
4375 "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
4376 "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook"
4378 "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
4379 "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix"
4381 "OSM-MMR-facebook": {
4382 "name": "OpenStreetMap Myanmar"
4384 "OSM-MNG-facebook": {
4385 "name": "OpenStreetMap Mongolia"
4387 "OSM-Nepal-facebook": {
4388 "name": "OpenStreetMap Nepal"
4390 "OSM-PH-mailinglist": {
4391 "name": "Llista de corréu Talk-ph"
4394 "name": "Slack d'OpenStreetMap PH"
4396 "OSM-PH-telegram": {
4397 "name": "Telegram d'OpenStreetMap PH"
4400 "name": "Foru OpenStreetMap RU",
4401 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Rusia"
4403 "OSM-RU-telegram": {
4404 "name": "Telegram d'OpenStreetMap RU"
4406 "OSM-TH-facebook": {
4407 "name": "Grupu de Facebook d'OpenStreetMap TH"
4410 "name": "Foru OpenStreetMap TH",
4411 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Tailandia"
4413 "OSM-TW-facebook": {
4414 "name": "Comunidá d'OpenStreetMap Taiwan"
4416 "OSM-TW-mailinglist": {
4417 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Taiwán"
4419 "OSM-india-mailinglist": {
4420 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap India"
4422 "OSM-india-twitter": {
4423 "name": "Twitter d'OpenStreetMap India",
4424 "description": "Tamos a solo un tweet: {url}"
4426 "OSM-japan-mailinglist": {
4427 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Xapón"
4429 "OSM-japan-twitter": {
4430 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Xapón",
4431 "description": "Hashtag en Twitter: {url}"
4433 "OSM-japan-website": {
4434 "name": "OpenStreetMap Xapón"
4437 "name": "Foru OSM d'Albania",
4438 "description": "Foru d'OpenStreetMap d'Albania"
4440 "al-maptime-tirana": {
4441 "name": "Maptime Tirana"
4444 "name": "Canal de Telegram OSM d'Albania",
4445 "description": "Canal de Telegram d'OpenStreetMap d'Albania"
4448 "name": "Foru d'OpenStreetMap Austria"
4451 "name": "Llista de corréu Talk-at"
4454 "name": "Twitter OpenStreetMap Austria",
4455 "description": "OpenStreetMap Austria en Twitter: {url}"
4458 "name": "Foru d'OpenStreetMap BE",
4459 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Bélxica"
4462 "name": "IRC d'OpenStreetMap Bélxica"
4465 "name": "Llista de corréu Talk-be"
4468 "name": "Canal Matrix d'OpenStreetMap BE"
4471 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Bélgica"
4474 "name": "Twitter OpenStreetMap Bélxica",
4475 "description": "OSM Bélxica en Twitter: @osm_be"
4478 "name": "OpenStreetMap Bielorrusia",
4479 "description": "Grupu de telegram d'OpenStreetMap Bielorrusia"
4481 "czech-community": {
4482 "name": "Comunidá OSM de Chequia"
4484 "de-berlin-mailinglist": {
4485 "name": "Llista de corréu de Berlín"
4487 "de-berlin-meetup": {
4488 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Berlín-Brandenburgu"
4490 "de-berlin-telegram": {
4491 "name": "@osmberlin en Telegram",
4492 "description": "Charra de Telegram d'OpenStreetMap Berlín"
4494 "de-berlin-twitter": {
4495 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Berlín",
4496 "description": "Síguenos en Twitter: {url}"
4499 "name": "Foru d'OpenStreetMap DE",
4500 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Alemaña"
4503 "name": "IRC d'OpenStreetMap Alemaña"
4506 "name": "Llista de corréu Talk-de"
4508 "de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
4509 "name": "Llista de corréu OWL"
4512 "name": "Telegram d'OpenStreetMap Alemaña"
4515 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca",
4516 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca"
4519 "name": "IRC d'OpenStreetMap Dinamarca"
4522 "name": "Llista de corréu Talk-dk"
4525 "name": "Foru d'OpenStreetMap FI",
4526 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Finlandia"
4529 "name": "IRC d'OpenStreetMap Finlandia"
4532 "name": "Llista de corréu Talk-fi"
4535 "name": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia",
4536 "description": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia"
4539 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Francia",
4540 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Francia"
4543 "name": "OpenStreetMap Francia en IRC"
4546 "name": "Llista de corréu Talk-fr",
4547 "description": "Llista de corréu Talk-fr"
4550 "name": "OpenStreetMap Francia en Twitter",
4551 "description": "OpenStreetMap Francia en Twitter: {url}"
4554 "name": "Llista de corréu Talk-hr",
4555 "description": "Llista de corréu Talk-hr"
4558 "name": "Facebook d'OpenStreetMap HU"
4561 "name": "OpenStreetMap Austria"
4564 "name": "OpenStreetMap Alemaña"
4567 "name": "OpenStreetMap Ghana en Twitter",
4568 "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
4571 "name": "OpenStreetMap.se"
4574 "name": "OpenStreetMap CZ en Facebook"
4577 "name": "Twitter checu @osmcz"
4580 "name": "Facebook d'OpenStreetMap Suecia"
4582 "talk-cz-mailinglist": {
4583 "name": "Llista de corréu checa (talk-cz)"
4586 "name": "Llista de corréu Talk-gh"