1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
108 is_already_muted: is al gedempt
110 acl: Toegangscontrolelijst
111 changeset: Wijzigingenset
112 changeset_tag: Label van wijzigingenset
114 diary_comment: Dagboekreactie
115 diary_entry: Dagboekbericht
121 node_tag: Knooppuntlabel
122 old_node: Oud knooppunt
123 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
124 old_relation: Oude relatie
125 old_relation_member: Oud relatielid
126 old_relation_tag: Oud relatielabel
128 old_way_node: Oud wegknooppunt
129 old_way_tag: Oud weglabel
131 relation_member: Relatielid
132 relation_tag: Relatielabel
136 tracepoint: Trajectpunt
137 tracetag: Trajectlabel
139 user_preference: Gebruikersvoorkeur
140 user_token: Gebruikersnummer
142 way_node: Wegknooppunt
146 name: Naam (verplicht)
147 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
148 callback_url: Callback-URL
149 support_url: Ondersteunings-URL
150 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
151 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
152 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
153 allow_write_api: de kaart wijzigen
154 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
155 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
156 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
163 latitude: Breedtegraad
164 longitude: Lengtegraad
166 doorkeeper/application:
168 redirect_uri: Omleidings-URI's
169 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
179 latitude: Breedtegraad
180 longitude: Lengtegraad
182 description: Beschrijving
183 gpx_file: Kies GPS-trajectbestand
184 visibility: Zichtbaarheid
193 description: Beschrijving
195 category: Selecteer een reden voor uw melding
196 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
198 auth_provider: Authenticatiedienst
199 auth_uid: Authenticatie-UID
201 new_email: Nieuw e-mailadres
203 display_name: Weergavenaam
204 description: Profielbeschrijving
205 home_lat: Breedtegraad
206 home_lon: Lengtegraad
207 languages: Voorkeurstalen
208 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
209 pass_crypt: Wachtwoord
210 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
212 doorkeeper/application:
213 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
214 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
215 zijn niet vertrouwelijk)
216 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
218 tagstring: kommagescheiden
220 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
221 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
222 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
223 dus formuleer begrijpelijk.
224 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
226 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
228 distance_in_words_ago:
230 one: ongeveer %{count} uur geleden
231 other: ongeveer %{count} uur geleden
233 one: ongeveer %{count} maand geleden
234 other: ongeveer %{count} maanden geleden
236 one: ongeveer %{count} jaar geleden
237 other: ongeveer %{count} jaar geleden
239 one: bijna %{count} jaar geleden
240 other: bijna %{count} jaar geleden
241 half_a_minute: een halve minuut geleden
243 one: minder dan %{count} seconde geleden
244 other: minder dan %{count} seconden geleden
246 one: minder dan %{count} minuut geleden
247 other: minder dan %{count} minuten geleden
249 one: meer dan %{count} jaar geleden
250 other: meer dan %{count} jaar geleden
252 one: '%{count} seconde geleden'
253 other: '%{count} seconden geleden'
255 one: '%{count} minuut geleden'
256 other: '%{count} minuten geleden'
258 one: '%{count} dag geleden'
259 other: '%{count} dagen geleden'
261 one: '%{count} maand geleden'
262 other: '%{count} maanden geleden'
264 one: '%{count} jaar geleden'
265 other: '%{count} jaar geleden'
267 default: Standaard (op dit moment %{name})
270 description: iD (bewerken in de browser)
272 name: Afstandsbediening
273 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
285 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289 closed_at_html: '%{when} opgelost'
290 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
294 title: OpenStreetMap-opmerkingen
295 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
297 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
298 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
299 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
300 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
301 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
302 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
303 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
306 full: Volledige opmerking
310 title: Verwijder mijn account
311 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
312 worden teruggedraaid.
313 delete_account: Verwijder account
314 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
315 knop. Let op de volgende details:'
316 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
317 thuislocatie, wordt verwijderd.
318 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
319 worden voor andere accounts.
320 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
321 ook nadat uw account is verwijderd:'
322 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
324 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
325 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
326 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
327 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
328 behouden maar verborgen van weergave.
329 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
330 toepassing, blijft behouden.
331 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
332 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
333 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
335 confirm_delete: Weet u het zeker?
339 title: Account bewerken
340 my settings: Mijn instellingen
341 current email address: Huidig e-mailadres
342 external auth: Externe authenticatie
344 link text: wat is dit?
346 heading: Openbaar bewerken
347 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
348 enabled link text: wat is dit?
349 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
351 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
353 heading: Bijdragersvoorwaarden
354 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
355 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
357 te lezen en te accepteren.
358 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
360 link text: wat is dit?
361 save changes button: Wijzigingen opslaan
362 delete_account: Account verwijderen...
364 heading: Openbaar bewerken
365 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
366 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
367 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
368 contact met u op te nemen.
369 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
370 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
371 find_out_why: lees waarom
372 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
374 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
375 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
376 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
378 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
379 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
380 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
382 success: Account verwijderd.
384 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
385 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
387 redacted_version: Geredigeerde versie
388 in_changeset: Wijzigingenset
390 no_comment: (geen opmerking)
391 part_of: Onderdeel van
393 one: '%{count} relatie'
394 other: '%{count} relaties'
397 other: '%{count} wegen'
398 download_xml: XML downloaden
399 view_history: Geschiedenis weergeven
400 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
401 view_details: Details weergeven
402 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
403 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
406 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
407 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
409 title_html: 'Weg: %{name}'
410 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
413 one: ${count} knooppunt
414 other: '%{count} knooppunten'
416 one: onderdeel van weg %{related_ways}
417 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
419 title_html: 'Relatie: %{name}'
420 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
424 other: '%{count} leden'
426 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
432 entry_html: Relatie %{relation_name}
433 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
435 title: Kon niet gevonden worden
436 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
441 changeset: wijzigingenset
444 title: Tijdslimiet overschreden
445 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
450 changeset: wijzigingenset
453 redaction: Redigering %{id}
454 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
455 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
462 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
463 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
465 load_data: Gegevens laden
466 loading: Bezig met laden…
470 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
471 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
472 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
473 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
474 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
475 telephone_link: Bel %{phone_number}
476 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
477 email_link: E-mail %{email}
479 title: Objecten opvragen
480 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
481 nearby: Objecten in de buurt
482 enclosing: Omsluitende objecten
485 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het ID %{id} duurde te lang.
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
490 sorry: Het ophalen van de gegevens voor knooppunt met het ID %{id} duurde te
494 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
497 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
499 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
503 sorry: Het ophalen van de relatie met het ID %{id} duurde te lang.
506 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
508 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
513 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
514 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
516 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
517 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
519 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
520 u hebt opgevraagd duurde te lang.
523 no_edits: (geen bewerkingen)
524 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
526 title: Wijzigingensets
527 title_user: Wijzigingensets door %{user}
528 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
529 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
530 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
531 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
532 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
533 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
534 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
535 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
536 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
537 load_more: Meer laden
539 title: Wijzigingenset %{id}
540 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
545 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
546 button: Op discussie abonneren
548 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
549 button: Van discussie afmelden
551 title: Wijzigingenreeks %{id}
552 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
554 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
555 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
556 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
558 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
559 created: 'Aangemaakt: %{when}'
560 closed: 'Gesloten: %{when}'
561 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
562 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
563 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
564 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
566 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
567 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
570 unsubscribe: Uitschrijven
571 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
572 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
573 hide_comment: verbergen
574 unhide_comment: zichtbaar maken
576 changesetxml: Wijzigingenset-XML
577 osmchangexml: osmChange-XML
579 nodes: Knooppunten (%{count})
580 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
581 ways: Wegen (%{count})
582 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
583 relations: Relaties (%{count})
584 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
586 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
590 km away: '%{count} km verwijderd'
591 m away: '%{count} m verwijderd'
592 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
594 your location: Uw locatie
595 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
598 title: Mijn dashboard
599 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
600 in de buurt te zien.'
601 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
602 my friends: Mijn vrienden
603 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
604 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
605 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
607 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
608 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
609 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
610 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
613 title: Nieuw dagboekbericht
616 use_map_link: Kaart gebruiken
618 title: Gebruikersdagboeken
619 title_friends: Dagboeken van vrienden
620 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
621 user_title: Dagboek van %{user}
622 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
623 new: Nieuw dagboekbericht
624 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
625 my_diary: Mijn dagboek
626 no_entries: Het dagboek is leeg
628 recent_entries: Recente dagboekberichten
630 title: Dagboekbericht bewerken
631 marker_text: Locatie van dagboekbericht
633 title: Dagboek van %{user} | %{title}
634 user_title: Dagboek van %{user}
637 unsubscribe: Deabonneren
638 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
639 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
642 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
643 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
644 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
645 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
647 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
648 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
649 comment_link: Reageer op dit bericht
650 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
652 one: '%{count} commentaar'
653 other: '%{count} commentaren'
654 no_comments: Geen commentaar
655 edit_link: Dit bericht bewerken
656 hide_link: Verberg dit bericht
657 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
659 report: Rapporteer dit bericht
661 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
662 hide_link: Deze reactie verbergen
663 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
665 report: Rapporteer deze reactie
670 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
671 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
673 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
674 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
677 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
678 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
680 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
681 button: Op discussie abonneren
683 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
684 button: Van discussie afmelden
687 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
688 heading: Dagboekreacties van %{user}
689 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
690 no_comments: Geen dagboekreacties
696 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
700 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
701 eindgebruikersaccount vereist
702 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
703 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
704 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
708 notice: Toepassing geregistreerd.
712 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
713 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
714 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
715 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
716 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
717 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
718 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
719 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
720 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
721 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
723 address: Uw fysieke adres bekijken
724 email: Uw e-mailadres bekijken
725 openid: Uw account authenticeren
726 phone: Uw telefoonnummer bekijken
727 profile: Uw profielgegevens bekijken
730 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
731 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
733 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
734 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
735 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
737 title: Onjuiste aanvraag
738 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
739 is ongeldig (HTTP 400)
742 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
743 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
744 internal_server_error:
746 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
747 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
749 title: Bestand niet gevonden
750 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
751 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
754 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
755 button: Als vriend toevoegen
756 success: '%{name} is nu uw vriend.'
757 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
758 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
759 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
760 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
762 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
763 button: Als vriend verwijderen
764 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
765 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
770 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
771 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
772 search_osm_nominatim:
776 chair_lift: Stoeltjeslift
779 magic_carpet: Tapijtlift
782 station: Kabelbaanstation
787 airstrip: Landingsbaan
788 apron: Luchthavenplatform
789 gate: Luchthaven-gate
791 helipad: Helikopterplatform
792 holding_position: Positie vasthouden
793 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
794 parking_position: Parkeerpositie
795 runway: Start- en landingsbaan
798 terminal: Luchthaventerminal
801 animal_boarding: Dierenhotel
802 animal_shelter: Dierenasiel
803 arts_centre: Kunstcentrum
809 bicycle_parking: Fietsenstalling
810 bicycle_rental: Fietsverhuur
811 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
813 blood_bank: Bloedbank
814 boat_rental: Bootverhuur
816 bureau_de_change: Wisselkantoor
817 bus_station: Busstation
819 car_rental: Autoverhuur
820 car_sharing: Autodelen
821 car_wash: Autowasstraat
823 charging_station: Laadstation
824 childcare: Kinderopvang
829 community_centre: Buurtcentrum
830 conference_centre: Conferentiecentrum
831 courthouse: Rechtbank
832 crematorium: Crematorium
835 drinking_water: Drinkwater
836 driving_school: Rijschool
838 events_venue: Evenementenhal
840 ferry_terminal: Veerterminal
841 fire_station: Brandweer
842 food_court: Foodcourt
846 grave_yard: Begraafplaats
849 hunting_stand: Jachttoren
851 internet_cafe: Internetcafé
852 kindergarten: Kleuterschool
853 language_school: Taalschool
855 loading_dock: Laadperron
856 love_hotel: Discrete kamers
857 marketplace: Marktplein
858 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
860 money_transfer: Geldtransfer
861 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
862 music_school: Muziekschool
864 nursing_home: Verpleeghuis
865 parking: Parkeerterrein
866 parking_entrance: Ingang parkeergarage
867 parking_space: Parkeerplaats
868 payment_terminal: Betaalautomaat
870 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
873 post_office: Postkantoor
876 public_bath: Openbaar bad
877 public_bookcase: Ruilboekenkast
878 public_building: Openbaar gebouw
879 ranger_station: Boswachtershut
880 recycling: Recyclingpunt
881 restaurant: Restaurant
882 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
884 shelter: Schuilplaats
886 social_centre: Sociaal centrum
887 social_facility: Sociale voorziening
889 swimming_pool: Zwembad
891 telephone: Openbare telefoon
894 townhall: Gemeentehuis
895 training: Trainingsfaciliteit
896 university: Universiteit
897 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
898 vending_machine: Automaat
899 veterinary: Dierenarts
900 village_hall: Gemeentehuis
901 waste_basket: Prullenbak
902 waste_disposal: Afval
903 waste_dump_site: Afvalstortplaats
904 watering_place: Drinkplaats
906 weighbridge: Weegbrug
907 "yes": Infrastructuur
909 aboriginal_lands: Reservaat
910 administrative: Administratieve grens
911 census: Volkstellingsgrens
912 national_park: Nationaal park
914 protected_area: Beschermd gebied
918 boardwalk: Vlonderpad
924 apartment: Appartement
925 apartments: Appartementen
931 civic: Openbaar gebouw
932 college: Schoolgebouw
933 commercial: Commercieel gebouw
934 construction: Gebouw in aanbouw
936 detached: Alleenstaande woning
937 dormitory: Studentenhuis
940 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
950 industrial: Industrieel gebouw
951 kindergarten: Kleuterschool gebouw
952 manufacture: Productiegebouw
953 office: Kantoorgebouw
954 public: Openbaar gebouw
955 residential: Woningen
958 ruins: Vervallen gebouw
960 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
964 static_caravan: Stacaravan
968 train_station: Spoorwegstationsgebouw
969 university: Universiteitsgebouw
982 confectionery: Snoepwinkel
983 dressmaker: Couturier
984 electrician: Elektricien
985 electronics_repair: Elektronicahersteller
987 glaziery: Glazenzetter
989 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
990 metal_construction: Metaalbewerker
992 photographer: Fotograaf
996 shoemaker: Schoenmaker
997 stonemason: Steenhouwer
999 window_construction: Raamconstructie
1001 "yes": Ambachtswinkel
1003 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1004 ambulance_station: Ambulancepost
1005 assembly_point: Verzamelplaats
1006 defibrillator: Defibrillator
1007 fire_extinguisher: Brandblusser
1008 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1009 landing_site: Noodlandingsbaan
1010 life_ring: Reddingsboei
1013 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1014 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1016 abandoned: Verlaten weg
1017 bridleway: Ruiterpad
1018 bus_guideway: Geleide busbaan
1020 construction: Weg in aanleg
1022 crossing: Oversteekplaats
1025 emergency_access_point: Noodafslag
1026 emergency_bay: Pechhaven
1029 give_way: Voorrangsbord
1030 living_street: Woonerf
1032 motorway: Autosnelweg
1033 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1034 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1035 passing_place: Passeerplaats
1039 primary: Primaire weg
1040 primary_link: Primaire weg
1041 proposed: Geplande weg
1042 raceway: Racecircuit
1043 residential: Woonstraat
1044 rest_area: Rustplaats
1046 secondary: Secundaire weg
1047 secondary_link: Secundaire weg
1048 service: Toegangsweg
1049 services: Verzorgingsplaats
1050 speed_camera: Snelheidscamera
1053 street_lamp: Straatlantaarn
1054 tertiary: Tertiaire weg
1055 tertiary_link: Tertiaire weg
1056 track: Veld- of bosweg
1057 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1058 traffic_signals: Verkeerslichten
1059 trailhead: Wandelvertrekpunt
1062 turning_circle: Keerplein
1063 turning_loop: Keerlus
1064 unclassified: Lokale weg
1067 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1068 archaeological_site: Archeologische opgraving
1069 bomb_crater: Historische bomkrater
1070 battlefield: Slagveld
1071 boundary_stone: Grenspaal
1072 building: Historisch gebouw
1074 cannon: Historisch kanon
1076 charcoal_pile: Historische meiler
1078 city_gate: Stadspoort
1079 citywalls: Stadsmuren
1081 heritage: Erfgoedlocatie
1082 hollow_way: Holle weg / grubbe
1085 memorial: Herdenkingsmonument
1086 milestone: Historische mijlpaal
1088 mine_shaft: Mijnschacht
1090 railway: Historische spoorweg
1091 roman_road: Romeinse weg
1093 rune_stone: Runensteen
1097 wayside_chapel: Wegkapel
1098 wayside_cross: Kruis langs de weg
1099 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1101 "yes": Historische plaats
1105 allotments: Volkstuinen
1106 aquaculture: Aquacultuur
1108 brownfield: Braakliggend terrein
1109 cemetery: Begraafplaats
1110 commercial: Commercieel gebied
1111 conservation: Beschermd gebied
1112 construction: Bouwgebied
1118 greenfield: Stadsgroen
1119 industrial: Industriegebied
1120 landfill: Stortplaats
1122 military: Militair gebied
1125 plant_nursery: Kwekerij
1128 recreation_ground: Recreatiegebied
1129 religious: Religieus terrein
1130 reservoir: Reservoir
1131 reservoir_watershed: Overloopgebied
1132 residential: Woongebied
1133 retail: Winkelgebied
1134 village_green: Brink
1138 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1139 amusement_arcade: Arcadehal
1140 bandstand: Muziekpaviljoen
1141 beach_resort: Badplaats
1142 bird_hide: Vogelkijkplek
1144 bowling_alley: Bowling
1147 dog_park: Hondenpark
1150 fitness_centre: Fitnesscentrum
1151 fitness_station: Fitnessstation
1153 golf_course: Golfbaan
1154 horse_riding: Paardrijcentrum
1157 miniature_golf: Midgetgolf
1158 nature_reserve: Natuurreservaat
1159 outdoor_seating: Terras
1161 picnic_table: Picknicktafel
1163 playground: Speelplaats
1164 recreation_ground: Recreatiegebied
1167 slipway: Trailerhelling
1168 sports_centre: Sportcentrum
1170 swimming_pool: Zwembad
1172 water_park: Waterspeelpark
1175 adit: Horizontale Schacht
1176 advertising: Reclame
1178 avalanche_protection: Lawinebescherming
1182 breakwater: Havendam
1186 chimney: Schoorsteen
1188 communications_tower: Antennetoren
1194 flagpole: Vlaggenmast
1195 gasometer: Gashouder
1198 lighthouse: Vuurtoren
1202 mineshaft: Mijnschacht
1203 monitoring_station: Monitoringsstation
1204 petroleum_well: Aardoliebron
1207 pumping_station: Pompstation
1208 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1210 snow_cannon: Sneeuwkanon
1211 snow_fence: Sneeuwvanger
1212 storage_tank: Opslagtank
1213 street_cabinet: Nutskast
1214 surveillance: Surveillance
1215 telescope: Telescoop
1217 utility_pole: Nutspaal
1218 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1219 watermill: Watermolen
1220 water_tap: Waterkraan
1221 water_tower: Watertoren
1223 water_works: Waterwerken
1226 "yes": Door mensen gemaakt
1228 airfield: Militair vliegveld
1231 checkpoint: Checkpoint
1238 bare_rock: Kale rotsen
1242 cave_entrance: Grotingang
1255 hot_spring: Warmwaterbron
1263 peninsula: Schiereiland
1284 "yes": Landschapselement
1286 accountant: Boekhouder
1287 administrative: Administratie
1288 advertising_agency: Reclamebureau
1289 architect: Architect
1290 association: Vereniging
1292 diplomatic: Diplomatenkantoor
1293 educational_institution: Educatieve Instelling
1294 employment_agency: Uitzendbureau
1295 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1296 estate_agent: Makelaar
1297 financial: Financieel kantoor
1298 government: Overheidskantoor
1299 insurance: Verzekeringskantoor
1302 logistics: Logistiek kantoor
1303 newspaper: Krantenkantoor
1306 religion: Religieus kantoor
1307 research: Onderzoekskantoor
1308 tax_advisor: Belastingadviseur
1309 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1310 travel_agent: Reisbureau
1313 allotments: Volkstuinen
1314 archipelago: Archipel
1316 city_block: Woonblok
1325 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1327 municipality: Gemeente
1328 neighbourhood: Buurt
1336 subdivision: Deelgebied
1342 abandoned: Vervallen spoorweg
1343 buffer_stop: Stootblok
1344 construction: Spoor in aanleg
1345 disused: Ongebruikte spoorweg
1346 funicular: Kabelspoorweg
1348 junction: Spoorwegkruising
1349 level_crossing: Spoorwegovergang
1350 light_rail: Lightrail
1351 miniature: Miniatuurspoorweg
1353 narrow_gauge: Smalspoor
1354 platform: Spoorwegperron
1355 preserved: Museumspoorweg
1356 proposed: Geplande spoorlijn
1358 spur: Parallelspoorweg
1359 station: Spoorwegstation
1362 subway_entrance: Metroingang
1365 tram_stop: Tramhalte
1366 turntable: Draaischijf
1367 yard: Rangeerterrein
1369 agrarian: Landbouwwinkel
1372 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1374 baby_goods: Babywaren
1377 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1378 beauty: Schoonheidssalon
1380 beverages: Frisdrankverkooppunt
1381 bicycle: Fietsenwinkel
1382 bookmaker: Bookmaker
1387 car_parts: Autoonderdelen
1388 car_repair: Autogarage
1390 charity: Liefdadigheidswinkel
1393 chocolate: Chocolatier
1394 clothes: Kledingwinkel
1395 coffee: Koffiewinkel
1396 computer: Computerwinkel
1397 confectionery: Snoepwinkel
1398 convenience: Gemakswinkel
1400 cosmetics: Cosmeticawinkel
1402 curtain: Gordijnenwinkel
1405 department_store: Warenhuis
1406 discount: Discountwinkel
1407 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1408 dry_cleaning: Stomerij
1409 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1410 electronics: Elektronicawinkel
1411 erotic: Erotische winkel
1412 estate_agent: Makelaar
1413 fabric: Stoffenwinkel
1416 fishing: Hengelwinkel
1418 food: Etenswarenwinkel
1420 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1421 furniture: Meubelzaak
1422 garden_centre: Tuincentrum
1424 general: Algemene winkel
1426 greengrocer: Groenteboer
1427 grocery: Kruidenierswinkel
1429 hardware: IJzerhandel
1430 health_food: Gezondheidswinkel
1431 hearing_aids: Audicien
1432 herbalist: Medischekruidenwinkel
1434 houseware: Huisraadwinkel
1435 ice_cream: IJswinkel
1436 interior_decoration: Binneninrichting
1439 kitchen: Keukenwinkel
1441 locksmith: Slotenmaker
1443 mall: Overdekt winkelcentrum
1445 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1446 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1447 money_lender: Geldschieter
1448 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1449 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1451 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1452 newsagent: Straatkiosk
1453 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1455 organic: Reformwinkel
1456 outdoor: Buitensportwinkel
1459 pawnbroker: Pandmakelaar
1460 perfumery: Parfumerie
1462 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1464 seafood: Zeevruchten
1465 second_hand: Kringloopwinkel
1469 stationery: Kantoorboekhandel
1470 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1471 supermarket: Supermarkt
1475 ticket: Ticketwinkel
1476 tobacco: Tabakswinkel
1477 toys: Speelgoedwinkel
1478 travel_agency: Reisbureau
1480 vacant: Leegstaande winkel
1481 variety_store: Voordeelwinkel
1483 video_games: Videospellenwinkel
1484 wholesale: Groothandel
1489 apartment: Vakantieappartement
1491 attraction: Attractie
1492 bed_and_breakfast: Pension
1494 camp_pitch: Kampeerstek
1495 camp_site: Kampeerterrein
1496 caravan_site: Caravankampeerterrein
1497 chalet: Vakantiehuisje
1499 guest_house: Gastenverblijf
1500 hostel: Jeugdherberg
1502 information: Informatie
1505 picnic_site: Picknickplaats
1506 theme_park: Pretpark
1507 viewpoint: Uitzichtspunt
1508 wilderness_hut: Hut in wildernis
1511 building_passage: Gebouwdoorgang
1515 artificial: Aangelegde waterweg
1516 boatyard: Scheepswerf
1519 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1524 lock_gate: Sluisdeur
1525 mooring: Aanlegplaats
1526 rapids: Stroomversnelling
1538 level6: Districtsgrens
1539 level7: Gemeentegrens
1542 level10: Stadsdeelgrens
1543 level11: Grens van buurt
1545 no_results: Geen resultaten gevonden
1546 more_results: Meer resultaten
1550 select_status: Selecteer Status
1551 select_type: Selecteer Type
1552 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1553 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1554 not_updated: Niet Bijgewerkt
1556 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1562 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1563 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1564 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1566 reports: Rapportages
1567 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1568 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1570 one: '%{count} rapport'
1571 other: '%{count} rapporten'
1572 reported_item: Gerapporteerd Item
1578 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1580 one: '%{count} rapport'
1581 other: '%{count} rapporten'
1582 no_reports: Geen rapporten
1583 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1584 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1585 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1589 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1590 read_reports: Lees Meldingen
1591 new_reports: Nieuwe Meldingen
1592 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1593 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1594 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1596 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1598 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1600 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1602 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1603 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1605 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1608 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1609 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1612 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1613 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1617 title_html: Rapporteer %{link}
1618 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1620 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1622 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1624 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1625 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1626 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1630 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1631 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1632 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1635 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1636 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1637 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1640 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1641 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1642 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1643 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1646 spam_label: Deze opmerking is spam
1647 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1648 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1651 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1652 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1655 alt_text: Logo OpenStreetMap
1656 home: Naar thuislocatie gaan
1659 sign_up: Registreren
1660 start_mapping: Begin met mappen
1662 history: Geschiedenis
1665 gps_traces: Gps-trajecten
1666 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1667 edit_with: Bewerken met %{editor}
1668 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1669 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1670 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1671 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1672 en andere %{partners}.
1673 partners_fastly: Fastly
1674 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1675 partners_partners: partners
1676 tou: Gebruiksvoorwaarden
1677 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1678 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1679 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1680 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1681 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1684 copyright: Auteursrechten
1685 communities: Gemeenschappen
1686 learn_more: Meer lezen
1689 diary_comment_notification:
1690 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1691 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1692 hi: Hallo %{to_user},
1693 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1694 het onderwerp %{subject}:'
1695 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1696 met het onderwerp %{subject}:'
1697 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1698 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1699 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1700 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1701 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1702 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1703 message_notification:
1704 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1705 hi: Hallo %{to_user},
1706 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1707 onderwerp %{subject}:'
1708 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1709 het onderwerp %{subject}:'
1710 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1711 naar de auteur via %{replyurl}
1712 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1713 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1714 friendship_notification:
1716 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1717 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1718 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1719 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1720 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1721 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1723 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1724 beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1725 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1726 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1727 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1728 beschrijving %{trace_description} zonder labels
1729 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1730 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1732 hi: Hallo %{to_user},
1733 failed_to_import: 'niet kon worden geïmporteerd als GPS-trajectbestand. Controleer
1734 of uw bestand een geldig GPX-bestand is of een archief met GPX-bestand(en)
1735 in een ondersteund formaat (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1736 Is er misschien een formaat- of syntaxisprobleem met uw bestand? Hier is de
1738 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1739 kunt u vinden op %{url}.
1740 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1741 kunt u vinden op %{url}.
1742 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1744 hi: Hallo %{to_user},
1746 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1747 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1748 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1749 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1750 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1752 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1754 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1756 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1757 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1758 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1759 om uw registratie te bevestigen:'
1760 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1761 zodat u aan de slag kunt.
1763 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1765 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1766 wijzigen naar %{new_address}.
1767 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1768 wijziging te bevestigen.
1770 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1772 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1773 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1774 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1775 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1776 note_comment_notification:
1777 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1778 anonymous: Een anonieme gebruiker
1781 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1783 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1784 waar u interesse in hebt'
1785 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1787 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1788 van u vlakbij %{place}.'
1789 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1790 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1791 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1792 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1794 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1795 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1796 waar u interesse in hebt'
1797 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1799 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1801 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1802 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1803 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1804 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1806 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1808 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1809 in hebt opnieuw geactiveerd'
1810 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1811 opnieuw geactiveerd.'
1812 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1814 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1815 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1816 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1817 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1819 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1820 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1821 changeset_comment_notification:
1822 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1825 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1827 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1828 waar u interesse in hebt'
1829 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1830 van uw wijzigingensets'
1831 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1832 bij één van uw wijzigingensets'
1833 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1834 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1835 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1836 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1837 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1838 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1839 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1840 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1841 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1842 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1843 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1847 heading: Controleer uw e-mail
1848 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1849 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1850 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1851 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1854 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1855 already active: Dit account is al bevestigd.
1856 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1857 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1858 click_here: klik hier
1860 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1862 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1863 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1866 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1867 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1868 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1869 resend_success_flash:
1870 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1871 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1872 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1873 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1874 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1878 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1880 one: '%{count} nieuw bericht'
1881 other: '%{count} nieuwe berichten'
1883 one: '%{count} oud bericht'
1884 other: '%{count} oude berichten'
1885 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1886 met %{people_mapping_nearby_link}?
1887 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1893 actions: Handelingen
1895 unread_button: Markeren als ongelezen
1896 read_button: Markeren als gelezen
1897 destroy_button: Verwijderen
1898 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1900 title: Bericht verzenden
1901 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1902 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1904 message_sent: Bericht verzonden
1905 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1906 u weer berichten kunt versturen.
1908 title: Dat bericht bestaat niet
1909 heading: Bericht bestaat niet
1910 body: Er is geen bericht met dat ID.
1914 one: U hebt één verzonden bericht
1915 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1916 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1917 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1918 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1920 title: Gedempte berichten
1922 one: '%{count} verborgen bericht'
1923 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1925 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1926 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1929 title: Bericht lezen
1930 reply_button: Antwoorden
1931 unread_button: Markeren als ongelezen
1932 destroy_button: Verwijderen
1935 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1936 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1937 sent_message_summary:
1938 destroy_button: Verwijderen
1940 my_inbox: Mijn Postvak IN
1941 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1942 muted_messages: Gedempte berichten
1944 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1945 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1947 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1948 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1950 destroyed: Het bericht is verwijderd
1953 title: Wachtwoord vergeten
1954 heading: Wachtwoord vergeten?
1955 email address: 'E-mailadres:'
1956 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1957 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1958 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1961 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1962 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1964 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1965 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1966 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1967 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1969 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1970 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1973 title: Mijn voorkeuren
1974 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1975 preferred_languages: Voorkeurstalen
1976 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1978 title: Voorkeuren instellen
1979 save: Voorkeuren bijwerken
1982 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1983 update_success_flash:
1984 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1987 title: Profiel wijzigen
1988 save: Profiel bijwerken
1992 gravatar: Gravatar gebruiken
1993 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1994 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1995 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1996 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1997 new image: Afbeelding toevoegen
1998 keep image: Huidige afbeelding behouden
1999 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2000 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2001 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2003 home location: Thuislocatie
2004 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2005 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2008 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2010 success: Profiel bijgewerkt.
2011 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2014 tab_title: Aanmelden
2015 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2016 tot %{client_app_name}.
2017 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2018 password: 'Wachtwoord:'
2019 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2020 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2021 login_button: Aanmelden
2022 with external: of meld u aan via een derde
2024 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2027 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2028 logout_button: Afmelden
2030 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2031 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2032 support: ondersteuning
2035 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2038 subheading: Onderkop
2039 unordered: Ongeordende lijst
2040 ordered: Geordende lijst
2046 alt: Alternatieve tekst
2051 preview: Voorvertoning
2055 older: Oudere reacties
2056 newer: Nieuwere reacties
2058 older: Oudere berichten
2059 newer: Nieuwere berichten
2061 older: Oudere meldingen
2062 newer: Nieuwere meldingen
2064 older: Oudere trajecten
2065 newer: Nieuwere trajecten
2067 older: Oudere blokkades
2068 newer: Nieuwere blokkades
2070 older: Oudere gebruikers
2071 newer: Nieuwere gebruikers
2074 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2075 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2076 apps en hardware-apparaten'
2077 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2078 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2079 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2080 local_knowledge_title: Lokale kennis
2081 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2082 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2083 of OSM accuraat en up-to-date is.
2084 community_driven_title: Communitygedreven
2085 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2086 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2087 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2088 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2089 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2090 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2092 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2093 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2094 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2095 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2096 open_data_title: Open data
2097 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2098 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2099 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2100 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2101 open_data_open_data: open data
2102 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2103 legal_title: Juridisch
2104 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2105 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2106 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2107 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2108 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2109 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2110 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2111 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2113 %{contact_the_osmf_link}
2114 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2115 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2116 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2117 %{registered_trademarks_link}.
2118 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2119 partners_title: Partners
2121 title: Auteursrechten en licentie
2123 title: Over deze vertaling
2124 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2125 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2126 english_link: het Engelstalige origineel
2128 title: Over deze pagina
2129 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2130 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2131 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2132 native_link: Nederlandstalige versie
2133 mapping_link: begin met mappen
2135 introduction_1_html: |-
2136 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2137 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2138 introduction_1_open_data: open data
2139 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2140 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2141 introduction_2_html: |-
2142 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2143 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2144 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2145 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2146 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2147 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2148 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2150 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2152 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2153 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2154 de volgende twee dingen te doen:'
2155 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2156 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2157 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2158 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2159 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2160 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2161 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2162 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2163 de %{attribution_guidelines_link}.
2164 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2165 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2166 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2167 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2168 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2169 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2170 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2171 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2172 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2174 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2175 attribution_example:
2176 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2178 title: Voorbeeld naamsvermelding
2179 more_title_html: Meer informatie
2180 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2181 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2182 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2184 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2185 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2186 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2187 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2188 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2189 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2190 contributors_title_html: Onze bijdragers
2191 contributors_intro_html: |-
2192 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2193 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2194 en andere bronnen, waaronder:
2195 contributors_at_credit_html: |-
2196 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2197 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2198 contributors_at_austria: Oostenrijk
2199 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2200 contributors_at_cc_by: CC BY
2201 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2202 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2203 contributors_au_credit_html: |-
2204 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2205 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2206 contributors_au_australia: Australië
2207 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2208 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2210 contributors_ca_credit_html: |-
2211 %{canada}: Bevat gegevens van
2212 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2213 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2214 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2216 contributors_ca_canada: Canada
2217 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2218 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2219 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2220 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2221 Internationaal (CC BY 4.0)
2222 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2223 contributors_fi_credit_html: |-
2224 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2225 van Finlands Topografische Database
2226 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2227 contributors_fi_finland: Finland
2228 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2229 contributors_fr_credit_html: |-
2230 %{france}: Bevat gegevens van de
2231 Direction Générale des Impôts.
2232 contributors_fr_france: Frankrijk
2233 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2234 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2235 contributors_hr_croatia: Kroatië
2236 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2237 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2238 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2240 contributors_nl_netherlands: Nederland
2241 contributors_nz_credit_html: |-
2242 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2243 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2244 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2245 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2246 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2247 contributors_rs_credit_html: |-
2248 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2249 (openbare informatie van Servië), 2018.
2250 contributors_rs_serbia: Servië
2251 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2252 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2253 contributors_si_credit_html: |-
2254 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2255 (publieke informatie van Slovenië).
2256 contributors_si_slovenia: Slovenië
2257 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2258 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2259 contributors_es_credit_html: |-
2260 %{spain}: Bevat gegevens van het
2261 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2262 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2263 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2264 contributors_es_spain: Spanje
2265 contributors_es_ign: IGN
2266 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2267 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2268 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2269 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2270 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2271 contributors_gb_credit_html: |-
2272 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2273 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2274 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2275 contributors_2_html: |-
2276 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2277 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2278 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2279 contributors_footer_2_html: |-
2280 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2281 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2282 aansprakelijkheid aanvaardt.
2283 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2284 infringement_1_html: |-
2285 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2286 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2287 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2288 infringement_2_1_html: |-
2289 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2290 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2291 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2292 %{online_filing_page_link}.
2293 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2294 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2295 trademarks_title: Handelsmerken
2296 trademarks_1_1_html: |-
2297 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2298 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2299 %{trademark_policy_link}.
2300 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2302 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2304 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2306 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2307 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2308 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2310 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2311 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2312 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2313 user_page_link: gebruikerspagina
2314 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2315 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2318 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2320 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2322 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2324 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2325 bronnen te gebruiken:'
2326 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2327 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2328 bronnen voor bulk downloads.
2331 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2334 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2336 title: Geofabrik downloads
2337 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2338 een selectie van steden
2340 title: Andere bronnen
2341 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2342 export_button: Exporteren
2344 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2346 title: Hoe u kan helpen
2348 title: Word lid van onze gemeenschap
2349 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2350 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2351 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2354 instructions_1_html: |-
2355 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2356 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2357 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2359 title: Andere aangelegenheden
2361 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2362 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2363 copyright: pagina auteursrechten
2364 working_group: OSMF-werkgroep
2367 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2368 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2369 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2372 title: Welkom bij OpenStreetMap
2373 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2376 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2377 title: Handleiding voor beginners
2378 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2380 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2381 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2382 voeren over OpenStreetMap.
2384 title: Mailinglijsten
2385 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2386 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2389 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2393 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2394 kaarten en andere diensten.
2396 title: Voor bedrijven
2397 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2398 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2400 title: OpenStreetMap Wiki
2401 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2403 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2404 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2405 worden in de webbrowser.
2406 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2407 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2408 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2409 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2410 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2413 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2414 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2415 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2416 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2417 get_help_here: Zoek hier hulp
2418 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2420 search_results: Zoekresultaten
2423 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2426 where_am_i: Waar is dit?
2427 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2429 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2433 motorway: Autosnelweg
2436 primary: Primaire weg
2437 secondary: Secundaire weg
2438 unclassified: Lokale weg
2440 track: Veld- of bosweg
2441 bridleway: Ruiterpad
2443 cycleway_national: Nationale fietsroute
2444 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2445 cycleway_local: Lokale fietsroute
2446 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2452 light_rail: Lightrail
2454 trolleybus: Trolleybus
2456 cable_car: Kabelbaan
2457 chair_lift: Stoeltjeslift
2458 runway: Start- en landingsbaan
2460 apron: Luchthavenplatform
2461 admin: Bestuurlijke grens
2468 farmland: Landbouwgrond
2471 bare_rock: Kale rots
2475 common: Gemene grond
2476 built_up: Bebouwde kom
2477 resident: Woongebied
2478 retail: Winkelgebied
2479 industrial: Industriegebied
2480 commercial: Commercieel gebied
2482 scrubland: Struikgewas
2484 reservoir: Reservoir
2485 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2490 brownfield: Braakliggend terrein
2491 cemetery: Begraafplaats
2492 allotments: Volkstuinen
2494 centre: Sportcentrum
2496 reserve: Natuurreservaat
2497 military: Militair gebied
2498 school: School; universiteit
2499 university: Universiteit
2500 hospital: Ziekenhuis
2501 building: Belangrijk gebouw
2502 station: Spoorwegstation
2503 railway_halt: Spoorweghalte
2504 subway_station: Metrostation
2505 tram_stop: Tramhalte
2510 private: Privétoegang
2511 destination: Bestemmingsverkeer
2512 construction: Weg in aanleg
2514 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2515 bicycle_rental: Fietsverhuur
2516 bicycle_parking: Fietsenstalling
2517 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2521 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2522 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2523 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2525 title: Wat is er op de kaart?
2526 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2527 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2528 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2530 real_and_current: echte en actuele
2531 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2532 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2533 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2534 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2535 doesnt: Geen onderdeel
2537 title: Basisbegrippen voor cartografie
2538 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2539 woorden die van pas gaan komen.
2540 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2541 kaart kunt bewerken.
2542 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2544 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2546 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2547 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2554 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2555 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2556 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2557 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2558 imports: Importeringen
2559 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2560 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2561 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2563 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2564 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2565 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2568 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2569 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2572 title: Gemeenschappen
2573 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2574 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2575 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2576 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2579 title: Lokale Afdelingen
2581 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2582 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2583 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2585 title: Andere Groepen
2586 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2587 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2588 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2589 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2590 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2593 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2594 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2595 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2596 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2597 geordende punten met tijdstempels)
2599 upload_trace: Gps-traject uploaden
2600 visibility_help: wat betekent dit?
2601 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2603 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2605 upload_trace: Gps-traject uploaden
2606 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2607 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2609 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2610 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2612 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2613 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2614 gebruikers geblokkeerd wordt.
2615 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2616 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2617 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2620 title: Traject %{name} bewerken
2621 heading: Traject %{name} bewerken
2622 visibility_help: wat betekent dit?
2623 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2625 updated: Traject bijgewerkt
2627 title: Traject %{name} weergeven
2628 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2630 filename: 'Bestandsnaam:'
2631 download: downloaden
2632 uploaded: 'Geüpload op:'
2634 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2635 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2639 description: 'Beschrijving:'
2642 edit_trace: Dit traject bewerken
2643 delete_trace: Dit traject verwijderen
2644 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2645 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2646 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2650 one: '%{count} punt'
2651 other: '%{count} punten'
2653 trace_details: Trajectdetails weergeven
2654 view_map: Kaart weergeven
2655 edit_map: Kaart bewerken
2657 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2658 private: PERSOONLIJK
2659 trackable: TRACEERBAAR
2660 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2661 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2663 public_traces: Openbare gps-trajecten
2664 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2665 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2666 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2667 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2668 empty_title: Hier nog niets
2669 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2670 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2671 wiki_page: wikipagina
2672 upload_trace: Traject uploaden
2673 all_traces: Alle trajecten
2674 my_traces: Mijn trajecten
2675 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2676 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2678 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2680 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2682 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2683 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2686 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2688 description_with_count:
2689 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2690 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2691 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2693 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2695 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2696 cookies in voordat u verder gaat.
2698 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2699 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2700 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2701 om meer te weten te komen.
2702 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2703 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2704 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2706 account_settings: Accountinstellingen
2707 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2708 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2709 muted_users: Gedempte gebruikers
2711 openid_url: OpenID-URL
2712 openid_login_button: Doorgaan
2714 title: Aanmelden met OpenID
2717 title: Aanmelden met Google
2720 title: Aanmelden met Facebook
2723 title: Aanmelden met Microsoft
2726 title: Aanmelden met GitHub
2729 title: Aanmelden met Wikipedia
2733 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2735 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2736 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2737 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2738 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2739 write_api: De kaart wijzigen
2740 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2741 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2742 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2743 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2744 read_email: E-mailadres lezen
2745 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2746 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2747 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2749 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2750 zijn voor moderators
2751 oauth2_applications:
2753 title: Mijn client-toepassingen
2754 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2755 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2757 new: Nieuwe toepassing registreren
2759 permissions: Rechten
2763 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2765 title: Nieuwe toepassing registreren
2767 title: Uw toepassing bewerken
2771 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2772 client_id: Client-ID
2773 client_secret: Clientgeheim
2774 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2776 permissions: Rechten
2777 redirect_uris: Omleidings-URI's
2779 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2780 oauth2_authorizations:
2782 title: Autorisatie vereist
2783 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2784 met de volgende machtigingen?'
2785 authorize: Autoriseren
2788 title: Er is een fout opgetreden
2790 title: Autorisatiecode
2791 oauth2_authorized_applications:
2793 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2794 application: Toepassing
2795 permissions: Rechten
2796 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2797 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2799 revoke: Toegang intrekken
2800 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2804 tab_title: Registreren
2805 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2806 tot %{client_app_name}.
2807 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2808 een account voor u aan te maken.
2809 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2810 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2811 support: ondersteuning
2813 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2814 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2815 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2816 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2817 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2818 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2819 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2820 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2822 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2823 voorkeuren wijzigen.
2825 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2826 en %{contributor_terms_link}.
2827 privacy_policy: privacybeleid
2828 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2829 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2830 continue: Registreren
2831 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2833 privacy_policy: privacybeleid
2834 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2835 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2836 voor meer informatie.
2837 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2838 consider_pd: publiek domein
2840 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2843 heading: Voorwaarden
2844 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2845 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2846 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2848 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2849 en toekomstige bijdragen.
2850 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2851 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2852 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2853 ga akkoord met de tekst.
2854 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2855 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2856 in het publieke domein
2857 consider_pd_why: wat is dit?
2858 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2859 en enkele %{informal_translations_link}'
2860 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2861 informal_translations: informele vertalingen
2864 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2865 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2866 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2870 rest_of_world: Rest van de wereld
2871 terms_declined_flash:
2872 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2873 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2874 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2876 title: Deze gebruiker bestaat niet
2877 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2878 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2879 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2882 my diary: Mijn dagboek
2883 my edits: Mijn bewerkingen
2884 my traces: Mijn trajecten
2885 my notes: Mijn opmerkingen
2886 my messages: Mijn berichten
2887 my profile: Mijn profiel
2888 my settings: Mijn instellingen
2889 my comments: Mijn reacties
2890 my_preferences: Mijn voorkeuren
2891 my_dashboard: Mijn dashboard
2892 blocks on me: Blokkades voor u
2893 blocks by me: Blokkades door u
2894 create_mute: Demp deze gebruiker
2895 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2896 edit_profile: Profiel wijzigen
2897 send message: Bericht verzenden
2901 notes: Kaartopmerkingen
2902 remove as friend: Vriend verwijderen
2903 add as friend: Vriend toevoegen
2904 mapper since: 'Mapper sinds:'
2905 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2906 no activity yet: Nog geen activiteit
2907 uid: 'Gebruikers-ID:'
2908 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2909 ct undecided: Onbeslist
2910 ct declined: Afgewezen
2911 email address: 'E-mailadres:'
2912 created from: 'Aangemaakt door:'
2914 spam score: 'Spamscore:'
2916 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2917 moderator: Deze gebruiker is moderator
2918 importer: Deze gebruiker is een importeur
2920 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2921 moderator: Moderatorrechten toekennen
2922 importer: Importeurstoegang verlenen
2924 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2925 moderator: Moderatorrechten intrekken
2926 importer: Importeurstoegang intrekken
2927 block_history: Actieve blokkades
2928 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2929 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2931 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2932 activate_user: Deze gebruiker activeren
2933 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2934 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2935 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2936 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2937 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2938 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2940 report: Rapporteer deze Gebruiker
2942 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2946 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2947 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2948 empty: Geen gebruikers gevonden
2951 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2952 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2953 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2954 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2956 title: Gebruiker opgeschort
2957 heading: Account opgeschort
2958 support: ondersteuning
2959 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2960 verdachte activiteiten.
2961 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2962 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2965 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2966 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2967 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2968 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2969 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2970 unknown_error: Authenticatie mislukt
2972 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2973 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2974 formulier een account aanmaken.
2975 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2976 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2979 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2980 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2981 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2982 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2985 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2988 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2992 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2994 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2996 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2997 back: Terug naar de index
2999 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3000 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3001 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3004 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3005 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3006 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3008 revoke: Blokkade intrekken
3010 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3012 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3014 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3015 kan wijzigingen aanbrengen.
3016 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3017 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3018 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3019 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3020 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3021 opnieuw worden geactiveerd.
3022 success: De blokkade is bijgewerkt.
3024 title: Gebruikersblokkades
3025 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3026 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3028 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3029 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3030 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3031 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3033 one: '%{count} actieve blokkering'
3034 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3036 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3038 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3039 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3040 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3042 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3046 other: '%{count} uur'
3049 other: '%{count} dagen'
3051 one: '%{count} week'
3052 other: '%{count} weken'
3054 one: '%{count} maand'
3055 other: '%{count} maanden'
3057 one: '%{count} jaar'
3058 other: '%{count} jaar'
3060 title: Blokkades voor %{name}
3061 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3062 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3064 title: Blokkades door %{name}
3065 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3066 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3068 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3069 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3070 created: 'Aangemaakt:'
3071 duration: 'Tijdsduur:'
3074 reason: 'Reden voor blokkade:'
3075 revoker: 'Ingetrokken door:'
3077 not_revoked: (niet ingetrokken)
3081 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3082 creator_name: Auteur
3083 reason: Reden voor blokkade
3085 revoker_name: Ingetrokken door
3087 all_blocks: Alle blokkades
3088 blocks_on_me: Blokkades voor u
3089 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3090 blocks_by_me: Blokkades door u
3091 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3092 block: 'Blokkade #%{id}'
3093 new_block: Nieuwe blokkade
3096 title: Gedempte gebruikers
3097 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3098 you_have_muted_n_users:
3099 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3100 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3101 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3102 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3103 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3104 hun berichten worden niet gedempt.
3107 muted_user: Gedempte gebruiker
3108 actions: Handelingen
3110 unmute: Dempen opheffen
3111 send_message: Bericht verzenden
3113 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3114 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3116 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3117 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3120 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3121 heading: Opmerkingen van %{user}
3122 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3123 subheading_submitted: verzonden
3124 subheading_commented: gereageerd op
3125 no_notes: Geen opmerkingen
3128 description: Beschrijving
3129 created_at: Aangemaakt op
3130 last_changed: Laatste wijziging
3137 title: 'Opmerking: %{id}'
3138 description: Beschrijving
3139 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3140 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3141 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3142 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3143 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3144 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3145 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3146 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3147 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3148 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3149 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3150 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3151 report: deze opmerking rapporteren
3152 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3153 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3154 die moeten worden gecontroleerd.
3157 reactivate: Opnieuw activeren
3158 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3160 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3161 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3162 moet worden, kunt u %{link}.
3163 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3164 zelf op te lossen met een opmerking.
3165 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3166 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3169 title: Nieuwe opmerking
3170 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3171 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3172 beschrijf het probleem.
3173 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3174 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3175 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3176 anonymous_warning_sign_up: registreren
3177 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3178 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3179 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3180 add: Opmerking toevoegen
3182 showing_page: Pagina %{page}
3191 link: Koppeling of HTML
3193 short_link: Korte link
3196 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3199 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3200 download: Downloaden
3201 short_url: Korte URL
3202 include_marker: Marker opnemen
3203 center_marker: Kaart centreren op de marker
3204 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3205 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3206 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportkaart
3207 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3209 report_problem: Een probleem melden
3213 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3219 title: Uw locatie weergeven
3221 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3222 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3224 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3225 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3228 cycle_map: Fietskaart
3229 transport_map: Transportkaart
3230 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3234 notes: Kaartopmerkingen
3236 gps: Openbare gps-trajecten
3237 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3239 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3240 make_a_donation: Doe een gift
3241 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3242 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3243 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3244 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3245 andy_allan: Andy Allan
3246 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3247 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3248 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3250 edit_tooltip: Kaart bewerken
3251 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3252 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3253 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3254 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3255 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3256 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3257 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3258 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3260 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3265 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3266 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3267 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3268 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3269 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3270 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3271 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3272 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3273 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3275 directions: Routebeschrijving
3277 distance_m: '%{distance}m'
3278 distance_km: '%{distance}km'
3280 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3281 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3283 continue_without_exit: Verder op %{name}
3284 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3285 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3286 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3287 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3289 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3290 richting %{directions}
3291 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3292 naar %{name}, richting %{directions}
3293 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3294 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3295 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3296 richting%{directions}
3297 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3298 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3299 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3300 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3301 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3302 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3303 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3304 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3305 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3306 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3307 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3308 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3309 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3310 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3311 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3312 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3313 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3314 {directions}%{directions}
3315 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3316 naar%{name}, richting%{directions}
3317 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3318 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3319 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3320 richting%{directions}
3321 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3322 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3323 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3324 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3325 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3326 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3327 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3328 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3329 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3330 via_point_without_exit: (via punt)
3331 follow_without_exit: Volg %{name}
3332 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3333 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3334 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3335 start_without_exit: Start bij %{name}
3336 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3337 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3338 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3339 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3340 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3341 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3343 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3360 nothing_found: Geen objecten gevonden
3361 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3362 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3364 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3365 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3366 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3367 show_address: Adres weergeven
3368 query_features: Kaartelementen opvragen
3369 centre_map: De kaart hier centreren
3372 heading: Redigering bewerken
3373 title: Redigering bewerken
3375 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3376 heading: Lijst met redigeringen
3377 title: Lijst met redigeringen
3378 new: Nieuwe redactie
3380 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3381 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3383 description: 'Beschrijving:'
3384 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3385 title: U bekijkt een redigering
3387 edit: Deze redigering bewerken
3388 destroy: Redigering verwijderen
3389 confirm: Weet u het zeker?
3391 flash: Redigering aangemaakt.
3393 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3395 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3396 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3397 flash: De redigering is vernietigd.
3398 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3400 leading_whitespace: begint met spaties
3401 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3402 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3403 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})