]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Externalize message about missing OAuth capabilities/permissions and make it less...
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mantak111
10 # Author: Matasg
11 # Author: Pauliuz
12 # Author: Pdxx
13 # Author: Perkunas
14 # Author: Ruila
15 # Author: Techwebpd
16 # Author: Zygimantus
17 ---
18 lt:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
22   activerecord:
23     models:
24       acl: Prieigos valdymo sąrašas
25       changeset: Pakeitimas
26       changeset_tag: Pakeitimo žyma
27       country: Valstybė
28       diary_comment: Dienoraščio komentaras
29       diary_entry: Dienoraščio įrašas
30       friend: Draugas
31       language: Kalba
32       message: Žinutė
33       node: Taškas
34       node_tag: Taško žyma
35       notifier: Pranešti
36       old_node: Ankstesnis taškas
37       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
38       old_relation: Ankstesnis ryšys
39       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
40       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
41       old_way: Ankstesnis kelias
42       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
43       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
44       relation: Ryšys
45       relation_member: Ryšio narys
46       relation_tag: Ryšio žyma
47       session: Sesija
48       trace: Pėdsakas
49       tracepoint: Pėdsako taškas
50       tracetag: Pėdsako žyma
51       user: Naudotojas
52       user_preference: Naudotojo nustatymai
53       user_token: Naudotojo prieigos raktas
54       way: Kelias
55       way_node: Kelio mazgas
56       way_tag: Kelio žyma
57     attributes:
58       diary_comment:
59         body: Tekstas
60       diary_entry:
61         user: Naudotojas
62         title: Antraštė
63         latitude: Platuma
64         longitude: Ilguma
65         language: Kalba
66       friend:
67         user: Naudotojas
68         friend: Draugas
69       trace:
70         user: Naudotojas
71         visible: Matomas
72         name: Vardas
73         size: Dydis
74         latitude: Platuma
75         longitude: Ilguma
76         public: Viešas
77         description: Aprašymas
78       message:
79         sender: Siuntėjas
80         title: Antraštė
81         body: Tekstas
82         recipient: Gavėjas
83       user:
84         email: El. paštas
85         active: Aktyvus
86         display_name: Rodomas vardas
87         description: Aprašymas
88         languages: Kalbos
89         pass_crypt: Slaptažodis
90   editor:
91     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (rengyklė naršyklėje)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
101     remote:
102       name: nuotoliniu valdymu
103       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
104   browse:
105     created: Sukurtas
106     closed: Uždarytas
107     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
108     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110       %{user}
111     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116       %{user}
117     version: Versija
118     in_changeset: Pakeitimas
119     anonymous: anonimas
120     no_comment: (nėra komentaro)
121     part_of: Dalis
122     download_xml: Atsisiųsti XML
123     view_history: Žiūrėti istoriją
124     view_details: Žiūrėti detales
125     location: 'Vieta:'
126     changeset:
127       title: 'Pakeitimas: %{id}'
128       belongs_to: Autorius
129       node: Taškų (%{count})
130       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
131       way: Keliai (%{count})
132       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
133       relation: Ryšiai (%{count})
134       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
135       comment: Komentarai (%{count})
136       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137         %{when}</abbr>
138       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139         %{when}</abbr>
140       changesetxml: Pakeitimo XML
141       osmchangexml: osmChange XML
142       feed:
143         title: Pakeitimas %{id}
144         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
145       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
146       discussion: Diskusija
147     node:
148       title: 'Taškas: %{name}'
149       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
150     way:
151       title: 'Kelias: %{name}'
152       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
153       nodes: Taškai
154       also_part_of:
155         one: dalis kelio %{related_ways}
156         other: dalis kelių %{related_ways}
157     relation:
158       title: 'Ryšys: %{name}'
159       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
160       members: Nariai
161     relation_member:
162       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
163       type:
164         node: Taškas
165         way: Kelias
166         relation: Ryšys
167     containing_relation:
168       entry: Ryšys %{relation_name}
169       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
170     not_found:
171       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
172       type:
173         node: taškas
174         way: kelias
175         relation: ryšys
176         changeset: pakeitimas
177         note: pastaba
178     timeout:
179       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
180         per ilgai.
181       type:
182         node: taškas
183         way: kelias
184         relation: ryšys
185         changeset: pakeitimas
186         note: pastaba
187     redacted:
188       redaction: Redakcija %{id}
189       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
190         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
191       type:
192         node: taškas
193         way: kelias
194         relation: ryšys
195     start_rjs:
196       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
197         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
198       load_data: Kraunami duomenys
199       loading: Kraunama...
200     tag_details:
201       tags: 'Žymos:'
202       wiki_link:
203         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
204         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
205       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
206       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
207       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Pastaba: %{id}'
210       new_note: Nauja pastaba
211       description: Aprašymas
212       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
213       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
214       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
215       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
218         %{when}</abbr>
219       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
224         %{when}</abbr>
225       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226         %{when}</abbr>
227       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
228     query:
229       title: Ieškoti geoobjektų
230       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
231       nearby: Artimi objektai
232       enclosing: Gaubiantys objektai
233   changeset:
234     changeset_paging_nav:
235       showing_page: Puslapis %{page}
236       next: Kitas »
237       previous: « Ankstesnis
238     changeset:
239       anonymous: Anonimiškas
240       no_edits: (nėra pakeitimų)
241       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
242     changesets:
243       id: ID
244       saved_at: Įrašymo laikas
245       user: Naudotojas
246       comment: Komentaras
247       area: Plotas
248     list:
249       title: Pakeitimai
250       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
251       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
252       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
253       empty: Nerasta pakeitimų.
254       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
255       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
256       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
257       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
258       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
259       load_more: Įkelti daugiau
260     timeout:
261       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
262     rss:
263       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
264       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
265       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
266       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
267       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
268       full: Pilnas aptarimas
269   diary_entry:
270     new:
271       title: Naujas dienoraščio įrašas
272       publish_button: Publikuoti
273     list:
274       title: Naudotojo dienoraščiai
275       title_friends: Draugų dienoraščiai
276       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
277       user_title: '%{user} dienoraštis'
278       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
279       new: Naujas dienoraščio įrašas
280       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
281       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
282       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
283       older_entries: Senesni įrašai
284       newer_entries: Naujesni įrašai
285     edit:
286       title: Keisti dienoraščio įrašą
287       subject: 'Tema:'
288       body: 'Tekstas:'
289       language: 'Kalba:'
290       location: 'Pozicija:'
291       latitude: 'Platuma:'
292       longitude: 'Ilguma:'
293       use_map_link: naudoti žemėlapį
294       save_button: Įrašyti
295       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
296     view:
297       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
298       user_title: '%{user} dienoraštis'
299       leave_a_comment: Palikti komentarą
300       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
301       login: Prisijungti
302       save_button: Įrašyti
303     no_such_entry:
304       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
305       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
306       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
307         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
308     diary_entry:
309       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
310       comment_link: Komentuoti šį įrašą
311       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
312       comment_count:
313         one: '%{count} komentaras'
314         zero: Nėra komentarų
315         other: '%{count} komentarai (-ų)'
316       edit_link: Keisti šį įrašą
317       hide_link: Slėpti šį įrašą
318       confirm: Patvirtinti
319     diary_comment:
320       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
321       hide_link: Slėpti šį komentarą
322       confirm: Patvirtinti
323     location:
324       location: 'Vieta:'
325       view: Žiūrėti
326       edit: Taisyti
327     feed:
328       user:
329         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331       language:
332         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
333         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
334       all:
335         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
337     comments:
338       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
339       post: Rašyti
340       when: Kada
341       comment: Komentuoti
342       ago: prieš %{ago}
343       newer_comments: Naujesni komentarai
344       older_comments: Senesni komentarai
345   export:
346     title: Eksportuoti
347     start:
348       area_to_export: Eksportuotinas plotas
349       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
350       format_to_export: Eksporto formatas
351       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
352       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
353       embeddable_html: Pritaikomas HTML
354       licence: Licencija
355       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
356         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
357       too_large:
358         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
359           išvardintų šaltinių:'
360         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
361           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
362           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
363         planet:
364           title: OSM planeta
365           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
366             kopijos
367         overpass:
368           title: Overpass API
369           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
370         geofabrik:
371           title: Geofabrik atsisiuntimai
372           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
373             duomenys.
374         metro:
375           title: Metro iškarpos
376           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
377             iškarpos
378         other:
379           title: Kiti šaltiniai
380           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
381       options: Parinktys
382       format: Formatas
383       scale: Mastelis
384       max: maksimalus
385       image_size: Žemėlapio dydis
386       zoom: Padidinti
387       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
388       latitude: 'Plat:'
389       longitude: 'Ilg:'
390       output: Rezultatas
391       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
392       export_button: Eksportuoti
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
397         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
398         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399           rezultatai
400         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
401         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a> rezultatai
403         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
404         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405           Nominatim</a>
406         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407     search_osm_nominatim:
408       prefix:
409         aerialway:
410           cable_car: Lyno keltuvas
411           chair_lift: Keltuvas
412           drag_lift: Velkamas keltuvas
413           gondola: Gondola
414           station: Lyno stotis
415         aeroway:
416           aerodrome: Aerodromas
417           apron: Oro uosto aikštelė
418           gate: Vartai
419           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
420           runway: Pakilimo takas
421           taxiway: Riedėjimo takas
422           terminal: Terminalas
423         amenity:
424           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
425           arts_centre: Menų centras
426           atm: Bankomatas
427           bank: Bankas
428           bar: Baras
429           bbq: BBQ
430           bench: Suoliukas
431           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
432           bicycle_rental: Dviračių nuoma
433           biergarten: Lauko baras
434           boat_rental: Valčių nuoma
435           brothel: Viešieji namai
436           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
437           bus_station: Autobusų stotis
438           cafe: Kavinė
439           car_rental: Mašinų nuoma
440           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
441           car_wash: Automobilių plovykla
442           casino: Kazino
443           charging_station: Įkrovimo stotis
444           childcare: Vaikų priežiūra
445           cinema: Kino teatras
446           clinic: Klinika
447           clock: Laikrodis
448           college: Koledžas
449           community_centre: Bendruomenės centras
450           courthouse: Teismo pastatas
451           crematorium: Krematoriumas
452           dentist: Dantistas
453           doctors: Gydytojai
454           dormitory: Bendrabutis
455           drinking_water: Geriamas vanduo
456           driving_school: Vairavimo mokykla
457           embassy: Ambasada
458           emergency_phone: Pagalbos telefonas
459           fast_food: Greitas maistas
460           ferry_terminal: Keltų terminalas
461           fire_hydrant: Hidrantas
462           fire_station: Gaisrinė
463           food_court: Savitarnos kavinė
464           fountain: Fontanas
465           fuel: Degalinė
466           gambling: Lošimas
467           grave_yard: Kapinės
468           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
469           health_centre: Sveikatingumo centras
470           hospital: Ligoninė
471           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
472           ice_cream: Ledai
473           kindergarten: Vaikų darželis
474           library: Biblioteka
475           market: Turgus
476           marketplace: Turgavietė
477           monastery: Vienuolynas
478           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
479           nightclub: Naktinis klubas
480           nursery: Seselės kabinetas
481           nursing_home: Slaugos namai
482           office: Biuras
483           parking: Stovėjimo aikštelė
484           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
485           pharmacy: Vaistinė
486           place_of_worship: Maldos namai
487           police: Policija
488           post_box: Pašto dėžutė
489           post_office: Paštas
490           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
491           prison: Kalėjimas
492           pub: Aludė
493           public_building: Visuomeninis pastatas
494           reception_area: Priėmimo zona
495           recycling: Perdirbimo punktas
496           restaurant: Restoranas
497           retirement_home: Senelių namai
498           sauna: Sauna
499           school: Mokykla
500           shelter: Pastogė
501           shop: Parduotuvė
502           shower: Dušas
503           social_centre: Socialinių reikalų centras
504           social_club: Socialinių reikalų klubas
505           social_facility: Socialinė įstaiga
506           studio: Studija
507           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
508           taxi: Taksi
509           telephone: Viešas telefonas
510           theatre: Teatras
511           toilets: Tualetas
512           townhall: Rotušė
513           university: Universitetas
514           vending_machine: Vendingas
515           veterinary: Veterinarijos chirurgija
516           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
517           waste_basket: Atliekų krepšelis
518           waste_disposal: Atliekų šalinimas
519           youth_centre: Jaunimo centras
520         boundary:
521           administrative: Administracinė riba
522           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
523           national_park: Nacionalinis parkas
524           protected_area: Saugoma teritorija
525         bridge:
526           aqueduct: Akvedukas
527           suspension: Kabantis tiltas
528           swing: Siūbuojantis tiltas
529           viaduct: Viadukas
530           "yes": Tiltas
531         building:
532           "yes": Pastatas
533         craft:
534           brewery: Alaus darykla
535           carpenter: Dailidė
536           electrician: Elektrikas
537           gardener: Sodininkas
538           painter: Dažytojas
539           photographer: Fotografas
540           plumber: Santechnikas
541           shoemaker: Batsiuvys
542           tailor: Siuvėjas
543           "yes": Amatų parduotuvė
544         emergency:
545           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
546           defibrillator: Defibriliatorius
547           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
548           phone: Avarinis telefonas
549         highway:
550           abandoned: Apleistas kelias
551           bridleway: Jodinėjimo takas
552           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
553           bus_stop: Autobusų stotelė
554           construction: Statomas kelias
555           cycleway: Dviračių takas
556           elevator: Liftas
557           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
558           footway: Pėsčiųjų takas
559           ford: Brasta
560           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
561           milestone: Riboženklis
562           motorway: Automagistralė
563           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
564           motorway_link: Automagistralinis kelias
565           path: Takas
566           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
567           platform: Platforma
568           primary: Pirmosios reikšmės kelias
569           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
570           proposed: Projektuojamas kelias
571           raceway: Lenktynių trasa
572           residential: Gyvenamasis kelias
573           rest_area: Poilsio vieta
574           road: Kelias
575           secondary: Antros reikšmės kelias
576           secondary_link: Antros reikšmės kelias
577           service: Privažiuojamasis kelias
578           services: Automagistralės paslaugos
579           speed_camera: Greičio kamera
580           steps: Laiptai
581           street_lamp: Gatvės žibintas
582           tertiary: Trečios reikšmės kelias
583           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
584           track: Vėžės
585           traffic_signals: Šviesoforas
586           trail: Takas
587           trunk: Magistralinis kelias
588           trunk_link: Magistralinis kelias
589           unclassified: Neklasifikuotas kelias
590           unsurfaced: Kelias be dangos
591           "yes": Kelias
592         historic:
593           archaeological_site: Archeologinė vieta
594           battlefield: Mūšio vieta
595           boundary_stone: Pasienio akmuo
596           building: Istorinis pastatas
597           bunker: Bunkeris
598           castle: Pilis
599           church: Bažnyčia
600           city_gate: Miesto vartai
601           citywalls: Miesto sienos
602           fort: Fortas
603           heritage: Paveldas
604           house: Namas
605           icon: Ikona
606           manor: Dvaras
607           memorial: Memorialas
608           mine: Kasykla
609           monument: Paminklas
610           roman_road: Romėnų kelias
611           ruins: Griuvėsiai
612           stone: Akmuo
613           tomb: Kapas
614           tower: Bokštas
615           wayside_cross: Pakelės kryžius
616           wayside_shrine: Koplytstulpis
617           wreck: Nuskendęs laivas
618         junction:
619           "yes": Sandūra
620         landuse:
621           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
622           basin: Baseinas
623           brownfield: Apleista teritorija
624           cemetery: Kapinės
625           commercial: Komercinis plotas
626           conservation: Apsaugos zona
627           construction: Statyba
628           farm: Ūkis
629           farmland: Fermos žemės
630           farmyard: Ferma
631           forest: Miškas
632           garages: Garažai
633           grass: Pieva
634           greenfield: „Žaliasis laukas“
635           industrial: Pramoninė zona
636           landfill: Sąvartynas
637           meadow: Pievos
638           military: Karinė zona
639           mine: Kasykla
640           orchard: vaisių sodas
641           quarry: Karjeras
642           railway: Geležinkelis
643           recreation_ground: Rekreacinė zona
644           reservoir: Rezervuaras
645           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
646           residential: Gyvenamasis rajonas
647           retail: Mažmeninė prekyba
648           road: Pakelės
649           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
650           vineyard: Vynuogynas
651           "yes": Žemėnauda
652         leisure:
653           beach_resort: Pajūrio kurortas
654           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
655           club: Klubas
656           common: Bendra žemė
657           dog_park: Šunų parkas
658           fishing: Žvejybos zona
659           fitness_centre: Sveikatingumo centras
660           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
661           garden: Sodas
662           golf_course: Golfo laukas
663           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
664           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
665           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
666           miniature_golf: Mini golfas
667           nature_reserve: Gamtos draustinis
668           park: Parkas
669           pitch: Sporto aikštė
670           playground: Žaidimų aikštelė
671           recreation_ground: Rekreacinis plotas
672           resort: Kurortas
673           sauna: Sauna
674           slipway: Slipas
675           sports_centre: Sporto centras
676           stadium: Stadionas
677           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
678           track: Bėgimo takelis
679           water_park: Vandens parkas
680           "yes": Laisvalaikis
681         man_made:
682           lighthouse: Švyturys
683           pipeline: Vamzdynas
684           tower: Bokštas
685           works: Gamykla
686           "yes": Žmogaus sukurta
687         military:
688           airfield: Karinis aerodromas
689           barracks: Kareivinės
690           bunker: Bunkeris
691         mountain_pass:
692           "yes": Kalnų perėja
693         natural:
694           bay: Įlanka
695           beach: Paplūdimys
696           cape: Kyšulys
697           cave_entrance: Įėjimas į urvą
698           cliff: Uola
699           crater: Krateris
700           dune: Kopa
701           fell: Kalnuota vieta
702           fjord: Fiordas
703           forest: Miškas
704           geyser: Geizeris
705           glacier: Ledynas
706           grassland: Žolė
707           heath: Dykynė
708           hill: Kalva
709           island: Sala
710           land: Žemė
711           marsh: Pelkė
712           moor: Dažnai užliejama vieta
713           mud: Purvas
714           peak: Viršūnė
715           point: Taškas
716           reef: Rifas
717           ridge: Ketera
718           rock: Uola
719           saddle: Balnas
720           sand: Smėlis
721           scree: Skardis
722           scrub: Krūmai
723           spring: Šaltinis
724           stone: Akmuo
725           strait: Sąsiauris
726           tree: Medis
727           valley: Slėnis
728           volcano: Ugnikalnis
729           water: Vanduo
730           wetland: Pelkė
731           wood: Medžiai
732         office:
733           accountant: Buhalteris
734           administrative: Administracija
735           architect: Architektas
736           company: Bendrovė
737           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
738           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
739           government: Vyriausybinė tarnyba
740           insurance: Draudimo įstaiga
741           lawyer: Advokatas
742           ngo: NGO įstaiga
743           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
744           travel_agent: Kelionių agentūra
745           "yes": Biuras
746         place:
747           allotments: Kolektyviniai sodai
748           block: Blokas
749           airport: Oro uostas
750           city: Miestas
751           country: Šalis
752           county: Apskritis
753           farm: Ūkis
754           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
755           house: Namas
756           houses: Namai
757           island: Sala
758           islet: Salelė
759           isolated_dwelling: Vienkiemis
760           locality: Vietovė
761           moor: Dažnai užliejama vieta
762           municipality: Savivaldybė
763           neighbourhood: Rajonas
764           postcode: Pašto kodas
765           region: Regionas
766           sea: Jūra
767           state: Valstija
768           subdivision: Administracinis suskirstymas
769           suburb: Miesto dalis
770           town: Miestas
771           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
772           village: Kaimas
773           "yes": Vietovė
774         railway:
775           abandoned: Apleistas geležinkelis
776           construction: Statomas geležinkelis
777           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
778           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
779           funicular: Funikulierius
780           halt: Traukinio Stotelė
781           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
782           junction: Geležinkelio mazgas
783           level_crossing: Pervaža
784           light_rail: Lengvasis geležinkelis
785           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
786           monorail: Vienbėgis
787           narrow_gauge: Siaurukas
788           platform: Geležinkelio platforma
789           preserved: Paveldo geležinkelis
790           proposed: Projektuojamas gelžkelis
791           spur: Geležinkelio atsišakojimas
792           station: Geležinkelio stotis
793           stop: Geležinkelio sustojimas
794           subway: Metro
795           subway_entrance: Įėjimas į metro
796           switch: Geležinkelio punktai
797           tram: Tramvajus
798           tram_stop: Tramvajaus stotelė
799         shop:
800           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
801           antiques: Antikvariniai daiktai
802           art: Meno parduotuvė
803           bakery: Kepykla
804           beauty: Grožio salonas
805           beverages: Gėrimų parduotuvė
806           bicycle: Dviračių parduotuvė
807           books: Knygynas
808           boutique: Butikas
809           butcher: Mėsininkas
810           car: Automobilių parduotuvė
811           car_parts: Automobilių dalys
812           car_repair: Automobilių remontas
813           carpet: Kilimų parduotuvė
814           charity: Labdaros parduotuvė
815           chemist: Chemikas
816           clothes: Drabužių parduotuvė
817           computer: Kompiuterių parduotuvė
818           confectionery: Konditerijos parduotuvė
819           convenience: Parduotuvė
820           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
821           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
822           deli: Gastronomas
823           department_store: Universalinė parduotuvė
824           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
825           doityourself: Pasidaryk pats
826           dry_cleaning: Sausasis valymas
827           electronics: Elektronikos parduotuvė
828           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
829           farm: Ūkio parduotuvė
830           fashion: Mados parduotuvė
831           fish: Žuvies parduotuvė
832           florist: Gėlininkas
833           food: Maisto parduotuvė
834           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
835           furniture: Baldai
836           gallery: Galerija
837           garden_centre: Sodo prekės
838           general: Bendroji parduotuvė
839           gift: Dovanų parduotuvė
840           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
841           grocery: Gastronomas
842           hairdresser: Kirpykla
843           hardware: Aparatūros parduotuvė
844           hifi: Hi-Fi
845           insurance: Draudimas
846           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
847           kiosk: Kioskas
848           laundry: Skalbykla
849           mall: Prekybos centras
850           market: Turgus
851           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
852           motorcycle: Motociklų parduotuvė
853           music: Muzikos prekių parduotuvė
854           newsagent: Spaudos pardavėjas
855           optician: Optikas
856           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
857           outdoor: Lauko parduotuvė
858           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
859           pharmacy: Vaistinė
860           photo: Foto prekių parduotuvė
861           salon: Salonas
862           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
863           shoes: Batų parduotuvė
864           shopping_centre: Prekybos centras
865           sports: Sporto prekių parduotuvė
866           stationery: Raštinės reikmenys
867           supermarket: Prekybos centras
868           tailor: Siuvėjas
869           toys: Žaislų parduotuvė
870           travel_agency: Kelionių agentūra
871           video: Video parduotuvė
872           wine: Licencijuota parduotuvė
873           "yes": Parduotuvė
874         tourism:
875           alpine_hut: Kalnų trobelė
876           apartment: Apartamentai
877           artwork: Meno dirbiniai
878           attraction: Lankytina vieta
879           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
880           cabin: Kabina
881           camp_site: Stovyklavietė
882           caravan_site: Kemperių aikštelė
883           chalet: Trobelė
884           gallery: Galerija
885           guest_house: Svečių namai
886           hostel: Hostelis
887           hotel: Viešbutis
888           information: Informacija
889           motel: Motelis
890           museum: Muziejus
891           picnic_site: Poilsiavietė
892           theme_park: Nuotykių parkas
893           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
894           zoo: Zoologijos sodas
895         tunnel:
896           culvert: Vamzdis
897           "yes": Tunelis
898         waterway:
899           artificial: Dirbtinis vandens kelias
900           boatyard: Valčių priežiūra
901           canal: Kanalas
902           dam: Užtvanka
903           derelict_canal: Kanalas
904           ditch: Griovys
905           dock: Dokas
906           drain: Drenažo griovys
907           lock: Šliuzas
908           lock_gate: Šliuzo vartai
909           mooring: Švartavimas
910           rapids: Upės slenksčiai
911           river: Upė
912           stream: Upeliukas
913           wadi: Vadis
914           waterfall: Krioklys
915           weir: Slenkstis
916           "yes": Vandens vektorius
917       admin_levels:
918         level2: Šalies sienos
919         level4: Valstybės sienos
920         level5: Regiono ribos
921         level6: Apskrities ribos
922         level8: Miesto sienos
923         level9: Kaimo riba
924         level10: Priemiesčio riba
925     description:
926       title:
927         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
928           Nominatim</a>
929         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
930       types:
931         cities: Miestai
932         towns: Miestai
933         places: Vietos
934     results:
935       no_results: Daugiau rezultatų nėra
936       more_results: Daugiau rezultatų
937   layouts:
938     logo:
939       alt_text: OpenStreetMap logotipas
940     home: Eiti į namų vietą
941     logout: Atsijungti
942     log_in: Prisijungti
943     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
944     sign_up: Užsiregistruoti
945     start_mapping: Pradėti žymėjimą
946     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
947     edit: Keisti
948     history: Istorija
949     export: Eksportuoti
950     data: Duomenys
951     export_data: Eksportuoti duomenis
952     gps_traces: GPS pėdsakai
953     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
954     user_diaries: Dienoraščiai
955     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
956     edit_with: Redaguoti su %{editor}
957     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
958     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
959     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
960       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
961     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
962     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
963     partners_ucl: UCL VR centras
964     partners_ic: Imperial College London
965     partners_bytemark: Bytemark serveris
966     partners_partners: partneriai
967     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
968       priežiūros darbai.
969     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
970       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
971     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
972     help: Pagalba
973     about: Apie
974     copyright: Teisės ir licencija
975     community: Bendruomenė
976     community_blogs: Dienoraščiai
977     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
978     foundation: Fondas
979     foundation_title: OpenStreetMap fondas
980     make_a_donation:
981       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
982       text: Paremkite
983     learn_more: Sužinoti daugiau
984     more: Daugiau
985   license_page:
986     foreign:
987       title: Apie šį vertimą
988       text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
989         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
990       english_link: anglų originalas
991     native:
992       title: Apie šį puslapį
993       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
994         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
995         ir %{mapping_link}.
996       native_link: Lietuviška versija
997       mapping_link: pradėti žymėjimą
998     legal_babble:
999       title_html: Autorinės teisės ir licencija
1000       intro_1_html: |-
1001         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1002         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1003         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1004         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1005       intro_2_html: |-
1006         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1007         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1008       intro_3_html: |-
1009         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1010         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1011       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1012       credit_1_html: |-
1013         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1014          autoriai ".
1015       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1016         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1017         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1018         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1019         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1020         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1021         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1022         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1023       credit_3_html: |-
1024         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1025
1026         Pavyzdžiui:
1027       attribution_example:
1028         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1029         title: Priskyrimo pavyzdys
1030       more_title_html: Sužinokite daugiau
1031       more_1_html: |-
1032         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1033         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1034       more_2_html: |-
1035         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1036         nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1037         Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1038         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1039         bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1040       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1041       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1042         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1043         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1044       contributors_at_html: |-
1045         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1046         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1047         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1048         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1049         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1050       contributors_ca_html: |-
1051         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1052         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1053         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1054         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1055         Statistics Canada).
1056       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1057         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1058         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1059         Licensiją</a>.'
1060       contributors_fr_html: |-
1061         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1062         Direction Générale des Impôts.
1063       contributors_nl_html: |-
1064         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1065         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1066       contributors_nz_html: |-
1067         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1068         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1069       contributors_si_html: |-
1070         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1071         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1072         (vieša Slovėnijos informacija).
1073       contributors_za_html: |-
1074         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1075         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1076         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1077       contributors_gb_html: |-
1078         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1079         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1080         2010-12.
1081       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1082         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1083         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1084       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1085         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1086         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1087       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1088       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1089         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1090       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1091         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1092         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1093         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1094         pildymų lapą</a>.
1095       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1096       trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1097         registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių
1098         ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1099         darbinei grupei</a>.
1100   welcome_page:
1101     title: Sveiki atvykę!
1102     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1103       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1104       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1105     whats_on_the_map:
1106       title: Kas yra žemėlapyje
1107       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1108         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1109         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1110       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1111         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1112         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1113         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1114     basic_terms:
1115       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1116       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1117         terminai/žodžiai.
1118       editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1119         galite redaguoti žemėlapį.
1120       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1121         restoranas ar medis.
1122       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1123         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1124       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1125         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1126     rules:
1127       title: Taisyklės!
1128       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1129         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1130         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1131         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1132         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1133         redagavimą</a>."
1134     questions:
1135       title: Turite klausimų?
1136       paragraph_1_html: |-
1137         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1138         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1139     start_mapping: Pradėti žymėti
1140     add_a_note:
1141       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1142       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1143         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1144       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1145         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1146         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1147         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1148   fixthemap:
1149     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1150     how_to_help:
1151       title: Kaip padėti
1152       join_the_community:
1153         title: Prisijungti prie bendruomenės
1154         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1155           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1156           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1157       add_a_note:
1158         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1159           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1160           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1161     other_concerns:
1162       title: Kiti rūpesčiai
1163       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1164         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1165         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1166         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1167   help_page:
1168     title: Pagalbos paieška
1169     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1170       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1171     welcome:
1172       url: /welcome
1173       title: Sveiki atvykę į OSM
1174       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1175     beginners_guide:
1176       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1177       title: Pradedančiojo vadovas
1178       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1179     help:
1180       url: https://help.openstreetmap.org/
1181       title: help.openstreetmap.org
1182       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1183         svetainėje.
1184     mailing_lists:
1185       title: El. pašto grupės
1186       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1187         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1188     forums:
1189       title: Forumai
1190       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1191         lentos stiliaus sąsajai.
1192     irc:
1193       title: IRC
1194       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1195     switch2osm:
1196       title: switch2osm
1197       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1198         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1199     wiki:
1200       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1201       title: wiki.openstreetmap.org
1202       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1203   about_page:
1204     next: Kitas
1205     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1206     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1207     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1208       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1209     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1210     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1211       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1212       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1213     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1214     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1215       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1216       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1217       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1218       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1219       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1220     open_data_title: Atviri duomenys
1221     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1222       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1223       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1224       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1225       ir licencija</a>.'
1226     legal_title: Teisės
1227     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1228       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1229       vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1230       naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1231       politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1232       su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų
1233       ar problemų."
1234     partners_title: Partneriai
1235   notifier:
1236     diary_comment_notification:
1237       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1238       hi: Sveiki, %{to_user},
1239       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1240         %{subject}:'
1241       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1242         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1243     message_notification:
1244       hi: Sveiki, %{to_user},
1245       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1246       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1247         %{replyurl}
1248     friend_notification:
1249       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1250       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1251       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1252       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1253     gpx_notification:
1254       greeting: Sveiki,
1255       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1256       with_description: su aprašymu
1257       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1258       and_no_tags: neturintis žymų.
1259       failure:
1260         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1261         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1262         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1263         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1264       success:
1265         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1266         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1267     signup_confirm:
1268       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1269       greeting: Sveiki!
1270       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1271       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1272         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1273         savo paskyrą
1274       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1275         padėsiančios jums pradėti.
1276     email_confirm:
1277       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1278     email_confirm_plain:
1279       greeting: Sveiki,
1280       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1281         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1282       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1283         pakeitimą.
1284     email_confirm_html:
1285       greeting: Sveiki,
1286       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1287         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1288       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1289     lost_password:
1290       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1291     lost_password_plain:
1292       greeting: Sveiki,
1293       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1294         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1295       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1296         nustatytumėte slaptažodį.
1297     lost_password_html:
1298       greeting: Sveiki,
1299       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1300         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1301       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1302     note_comment_notification:
1303       anonymous: Anoniminis naudotojas
1304       greeting: Sveiki,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1308         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1309           šalia %{place}.'
1310         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1311           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1312       closed:
1313         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1314         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1315         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1316         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1317           Pastaba yra šalia %{place}.'
1318       reopened:
1319         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1320         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1321           susidomėjęs(-usi)'
1322         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1323         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1324           Pastaba yra netoli %{place}.'
1325       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1326     changeset_comment_notification:
1327       hi: Sveiki, %{to_user},
1328       greeting: Labas,
1329       commented:
1330         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1331         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1332           pakeitimų'
1333         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1334           %{time}'
1335         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1336           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1337         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1338         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1339       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1340       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1341         ir spauskite „Atsisakyti“.
1342   message:
1343     inbox:
1344       title: Gautieji
1345       my_inbox: Mano gauti
1346       outbox: išsiųstieji
1347       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1348       new_messages:
1349         one: '%{count} naujas pranešimas'
1350         other: '%{count} nauji pranešimai'
1351       old_messages:
1352         one: '%{count} senas pranešimas'
1353         other: '%{count} seni pranešimai'
1354       from: Nuo
1355       subject: Tema
1356       date: Data
1357       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1358         su %{people_mapping_nearby_link}?
1359       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1360     message_summary:
1361       unread_button: Žymėti neskaitytu
1362       read_button: Žymėti skaitytu
1363       reply_button: Atsakyti
1364       delete_button: Ištrinti
1365     new:
1366       title: Siųsti žinutę
1367       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1368       subject: Tema
1369       body: Tekstas
1370       send_button: Siųsti
1371       back_to_inbox: Atgal į gautus
1372       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1373       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1374         prieš bandydami siųsti daugiau.
1375     no_such_message:
1376       title: Nėra tokio pranešimo
1377       heading: Nėra tokio pranešimo
1378       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1379     outbox:
1380       title: Išsiųstieji
1381       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1382       inbox: gautieji
1383       outbox: išsiųstieji
1384       messages:
1385         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1386         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1387       to: Kam
1388       subject: Tema
1389       date: Data
1390       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1391         su %{people_mapping_nearby_link}?
1392       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1393     reply:
1394       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1395         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1396         paskyros, jei norite atsakyti.
1397     read:
1398       title: Skaityti pranešimą
1399       from: Nuo
1400       subject: Tema
1401       date: Data
1402       reply_button: Atsakyti
1403       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1404       back: Grįžti
1405       to: Kam
1406       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1407         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1408         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1409     sent_message_summary:
1410       delete_button: Ištrinti
1411     mark:
1412       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1413       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1414     delete:
1415       deleted: Pranešimas ištrintas
1416   site:
1417     index:
1418       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1419         JavaScript palaikymą.
1420       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1421       permalink: Nuoroda į šią vietą
1422       shortlink: Trumpoji nuoroda
1423       createnote: Pridėti pastabą
1424       license:
1425         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1426           pagal atvirą licenciją.
1427       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1428         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1429     edit:
1430       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1431       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1432         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1433       user_page_link: naudotojo puslapis
1434       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1435       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1436         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1437         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1438         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1439         žemėlapio redagavimo.
1440       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1441         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1442         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1443       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1444         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1445       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1446         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1447       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1448       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1449         būtini.
1450     sidebar:
1451       search_results: Paieškos rezultatai
1452       close: Uždaryti
1453     search:
1454       search: Paieška
1455       get_directions: Gauti nurodymus
1456       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1457       from: Iš
1458       to: Iki
1459       where_am_i: Kur aš dabar?
1460       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1461       submit_text: Rodyti
1462     key:
1463       table:
1464         entry:
1465           motorway: Automagistralė
1466           main_road: Pagrindinis kelias
1467           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1468           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1469           secondary: Antros reikšmės kelias
1470           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1471           track: Pėdsakas
1472           bridleway: Takas galvijams varyti
1473           cycleway: Dviračių takas
1474           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1475           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1476           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1477           footway: Pėsčiųjų takas
1478           rail: Geležinkelis
1479           subway: Metro
1480           tram:
1481           - Lengvasis geležinkelis
1482           - tramvajus
1483           cable:
1484           - Lyno keltuvas
1485           - keltuvas
1486           runway:
1487           - Kilimo takas
1488           - Riedėjimo takas
1489           apron:
1490           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1491           - terminalas
1492           admin: Administracinės ribos
1493           forest: Miškas
1494           wood: Miškas
1495           golf: Golfo laukas
1496           park: Parkas
1497           resident: Gyvenamoji zona
1498           common:
1499           - Bendras
1500           - pieva
1501           retail: Mažmeninis rajonas
1502           industrial: Pramoninė zona
1503           commercial: Komericinis plotas
1504           heathland: Šilynas
1505           lake:
1506           - Ežeras
1507           - rezervuaras
1508           farm: Ūkis
1509           brownfield: Apleista teritorija
1510           cemetery: Kapinės
1511           allotments: Sodai
1512           pitch: Sportinis laukas
1513           centre: Sporto centras
1514           reserve: Gamtos rezervatas
1515           military: Karinis rajonas
1516           school:
1517           - Mokykla
1518           - universitetas
1519           building: Didelis pastatas
1520           station: Geležinkelio stotis
1521           summit:
1522           - Viršūnė
1523           - Viršukalnė
1524           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1525           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1526           private: Privati prieiga
1527           destination: Atvykimo susisiekimas
1528           construction: Statomi keliai
1529           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1530           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1531           toilets: Tualetai
1532     richtext_area:
1533       edit: Redaguoti
1534       preview: Peržiūra
1535     markdown_help:
1536       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1537       headings: Antraštės
1538       heading: Antraštė
1539       subheading: Paantraštė
1540       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1541       ordered: Surikiuotas sąrašas
1542       first: Pirmasis punktas
1543       second: Antras punktas
1544       link: Nuoroda
1545       text: Tekstas
1546       image: Paveikslėlis
1547       alt: Alternatyvusis tekstas
1548       url: URL
1549   trace:
1550     visibility:
1551       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1552       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1553       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1554         žymėmis)
1555       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1556         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1557     create:
1558       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1559       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1560         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1561         laiškas.
1562     edit:
1563       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1564       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1565       filename: 'Failo vardas:'
1566       download: atsisiųsti
1567       uploaded_at: 'Įkelta:'
1568       points: 'Taškai:'
1569       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1570       map: žemėlapis
1571       edit: redaguoti
1572       owner: 'Savininkas:'
1573       description: 'Aprašymas:'
1574       tags: 'Žymos:'
1575       tags_help: atskirti kableliu
1576       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1577       visibility: 'Matomumas:'
1578       visibility_help: ką tai reiškia?
1579     trace_form:
1580       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1581       description: Aprašymas
1582       tags: 'Žymos:'
1583       tags_help: atskirta kableliais
1584       visibility: 'Matomumas:'
1585       visibility_help: ką tai reiškia?
1586       upload_button: Įkelti
1587       help: Pagalba
1588     trace_header:
1589       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1590       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1591       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1592       traces_waiting:
1593         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1594           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1595           taip pat nori įkelti savo darbus.
1596         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1597           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1598           taip pat nori įkelti savo darbus.
1599     trace_optionals:
1600       tags: Žymos
1601     view:
1602       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1603       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1604       pending: LAUKIAMA
1605       filename: 'Failo pavadinimas:'
1606       download: atsisiųsti
1607       uploaded: 'Įkelta:'
1608       points: 'Taškai:'
1609       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1610       map: žemėlapis
1611       edit: redaguoti
1612       owner: 'Savininkas:'
1613       description: 'Aprašymas:'
1614       tags: 'Žymos:'
1615       none: Nėra
1616       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1617       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1618       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1619       visibility: 'Matomumas:'
1620     trace_paging_nav:
1621       showing_page: Puslapis %{page}
1622       older: Senesni pėdsakai
1623       newer: Naujesni pėdsakai
1624     trace:
1625       pending: LAUKIAMA
1626       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1627       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1628       more: daugiau
1629       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1630       view_map: Žemėlapis
1631       edit: keisti
1632       edit_map: Keisti žemėlapį
1633       public: VIEŠAS
1634       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1635       private: PRIVATUS
1636       trackable: ATSEKAMAS
1637       by: (emptypage)
1638       in: į
1639       map: žemėlapis
1640     list:
1641       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1642       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1643       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1644       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1645       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1646       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1647         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1648         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1649     delete:
1650       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1651     make_public:
1652       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1653     offline_warning:
1654       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1655     offline:
1656       heading: GPX laikmena išjungta
1657       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1658     georss:
1659       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1660     description:
1661       description_with_count:
1662         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1663         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1664       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1665   application:
1666     require_cookies:
1667       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1668         naršyklėje slapukus.
1669     require_moderator:
1670       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1671     setup_user_auth:
1672       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1673         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1674       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1675         kad sužinotumėte daugiau.
1676       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1677         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1678         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1679   oauth:
1680     oauthorize:
1681       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1682       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1683         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1684         tiek kiek jums reikia.
1685       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1686       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1687       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1688       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1689       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1690       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1691       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1692       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1693       grant_access: Suteikti prieigą
1694     oauthorize_success:
1695       title: Autorizavimo užklausa leista
1696       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1697       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1698     oauthorize_failure:
1699       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1700       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1701       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1702     revoke:
1703       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1704   oauth_clients:
1705     new:
1706       title: Registruoti naują programą
1707       submit: Registruotis
1708     edit:
1709       title: Keisti jūsų programą
1710       submit: Keisti
1711     show:
1712       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1713       key: 'Naudotojo raktas:'
1714       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1715       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1716       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1717       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1718       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1719       edit: Keisti detales
1720       delete: Pašąlinti klientą
1721       confirm: Esate tikras?
1722       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1723       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1724       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1725       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1726       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1727       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1728       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1729       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1730     index:
1731       title: Mano OAuth duomenys
1732       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1733       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1734       application: Programos pavadinimas
1735       issued_at: Išduota
1736       revoke: Atšaukti!
1737       my_apps: Mano klientinės programos
1738       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1739         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1740         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1741       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1742       register_new: Registruoti jūsų programą
1743     form:
1744       name: Pavadinimas
1745       required: Privaloma
1746       url: Pagrindinė programos nuoroda
1747       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1748       support_url: Palaikymo URL
1749       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1750       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1751       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1752       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1753       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1754       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1755       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1756       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1757     not_found:
1758       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1759     create:
1760       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1761     update:
1762       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1763     destroy:
1764       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1765   user:
1766     login:
1767       title: Prisijungti
1768       heading: Prisijungti
1769       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1770       password: 'Slaptažodis:'
1771       openid: '%{logo} OpenID:'
1772       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1773       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1774       login_button: Prisijungti
1775       register now: Užsiregistruoti
1776       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1777         vardu ir slaptažodžiu:'
1778       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1779       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1780       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1781         paskyrą.
1782       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1783       no account: Neturite savo paskyros?
1784       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1785         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1786         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1787       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1788         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1789         norite tai aptarti.
1790       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1791       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1792       auth_providers:
1793         openid:
1794           title: Prisijunkite su OpenID
1795           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1796         google:
1797           title: Prisijunkite su Google
1798           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1799         facebook:
1800           title: Prisijungti su Facebook
1801           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1802         windowslive:
1803           title: Prisijungti su Windows Live
1804           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1805         github:
1806           title: Prisijungti su GitHub
1807           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1808         wikipedia:
1809           title: Prisijungti su Vikipedija
1810           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1811         yahoo:
1812           title: Prisijunkite su Yahoo
1813           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1814         wordpress:
1815           title: Prisijunkite su Wordpress
1816           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1817         aol:
1818           title: Prisijunkite su AOL
1819           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1820     logout:
1821       title: Atsijungti
1822       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1823       logout_button: Atsijungti
1824     lost_password:
1825       title: Pamiršau slaptažodį
1826       heading: Pamiršote slaptažodį?
1827       email address: 'E-pašto adresas:'
1828       new password button: Atstatyti slaptažodį
1829       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1830         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1831         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1832       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1833         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1834       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1835     reset_password:
1836       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1837       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1838       password: 'Slaptažodis:'
1839       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1840       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1841       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1842       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1843     new:
1844       title: Sukurti paskyrą
1845       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1846       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1847         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1848       about:
1849         header: Laisvas ir redaguojamas
1850         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1851           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1852           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1853           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1854       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1855         sąlygomis</a>.
1856       email address: 'E-pašto adresas:'
1857       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1858       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1859         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1860         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1861       display name: 'Rodomas vardas:'
1862       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1863         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1864       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1865       password: 'Slaptažodis:'
1866       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1867       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1868       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1869         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1870       continue: Užsiregistruoti
1871       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1872       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1873         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1874     terms:
1875       title: Talkininkų sąlygos
1876       heading: Talkininkų sąlygos
1877       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1878         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1879         ir būsimo prisidėjimo.
1880       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1881         naudojimo
1882       consider_pd_why: kas tai?
1883       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1884         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1885       agree: Sutinku
1886       decline: Nesutinku
1887       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1888         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1889       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1890       legale_names:
1891         france: Prancūzija
1892         italy: Italija
1893         rest_of_world: Likęs pasaulis
1894     no_such_user:
1895       title: Nėra tokio naudotojo
1896       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1897       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1898         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1899       deleted: ištrinta
1900     view:
1901       my diary: Mano dienoraštis
1902       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1903       my edits: Mano keitimai
1904       my traces: Mano pėdsakai
1905       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1906       my messages: Mano pranešimai
1907       my profile: Mano profilis
1908       my settings: Mano nustatymai
1909       my comments: Mano komentarai
1910       oauth settings: OAuth nustatymai
1911       blocks on me: Apribojimai man
1912       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1913       send message: Siųsti žinutę
1914       diary: Dienoraštis
1915       edits: Keitimai
1916       traces: Pėdsakai
1917       notes: Žemėlapio pastabos
1918       remove as friend: Nebedraugauti
1919       add as friend: Pridėti draugą
1920       mapper since: 'Žymi nuo:'
1921       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1922       ct status: Talkininkų sąlygos
1923       ct undecided: Nenuspręsta
1924       ct declined: Atmesta
1925       ct accepted: Praėjo %{ago}
1926       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1927       email address: 'E-pašto adresas:'
1928       created from: 'Sukurta iš:'
1929       status: 'Būsena:'
1930       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1931       description: Aprašymas
1932       user location: Naudotojo pozicija
1933       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1934         norint matyti naudotojus netoliese.
1935       settings_link_text: nustatymai
1936       your friends: Jūsų draugai
1937       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1938       km away: Nutolęs %{count}km
1939       m away: nutolęs %{count}m
1940       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1941       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1942         pildymus.
1943       role:
1944         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1945         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1946         grant:
1947           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1948           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1949         revoke:
1950           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1951           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1952       block_history: Aktyvūs blokavimai
1953       moderator_history: Gauti užblokavimai
1954       comments: Komentarai
1955       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1956       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1957       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1958       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1959       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1960       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1961       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1962       confirm: Patvirtinti
1963       friends_changesets: draugų keitimai
1964       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1965       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1966       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1967     popup:
1968       your location: Jūsų pozicija
1969       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1970       friend: Draugas
1971     account:
1972       title: Keisti paskyrą
1973       my settings: Mano nustatymai
1974       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1975       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1976       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1977       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1978       openid:
1979         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1980         link text: kas tai?
1981       public editing:
1982         heading: 'Viešas keitimas:'
1983         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1984         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1985         enabled link text: kas tai?
1986         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1987           anonimiški.
1988         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1989       public editing note:
1990         heading: Viešas keitimas
1991         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1992           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1993           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1994           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
1995           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
1996           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
1997           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
1998           vieši.</li></ul>
1999       contributor terms:
2000         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2001         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2002         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2003         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2004           talkininkų sąlygas.
2005         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2006           naudojimo.
2007         link text: kas tai?
2008       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2009       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2010       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2011       image: 'Nuotrauka:'
2012       gravatar:
2013         gravatar: Naudoti Gravatar
2014         link text: kas tai?
2015         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2016         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2017       new image: Pridėti nuotrauką
2018       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2019       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2020       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2021       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2022         dydžio nuotraukos)
2023       home location: Namų pozicija
2024       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2025       latitude: 'Platuma:'
2026       longitude: 'Ilguma:'
2027       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2028       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2029       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2030       return to profile: Grįžti į profilį
2031       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2032         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2033         el. pašto adreso patvirtinimui.
2034       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2035     confirm:
2036       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2037       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2038       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2039         galėsite pradėti žymėti.
2040       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2041         patvirtinimo mygtuką.
2042       button: Patvirtinti
2043       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2044       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2045       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2046       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2047         čia</a>.
2048     confirm_resend:
2049       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2050         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2051         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2052         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2053         užklausų.
2054       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2055     confirm_email:
2056       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2057       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2058         savo naują e-pašto adresą.
2059       button: Patvirtinti
2060       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2061       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2062         ženklą.
2063       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2064     set_home:
2065       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2066     go_public:
2067       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2068     make_friend:
2069       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2070       button: Pridėti kaip draugą
2071       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2072       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2073       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2074     remove_friend:
2075       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2076       button: Nebedraugauti
2077       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2078       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2079     filter:
2080       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2081     list:
2082       title: Naudotojai
2083       heading: Naudotojai
2084       showing:
2085         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2086         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2087       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2088       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2089       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2090       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2091       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2092     suspended:
2093       title: Paskyra sustabdyta
2094       heading: Paskyra sustabdyta
2095       webmaster: administratorius
2096       body: |-
2097         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2098         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2099     auth_failure:
2100       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2101       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2102       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2103       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2104       invalid_scope: Neteisinga sritis
2105     auth_association:
2106       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2107       option_1: |-
2108         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2109         naudodami žemiau pateiktą formą.
2110       option_2: |-
2111         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2112         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2113         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2114   user_role:
2115     filter:
2116       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2117         administratorius.
2118       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2119       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2120       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2121     grant:
2122       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2123       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2124       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2125       confirm: Patvirtinti
2126       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2127         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2128     revoke:
2129       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2130       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2131       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2132       confirm: Patvirtinti
2133       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2134         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2135   user_block:
2136     model:
2137       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2138       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2139     not_found:
2140       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2141       back: Atgal į sąrašą
2142     new:
2143       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2144       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2145       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2146         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2147         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2148         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2149         ne specialisto terminus.
2150       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2151         API.
2152       submit: Sukurti blokavimą
2153       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2154       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2155       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2156       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2157     edit:
2158       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2159       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2160       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2161         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2162         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2163         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2164         ne specialisto terminus.
2165       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2166         API.
2167       submit: Atnaujinti blokavimą
2168       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2169       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2170       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2171         panaikintas?
2172     filter:
2173       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2174       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2175         sąrašo.
2176     create:
2177       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2178         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2179       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2180       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2181     update:
2182       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2183       success: Blokavimas atnaujintas.
2184     index:
2185       title: Naudotojų blokavimai
2186       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2187       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2188     revoke:
2189       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2190       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2191       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2192       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2193       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2194       revoke: Atšaukti!
2195       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2196     period:
2197       one: 1 valanda
2198       other: '%{count} valandos'
2199     partial:
2200       show: Rodyti
2201       edit: Keisti
2202       revoke: Atšaukti!
2203       confirm: Ar tikrai?
2204       display_name: Blokuojamas naudotojas
2205       creator_name: Kūrėjas
2206       reason: Blokavimo priežastis
2207       status: Būsena
2208       revoker_name: Atšaukė
2209       not_revoked: (neatšauktas)
2210       showing_page: Puslapis %{page}
2211       next: Kitas »
2212       previous: « Ankstesnis
2213     helper:
2214       time_future: Baigiasi po %{time}.
2215       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2216       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2217     blocks_on:
2218       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2219       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2220       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2221     blocks_by:
2222       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2223       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2224       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2225     show:
2226       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2227       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2228       time_future: Baigiasi %{time}
2229       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2230       created: Sukurta
2231       ago: prieš %{time}
2232       status: Būsena
2233       show: Rodyti
2234       edit: Keisti
2235       revoke: Atšaukti!
2236       confirm: Ar tikrai?
2237       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2238       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2239       revoker: 'Atšaukėjas:'
2240       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2241   note:
2242     description:
2243       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2244       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2245       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2246       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2247       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2248       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2249       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2250       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2251     rss:
2252       title: OpenStreetMap pastabos
2253       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2254         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2255       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2256       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2257       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2258       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2259       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2260     entry:
2261       comment: Komentaras
2262       full: Pilna pastaba
2263     mine:
2264       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2265       heading: '%{user} pastabos'
2266       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2267       id: Id
2268       creator: Kūrėjas
2269       description: Aprašymas
2270       created_at: Sukurta
2271       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2272       ago_html: prieš %{when}
2273   javascripts:
2274     close: Uždaryti
2275     share:
2276       title: Dalintis
2277       cancel: Atšaukti
2278       image: Paveikslas
2279       link: Nuoroda arba HTML
2280       long_link: Nuoroda
2281       short_link: TrumpaNuoroda
2282       geo_uri: Geo URI
2283       embed: HTML
2284       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2285       format: 'Formatas:'
2286       scale: 'Mastelis:'
2287       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2288       download: Atsisiųsti
2289       short_url: Trumpas URL
2290       include_marker: Įtraukti žymeklį
2291       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2292       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2293       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2294       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2295         paveikslėlis
2296     embed:
2297       report_problem: Pranešti apie problemą
2298     key:
2299       title: Sutartiniai ženklai
2300       tooltip: Sutartiniai ženklai
2301       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2302     map:
2303       zoom:
2304         in: Priartinti
2305         out: Nutolinti
2306       locate:
2307         title: Rodyti mano vietą
2308         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2309       base:
2310         standard: Standartinis
2311         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2312         transport_map: Transporto žemėlapis
2313         hot: Humanitarinis
2314       layers:
2315         header: Žemėlapio sluoksniai
2316         notes: Žemėlapio pastabos
2317         data: Žemėlapio duomenys
2318         gps: Vieši GPS pėdsakai
2319         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2320         title: Sluoksniai
2321       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2322       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2323     site:
2324       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2325       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2326       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2327       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2328       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2329       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2330       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2331       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2332     changesets:
2333       show:
2334         comment: Komentuoti
2335         subscribe: Užsisakyti
2336         unsubscribe: Atsisakyti
2337         hide_comment: slėpti
2338         unhide_comment: neslėpti
2339     notes:
2340       new:
2341         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2342           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2343           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2344           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2345         add: Pridėti pastabą
2346       show:
2347         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2348           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2349         hide: Slėpti
2350         resolve: Išspręsti
2351         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2352         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2353         comment: Komentuoti
2354     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2355       spauskite čia.
2356     directions:
2357       engines:
2358         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2359         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2360         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2361         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2362         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2363         osrm_car: Mašina (OSRM)
2364         mapzen_bicycle: Dviratis (Mapzen)
2365         mapzen_car: Automobilis (Mapzen)
2366         mapzen_foot: Pėda (Mapzen)
2367       directions: Nurodymai
2368       distance: Atstumas
2369       errors:
2370         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2371         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2372       instructions:
2373         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2374         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2375         offramp_right_without_exit: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2376         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2377         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2378         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2379         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2380         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2381         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2382         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2383         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2384         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2385         offramp_left_without_exit: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2386         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2387         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2388         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2389         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2390         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2391         via_point_without_exit: (per tašką)
2392         follow_without_exit: Sekite %{name}
2393         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite %{name}
2394         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2395         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2396         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2397         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2398         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2399         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2400         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2401         turn_left_with_exit: Žiede sukite kairėn į %{name}
2402         slight_left_with_exit: Žiede šiek tiek kairėn į %{name}
2403         turn_right_with_exit: Žiede sukite dešinėn į %{name}
2404         slight_right_with_exit: Žiede šiek tiek dešinėn į %{name}
2405         continue_with_exit: Žiede tęskite tiesiai į %{name}
2406         unnamed: bevardis
2407         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2408       time: Laikas
2409     query:
2410       node: Taškas
2411       way: Kelias
2412       relation: Ryšys
2413       nothing_found: Nerasta objektų
2414       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2415       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2416     context:
2417       directions_from: Nuorodos iš čia
2418       directions_to: Nuorodos į čia
2419       add_note: Pridėti pastabą čia
2420       show_address: Rodyti adresą
2421       query_features: Ieškoti objektų
2422       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2423   redaction:
2424     edit:
2425       description: Aprašymas
2426       heading: Keisti redakciją
2427       submit: Išsaugoti redakciją
2428       title: Keisti redakciją
2429     index:
2430       empty: Nėra jokių redakcijų
2431       heading: Redakcijų sąrašas
2432       title: Redakcijų sąrašas
2433     new:
2434       description: Aprašymas
2435       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2436       submit: Kurti redakciją
2437       title: Sukurti naują redakciją
2438     show:
2439       description: 'Aprašymas:'
2440       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2441       title: Redakcijos rodymas
2442       user: 'Kūrėjas:'
2443       edit: Redaguoti šią redakciją
2444       destroy: Pašalinti šią redakciją
2445       confirm: Ar esate tikra(s)?
2446     create:
2447       flash: Redakcija sukurta.
2448     update:
2449       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2450     destroy:
2451       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2452         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2453       flash: Redakcija sunaikinta.
2454       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2455 ...