1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: JaapDeKleine
15 # Author: Joost schouppe
25 # Author: Robin van der Vliet
26 # Author: Robin0van0der0vliet
33 # Author: Sjoerddebruin
34 # Author: Southparkfan
42 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
46 changeset: Wijzigingenset
47 changeset_tag: Label van wijzigingenset
49 diary_comment: Dagboekopmerking
50 diary_entry: Dagboekbericht
58 old_node_tag: Oud nodelabel
59 old_relation: Oude relatie
60 old_relation_member: Oud relatielid
61 old_relation_tag: Oud relatielabel
63 old_way_node: Oude node op een weg
64 old_way_tag: Oud weglabel
66 relation_member: Relatielid
67 relation_tag: Relatielabel
73 user_preference: Gebruikersvoorkeur
74 user_token: Gebruikersnummer
84 latitude: Breedtegraad
85 longitude: Lengtegraad
95 latitude: Breedtegraad
96 longitude: Lengtegraad
98 description: Beschrijving
107 display_name: Weergavenaam
108 description: Beschrijving
110 pass_crypt: Wachtwoord
112 default: Standaard (op dit moment %{name})
115 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
118 description: iD (bewerken in de browser)
121 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
124 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
128 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
129 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
130 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
132 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
134 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
135 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
137 in_changeset: Wijzigingenset
139 no_comment: (geen reactie)
140 part_of: Onderdeel van
141 download_xml: XML downloaden
142 view_history: Geschiedenis weergeven
143 view_details: Gegevens bekijken
146 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
148 node: Knooppunten (%{count})
149 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
150 way: Wegen (%{count})
151 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
152 relation: Relaties (%{count})
153 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
154 comment: Reacties (%{count})
155 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
158 changesetxml: Changeset-XML
159 osmchangexml: osmChange-XML
161 title: Set wijzigingen %{id}
162 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
163 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
166 title: 'Node: %{name}'
167 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
169 title: 'Weg: %{name}'
170 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
173 one: onderdeel van weg %{related_ways}
174 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
176 title: 'Relatie: %{name}'
177 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
180 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
186 entry: Relatie %{relation_name}
187 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
189 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
194 changeset: set wijzigingen
197 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
203 changeset: wijzigingenset
206 redaction: Redigering %{id}
207 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
208 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
215 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
216 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
218 load_data: Gegevens laden
219 loading: Bezig met laden…
223 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
224 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
225 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
226 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
227 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
229 title: 'Opmerking: %{id}'
230 new_note: Nieuwe opmerking
231 description: Beschrijving
232 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
233 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
234 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
235 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
237 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
239 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
240 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
242 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
244 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
246 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
248 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
249 geactiveerd door anoniem
250 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
252 title: Nabije objecten opvragen
253 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
254 nearby: Nabije eigenschappen
255 enclosing: Omsluitende eigenschappen
257 changeset_paging_nav:
258 showing_page: Pagina %{page}
263 no_edits: (geen bewerkingen)
264 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
267 saved_at: Opgeslagen op
272 title: Wijzigingensets
273 title_user: Wijzigingensets door %{user}
274 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
275 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
276 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
277 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
278 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
279 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
280 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
281 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
282 load_more: Meer laden
284 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
287 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
288 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
289 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
290 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
291 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
292 full: Volledig overleg
295 title: Nieuw dagboekbericht
296 publish_button: Publiceren
298 title: Gebruikersdagboeken
299 title_friends: Dagboeken van vrienden
300 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
301 user_title: Dagboek van %{user}
302 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
303 new: Nieuw dagboekbericht
304 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
305 no_entries: Het dagboek is leeg
306 recent_entries: Recente dagboekberichten
307 older_entries: Oudere berichten
308 newer_entries: Nieuwere berichten
310 title: Dagboekbericht bewerken
311 subject: 'Onderwerp:'
315 latitude: 'Breedtegraad:'
316 longitude: 'Lengtegraad:'
317 use_map_link: kaart gebruiken
319 marker_text: Locatie van bericht
321 title: Dagboek van %{user} | %{title}
322 user_title: Dagboek van %{user}
323 leave_a_comment: Reactie achterlaten
324 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
328 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
329 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
330 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
331 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
333 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
334 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
335 reply_link: Reageren op dit bericht
339 other: '%{count} reacties'
340 edit_link: Bericht bewerken
341 hide_link: Bericht verbergen
344 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
345 hide_link: Reactie verbergen
353 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
354 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
356 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
357 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
360 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
361 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
363 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
367 ago: '%{ago} geleden'
368 newer_comments: Latere opmerkingen
369 older_comments: Eerder opmerkingen
373 area_to_export: Te exporteren gebied
374 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
375 format_to_export: Bestandsformaat
376 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
377 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
378 embeddable_html: HTML-code
380 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
381 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
384 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
385 bronnen te gebruiken:'
386 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
387 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
390 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
394 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
397 title: Geofabrik downloads
398 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
399 een selectie van steden
401 title: Metro-extracten
402 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
404 title: Andere bronnen
405 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
410 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
412 add_marker: Marker op de kaart zetten
416 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
417 export_button: Exporteren
421 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
422 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
423 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
425 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
426 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
428 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
431 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432 search_osm_nominatim:
436 chair_lift: Stoeltjeslift
439 station: Kabelbaanstation
441 aerodrome: Luchtvaartterrein
444 helipad: Helikopterplatform
445 runway: Start- en landingsbaan
449 animal_shelter: Dierenasiel
450 arts_centre: Kunstcollectief
456 bicycle_parking: Fietsenstalling
457 bicycle_rental: Fietsverhuur
459 boat_rental: Bootverhuur
461 bureau_de_change: Wisselkantoor
462 bus_station: Busstation
464 car_rental: Autoverhuur
465 car_sharing: Autodelen
466 car_wash: Autowasstraat
468 charging_station: Laadstation
469 childcare: Kinderopvang
474 community_centre: Gemeenschapscentrum
475 courthouse: Rechtbank
476 crematorium: Crematorium
479 dormitory: Studentenhuis
480 drinking_water: Drinkwater
481 driving_school: Rijschool
483 emergency_phone: Noodtelefoon
485 ferry_terminal: Veerterminal
486 fire_hydrant: Brandkraan
487 fire_station: Brandweer
488 food_court: Foodcourt
492 grave_yard: Begraafplaats
494 health_centre: Gezondheidscentrum
496 hunting_stand: Jachttoren
498 kindergarten: Kleuterschool
501 marketplace: Marktplein
503 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
505 nursery: Peuterspeelzaal
506 nursing_home: Verpleeghuis
509 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
511 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
514 post_office: Postkantoor
515 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
518 public_building: Openbaar gebouw
519 reception_area: Receptie
520 recycling: Recyclingpunt
521 restaurant: Restaurant
522 retirement_home: Bejaardenhuis
528 social_centre: Sociaal centrum
529 social_club: Sociale club
530 social_facility: Sociale voorziening
531 studio: Eenkamerappartement
532 swimming_pool: Zwembad
534 telephone: Openbare telefoon
537 townhall: Gemeentehuis
538 university: Universiteit
539 vending_machine: Automaat
540 veterinary: Dierenarts
541 village_hall: Gemeentehuis
542 waste_basket: Prullenbak
543 waste_disposal: Afval
544 youth_centre: Jeugdcentrum
546 administrative: Administratieve grens
547 census: Volkstellingsgrens
548 national_park: Nationaal park
549 protected_area: Beschermd gebied
561 electrician: Elektriciën
564 photographer: Fotograaf
566 shoemaker: Schoenmaker
568 "yes": Ambachtswinkel
570 ambulance_station: Ambulancepost
571 defibrillator: Defibrillator
572 landing_site: Noodlandingsbaan
575 abandoned: Verlaten snelweg
577 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
579 construction: Snelweg in aanbouw
582 emergency_access_point: Noodafslag
585 living_street: Woonerf
587 motorway: Autosnelweg
588 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
589 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
593 primary: Primaire weg
594 primary_link: Primaire weg
595 proposed: Voorgestelde weg
598 rest_area: Rustplaats
600 secondary: Secundaire weg
601 secondary_link: Secundaire weg
603 services: Autosnelwegdienstverlening
604 speed_camera: Snelheidscamera
606 street_lamp: Straatlantaarn
607 tertiary: Tertiaire weg
608 tertiary_link: Tertiaire weg
610 traffic_signals: Verkeerslichten
614 unclassified: Ongeclassificeerde weg
615 unsurfaced: Onverharde weg
618 archaeological_site: Archeologische vindplaats
619 battlefield: Slagveld
620 boundary_stone: Grenspaal
621 building: Historisch gebouw
625 city_gate: Stadspoort
626 citywalls: Stadsmuren
628 heritage: Erfgoedlocatie
632 memorial: Herdenkingsmonument
635 roman_road: Romeinse weg
640 wayside_cross: Kruis langs de weg
641 wayside_shrine: Altaar langs de weg
646 allotments: Volkstuinen
648 brownfield: Braakliggend terrein
649 cemetery: Begraafplaats
650 commercial: Commercieel gebied
651 conservation: Natuurbehoud
652 construction: In aanbouw
654 farmland: Gecultiveerd areaal
659 greenfield: Stadsgroen
660 industrial: Industrieel gebied
661 landfill: Stortplaats
663 military: Miltair gebied
668 recreation_ground: Recreatiegebied
670 reservoir_watershed: Overloopgebied
671 residential: Woonwijk
674 village_green: Stadsgroen
678 beach_resort: Badplaats
679 bird_hide: Nestplaats
684 fitness_centre: Fitnesscentrum
685 fitness_station: Fitnessstation
687 golf_course: Golfbaan
688 horse_riding: Paardrijden
691 miniature_golf: Midgetgolf
692 nature_reserve: Natuurreservaat
695 playground: Speelplaats
696 recreation_ground: Recreatiegebied
699 slipway: Trailerhelling
700 sports_centre: Sportcentrum
702 swimming_pool: Zwembad
704 water_park: Waterspeelpark
707 lighthouse: Vuurtoren
711 "yes": Door mensen gemaakt
713 airfield: Militair vliegveld
722 cave_entrance: Grotingang
758 accountant: Boekhouder
759 administrative: Administratie
762 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
763 estate_agent: Makelaar
764 government: Overheidskantoor
765 insurance: Verzekeringskantoor
768 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
769 travel_agent: Reisbureau
772 allotments: Volkstuinen
784 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
787 municipality: Gemeente
793 subdivision: Deelgebied
796 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
800 abandoned: Vervallen spoorweg
801 construction: Spoor in aanbouw
802 disused: Ongebruikte spoorweg
803 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
804 funicular: Kabelspoorweg
806 historic_station: Historisch spoorwegstation
807 junction: Spoorwegkruising
808 level_crossing: Spoorwegovergang
809 light_rail: Lightrail
810 miniature: Miniatuur spoorweg
812 narrow_gauge: Smalspoor
813 platform: Spoorwegplatform
814 preserved: Historisch spoor
815 proposed: Voorgestelde spoorlijn
816 spur: Parallelspoorweg
817 station: Spoorwegstation
820 subway_entrance: Metroingang
829 beauty: Schoonheidssalon
830 beverages: Frisdrankverkooppunt
831 bicycle: Fietsenwinkel
835 car: Automaterialenwinkel
836 car_parts: Autoonderdelen
837 car_repair: Autogarage
839 charity: Liefdadigheidswinkel
841 clothes: Kledingwinkel
842 computer: Computerwinkel
843 confectionery: Snoepverkooppunt
844 convenience: Gemakswinkel
846 cosmetics: Cosmeticawinkel
848 department_store: Warenhuis
849 discount: Discountwinkel
850 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
851 dry_cleaning: Stomerij
852 electronics: Elektronicawinkel
853 estate_agent: Makelaar
855 fashion: Kledingwinkel
858 food: Etenswarenwinkel
859 funeral_directors: Uitvaartcentrum
860 furniture: Meubelzaak
862 garden_centre: Tuincentrum
863 general: Algemene winkel
865 greengrocer: Groenteboer
866 grocery: Kruidenierswinkel
868 hardware: Gereedschappenwinkel
870 insurance: Verzekering
874 mall: Overdekt winkelcentrum
876 mobile_phone: Mobiele telefoons
877 motorcycle: Motorfietsenwinkel
879 newsagent: Straatkiosk
881 organic: Organische winkel
882 outdoor: Buitensportwinkel
886 salon: Schoonheidssalon
887 second_hand: Kringloopwinkel
889 shopping_centre: Winkelcentrum
891 stationery: Kantoorartikelenwinkel
892 supermarket: Supermarkt
894 toys: Speelgoedwinkel
895 travel_agency: Reisbureau
901 apartment: Appartement
903 attraction: Attractie
904 bed_and_breakfast: Pension
906 camp_site: Kampeerterrein
907 caravan_site: Caravankampeerterrein
908 chalet: Vakantiehuisje
910 guest_house: Gastenverblijf
913 information: Gegevens
916 picnic_site: Picknickplaats
918 viewpoint: Bijzonder uitzicht
924 artificial: Kunstmatige waterweg
925 boatyard: Scheepswerf
928 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
934 mooring: Aanlegplaats
935 rapids: Stroomversnelling
952 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
954 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
960 no_results: Geen resultaten gevonden
961 more_results: Meer resultaten
964 alt_text: Logo OpenStreetMap
965 home: Naar thuislocatie gaan
968 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
970 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
971 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
973 history: Geschiedenis
976 export_data: Gegevens exporteren
977 gps_traces: GPS-traces
978 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
979 user_diaries: Gebruikersdagboeken
980 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
981 edit_with: Bewerken met %{editor}
982 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
983 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
984 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
985 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
986 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
987 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
988 en andere %{partners}.
989 partners_ucl: het UCL VR Centre
990 partners_ic: Imperial College London
991 partners_bytemark: Bytemark Hosting
992 partners_partners: partners
993 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
994 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
995 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
996 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
997 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1000 copyright: Auteursrechten
1001 community: Gemeenschap
1002 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1003 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1004 foundation: Stichting
1005 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1007 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1009 learn_more: Meer lezen
1013 title: Over deze vertaling
1014 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1015 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1016 english_link: het Engelstalige origineel
1018 title: Over deze pagina
1019 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1020 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1021 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1022 native_link: Nederlandstalige versie
1023 mapping_link: gaan mappen
1025 title_html: Auteursrechten en licentie
1027 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1028 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1029 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1030 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1032 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1033 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1034 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1035 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1036 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1037 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1039 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1040 vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1041 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1042 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1044 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1045 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1046 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1047 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1048 cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1049 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1050 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1051 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1052 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1053 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1054 uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1055 creativecommons.org."
1057 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1059 attribution_example:
1060 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1062 title: Voorbeeld naamsvermelding
1063 more_title_html: Meer informatie
1064 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1065 moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1066 van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1067 gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1069 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1070 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1071 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1072 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1073 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1074 contributors_title_html: Onze bijdragers
1075 contributors_intro_html: |-
1076 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1077 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1078 en andere bronnen, waaronder:
1079 contributors_at_html: |-
1080 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1081 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1082 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1083 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1084 contributors_ca_html: |-
1085 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1086 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1087 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1088 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1090 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1091 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1092 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1093 contributors_fr_html: |-
1094 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1095 Direction Générale des Impôts.
1096 contributors_nl_html: |-
1097 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1098 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1099 contributors_nz_html: |-
1100 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1101 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1102 contributors_si_html: |-
1103 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1104 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1105 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1106 (openbare informatie van Slovenië).
1107 contributors_za_html: |-
1108 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1109 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1110 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1111 contributors_gb_html: |-
1112 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1113 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1115 contributors_footer_1_html: |-
1116 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1117 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1118 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1119 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1120 contributors_footer_2_html: |-
1121 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1122 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1123 aansprakelijkheid aanvaardt.
1124 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1125 infringement_1_html: |-
1126 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1127 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1128 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1129 infringement_2_html: |-
1130 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1131 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1132 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1133 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1134 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1135 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1136 geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1137 hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1140 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1141 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1142 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1144 title: Wat is er op de kaart?
1146 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1147 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1148 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1150 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1151 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1153 title: Basisbegrippen voor cartografie
1154 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1155 woorden die van pas gaan komen.
1156 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1157 gebruiken om de kaart te bewerken.
1158 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1159 restaurant of een boom.
1160 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1161 een rivier, een meer of een gebouw.
1162 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1163 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1167 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1168 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1169 van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1170 maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1171 en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1175 paragraph_1_html: |-
1176 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1177 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1178 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1180 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1181 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1182 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1183 een opmerking toevoegen.
1184 paragraph_2_html: |-
1185 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1186 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1188 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1190 title: Hoe u kunt helpen
1192 title: Word lid van onze gemeenschap
1193 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1194 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1195 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1198 instructions_html: |-
1199 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1200 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1201 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1203 title: Andere punten van zorg
1204 explanation_html: |-
1205 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1206 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1209 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1210 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1211 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1214 title: Welkom bij OSM
1215 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1218 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1219 title: Handleiding voor beginners
1220 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1222 url: https://help.openstreetmap.org/
1223 title: help.openstreetmap.org
1224 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1227 title: Mailinglijsten
1228 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1229 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1232 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1236 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1239 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1240 kaarten en andere diensten.
1242 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1243 title: wiki.openstreetmap.org
1244 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1247 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1248 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1249 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1250 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1251 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1252 local_knowledge_title: Lokale kennis
1253 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1254 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1255 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1256 community_driven_title: Communitygedreven
1257 community_driven_html: |-
1258 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1259 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1260 open_data_title: Open data
1261 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1262 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1263 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1264 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1265 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1266 legal_title: Juridisch
1267 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1268 \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1269 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1270 is onderworpen\naan ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1271 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1272 \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1273 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten of
1274 andere juridische zaken."
1275 partners_title: Partners
1277 diary_comment_notification:
1278 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1279 hi: Hallo %{to_user},
1280 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1281 met het onderwerp %{subject}:'
1282 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1283 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1284 message_notification:
1285 hi: Hallo %{to_user},
1286 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1287 onderwerp %{subject}:'
1288 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1290 friend_notification:
1291 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1292 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1293 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1294 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1297 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1298 with_description: met de beschrijving
1299 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1300 and_no_tags: en geen labels.
1302 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1303 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1304 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1305 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1307 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1308 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1311 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1313 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1314 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1315 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1316 uw gebruiker te bevestigen:'
1317 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1318 zodat u aan de slag kunt.
1320 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1321 email_confirm_plain:
1323 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1324 wijzigen naar %{new_address}.
1325 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1326 wijziging te bevestigen.
1329 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1330 naar %{new_address}.
1331 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1332 wijziging te bevestigen.
1334 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1335 lost_password_plain:
1337 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1338 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1339 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1340 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1343 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1344 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1345 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1346 wachtwoord te wijzigen.
1347 note_comment_notification:
1348 anonymous: Een anonieme gebruiker
1351 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1353 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1354 waar u interesse in hebt'
1355 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1357 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1358 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1360 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1361 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1362 waar u interesse in hebt'
1363 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1365 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1366 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1368 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1370 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1371 in hebt opnieuw geactiveerd'
1372 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1374 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1375 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1376 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1377 changeset_comment_notification:
1380 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1382 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1383 waar u interesse in hebt'
1384 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1386 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1387 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1388 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1389 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1390 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1394 my_inbox: Mijn Postvak IN
1396 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1398 one: '%{count} nieuw bericht'
1399 other: '%{count} nieuwe berichten'
1401 one: '%{count} oud bericht'
1402 other: '%{count} oude berichten'
1406 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1407 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1409 unread_button: Markeren als ongelezen
1410 read_button: Markeren als gelezen
1411 reply_button: Antwoorden
1412 delete_button: Verwijderen
1414 title: Bericht verzenden
1415 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1418 send_button: Verzenden
1419 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1420 message_sent: Bericht verzonden
1421 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1422 u weer berichten kunt versturen.
1424 title: Dat bericht bestaat niet
1425 heading: Bericht bestaat niet
1426 body: Er is geen bericht met dat ID.
1429 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1433 one: U hebt één verzonden bericht
1434 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1438 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1439 met %{people_mapping_nearby_link}?
1440 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1442 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1443 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1446 title: Bericht lezen
1450 reply_button: Antwoorden
1451 unread_button: Markeren als ongelezen
1455 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1456 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1457 sent_message_summary:
1458 delete_button: Verwijderen
1460 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1461 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1463 deleted: Het bericht is verwijderd
1466 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1468 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1469 permalink: Permanente koppeling
1470 shortlink: Korte koppeling
1471 createnote: Opmerking toevoegen
1473 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1474 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1475 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1477 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1478 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1479 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1480 user_page_link: gebruikerspagina
1481 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1482 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1483 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1484 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1485 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1486 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1487 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1488 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1489 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1490 voor meer informatie
1491 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1492 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1493 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1494 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1497 search_results: Zoekresultaten
1501 get_directions: Routebeschrijving
1502 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1505 where_am_i: Waar ben ik?
1506 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1514 primary: Primaire weg
1515 secondary: Secundaire weg
1516 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1518 bridleway: Ruiterpad
1520 cycleway_national: Nationale fietsroute
1521 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1522 cycleway_local: Lokale fietsroute
1523 footway: Wandelpad of voetpad
1533 - Start- en landingsbaan
1536 - Luchthavenplatform
1538 admin: Bestuurlijke grens
1543 resident: Bewoond gebied
1547 retail: Winkelgebied
1548 industrial: Industriegebied
1549 commercial: Commercieel gebied
1555 brownfield: Braakliggend terrein
1556 cemetery: Begraafplaats
1557 allotments: Volkstuinen
1559 centre: Sportcentrum
1560 reserve: Natuurreservaat
1561 military: Militair gebied
1565 building: Belangrijk gebouw
1566 station: Spoorwegstation
1572 private: Privétoegang
1573 destination: Bestemmingsverkeer
1574 construction: Weg in aanbouw
1575 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1576 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1580 preview: Voorvertoning
1582 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1585 subheading: Onderkop
1586 unordered: Ongeordende lijst
1587 ordered: Geordende lijst
1593 alt: Alternatieve tekst
1597 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1598 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1599 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1600 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1601 geordende punten met tijdstempels)
1603 upload_trace: GPS-track uploaden
1604 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1605 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1608 title: Trace %{name} aan het bewerken
1609 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1610 filename: 'Bestandsnaam:'
1611 download: downloaden
1612 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1614 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1618 description: 'Beschrijving:'
1620 tags_help: kommagescheiden
1621 save_button: Wijzigingen opslaan
1622 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1623 visibility_help: wat betekent dit?
1625 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1626 description: 'Beschrijving:'
1628 tags_help: kommagescheiden
1629 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1630 visibility_help: wat betekent dit?
1631 upload_button: Uploaden
1633 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1635 upload_trace: Trace uploaden
1636 see_all_traces: Alle traces bekijken
1637 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1639 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1640 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1642 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1643 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1644 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1648 title: Trace %{name} aan het bekijken
1649 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1651 filename: 'Bestandsnaam:'
1652 download: downloaden
1653 uploaded: 'Geüpload op:'
1655 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1659 description: 'Beschrijving:'
1662 edit_track: Deze trace bewerken
1663 delete_track: Deze track verwijderen
1664 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1665 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1667 showing_page: Pagina %{page}
1668 older: Oudere traces
1669 newer: Nieuwere traces
1672 count_points: '%{count} punten'
1673 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1675 trace_details: Trackdetails bekijken
1676 view_map: Kaart bekijken
1678 edit_map: Kaart bewerken
1680 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1681 private: PERSOONLIJK
1682 trackable: TRACEERBAAR
1687 public_traces: Openbare GPS-traces
1688 your_traces: Uw GPS-tracks
1689 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1690 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1691 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1692 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1693 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1695 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1697 made_public: Trace openbaar gemaakt
1699 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1702 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1703 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1704 moment niet beschikbaar.
1706 title: OpenStreetMap GPS-traces
1708 description_with_count:
1709 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1710 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1711 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1714 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1715 cookies in voordat u verder gaat.
1717 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1719 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1720 om meer te weten te komen.
1721 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1722 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1723 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1726 title: Geef toegang tot uw account
1727 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1728 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1729 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1730 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1731 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1732 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1733 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1734 allow_write_api: de kaart wijzigen
1735 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1736 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1737 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1738 grant_access: Toegang verlenen
1740 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1741 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1742 verification: De controlecode is %{code}.
1744 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1745 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1746 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1748 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1751 title: Nieuwe toepassing registreren
1754 title: Uw toepassing bewerken
1757 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1758 key: 'Gebruikerssleutel:'
1759 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1760 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1761 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1762 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1763 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1764 edit: Details bewerken
1765 delete: Client verwijderen
1766 confirm: Weet u het zeker?
1767 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1768 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1769 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1770 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1771 allow_write_api: kaart wijzigen
1772 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1773 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1774 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1776 title: Mijn OAuth-gegevens
1777 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1778 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1779 application: Applicatienaam
1780 issued_at: Uitgegeven op
1782 my_apps: Mijn clientapplicaties
1783 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1784 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1786 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1787 register_new: Uw toepassing registreren
1791 url: Toepassings-URL
1792 callback_url: Callback-URL
1793 support_url: Ondersteunings-URL
1794 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1795 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1796 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1797 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1798 allow_write_api: de kaart wijzigen
1799 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1800 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1801 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1803 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1805 flash: De informatie is geregistreerd
1807 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1809 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1814 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1815 password: 'Wachtwoord:'
1816 openid: '%{logo} OpenID:'
1817 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1818 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1819 login_button: Aanmelden
1820 register now: Nu inschrijven
1821 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1823 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1824 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1825 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1827 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1828 no account: Hebt u geen account?
1829 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1830 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1831 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1832 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1833 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1834 als u deze handeling wilt bespreken.
1835 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1836 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1839 title: Aanmelden met OpenID
1840 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1842 title: Aanmelden met Google
1843 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1845 title: Aanmelden met Facebook
1846 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1848 title: Aanmelden met Windows Live
1849 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1851 title: Aanmelden met GitHub
1852 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1854 title: Aanmelden met Yahoo
1855 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1857 title: Aanmelden met Wordpress
1858 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1860 title: Aanmelden met AOL
1861 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1864 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1865 logout_button: Afmelden
1867 title: Wachtwoord vergeten
1868 heading: Wachtwoord vergeten?
1869 email address: 'E-mailadres:'
1870 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1871 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1872 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1874 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1875 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1876 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1878 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1879 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1880 password: 'Wachtwoord:'
1881 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1882 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1883 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1884 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1887 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1888 voor u aan te maken.
1889 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1890 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1893 header: Open en te bewerken
1895 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1896 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1897 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1898 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1900 email address: 'E-mailadres:'
1901 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1902 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1903 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">Privacybeleid</a>
1904 voor meer informatie.
1905 display name: 'Weergavenaam:'
1906 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1907 voorkeuren wijzigen.
1908 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1909 password: 'Wachtwoord:'
1910 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1911 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1912 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1913 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1914 continue: Registreren
1915 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1916 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1917 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1919 title: Bijdragersovereenkomst
1920 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1921 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1922 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1923 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1924 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1925 bijdragen zich in het publieke domein
1926 consider_pd_why: wat is dit?
1927 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1928 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1932 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1933 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1934 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1938 rest_of_world: Rest van de wereld
1940 title: Deze gebruiker bestaat niet
1941 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1942 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1943 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1947 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1948 my edits: Bewerkingen
1950 my notes: Mijn opmerkingen
1951 my messages: Mijn berichten
1953 my settings: Instellingen
1954 my comments: Mijn reacties
1955 oauth settings: Oauth-instellingen
1956 blocks on me: Blokkades voor u
1957 blocks by me: Blokkades door u
1958 send message: Bericht verzenden
1962 notes: Opmerkingen bij kaarten
1963 remove as friend: Vriend verwijderen
1964 add as friend: Vriend toevoegen
1965 mapper since: 'Mapper sinds:'
1966 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1967 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1968 ct undecided: Onbeslist
1969 ct declined: Afgewezen
1970 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1971 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1972 email address: 'E-mailadres:'
1973 created from: 'Aangemaakt door:'
1975 spam score: 'Spamscore:'
1976 description: Beschrijving
1977 user location: Gebruikerslocatie
1978 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1979 in uw buurt te zien.
1980 settings_link_text: instellingen
1981 your friends: Uw vrienden
1982 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1983 km away: '%{count} km verwijderd'
1984 m away: '%{count} m verwijderd'
1985 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1986 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1989 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1990 moderator: Deze gebruiker is moderator
1992 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1993 moderator: Moderatorrechten toekennen
1995 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1996 moderator: Moderatorrechten intrekken
1997 block_history: Actieve blokkades
1998 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2000 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2001 activate_user: Deze gebruiker activeren
2002 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2003 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2004 hide_user: Gebruiker verbergen
2005 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2006 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2008 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2009 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2010 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2011 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2013 your location: Uw locatie
2014 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2017 title: Account bewerken
2018 my settings: Mijn instellingen
2019 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2020 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2021 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2022 external auth: 'Externe verificatie:'
2024 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2025 link text: wat is dit?
2027 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2028 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2029 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2030 enabled link text: wat is dit?
2031 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2033 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2034 public editing note:
2035 heading: Publiek bewerken
2036 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2037 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2038 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2039 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2040 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2041 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2042 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2043 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2044 nu standaard publiek.</li></ul>
2046 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2047 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2048 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2049 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2050 te lezen en te accepteren.
2051 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2053 link text: wat is dit?
2054 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2055 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2056 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2057 image: 'Afbeelding:'
2059 gravatar: Gravatar gebruiken
2060 link text: wat is dit?
2061 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2062 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2063 new image: Afbeelding toevoegen
2064 keep image: Huidige afbeelding behouden
2065 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2066 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2067 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2069 home location: 'Thuislocatie:'
2070 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2071 latitude: 'Breedtegraad:'
2072 longitude: 'Lengtegraad:'
2073 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2074 save changes button: Wijzigingen opslaan
2075 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2076 return to profile: Terug naar profiel
2077 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2078 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2079 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2081 heading: Controleer uw e-mail
2082 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2083 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2084 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2085 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2088 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2089 already active: Deze account is al bevestigd.
2090 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2091 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2092 opnieuw laten verzenden</a>.
2094 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2095 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2096 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2097 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2098 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2100 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2101 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2104 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2105 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2106 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2108 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2110 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2112 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2113 button: Als vriend toevoegen
2114 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2115 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2116 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2118 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2119 button: Als vriend verwijderen
2120 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2121 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2123 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2129 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2130 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2131 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2132 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2133 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2134 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2135 empty: Geen gebruikers gevonden
2137 title: Gebruiker opgeschort
2138 heading: Account opgeschort
2139 webmaster: webmaster
2141 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2142 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2144 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2145 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2146 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2147 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2148 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2150 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2151 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2152 formulier een account aanmaken.
2153 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2154 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2157 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2159 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2160 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2161 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2163 title: Toekennen rechten bevestigen
2164 heading: Toekennen rechten bevestigen
2165 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2168 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2169 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2171 title: Intrekken rechten bevestigen
2172 heading: Intrekken rechten bevestigen
2173 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2176 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2177 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2180 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2182 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2184 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2185 back: Terug naar de index
2187 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2188 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2189 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2190 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2191 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2193 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2195 submit: Blokkade instellen
2196 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2197 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2198 deze correspondentie.
2199 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2200 back: Alle blokkades bekijken
2202 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2203 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2204 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2205 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2206 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2208 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2210 submit: Blokkade bijwerken
2211 show: Blokkade bekijken
2212 back: Alle blokkades bekijken
2213 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2215 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2216 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2218 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2219 en geef deze de tijd om te reageren.
2220 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2222 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2224 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2225 kan wijzigingen aanbrengen.
2226 success: De blokkade is bijgewerkt.
2228 title: Gebruikersblokkades
2229 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2230 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2232 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2233 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2234 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2235 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2236 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2238 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2241 other: '%{count} uur'
2246 confirm: Weet u het zeker?
2247 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2248 creator_name: Auteur
2249 reason: Reden voor blokkade
2251 revoker_name: Ingetrokken door
2252 not_revoked: (niet ingetrokken)
2253 showing_page: Pagina %{page}
2257 time_future: Vervalt over %{time}.
2258 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2259 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2261 title: Blokkades voor %{name}
2262 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2263 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2265 title: Blokkades door %{name}
2266 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2267 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2269 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2270 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2271 time_future: Vervalt over %{time}
2272 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2274 ago: '%{time} geleden'
2279 confirm: Weet u het zeker?
2280 reason: 'Reden voor blokkade:'
2281 back: Alle blokkades bekijken
2282 revoker: 'Ingetrokken door:'
2283 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2286 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2287 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2288 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2289 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2290 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2291 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2292 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2293 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2295 title: OpenStreetMap opmerkingen
2296 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2297 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2298 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2299 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2300 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2301 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2302 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2305 full: Volledige opmerking
2307 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2308 heading: Opmerkingen van %{user}
2309 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2312 description: Beschrijving
2313 created_at: Aangemaakt op
2314 last_changed: Laatste wijziging
2315 ago_html: '%{when} geleden'
2322 link: Koppeling of HTML
2323 long_link: Koppeling
2324 short_link: Korte koppeling
2327 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2330 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2331 download: Downloaden
2332 short_url: Korte URL
2333 include_marker: Marker opnemen
2334 center_marker: Kaart centreren op de marker
2335 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2336 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2337 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2339 report_problem: Probleem melden
2343 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2349 title: Uw locatie weergeven
2350 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2353 cycle_map: Fietskaart
2354 transport_map: Transport Map
2358 notes: Opmerkingen bij kaarten
2360 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2362 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2363 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2365 edit_tooltip: Kaart bewerken
2366 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2367 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2368 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2369 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2370 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2371 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2372 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2376 subscribe: Abonneren
2377 unsubscribe: Uitschrijven
2378 hide_comment: verbergen
2379 unhide_comment: zichtbaar maken
2382 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2383 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2384 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2385 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2387 add: Opmerking toevoegen
2389 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2390 die moeten worden gecontroleerd.
2393 reactivate: Opnieuw activeren
2394 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2396 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2400 graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2401 graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2402 mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2403 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2404 mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2405 osrm_car: Auto (OSRM)
2406 mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2407 mapzen_car: Auto (Mapzen)
2408 mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2409 directions: Routebeschrijving
2412 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2413 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2415 continue_without_exit: Verder op %{name}
2416 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2417 offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2418 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2419 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2420 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2421 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2422 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2423 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2424 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2425 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2426 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2427 offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2428 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2429 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2430 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2431 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2432 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2433 via_point_without_exit: (via punt)
2434 follow_without_exit: Volg %{name}
2435 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2436 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2437 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2438 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2439 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2440 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2441 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2442 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2444 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2450 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2451 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2452 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2455 description: Beschrijving
2456 heading: Redigering bewerken
2457 submit: Redigering opslaan
2458 title: Redigering bewerken
2460 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2461 heading: Lijst met redigeringen
2462 title: Lijst met redigeringen
2464 description: Beschrijving
2465 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2466 submit: Redigering maken
2467 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2469 description: 'Beschrijving:'
2470 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2471 title: U bekijkt een redigering
2473 edit: Redigering bewerken
2474 destroy: Redigering verwijderen
2475 confirm: Weet u het zeker?
2477 flash: Redigering aangemaakt.
2479 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2481 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2482 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2483 flash: De redigering is vernietigd.
2484 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.