1 # Messages for Lower Sorbian (Dolnoserbski)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužywarske mě
41 acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
42 changeset: Sajźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sajźby změnow
45 diary_comment: Komentar dnjownika
46 diary_entry: Zapisk dnjownika
51 node_tag: Atribut suka
54 old_node_tag: Atribut starego suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Cłonk stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk starego puśa
60 old_way_tag: Atribut starego puśa
62 relation_member: Cłonk relacije
63 relation_tag: Atribut relacije
66 tracepoint: Slědowy dypk
67 tracetag: Atribut slěda
69 user_preference: Wužywarske nastajenje
70 user_token: Wužywarske znamuško
73 way_tag: Puśowy atribut
76 cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
78 blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
81 changeset: "Sajźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sajźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} ześěgnuś"
85 title: Sajźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sajźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wobłuk:"
93 closed_at: "Zacynjony:"
94 created_at: "Napórany:"
96 one: "Ma slědujucy suk:"
97 other: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
99 one: "Ma slědujucu relaciju:"
100 other: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
102 one: "Ma slědujucy puś:"
103 other: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
104 no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
105 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
106 changeset_navigation:
108 next_tooltip: Pśiduca sajźba změnow
109 prev_tooltip: Pjerwjejšna sajźba změnow
111 name_tooltip: Změny wužywarja {{user}} pokazaś
112 next_tooltip: Pśiduca změna wót {{user}}
113 prev_tooltip: Pjerwjejšna změna wót {{user}}
115 changeset_comment: "Komentar:"
116 edited_at: "Wobźěłany:"
117 edited_by: "Wobźěłany wót:"
118 in_changeset: "W sajźbje změnow:"
121 entry: Relacija {{relation_name}}
122 entry_role: Relacija {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
126 area: Wurězk na wětšej kórśe pokazaś
127 node: Suk na wětšej kórśe pokazaś
128 relation: Relaciju na wětšej kórśe pokazaś
129 way: Puś na wětšej kórśe pokazaś
130 loading: Zacytujo se...
132 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
133 download_xml: XML ześěgnuś
136 node_title: "Suk: {{node_name}}"
137 view_history: historiju pokazaś
139 coordinates: "Koordinaty:"
142 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
143 download_xml: XML ześěgnuś
144 node_history: Historija suka
145 node_history_title: "Historija suka: {{node_name}}"
146 view_details: drobnostki pokazaś
148 sorry: Bóžko {{type}} z ID {{id}} njejo se dał namakaś.
150 changeset: sajźba změnow
156 showing_page: Pokazujo se bok
158 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
159 download_xml: XML ześěgnuś
161 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
162 view_history: historiju pokazaś
167 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
168 download_xml: XML ześěgnuś
169 relation_history: Historija relacije
170 relation_history_title: "Historija relacije: {{relation_name}}"
171 view_details: drobnostki pokazaś
173 entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
179 manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
180 view_data: Daty aktualnego kórtowego wurězka zwobrazniś
182 data_frame_title: Daty
183 data_layer_name: Daty
185 drag_a_box: Wobłuk nad kórtu rozćěgnuś, aby se wurězk wubrał
186 edited_by_user_at_timestamp: Wobźěłany wót [[user]] [[timestamp]]
187 history_for_feature: Historija za [[feature]]
188 load_data: Daty zacytaś
189 loaded_an_area_with_num_features: "Sy zacytał wurězk, kótaryž wopśimujo [[num_features]] elementow. Někotare wobglědowaki maju śěžkosći pśi zwobraznjowanju takeje kopice datow. Zwětšego wobglědowaki źěłaju nejlěpjej pśi zwobraznjowanju mjenjej ako 100 elementow naraz: howac twój wobglědowak spomałšujo se abo samo wěcej njereagěrujo. Jolic sy se wěsty, až coš toś te daty zwobrazniś, móžoš dołojce na tłocašk kliknuś."
190 loading: Zacytujo se...
191 manually_select: Drugi wurězk wubraś
193 api: Toś ten wurězk z API wótwółaś
194 back: Lisćinu objektow zwobrazniś
196 heading: Lisćina objektow
208 private_user: priwatny wužywaŕ
209 show_history: Historiju pokazaś
210 unable_to_load_size: "Njejo móžno zacytaś: Wjelikosć wobłuka [[bbox_size]] jo pśewjelika (musy mjeńša ako {{max_bbox_size}} byś)"
212 zoom_or_select: Kórtu powětšyś abo kórtowy wurězk wubraś
216 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
217 download_xml: XML ześěgnuś
219 view_history: Historiju pokazaś
221 way_title: "Puś: {{way_name}}"
224 one: teke źěl puśa {{related_ways}}
225 other: teke źěl puśowu {{related_ways}}
229 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
230 download_xml: XML ześěgnuś
231 view_details: drobnostki pokazaś
232 way_history: Historija puśa
233 way_history_title: "Historija puśa: {{way_name}}"
239 no_edits: (žedne změny)
240 show_area_box: wobłuk pokazaś
241 still_editing: (wobźěłujo se)
242 view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
243 changeset_paging_nav:
245 showing_page: Pokazujo se bok
250 saved_at: Datum składowanja
253 description: Aktualne změny
254 description_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
255 description_user: Sajźby změnow wót {{user}}
256 description_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
257 heading: Sajźby změnow
258 heading_bbox: Sajźby změnow
259 heading_user: Sajźby změnow
260 heading_user_bbox: Sajźby změnow
262 title_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
263 title_user: Sajźby změnow wót {{user}}
264 title_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
267 comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
271 other: "{{count}} komentara"
272 comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
273 edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
274 posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
275 reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
281 longitude: "Dlinina:"
282 marker_text: Městno zapiska dnjownika
283 save_button: Składowaś
284 subject: "Temowe nadpismo:"
285 title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
286 use_map_link: kórtu wužywaś
289 description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
290 title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
292 description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w {{language_name}}
293 title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w {{language_name}}
295 description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót {{user}}
296 title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za {{user}}
298 in_language_title: Zapiski dnjownika w {{language}}
299 new: Nowy zapisk dnjownika
300 new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
301 newer_entries: Nowše zapiski
302 no_entries: Žedne zapiski dnjownika
303 older_entries: Starše zapiski
304 recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
306 user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
308 title: Nowy zapisk dnjownika
310 body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
311 heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
312 title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
314 body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy.
315 heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo.
316 title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
318 leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
320 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby zawóstajił komentar"
321 save_button: Składowaś
322 title: Dnjowniki | {{user}}
323 user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
326 add_marker: Kórśe marku pśidaś
327 area_to_export: Wurězk za eksport
328 embeddable_html: Zasajźujobny HTML
329 export_button: Eksport
330 export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
332 format_to_export: Format za eksport
333 image_size: Wobrazowa wjelikosć
336 longitude: "Dlinina:"
337 manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
338 mapnik_image: Wobraz Mapnik
341 osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
342 osmarender_image: Wobraz Osmarender
344 paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
348 add_marker: Kórśe marku pśidaś
349 change_marker: Poziciju marki změniś
350 click_add_marker: Klikni na kórtu, aby pśidał marku
351 drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
353 manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
354 view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
358 geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
359 osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
361 cities: Wjelike města
364 description_osm_namefinder:
365 prefix: "{{distance}} {{direction}} wót {{type}}"
369 north_east: dłujke zajtšo
370 north_west: dłujki wjacor
372 south_east: krotke zajtšo
373 south_west: krotki wjacor
377 other: mjenjej ako {{count}} km
378 zero: mjenjej ako 1 km
380 no_results: Žedne wuslědki namakane
383 ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
384 geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385 latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
386 osm_namefinder: Wuslědki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
387 uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
388 us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
389 search_osm_namefinder:
390 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
391 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
395 cycle_map: Kórta za kolesowarjow
398 edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
399 history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
401 donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
402 donate_link_text: dar
404 edit_tooltip: Kórty wobźěłaś
406 export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
407 gps_traces: GPS-slědy
408 gps_traces_tooltip: Slědy zastojaś
409 help_wiki: Pomoc & wiki
410 help_wiki_tooltip: Pomoc & wikisedło za projekt
412 history_tooltip: Historija sajźby změnow
414 home_tooltip: K stojnišćoju
415 inbox: Post ({{count}})
417 one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
418 other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow
419 zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
420 intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
421 intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
422 intro_3: Hostowanje OpenStreetMap pódpěra se wót {{ucl}} a {{bytemark}} z pśijaznosću.
424 title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
426 log_in_tooltip: Do eksistěrowacego konta se pśizjawiś
428 alt_text: Logo OpenStreetMap
430 logout_tooltip: Wótzjawiś
433 title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
434 news_blog: Blog powěsćow
435 news_blog_tooltip: Blog powěsćow wó OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
436 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
437 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
439 shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
440 sign_up: registrěrowaś
441 sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
442 sotm: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10. - 12. julija 2009 w Amsterdamje!
443 tag_line: Licha wikikórta swěta
444 user_diaries: Dnjowniki
445 user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
447 view_tooltip: Kórty se woglědaś
448 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
449 welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
451 coordinates: "Koordinaty:"
456 deleted: Powěsć wulašowana
461 no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z {{people_mapping_nearby_link}} do zwiska?
463 people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
464 subject: Temowe nadpismo
466 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
468 as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
469 as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
471 delete_button: Lašowaś
472 read_button: Ako pśecytany markěrowaś
473 reply_button: Wótegroniś
474 unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
476 back_to_inbox: Slědk k postoju
478 message_sent: Powěsć pósłana
480 send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
481 subject: Temowe nadpismo
484 body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ abo žedna powěsć z tym mjenim abo ID
485 heading: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
486 title: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
490 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
491 no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska?
493 people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
494 subject: Temowe nadpismo
497 you_have_sent_messages: Sy {{count}} powěsćow rozpósłał
499 back_to_inbox: Slědk k postoju
500 back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
503 reading_your_messages: Swójske powěsći
504 reading_your_sent_messages: Twóje rozpósłane powěsći cytaś
505 reply_button: Wótegroniś
506 subject: Temowe nadpismo
509 unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
510 sent_message_summary:
511 delete_button: Lašowaś
513 diary_comment_notification:
514 banner1: "* Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail. *"
515 banner2: "* Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono. *"
516 footer: Móžoš komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś
517 header: "{{from_user}} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:"
518 hi: Witaj {{to_user}},
519 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo twój zapisk dnjownika komentěrował."
521 subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
523 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
525 hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla {{server_url}} do {{new_address}} změniś.
527 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
529 hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
530 hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_adress}} změniś."
532 had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
533 see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoš jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coš.
534 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi ako pśijaśela pśidał."
536 and_no_tags: a žedne atributy.
537 and_the_tags: "a slědujuce atributy:"
539 failed_to_import: "njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:"
540 more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se wobinuś
541 more_info_2: "móžoš namakaś na:"
542 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił"
545 loaded_successfully: jo se {{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow zacytało.
546 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny"
547 with_description: z wopisanim
548 your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
550 subject: "[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła"
552 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło slědk stajił.
554 hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
556 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
558 hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za
559 hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś.
560 message_notification:
561 banner1: "* Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail."
562 banner2: "* Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono."
563 footer1: Móžoš powěsć teke how na {{readurl}} cytaś
564 footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
565 header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
566 hi: Witaj {{to_user}},
567 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi nowu powěsć pósłał"
569 subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
571 click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił toś to konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap
572 current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
573 get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a> abo <a href="http://www.opengeodata.org/">w blogu OpenGeoData</a>, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
575 hopefully_you: Něchten (naźejucy to) co konto załožyś za
576 introductory_video: Móžoš se {{introductory_video_link}} woglědaś.
577 more_videos: Su {{more_videos_link}}.
578 more_videos_here: how dalšne wideo
579 user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
580 video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
581 wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
582 signup_confirm_plain:
583 click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! Pšosym klikni dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił swójo
584 click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap.
585 current_user_1: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe
586 current_user_2: "stoj how k dispoziciji:"
588 hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co konto załožyś za
589 introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
590 more_videos: "Dalšne wideo su how:"
591 opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog OpenStreetMap a ma teke podkasty:"
592 the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
593 user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo
594 user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na přikład [[Category:Users_in_Chóśebuz]].
595 wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
598 allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
599 allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
600 allow_to: "Dowól aplikaciji:"
601 allow_write_api: kórtu změniś.
602 allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
603 allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
604 allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
605 request_access: "Aplikacija {{app_name}} pšosy wó pśistup na twójo konto. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś:"
607 flash: Sy token za {{application}} anulěrował.
610 flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
612 flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
615 title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
617 allow_read_gpx: priwatne GPS-slědy cytaś.
618 allow_read_prefs: wužywarske nastajenja cytaś.
619 allow_write_api: kórtu změniś.
620 allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
621 allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
622 allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
623 callback_url: URL slědkwołanja
625 requests: "Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:"
627 support_url: URL pódpěry
628 url: URL głowneje aplikacije
630 application: Mě aplikacije
632 list_tokens: "Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:"
633 my_apps: Móje aplikacije
634 my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
635 no_apps: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom {{oauth}} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
636 register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
637 registered_apps: "Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:"
639 title: Móje OAuth-drobnostiki
641 submit: Registrěrowaś
642 title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
644 sorry: Bóžko toś ten {{type}} njejo se namakał.
646 access_url: "URL pśistupnego tokena:"
647 allow_read_gpx: jogo priwatne GPS-slědy cytaś.
648 allow_read_prefs: jogo wužywarske nastajenja cytaś.
649 allow_write_api: kórtu změniś.
650 allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
651 allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
652 allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
653 authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
654 edit: Drobnostki wobźěłaś
655 key: "Kluc pśetrjebowarja:"
656 requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
657 secret: "Pótajmnosć pśetrjebowarja:"
658 support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a lutny tekst w modusu SSL.
659 title: OAuth-drobnostki za {{app_name}}
660 url: "URL za napšašowański token:"
662 flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
665 anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
666 flash_player_required: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch, editor Flash OpenStreetMap. Móžoš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wótegrajadło Flash z Adobe.com ześěgnuś</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotare druge móžnosći</a> stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
667 not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
668 not_public_description: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom {{user_page}} ako zjawne markěrowaś.
669 potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch, ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu, abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
670 user_page_link: wužywarskem boku
672 js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
673 js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
674 js_3: Móžoš teke <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home</a> wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś.
676 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
677 notice: Licencěrowany pód licencu {{license_name}} pśez {{project_name}} a jogo sobustatkujucych.
678 project_name: Projekt OpenStreetMap
679 permalink: Trajny wótkaz
680 shortlink: Krotki wótkaz
683 map_key_tooltip: Legenda za kórtu Mapnik na toś tom skalěrowańskem měritku
686 admin: Zastojnstwowa granica
687 allotments: Gumnyškarnje
691 bridge: Carne wobcerjenje = móst
692 bridleway: Rejtarska drožka
693 brownfield: Industrijowe lědo
694 building: Pśesegajuce twarjenje
700 centre: Sportowy centrum
701 commercial: Źěłarstwowy wobcerk
705 construction: Drogi w twari
706 cycleway: Sćažka za kolesowarjow
707 destination: Jano za pśigranicujucych
712 heathland: Wrjosate strony
713 industrial: Industrijowy wobcerk
717 military: Militarny wobcerk
720 permissive: Dowólony pśistup
722 primary: Zwězkowa droga
723 private: Priwatny pśistup
725 reserve: Strony šćitaneje pśirody
726 resident: Bydleński wobcerk
727 retail: Nakupowanišćo
734 secondary: Nakrajna droga
735 station: Dwórnišćo, železnicowa stacija
740 tourist: Turistowa atrakcija
743 - Měsćańska železnica
746 tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
747 unclassified: Njeklasificěrowana droga
748 unsurfaced: Njewobtwarźona droga
750 heading: Legenda za skalěrowanje {{zoom_level}}
753 search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
754 submit_text: Wótpósłaś
758 search_results: Pytańske wuslědki
761 trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
762 upload_trace: GPS-slěd nagraś
764 scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera
766 description: "Wopisanje:"
769 filename: "Datajowe mě:"
770 heading: Wobźěłujo se slěd {{name}}
774 save_button: Změny składowaś
775 start_coord: "Startowa koordinata:"
777 tags_help: pśez komu wótźělony
778 title: Wobźěłujo se slěd {{name}}
779 uploaded_at: "Nagraty:"
780 visibility: "Widobnosć:"
781 visibility_help: Co to groni?
783 public_traces: Zjawne GPS-slědy
784 public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót {{user}}
785 tagged_with: " wobznamjenjony pśez {{tags}}"
786 your_traces: Twóje GPS-slědy
788 made_public: Wózjawjona cera
790 body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
791 heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
792 title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo
794 ago: pśed {{time_in_words_ago}}
796 count_points: "{{count}} dypkow"
798 edit_map: Kórtu wobźěłaś
802 pending: Njedocynjony
805 trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
806 view_map: Kórtu pokazaś
808 description: Wopisanje
811 tags_help: pśez komu wótźělony
812 upload_button: Nagraś
813 upload_gpx: GPX-dataju nagraś
814 visibility: Widobnosć
815 visibility_help: Co to groni?
817 see_all_traces: Wšykne slědy pokazaś
818 see_just_your_traces: Jano swójske slědy pokazaś abo slěd nagraś
819 see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
820 traces_waiting: Maš {{count}} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
825 showing: Pokazujo se bok
827 delete_track: Toś tu ceru wulašowaś
828 description: "Wopisanje:"
831 edit_track: Toś tu ceru wobźěłaś
832 filename: "Datajowe mě:"
833 heading: Pokazujo se slěd {{name}}
837 pending: NJEDOCYNJONY
839 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
841 title: Pokazujo se slěd {{name}}
842 trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
844 visibility: "Widobnosć:"
846 identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
847 private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
848 public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
849 trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
852 email never displayed publicly: (njejo nigda widobna)
853 flash update success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
854 flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
855 home location: "Bydlišćo:"
857 longitude: "Dlinina:"
858 make edits public button: Wše móje změny wózjawiś
859 my settings: Móje nastajenja
860 no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
861 preferred languages: "Preferěrowane rěcy:"
862 profile description: "Profilowe wopisanje:"
864 disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne.
865 disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
866 enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
867 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
868 enabled link text: Co to jo?
869 heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
870 return to profile: Slědk k profiloju
871 save changes button: Změny składowaś
872 title: Konto wobźěłaś
873 update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
876 failure: Wužywarske konto z toś tym wótkazom jo se južo wobkšuśiło.
877 heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
878 press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
879 success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
882 failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz.
883 heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś
884 press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu adresu wobkšuśił.
885 success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje!
887 not_an_administrator: Musyš administrator byś, aby wuwjadł toś tu akciju.
889 nearby mapper: "Kartěrowaŕ w bliskosći: [[nearby_user]]"
890 your location: Twójo městno
892 flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś.
894 account not active: Bóžko, twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto.
895 auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
896 create_account: załož konto
897 email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
898 heading: Pśizjawjenje
899 login_button: Pśizjawiś se
900 lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
901 password: "Gronidło:"
902 please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
905 email address: "E-mailowa adresa:"
906 heading: Sy gronidło zabył?
907 new password button: Gronidło slědk stajiś
908 notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
909 notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś.
910 title: Zabyte gronidło
912 already_a_friend: Sy južo z {{name}} spśijaśelony.
913 failed: Bóžko njejo se raźiło, {{name}} ako twójogo pśijaśela pśidaś.
914 success: "{{name}} jo něnto twój pśijaśel."
916 confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
917 confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
918 contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
919 display name: "Wužywarske mě:"
920 email address: "E-mailowa adresa:"
921 fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
922 flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
923 heading: Wužywarske konto załožyś
924 license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
925 no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
926 not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
927 password: "Gronidło:"
928 signup: Registrěrowaś
931 body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
932 heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
933 title: Toś ten wužywaŕ njejo
935 not_a_friend: "{{name}} njejo twój pśijaśel."
936 success: "{{name}} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał."
938 confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
939 flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
940 flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
941 heading: Gronidło za {{user}} slědk stajiś
942 password: "Gronidło:"
943 reset: Gronidło slědk stajiś
944 title: Gronidło slědk stajiś
946 flash success: Bydlišćo jo se wuspěšnje składło.
948 activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
949 add as friend: ako pśijaśela pśidaś
950 add image: Wobraz pśidaś
951 ago: (pśed {{time_in_words_ago}})
952 block_history: Dostane blokěrowanja pokazaś
953 blocks by me: blokěrowanja wóte mnjo
954 blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mnjo
955 change your settings: twóje nastajenja změniś
957 create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
958 created from: "Napórany z:"
959 deactivate_user: toś togo wužywarja znjemóžniś
960 delete image: Wobraz wulašowaś
961 delete_user: toś togo wužywarja lašowaś
962 description: Wopisanje
965 email address: "E-mailowa adresa:"
966 hide_user: toś togo wužywarja schowaś
967 if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku {{settings_link}} nastajiś.
968 km away: "{{count}} km zdalony"
969 m away: "{{count}} m zdalony"
970 mapper since: "Kartěrowaŕ wót:"
971 moderator_history: Rozdane blokěrowanja pokazaś
972 my diary: mój dnjownik
974 my settings: móje nastajenja
975 my traces: móje slědy
976 my_oauth_details: Móje OAuth-drobnostki pokazaś
977 nearby users: "Wužywarje w bliskosći:"
978 new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
979 no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
980 no home location: Žedne stojnišćo njejo se pódało.
981 no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
982 remove as friend: ako pśijaśela wótpóraś
984 administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator
986 administrator: Pšawo administratora rozdaś
987 moderator: Pšawo moderatora rozdaś
988 moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator
990 administrator: Pšawo administratora zajmjeś
991 moderator: Pšawo moderatora zajmjeś
992 send message: powěsć pósłaś
993 settings_link_text: nastajenja
995 unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś
996 upload an image: Wobraz nagraś
997 user image heading: Wužywarski wobraz
998 user location: Wužywarske městno
999 your friends: Twóje pśijaśele
1002 empty: "{{name}} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił."
1003 heading: Lisćina blokěrowanjow wót {{name}}
1004 title: Blokěrowanja wót {{name}}
1006 empty: "{{name}} hyšći njejo se zablokěrował."
1007 heading: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo {{name}}
1008 title: Blokěrowanja pśeśiwo {{name}}
1010 flash: Jo se zablokował wužywaŕ {{name}}.
1011 try_contacting: Pšosym staj se z wužywarjom do zwiska, nježli až jogo zablokěrujoš a daj jomu pśiměrjony cas za wótegrono.
1012 try_waiting: Pšosym daj wužywarjeju pśiměrjony cas za wótegrono, nježli až jogo zablokěrujoš.
1014 back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1015 heading: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1016 needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
1017 period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1018 reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś.
1019 show: Toś to blokěrowanje pokazaś
1020 submit: Blokěrowanje aktualizěrowaś
1021 title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1023 block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
1024 block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś.
1025 not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
1027 time_future: Kóńcy se {{time}}.
1028 time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło.
1029 until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja.
1031 empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili.
1032 heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow
1033 title: Wužywarske blokěrowanja
1035 non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał.
1036 non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował.
1038 back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1039 heading: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1040 needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo
1041 period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1042 reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś.
1043 submit: Blokěrowanje wuźěliś
1044 title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1045 tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś.
1046 tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki wótegroniś.
1048 back: Slědk k indeksoju
1049 sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID {{id}} njejo se namakało.
1051 confirm: Sy se wěsty?
1052 creator_name: Blokěrowaŕ
1053 display_name: Zablokěrowany wužywaŕ
1055 not_revoked: (nic wótpórany)
1056 reason: Pśicyna za blokěrowanje
1058 revoker_name: Wótpórany wót
1063 other: "{{count}} góźinje"
1065 confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
1066 flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.
1067 heading: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}} wót {{block_by}}
1068 past: Toś to blokěrowanje jo se {{time}} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
1070 time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se {{time}}.
1071 title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}}
1073 back: Wše blokěrowanja pokazaś
1074 confirm: Sy se wěsty?
1076 heading: "{{block_on}} jo se zablokěrował wót {{block_by}}"
1077 needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo.
1078 reason: "Pśicyna za blokěrowanje:"
1080 revoker: "Anulěrowaŕ:"
1083 time_future: Kóńcy se {{time}}
1084 time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło
1085 title: "{{block_on}} zablokěrowany wót {{block_by}}"
1087 only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś.
1088 success: Blokěrowanje zaktualizěrowane.
1091 already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu {{role}}.
1092 doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu {{role}}.
1093 not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "{{role}}" njejo płaśiwa rola.
1094 not_an_administrator: Jano administratory mógu zastojanje wužywarskich rolow wugbaś, ale ty njejsy administrator.
1096 are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" daś?
1098 fail: Wužywaŕ "{{name}}" njejo mogał rolu "{{role}}" dostaś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1099 heading: Rozdaśe role wobkšuśiś
1100 title: Rozdaśe role wobkšuśiś
1102 are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś?
1104 fail: Njejo móžno było wužwyarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1105 heading: Zajmjeśe role wobkšuśiś
1106 title: Zajmjeśe role wobkšuśiś